Nikon DF-M1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Nikon DF-M1 es una herramienta que ayuda a precisar el objetivo fotografiado cuando se usa un teleobjetivo. Con tres tipos de retícula, dos colores de retícula (verde o rojo) y cinco niveles de brillo, el usuario puede personalizar el dispositivo según sus preferencias. Además, al contar con una batería de litio de 3 V CR2032 (DL2032/5004L), permite una duración aproximada de 170 horas para su funcionamiento. Por su diseño, es compatible con la mayoría de cámaras y objetivos, aunque es importante considerar que algunos diseños específicos pueden afectar la conexión o extracción del visor.

El Nikon DF-M1 es una herramienta que ayuda a precisar el objetivo fotografiado cuando se usa un teleobjetivo. Con tres tipos de retícula, dos colores de retícula (verde o rojo) y cinco niveles de brillo, el usuario puede personalizar el dispositivo según sus preferencias. Además, al contar con una batería de litio de 3 V CR2032 (DL2032/5004L), permite una duración aproximada de 170 horas para su funcionamiento. Por su diseño, es compatible con la mayoría de cámaras y objetivos, aunque es importante considerar que algunos diseños específicos pueden afectar la conexión o extracción del visor.

Gr
Σκοπευτικό κουκκίδας DF-M1
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
 DF-M1       
  .
   
   
       
    ,    « 
! "»     -
   #.
$%   & &    ,
       
 #.
A
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ’   * %* 
    +   
 .
A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ’   * %* 
     &   
 .
A
ΠΡΟΣΟΧΗ: ’   * %*  
    &   
 .
A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε αυτό το προϊόν.
Μην αγγίξετε τα εσωτερικά μέρη που έχουν εκτεθεί λόγω
πτώσης ή άλλου ατυχήματος.
’   6 * %*   -
&  %   .
• Σε περίπτωση που παρατηρήσετε τυχόν ανωμαλίες, όπως
παρουσία καπνού, ζέστης ή ασυνήθιστων οσμών στο προϊόν,
αποσυνδέστε αμέσως την μπαταρία.
’   &   &  *-
, &   .
• Μην το βυθίζετε ή το πλύνετε με νερό. Μη χρησιμοποιείτε το
προϊόν σε δυνατή βροχή.
’   6 * %*   -
&  *  %.
Μην αφήνετε το δέρμα σας να παραμένει σε παρατεταμένη
επαφή με αυτό το προϊόν, ενώ βρίσκεται σε λειτουργία ή
συνδεδεμένο στην πρίζα.
’     %   &-
  &  .
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε χώρο με παρουσία
εύφλεκτων αερίων ή σκόνης όπως προπάνιο, βενζίνη ή
αερολύματα.
’     %   &-
  %  *.
• Μην κοιτάτε απευθείας τον ήλιο ή άλλη πηγή ισχυρού φωτός
μέσα από το προϊόν.
’     %   &-
   .
• Κρατήστε αυτό το προϊόν μακριά από παιδιά.
’     %   -
&    & #.
7,  +     
 &.
" *    -
" *    -
     #, 
     #, 
*  .
*  .
Μη χρησιμοποιείτε μπαταρίες που δεν έχουν καθοριστεί ει-
δικά για χρήση με αυτό το προϊόν.
’     %   &-
  *  %.
Μην το χειρίζεστε με γυμνά χέρια σε τοποθεσίες που εκτίθε-
νται σε υπερβολικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες.
’     %   &-
  &  &.
A
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν αυτό το προϊόν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
’     %   &-
  *  & #.
• Μην αφήνετε το προϊόν σε μέρος, όπου θα εκτεθεί σε εξαιρε-
τικά υψηλές θερμοκρασίες, για παρατεταμένο χρονικό διά-
στημα, όπως σε κλειστό αυτοκίνητο ή σε άμεσο ηλιακό φως.
’     %   &-
  *  & #.
Μη μεταφέρετε τη φωτογραφική μηχανή με προσαρτημένο
τρίποδο ή παρόμοιο εξάρτημα.
’     %   &-
    & #.
A
ΚΙΝΔΥΝΟΣ (Μπαταρίες)
• Μη χειρίζεστε λανθασμένα τις μπαταρίες.
’   * * %* 
 &  , ,  
,   *:
8     .
8     &  
.
8  &.
8 6   6 
 ,     .
8      #,  
&,   .
Εάν το υγρό μπαταρίας έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, ξε-
πλύνετε με άφθονο καθαρό νερό και ζητήστε αμέσως ιατρική
βοήθεια.
9 &   &  -
 * 6.
A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (Μπαταρίες)
• Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
" *      ,
" *      ,
 *  .
 *  .
Μην βυθίζετε τις μπαταρίες σε νερό, ή τις εκθέτετε σε βροχή.
’     %   &-
  *  & #. !  
#, &6       .
    :
z Καδράρετε ένα αντικείμενο στην επιθυμητή από-
σταση (Εικόνα 6).
<%      
   *&  * 
         
 . 7    zoom,
      -
        -
+. = +     
    , 
    . "  
&      10 m
 (     &&).
x Τοποθετήστε το στόχαστρο πάνω από το αντικείμε-
νο (Εικόνα 7).
!   6 *   , -
+  &   
&     *   -
    . >
 6   *  , *
,        
 .
Λήψη Φωτογραφιών (Εικόνα 8)
Λήψη Φωτογραφιών (Εικόνα 8)
"  *&  &  -
   *    .    
    *&  
 .
Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση
Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση
 9   &    
.
?  *&6 6  -
6     .
7      
 *   %  .
     . ! -
    * &  
 .
8 &&      .  
        , 
 6,  &   
  ,      -
  6    -
    6  .
9    , -
    .
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Στόχαστρο Οι χρήστες μπορούν να διαλέξουν
μεταξύ τριών τύπων στοχάστρου,
δύο χρωμάτων στοχάστρου (πράσινο
ή κόκκινο) και πέντε επίπεδα
φωτεινότητας
Συμβατές μπαταρίες
1
Μπαταρίες λιθίου 3 V CR2032
(DL2032/5004L)
Διάρκεια ζωής μπαταρίας Περίπου 170 ώρες με νέα μπαταρία
2
Διαστάσεις (Π×Υ×Β) Ανυψωμένο: Περίπου 48× 67× 85mm
Κατεβασμένο: Περίπου 48× 43,5× 76,5mm
Βάρος Περίπου 83γρ, συμπεριλαμβανομένης
της μπαταρίας
Παρεχόμενα εξαρτήματα Μαλακή θήκη
1 Η παρεχόμενη μπαταρία είναι για δοκιμαστική χρήση μόνο.
2 Διαφέρει ανάλογα με το λειτουργικό περιβάλλον, τις συνθή-
κες λειτουργίας και τις συνθήκες αποθήκευσης.
’   #   & 
 &   
  %* +.
Όροι εγγύησης
Ο Nikon εξοπλισμός σας διαθέτει εγγύηση έναντι οποιωνδήποτε ελαττωμάτων
κατασκευής για έναν ολόκληρο χρόνο από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς του. Εάν
κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου της εγγύησης το προϊόν αποδειχτεί ελαττωματικό
λόγω ακατάλληλου υλικού ή εργασίας, το εξουσιοδοτημένο δίκτυο σέρβις μας εντός της
επικράτειας πωλήσεων της Nikon Europe B.V. θα επισκευάσει το προϊόν χωρίς χρέωση
για την εργασία και τα εξαρτήματα, με τους όρους και τις προϋποθέσεις που ορίζονται
παρακάτω. Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα (κατά την απόλυτη διακριτική της ευχέρεια)
για την αντικατάσταση ή την επισκευή του προϊόντος.
1. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται μόνο κατά την επίδειξη της συμπληρωμένης κάρτας
εγγύησης και του πρωτότυπου τιμολογίου ή απόδειξης αγοράς που υποδεικνύει την
ημερομηνία αγοράς, τον τύπο του προϊόντος και το όνομα του αντιπροσώπου, μαζί
με το προϊόν.
Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί δωρεάν σέρβις βάσει εγγύησης αν δεν
είναι δυνατή η επίδειξη των παραπάνω εγγράφων ή αν οι πληροφορίες σε αυτά είναι
ελλιπείς ή δυσανάγνωστες.
2. Η παρούσα εγγύηση δεν θα καλύψει:
απαραίτητη συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων που οφείλεται
σε φυσιολογική φθορά.
τροποποιήσεις για την αναβάθμιση του προϊόντος πέραν του προβλεπόμενου
σκοπού του, όπως περιγράφεται στα εγχειρίδια οδηγιών χρήσης, χωρίς την
προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Nikon.
έξοδα μεταφοράς και όλους τους κινδύνους μεταφοράς που σχετίζονται άμεσα ή
έμμεσα με την εγγύηση των προϊόντων.
οποιαδήποτε ζημία που προέρχεται από μετατροπές ή προσαρμογές που ενδέχεται
να γίνουν στο προϊόν, χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Nikon,
ώστε να είναι σύμφωνες με τα τοπικά ή εθνικά τεχνικά πρότυπα που ισχύουν σε
οποιαδήποτε άλλη χώρα εκτός από αυτήν για την οποία σχεδιάστηκε αρχικά και/ή
κατασκευάστηκε το προϊόν.
3. Η εγγύηση δεν θα ισχύει σε περίπτωση:
• ζημία που προκλήθηκε από κακή χρήση που περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται σε
μη χρησιμοποίηση του προϊόντος για τον προβλεπόμενο σκοπό του ή σύμφωνα με
τις οδηγίες χρήσης για τη σωστή χρήση και συντήρηση, καθώς και την εγκατάσταση
ή χρήση του προϊόντος χωρίς συνέπεια στα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη
χώρα όπου χρησιμοποιείται.
ζημίες που προκαλούνται από ατυχήματα που περιλαμβάνουν αλλά δεν
περιορίζονται σε κεραυνό, νερό, φωτιά, κακή χρήση ή αμέλεια.
αλλοίωση, παραμόρφωση, δυσχερής ανάγνωση ή αφαίρεση του μοντέλου ή του
σειριακού αριθμού στο προϊόν.
ζημία που μπορεί να προκύψει από επισκευές ή προσαρμογές οι οποίες έχουν
διεξαχθεί από μη εξουσιοδοτημένους οργανισμούς ή πρόσωπα.
ελαττώματα σε οποιοδήποτε σύστημα μέσα στο οποίο το προϊόν έχει ενσωματωθεί
ή με το οποίο χρησιμοποιείται.
4. Η εγγύηση σέρβις δεν επηρεάζει τα νόμιμα δικαιώματα του καταναλωτή βάσει
της ισχύουσας εθνικής νομοθεσίας, ούτε το δικαίωμα του καταναλωτή έναντι του
αντιπροσώπου που προκύπτει από τη σύμβαση πώλησης/αγοράς τους.
Ειδοποίηση: Μία επισκόπηση όλων των εξουσιοδοτημένων Σταθμών Σέρβις της
Nikon παρέχεται στο διαδίκτυο σε αυτόν τον Σύνδεσμο
http://www.europe-nikon.com/service/
Pl
Celownik kolimatorowy DF-M1
Instrukcja obsługi
Celownik DF-M1 pomaga @ledziJ fotografowany obiekt
podczas korzystania z teleobiektywu.
Zasady bezpieczestwa
Zasady bezpieczestwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obraKeniom cia-
a uKytkownika lub innych osb, przed rozpoczVciem
korzystania z tego produktu przeczytaj Zasady bezpie-
czeWstwa w cao@ci.
Przechowuj te instrukcje dotyczXce bezpieczeWstwa
wmiejscu dostVpnym dla wszystkich osb korzystajX-
cych z tego produktu.
A
NIEBEZPIECZEŃSTWO: nieprzestrzeganie @rodkw
ostroKno@ci oznaczonych tX ikonX niesie wysokie ry-
zyko @mierci lub powaKnych obraKeW ciaa.
A
OSTRZEŻENIE: nieprzestrzeganie @rodkw ostroKno@ci
oznaczonych tX ikonX moKe prowadziJ do @mierci
lub powaKnych obraKeW ciaa.
A
PRZESTROGA: nieprzestrzeganie @rodkw ostroKno@ci
oznaczonych tX ikonX moKe prowadziJ do obraKeW
ciaa lub uszkodzenia mienia.
A
OSTRZEŻENIE
Nie demontować ani nie mody kować tego produktu. Nie
dotykać wewnętrznych części odsłoniętych w wyniku upad-
ku lub innego wypadku.
Nieprzestrzeganie tych @rodkw ostroKno@ci moKe
prowadziJ do poraKenia prXdem lub innych obraKeW
ciaa.
W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawa-
nie się dymu z produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe
zapachy, niezwłocznie odłączyć baterię.
Dalsze uKytkowanie moKe prowadziJ do poKaru, popa-
rzeW lub innych obraKeW ciaa.
• Nie należy zanurzać w wodzie ani myć wodą. Nie należy uży-
wać podczas ulewnego deszczu.
Nieprzestrzeganie tych @rodkw ostroKno@ci moKe
prowadziJ do poKaru lub poraKenia prXdem.
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z tym produk-
tem, gdy jest on włączony lub podłączony do zasilania.
Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe pro-
wadziJ do sabych oparzeW.
• Nie używać tego produktu w miejscach występowania ła-
twopalnych pyłów lub gazów, takich jak propan, opary ben-
zyny lub aerozole.
Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe pro-
wadziJ do wybuchu lub poKaru.
• Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źródło
światła przez produkt.
Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe pro-
wadziJ do uszkodzenia wzroku.
Przechowywać ten produkt w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe
prowadziJ do obraKeW ciaa lub wadliwego dziaania
produktu. Dodatkowo naleKy pamiVtaJ, Ke mae czV@ci
mogX byJ przyczynX zadawienia.
Y razie pokniVcia
Y razie pokniVcia
jakiejkolwiek czV@ci tego produktu przez dziecko, nie-
jakiejkolwiek czV@ci tego produktu przez dziecko, nie-
zwocznie uzyskaJ pomoc lekarskX.
zwocznie uzyskaJ pomoc lekarskX.
Nie używać baterii, które nie są specjalnie przeznaczone do
użytku z tym produktem.
Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe pro-
wadziJ do poKaru lub poraKenia prXdem.
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie
skrajnie wysokich lub niskich temperatur.
Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe pro-
wadziJ do poparzeW lub odmroKeW.
A
PRZESTROGA
Wyjąć baterię, jeśli ten produkt nie będzie używany przez
długi okres.
Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe pro-
wadziJ do poKaru lub wadliwego dziaania produktu.
Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on nara-
żony na wpływ skrajnie wysokiej temperatury przez długi
okres, np. w zamkniętym samochodzie lub w miejscu bezpo-
średnio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe pro-
wadziJ do poKaru lub wadliwego dziaania produktu.
Nie transportować aparatu z podłączonym statywem lub
podobnym akcesorium.
Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe
prowadziJ do obraKeW ciaa lub wadliwego dziaania
produktu.
A
NIEBEZPIECZEŃSTWO (Baterie)
• Nie obchodzić się niewłaściwie z bateriami.
Nieprzestrzeganie poniKszych @rodkw ostroKno@ci
moKe prowadziJ do wycieku pynu z baterii albo ich
przegrzania, pVkniVcia lub zaponu:
Nie podejmowaJ prb adowania baterii.
Nie naraKaJ baterii na dziaanie pomieni ani nad-
miernej temperatury.
Nie demontowaJ.
Nie zwieraJ stykw, dotykajXc nimi naszyjnikw, spi-
nek do wosw lub innych metalowych przedmiotw.
Nie naraKaJ baterii ani produktw, do ktrych sX wo-
Kone, na silne wstrzXsy i uderzenia.
Jeśli płyn z baterii dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą
ilością czystej wody i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Op[nienie interwencji moKe prowadziJ do uszkodze-
nia oczu.
• Διακόψτε αμέσως τη χρήση αν παρατηρήσετε τυχόν αλλαγές
στην μπαταρία, όπως αποχρωματισμό ή παραμόρφωση.
’     %   &-
  , ,   -
,   *.
• Εισάγετε την μπαταρία με τον σωστό προσανατολισμό.
’     %   &-
  , ,   -
,   *.
Πριν από την απόρριψη, μονώστε τους πόλους της μπαταρί-
ας με ταινία.
8  + ,   *
       
. !6  +   -
*    .
Αν το υγρό μπαταρίας έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα
ενός ατόμου, ξεπλύνετε αμέσως την προσβεβλημένη περιο-
χή με άφθονο καθαρό νερό.
’     %   &-
    .
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΑΝ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΜΕ
ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΛΑΘΟΣ ΤΥΠΟΥ.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ο ηλεκτρικός και
ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός πρέπει να συλλέγονται
ξεχωριστά.
Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τους χρήστες στις
χώρες της Ευρώπης:
Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλ-
λογή σε ένα κατάλληλο σημείο απόρριψης. Μην
το απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Η ξεχωριστή συλλογή και η ανακύκλωση βοηθά στη συντήρηση
των φυσικών πόρων και την πρόληψη αρνητικών συνεπειών στην
ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον που μπορούν να προκληθούν
από τη λανθασμένη απόρριψη.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα
λιανικής ή τις τοπικές αρχές που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση
των αποβλήτων.
!>?\\]^7 ]" _\’"]8?>?]’87‘7" 8>!!-
\]7" "{8$|‘! 87 ]" ?<’]7".
Αυτό το σύμβολο στην μπαταρία δείχνει ότι η μπα-
ταρία πρέπει να απορριφθεί ξεχωριστά.
Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τους χρήστες στις
χώρες της Ευρώπης:
Όλες οι μπαταρίες, είτε έχουν αυτό το σύμβολο είτε όχι, προορίζο-
νται για ξεχωριστή συλλογή σε ένα κατάλληλο σημείο απόρριψης.
Μην την απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα
λιανικής ή τις τοπικές αρχές που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση
των αποβλήτων.
Εξαρτήματα (Εικόνα 1)
Εξαρτήματα (Εικόνα 1)
1
>* 
2
7&   ()
3
?
4
7&   ()
5
9  
6
>   

7
} 
8
{  (1/4., ISO 1222)
9
< 
0
7& 
a
_ +*
b
9 * 
c
9 & 6 
d
"
Τοποθέτηση της Μπαταρίας (Εικόνα 2)
Τοποθέτηση της Μπαταρίας (Εικόνα 2)
96     -
       
 ,     *
.
Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι τοποθετημένη με τον
σωστό προσανατολισμό.
Μην ανοίγετε το κάλυμμα διαμερίσματος μπαταρίας
όταν το προϊόν ή τα χέρια σας είναι βρεγμένα. Όταν
κλείνετε το κάλυμμα, ελέγχετε για να βεβαιωθείτε ότι
δεν έχει πιαστεί στο άνοιγμα χνούδι ή άλλο ξένο σώμα.
Προσάρτηση του σκοπευτικού (Εικόνα 3)
Προσάρτηση του σκοπευτικού (Εικόνα 3)
"&     %-
*  *&  * .
Ορισμένοι σχεδιασμοί φωτογραφικών μηχανών ή
φακών ενδέχεται να επηρεάσουν τη σύνδεση ή την
αφαίρεση.
Μη χρησιμοποιείτε το ενσωματωμένο φλας, καθώς θα
πιέσει το σκοπευτικό όταν ανυψωθεί.
Ενεργοποίηση ή Απενεργοποίηση του
Ενεργοποίηση ή Απενεργοποίηση του
Σκοπευτικού
Σκοπευτικού
"   +* &  +6 
. ~ &    
+   (7 4).   &-
  , 6   *
       (7 5).
   +*,    -
& 6   
*    & 6 &
  2  (  
     & & 4
6). >6     -
& %  .
Τοποθέτηση του Στοχάστρου
Τοποθέτηση του Στοχάστρου
’       -
&      .   & 
  *&    
 &,      -
  *   ,  .
A
OSTRZEŻENIE (Baterie)
• Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Y razie pokniVcia baterii przez dziecko, niezwocznie
Y razie pokniVcia baterii przez dziecko, niezwocznie
uzyskaJ pomoc lekarskX.
uzyskaJ pomoc lekarskX.
Nie zanurzać baterii w wodzie ani nie narażać ich na działa-
nie deszczu.
Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe pro-
wadziJ do poKaru lub wadliwego dziaania produktu.
Niezwocznie wysuszyJ produkt rVcznikiem lub po-
dobnym przedmiotem, je@li siV zamoczy.
Niezwłocznie zaprzestać użytkowania w przypadku zauwa-
żenia jakichkolwiek zmian w baterii, takich jak odbarwienie
lub odkształcenie.
Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe pro-
wadziJ do wycieku pynu z baterii albo jej przegrzania,
pVkniVcia lub zaponu.
• Wkładać baterię w poprawnej pozycji.
Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe pro-
wadziJ do wycieku pynu z baterii albo jej przegrzania,
pVkniVcia lub zaponu.
Przed oddaniem do utylizacji zaizolować styki baterii taśmą.
ZetkniVcie siV metalowych przedmiotw ze stykami
moKe spowodowaJ przegrzanie, pVkniVcie lub poKar.
PrzekazywaJ baterie do recyklingu lub utylizacji zgod-
nie z krajowymi przepisami.
Jeśli płyn z baterii zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby, nie-
zwłocznie przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej
wody.
Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe pro-
wadziJ do podraKnienia skry.
Uwaga dla klientów w Europie
OSTRZEŻENIE: ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI, JEŚLI AKUMULATOR/BATERIĘ
ZASTĄPI SIĘ NIEWŁAŚCIWYM TYPEM.
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne
i elektroniczne podlegają selektywnej zbiórce
odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników
w krajach europejskich:
Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno
w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie
należy go wyrzucać z odpadami z gospodarstw
domowych.
Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędzać
zasoby naturalne i zapobiegać negatywnym konsekwencjom dla
ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, które mogłyby być
spowodowane nieodpowiednim usuwaniem odpadów.
Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale
miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów.
ZUT AUMULATOR/ZUT BATERI NALE-
 ZUTLIZOYA ZGODNIE Z INSTRUC.
Ten symbol umieszczony na akumulatorze/baterii
wskazuje, że akumulator/bateria jest objęty/objęta
oddzielnym systemem zbiórki odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach eu-
ropejskich:
Wszelkie akumulatory/baterie, niezależnie od tego, czy są ozna-
czone tym symbolem, czy też nie, są przeznaczone do zbiórki
selektywnej w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie na-
leży ich wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych.
Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale
miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów.
Części (rysunek 1)
Części (rysunek 1)
1
Pokrywa grna
2
PokrVto regulacji punktu celowniczego
(wpoziomie)
3
Ekran
4
PokrVto regulacji punktu celowniczego (w pionie)
5
Pokrywa komory baterii
6
Bolec blokujXcy pokrywy komory baterii
7
Stopka montaKowa
8
Gniazdo statywu (1/4cala., ISO 1222)
9
Pier@cieW blokujXcy
0
Yybierak punktu celowniczego
a
PrzeXcznik rozkadania
b
Przyciski jasno@ci punktu celowniczego
c
Przycisk wyboru koloru punktu celowniczego
d
Punkt celowniczy
Wkładanie baterii (rysunek 2)
Wkładanie baterii (rysunek 2)
PrzytrzymujXc bolec blokujXcy pokrywy komory baterii
wci@niVty dugopisem lub innym ostro zakoWczonym
przedmiotem, przesuW pokrywV zgodnie z rysunkiem.
Dopilnuj, aby włożyć baterię w prawidłowej pozycji.
Nie otwieraj pokrywy komory baterii, gdy produkt jest
mokry lub masz mokre ręce. Podczas zamykania pokry-
wy sprawdź, czy włókna lub inne ciała obce nie utknęły
w otworze.
Podłączanie celownika (rysunek 3)
Podłączanie celownika (rysunek 3)
Zamontuj celownik na sankach mocujXcych aparatu
zgodnie z rysunkiem.
Kształt niektórych aparatów lub obiektywów może
uniemożliwiać podłączenie lub odłączenie.
Nie używaj wbudowanej lampy błyskowej, ponie-
waż uniesiona lampa błyskowa będzie naciskać na
celownik.
Włączanie i wyłączanie celownika
Włączanie i wyłączanie celownika
PrzesuW przeXcznik rozkadania, aby unie@J celownik.
Celownik wXczy siV, a punkt celowniczy za@wieci (rysu-
nek 4). Aby wyXczyJ celownik, delikatnie opuszczaj po-
krywV grnX, aK zatrza@nie siV w pooKeniu zamkniVtym
(rysunek 5).
 Gdy celownik jest rozoKony, punkt celowniczy moK-
na wyXczyJ, wciskajXc i przytrzymujXc przez ponad
2 sekundy przycisk jasno@ci punktu celowniczego lub
przycisku wyboru koloru (punkt celowniczy wyXczy
siV rwnieK wtedy, gdy przez 4 godziny nie zostanX
wykonane Kadne czynno@ci). Naci@niVcie jednego
z tych przyciskw spowoduje ponowne wXczenie
punktu celowniczego.
Wybieranie położenia punktu
Wybieranie położenia punktu
celowniczego
celowniczego
PooKenie punktu celowniczego naleKy wyregulowaJ
wzaleKno@ci od odlego@ci od fotografowanego obiek-
tu. Aby unikaJ poruszania siV aparatu podczas regulacji,
zamontuj go na statywie lub postaw na paskiej i stabil-
nej powierzchni.
Aby wybraJ pooKenie punktu celowniczego:
z Wykadruj obiekt znajdujący się w żądanej odległo-
ści (rysunek 6).
Yybierz obiekt znajdujXcy siV w takiej samej odle-
go@ci od aparatu, co fotografowany obiekt, a na-
stVpnie wykadruj go po@rodku monitora lub wizjera.
e@li korzystasz z obiektywu zmiennoogniskowego,
zalecamy ustawienie obiektywu na ogniskowX, kt-
ra bVdzie uKywana podczas fotografowania. ZwrJ
uwagV, Ke moKesz nie byJ w stanie ustawiJ punktu
celowniczego w zadowalajXcy sposb, je@li obiekt
znajduje siV za blisko. Zalecamy wybieranie fotogra-
fowanych obiektw lub obiektw znajdujXcych siV
wodlego@ci co najmniej 10 m (wszystkie dane licz-
bowe sX przybliKone).
x Ustaw punkt celowniczy na obiekt (rysunek 7).
PatrzXc z miejsca bezpo@rednio za celownikiem,
obracaj pokrVtami regulacji punktu celowniczego,
aby ustawiJ punkt celowniczy na obiekt na ekranie
celownika. Odpowiednio dostosuj kolor lub jasno@J
punktu celowniczego, je@li uznasz, Ke jest on trudno
widoczny na tle.
Robienie zdjęć (rysunek 8)
Robienie zdjęć (rysunek 8)
Skieruj aparat tak, aby ustawiJ punkt celowniczy na
fotografowany obiekt. Fotografowany obiekt zostanie
rwnieK wy@wietlony na monitorze aparatu lub w jego
wizjerze.
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
Skadaj celownik na czas przechowywania lub
transportu.
Pewne modele aparatw lub obiektyww mogX zasa-
niaJ celownik.
CzV@ci punktu celowniczego mogX nie byJ wy@wietla-
ne przy grnej lewej i grnej prawej krawVdzi ekranu.
Punkt celowniczy moKe wydawaJ siV zdublowany. To
zjawisko moKna czasami zniwelowaJ, wybierajXc foto-
grafowany obiekt znajdujXcy siV dalej.
Nie dotykaj ekranu palcami. aczki i py moKna usu-
waJ gruszkX, a odciski palcw, tuste plamy i inne za-
brudzenia moKna usuwaJ miVkkX i czystX bawenianX
@ciereczkX lub @ciereczkX do czyszczenia obiektyww
lekko zwilKonX niewielkX ilo@ciX etanolu lub @rodka
do czyszczenia obiektyww dostVpnego w sprzedaKy.
Rwnomiernie oczy@J cay ekran, uwaKajXc, aby nie
pozostawiJ rozmazanych smug.
Dane techniczne
Dane techniczne
Punkt celowniczy Użytkownicy mogą wybierać między
trzema typami punktu celowniczego,
dwoma kolorami punktu celowniczego
(zielony lub czerwony) i pięcioma
poziomami jasności
Zgodne baterie
1
Baterie litowe 3 V CR2032 (DL2032/5004L)
Czas pracy baterii Około 170 godzin, jeśli bateria jest nowa
2
Wymiary
(szer.×wys.×gł.)
Celownik rozłożony: około 48× 67× 85mm
Celownik złożony: około 48× 43,5× 76,5mm
Ciężar Około 83g wraz z baterią
Dołączone akcesoria Miękki futerał
1 Dołączona bateria jest przeznaczona wyłącznie do użytku
próbnego.
2 Różni się w zależności od warunków otoczenia, warunków
eksploatacji i warunków przechowywania.
Yprowadzanie ulepszeW do tego produktu moKe po-
wodowaJ zmiany danych technicznych i wyglXdu ze-
wnVtrznego bez uprzedzenia.
Warunki gwarancji
Państwa urządzenie firmy Nikon jest objęte gwarancją na wszelkie wady produkcyjne,
obowiązującą przez jeden rok od daty pierwszego zakupu. Jeśli w tym okresie
obowiązywania gwarancji produkt okaże się wadliwy w wyniku wady materiałowej
lub wady wykonania, pracownicy naszej sieci autoryzowanych serwisów na terenie
sprzedaży Nikon Europe B.V. przeprowadzą naprawę produktu na warunkach
podanych poniżej, bez obciążania właściciela kosztami robocizny ani części. Firma
Nikon zastrzega sobie prawo (według własnego uznania) do wymiany lub naprawy
produktu.
1. Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podstawie przedłożenia wraz
zproduktem wypełnionej karty gwarancyjnej oraz oryginału faktury lub rachunku
zawierającego datę zakupu, typ produktu oraz nazwę sprzedawcy.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia bezpłatnej
obsługi gwarancyjnej, jeśli przedłożenie wyżej wspomnianych dokumentów jest
niemożliwe lub informacje w nich zawarte są niekompletne lub nieczytelne.
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części w wyniku normalnego
zużycia.
modyfikacji wykonanych w celu stosowania produktu do celów innych niż jego
normalne przeznaczenie opisane w instrukcjach obsługi bez uprzedniej pisemnej
zgody firmy Nikon.
kosztów transportu oraz wszelkiego ryzyka dotyczącego transportu wodniesieniu
bezpośrednio lub pośrednio do gwarancji produktów.
• żadnych uszkodzeń wynikających z modyfikacji lub regulacji produktu, jakie mogły
zostać wykonane bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon w celu zapewnienia
zgodności z lokalnymi lub krajowymi normami technicznymi obowiązującymi
w dowolnym innym kraju niż kraje, dla których produkt został wyjściowo
zaprojektowany i/lub wyprodukowany.
3. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku:
uszkodzeń spowodowanych przez błędne użytkowanie, w tym, w szczególności,
niestosowanie produktu zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem lub zgodnie
zinstrukcjami dla użytkownika w zakresie właściwego użytkowania i odpowiedniej
konserwacji, a także instalację lub użytkowanie produktu niezgodnie z normami
bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju użytkowania.
uszkodzeń spowodowanych przez wypadki, w tym, w szczególności, błyskawice,
wodę, ogień, błędne użytkowanie lub zaniedbanie.
• przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru
seryjnego na produkcie.
uszkodzeń wynikających z napraw lub regulacji przeprowadzonych przez
nieuprawnione organizacje serwisowe lub osoby.
wad w dowolnym systemie, w który produkt jest wbudowany lub w połączeniu
zktórym jest użytkowany.
4. Niniejsza gwarancja serwisowa nie ma wpływu na ustawowe prawa konsumenta
wynikające z obowiązującego właściwego prawa krajowego ani na prawa
konsumenta w stosunku do sprzedawcy wynikające z zawartej umowy sprzedaży/
zakupu.
Uwaga: lista wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon znajduje się
wInternecie pod następującym adresem
http://www.europe-nikon.com/service/
'
2018 Nikon Corporation
1
4
5
7
2
8
3
6
a
b
b
bb
b
bb
a
aa
a
aa

Transcripción de documentos

Gr Σκοπευτικό κουκκίδας DF-M1 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης 1 DF-M1 ! $ . , " » # . % « & & , .! # . A ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ’ . A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ’ . A ΠΡΟΣΟΧΗ: ’ . + * % * * * % * & & % * A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε αυτό το προϊόν. Μην αγγίξετε τα εσωτερικά μέρη που έχουν εκτεθεί λόγω πτώσης ή άλλου ατυχήματος. ’ 6 * % * & % . • Σε περίπτωση που παρατηρήσετε τυχόν ανωμαλίες, όπως παρουσία καπνού, ζέστης ή ασυνήθιστων οσμών στο προϊόν, αποσυνδέστε αμέσως την μπαταρία. ’ & & *, & . • Μην το βυθίζετε ή το πλύνετε με νερό. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε δυνατή βροχή. ’ 6 * % * & * % . • Μην αφήνετε το δέρμα σας να παραμένει σε παρατεταμένη επαφή με αυτό το προϊόν, ενώ βρίσκεται σε λειτουργία ή συνδεδεμένο στην πρίζα. ’ % & & . • Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε χώρο με παρουσία εύφλεκτων αερίων ή σκόνης όπως προπάνιο, βενζίνη ή αερολύματα. ’ % & % * . • Μην κοιτάτε απευθείας τον ήλιο ή άλλη πηγή ισχυρού φωτός μέσα από το προϊόν. ’ % & . • Κρατήστε αυτό το προϊόν μακριά από παιδιά. ’ % & & # . 7 , + & ." * # , * . • Μη χρησιμοποιείτε μπαταρίες που δεν έχουν καθοριστεί ειδικά για χρήση με αυτό το προϊόν. ’ % & * % . • Μην το χειρίζεστε με γυμνά χέρια σε τοποθεσίες που εκτίθενται σε υπερβολικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες. ’ % & & & . 2 3 4 6 5 7 b a a b A ΠΡΟΣΟΧΗ a 8 b • Διακόψτε αμέσως τη χρήση αν παρατηρήσετε τυχόν αλλαγές στην μπαταρία, όπως αποχρωματισμό ή παραμόρφωση. ’ % & , , , * . • Εισάγετε την μπαταρία με τον σωστό προσανατολισμό. ’ % & , , , * . • Πριν από την απόρριψη, μονώστε τους πόλους της μπαταρίας με ταινία. 8 + , * • Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν αυτό το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. ’ % & * & # . • Μην αφήνετε το προϊόν σε μέρος, όπου θα εκτεθεί σε εξαιρετικά υψηλές θερμοκρασίες, για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, όπως σε κλειστό αυτοκίνητο ή σε άμεσο ηλιακό φως. ’ % & * & # . • Μη μεταφέρετε τη φωτογραφική μηχανή με προσαρτημένο τρίποδο ή παρόμοιο εξάρτημα. ’ % & & # . A ΚΙΝΔΥΝΟΣ (Μπαταρίες) • Μη χειρίζεστε λανθασμένα τις μπαταρίες. ’ * * % * & , , , * : ೐8 . ೐8 & . ೐8 & . ೐8 6 6 , . ೐8 # , & , . • Εάν το υγρό μπαταρίας έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, ξεπλύνετε με άφθονο καθαρό νερό και ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. 9 & & * 6. A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (Μπαταρίες) • Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά. " * , * . • Μην βυθίζετε τις μπαταρίες σε νερό, ή τις εκθέτετε σε βροχή. ’ % & * & # .! # , & 6 . 6 + : z Καδράρετε ένα αντικείμενο στην επιθυμητή απόσταση (Εικόνα 6). < % * & * .7 + .= - * . • Αν το υγρό μπαταρίας έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα ενός ατόμου, ξεπλύνετε αμέσως την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονο καθαρό νερό. ’ % & . Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΑΝ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΛΑΘΟΣ ΤΥΠΟΥ. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ο ηλεκτρικός και ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά. Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τους χρήστες στις χώρες της Ευρώπης: • Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε ένα κατάλληλο σημείο απόρριψης. Μην το απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. • Η ξεχωριστή συλλογή και η ανακύκλωση βοηθά στη συντήρηση των φυσικών πόρων και την πρόληψη αρνητικών συνεπειών στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον που μπορούν να προκληθούν από τη λανθασμένη απόρριψη. • Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής ή τις τοπικές αρχές που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση των αποβλήτων. + ( 7} 8{ 9< 07 a_ b9 c9 d" ( " * & & * 9 8 & . ? 6 7 * & * && ., ISO 1222) +* & 6 - Ενεργοποίηση ή Απενεργοποίηση του Σκοπευτικού . ~ & , & 6 +* (7 6 & +6 4). +* & (7 , & ( 2 ). > 6 % 5). 6 * - & & & . 4 - Τοποθέτηση του Στοχάστρου & . . & 6 . .! - . 6 , , & 6 6 . - , . - Τεχνικά Χαρακτηριστικά " & % * * & * . ✓Ορισμένοι σχεδιασμοί φωτογραφικών μηχανών ή φακών ενδέχεται να επηρεάσουν τη σύνδεση ή την αφαίρεση. ✓Μη χρησιμοποιείτε το ενσωματωμένο φλας, καθώς θα πιέσει το σκοπευτικό όταν ανυψωθεί. ’ * 9 ) 6 % , Προσάρτηση του σκοπευτικού (Εικόνα 3) 6 & - . Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση , * . ✓Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι τοποθετημένη με τον σωστό προσανατολισμό. ✓Μην ανοίγετε το κάλυμμα διαμερίσματος μπαταρίας όταν το προϊόν ή τα χέρια σας είναι βρεγμένα. Όταν κλείνετε το κάλυμμα, ελέγχετε για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει πιαστεί στο άνοιγμα χνούδι ή άλλο ξένο σώμα. * * & . ) 6 + & * Στόχαστρο (1/4 " && Λήψη Φωτογραφιών (Εικόνα 8) Τοποθέτηση της Μπαταρίας (Εικόνα 2) 9 10 m ). x Τοποθετήστε το στόχαστρο πάνω από το αντικείμενο (Εικόνα 7). ! 6 * , + & & * .> 6 * , * , . Εξαρτήματα (Εικόνα 1) ( , ." & !>?\\]^ 7 ]" _\’"]8?>?]’87‘7" 8>! !\]7" "{8$|‘! 87 ]" ?<’ ]7". Αυτό το σύμβολο στην μπαταρία δείχνει ότι η μπαταρία πρέπει να απορριφθεί ξεχωριστά. Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τους χρήστες στις χώρες της Ευρώπης: • Όλες οι μπαταρίες, είτε έχουν αυτό το σύμβολο είτε όχι, προορίζονται για ξεχωριστή συλλογή σε ένα κατάλληλο σημείο απόρριψης. Μην την απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. • Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής ή τις τοπικές αρχές που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση των αποβλήτων. 1> * & 27 3? & 47 59 6> zoom, - * & & , * . , & . - Οι χρήστες μπορούν να διαλέξουν μεταξύ τριών τύπων στοχάστρου, δύο χρωμάτων στοχάστρου (πράσινο ή κόκκινο) και πέντε επίπεδα φωτεινότητας Συμβατές μπαταρίες 1 Μπαταρίες λιθίου 3 V CR2032 (DL2032/5004L) Διάρκεια ζωής μπαταρίας Περίπου 170 ώρες με νέα μπαταρία 2 Διαστάσεις (Π × Υ × Β) • Ανυψωμένο: Περίπου 48 × 67 × 85 mm • Κατεβασμένο: Περίπου 48 × 43,5 × 76,5 mm Βάρος Περίπου 83 γρ, συμπεριλαμβανομένης της μπαταρίας Παρεχόμενα εξαρτήματα Μαλακή θήκη 1 Η παρεχόμενη μπαταρία είναι για δοκιμαστική χρήση μόνο. 2 Διαφέρει ανάλογα με το λειτουργικό περιβάλλον, τις συνθήκες λειτουργίας και τις συνθήκες αποθήκευσης. ’ %* # & + . & Όροι εγγύησης Ο Nikon εξοπλισμός σας διαθέτει εγγύηση έναντι οποιωνδήποτε ελαττωμάτων κατασκευής για έναν ολόκληρο χρόνο από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς του. Εάν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου της εγγύησης το προϊόν αποδειχτεί ελαττωματικό λόγω ακατάλληλου υλικού ή εργασίας, το εξουσιοδοτημένο δίκτυο σέρβις μας εντός της επικράτειας πωλήσεων της Nikon Europe B.V. θα επισκευάσει το προϊόν χωρίς χρέωση για την εργασία και τα εξαρτήματα, με τους όρους και τις προϋποθέσεις που ορίζονται παρακάτω. Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα (κατά την απόλυτη διακριτική της ευχέρεια) για την αντικατάσταση ή την επισκευή του προϊόντος. 1. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται μόνο κατά την επίδειξη της συμπληρωμένης κάρτας εγγύησης και του πρωτότυπου τιμολογίου ή απόδειξης αγοράς που υποδεικνύει την ημερομηνία αγοράς, τον τύπο του προϊόντος και το όνομα του αντιπροσώπου, μαζί με το προϊόν. Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί δωρεάν σέρβις βάσει εγγύησης αν δεν είναι δυνατή η επίδειξη των παραπάνω εγγράφων ή αν οι πληροφορίες σε αυτά είναι ελλιπείς ή δυσανάγνωστες. 2. Η παρούσα εγγύηση δεν θα καλύψει: • απαραίτητη συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά. • τροποποιήσεις για την αναβάθμιση του προϊόντος πέραν του προβλεπόμενου σκοπού του, όπως περιγράφεται στα εγχειρίδια οδηγιών χρήσης, χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Nikon. • έξοδα μεταφοράς και όλους τους κινδύνους μεταφοράς που σχετίζονται άμεσα ή έμμεσα με την εγγύηση των προϊόντων. • οποιαδήποτε ζημία που προέρχεται από μετατροπές ή προσαρμογές που ενδέχεται να γίνουν στο προϊόν, χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Nikon, ώστε να είναι σύμφωνες με τα τοπικά ή εθνικά τεχνικά πρότυπα που ισχύουν σε οποιαδήποτε άλλη χώρα εκτός από αυτήν για την οποία σχεδιάστηκε αρχικά και/ή κατασκευάστηκε το προϊόν. 3. Η εγγύηση δεν θα ισχύει σε περίπτωση: • ζημία που προκλήθηκε από κακή χρήση που περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται σε μη χρησιμοποίηση του προϊόντος για τον προβλεπόμενο σκοπό του ή σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης για τη σωστή χρήση και συντήρηση, καθώς και την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος χωρίς συνέπεια στα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου χρησιμοποιείται. • ζημίες που προκαλούνται από ατυχήματα που περιλαμβάνουν αλλά δεν περιορίζονται σε κεραυνό, νερό, φωτιά, κακή χρήση ή αμέλεια. • αλλοίωση, παραμόρφωση, δυσχερής ανάγνωση ή αφαίρεση του μοντέλου ή του σειριακού αριθμού στο προϊόν. • ζημία που μπορεί να προκύψει από επισκευές ή προσαρμογές οι οποίες έχουν διεξαχθεί από μη εξουσιοδοτημένους οργανισμούς ή πρόσωπα. • ελαττώματα σε οποιοδήποτε σύστημα μέσα στο οποίο το προϊόν έχει ενσωματωθεί ή με το οποίο χρησιμοποιείται. 4. Η εγγύηση σέρβις δεν επηρεάζει τα νόμιμα δικαιώματα του καταναλωτή βάσει της ισχύουσας εθνικής νομοθεσίας, ούτε το δικαίωμα του καταναλωτή έναντι του αντιπροσώπου που προκύπτει από τη σύμβαση πώλησης/αγοράς τους. Ειδοποίηση: Μία επισκόπηση όλων των εξουσιοδοτημένων Σταθμών Σέρβις της Nikon παρέχεται στο διαδίκτυο σε αυτόν τον Σύνδεσμο http://www.europe-nikon.com/service/ Pl Celownik kolimatorowy DF-M1 Instrukcja obsługi Celownik DF-M1 pomaga @ledziJ fotografowany obiekt podczas korzystania z teleobiektywu. Zasady bezpiecze stwa Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obraKeniom ciaa uKytkownika lub innych os b, przed rozpoczVciem korzystania z tego produktu przeczytaj Zasady bezpieczeWstwa w ca o@ci. Przechowuj te instrukcje dotyczXce bezpieczeWstwa w miejscu dostVpnym dla wszystkich os b korzystajXcych z tego produktu. nieprzestrzeganie @rodk w ostroKno@ci oznaczonych tX ikonX niesie wysokie ryzyko @mierci lub powaKnych obraKeW cia a. A OSTRZEŻENIE: nieprzestrzeganie @rodk w ostroKno@ci oznaczonych tX ikonX moKe prowadziJ do @mierci lub powaKnych obraKeW cia a. A PRZESTROGA: nieprzestrzeganie @rodk w ostroKno@ci oznaczonych tX ikonX moKe prowadziJ do obraKeW cia a lub uszkodzenia mienia. A NIEBEZPIECZEŃSTWO: A OSTRZEŻENIE • Nie demontować ani nie modyfikować tego produktu. Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych w wyniku upadku lub innego wypadku. Nieprzestrzeganie tych @rodk w ostroKno@ci moKe prowadziJ do poraKenia prXdem lub innych obraKeW cia a. • W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu z produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie odłączyć baterię. Dalsze uKytkowanie moKe prowadziJ do poKaru, poparzeW lub innych obraKeW cia a. • Nie należy zanurzać w wodzie ani myć wodą. Nie należy używać podczas ulewnego deszczu. Nieprzestrzeganie tych @rodk w ostroKno@ci moKe prowadziJ do poKaru lub poraKenia prXdem. • Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z tym produktem, gdy jest on włączony lub podłączony do zasilania. Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe prowadziJ do s abych oparzeW. • Nie używać tego produktu w miejscach występowania łatwopalnych pyłów lub gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole. Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe prowadziJ do wybuchu lub poKaru. • Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źródło światła przez produkt. Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe prowadziJ do uszkodzenia wzroku. • Przechowywać ten produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe prowadziJ do obraKeW cia a lub wadliwego dzia ania produktu. Dodatkowo naleKy pamiVtaJ, Ke ma e czV@ci mogX byJ przyczynX zad awienia. Y razie po kniVcia jakiejkolwiek czV@ci tego produktu przez dziecko, niezw ocznie uzyskaJ pomoc lekarskX. • Nie używać baterii, które nie są specjalnie przeznaczone do użytku z tym produktem. Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe prowadziJ do poKaru lub poraKenia prXdem. • Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich lub niskich temperatur. Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe prowadziJ do poparzeW lub odmroKeW. A PRZESTROGA • Wyjąć baterię, jeśli ten produkt nie będzie używany przez długi okres. Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe prowadziJ do poKaru lub wadliwego dzia ania produktu. • Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np. w zamkniętym samochodzie lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe prowadziJ do poKaru lub wadliwego dzia ania produktu. • Nie transportować aparatu z podłączonym statywem lub podobnym akcesorium. Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe prowadziJ do obraKeW cia a lub wadliwego dzia ania produktu. A NIEBEZPIECZEŃSTWO (Baterie) • Nie obchodzić się niewłaściwie z bateriami. Nieprzestrzeganie poniKszych @rodk w ostroKno@ci moKe prowadziJ do wycieku p ynu z baterii albo ich przegrzania, pVkniVcia lub zap onu: ೐ Nie podejmowaJ pr b adowania baterii. ೐ Nie naraKaJ baterii na dzia anie p omieni ani nadmiernej temperatury. ೐ Nie demontowaJ. ೐ Nie zwieraJ styk w, dotykajXc nimi naszyjnik w, spinek do w os w lub innych metalowych przedmiot w. ೐ Nie naraKaJ baterii ani produkt w, do kt rych sX w oKone, na silne wstrzXsy i uderzenia. • Jeśli płyn z baterii dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością czystej wody i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. Op [nienie interwencji moKe prowadziJ do uszkodzenia oczu. A OSTRZEŻENIE (Baterie) • Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Y razie po kniVcia baterii przez dziecko, niezw ocznie uzyskaJ pomoc lekarskX. • Nie zanurzać baterii w wodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu. Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe prowadziJ do poKaru lub wadliwego dzia ania produktu. Niezw ocznie wysuszyJ produkt rVcznikiem lub podobnym przedmiotem, je@li siV zamoczy. • Niezwłocznie zaprzestać użytkowania w przypadku zauważenia jakichkolwiek zmian w baterii, takich jak odbarwienie lub odkształcenie. Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe prowadziJ do wycieku p ynu z baterii albo jej przegrzania, pVkniVcia lub zap onu. • Wkładać baterię w poprawnej pozycji. Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe prowadziJ do wycieku p ynu z baterii albo jej przegrzania, pVkniVcia lub zap onu. • Przed oddaniem do utylizacji zaizolować styki baterii taśmą. ZetkniVcie siV metalowych przedmiot w ze stykami moKe spowodowaJ przegrzanie, pVkniVcie lub poKar. PrzekazywaJ baterie do recyklingu lub utylizacji zgodnie z krajowymi przepisami. • Jeśli płyn z baterii zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby, niezwłocznie przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody. Nieprzestrzeganie tego @rodka ostroKno@ci moKe prowadziJ do podraKnienia sk ry. Uwaga dla klientów w Europie OSTRZEŻENIE: ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI, JEŚLI AKUMULATOR/BATERIĘ ZASTĄPI SIĘ NIEWŁAŚCIWYM TYPEM. Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegają selektywnej zbiórce odpadów. Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach europejskich: • Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać z odpadami z gospodarstw domowych. • Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędzać zasoby naturalne i zapobiegać negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, które mogłyby być spowodowane nieodpowiednim usuwaniem odpadów. • Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów. ZU T A UMULATOR/ZU T BATERI NALEZUT LIZOYA ZGODNIE Z INSTRU C . Ten symbol umieszczony na akumulatorze/baterii wskazuje, że akumulator/bateria jest objęty/objęta oddzielnym systemem zbiórki odpadów. Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach europejskich: • Wszelkie akumulatory/baterie, niezależnie od tego, czy są oznaczone tym symbolem, czy też nie, są przeznaczone do zbiórki selektywnej w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie należy ich wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych. • Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów. Części (rysunek 1) 1 Pokrywa g rna 2 PokrVt o regulacji punktu celowniczego (w poziomie) 3 Ekran 4 PokrVt o regulacji punktu celowniczego (w pionie) 5 Pokrywa komory baterii 6 Bolec blokujXcy pokrywy komory baterii 7 Stopka montaKowa 8 Gniazdo statywu (1/4 cala., ISO 1222) 9 Pier@cieW blokujXcy 0 Yybierak punktu celowniczego a Prze Xcznik rozk adania b Przyciski jasno@ci punktu celowniczego c Przycisk wyboru koloru punktu celowniczego d Punkt celowniczy Wkładanie baterii (rysunek 2) PrzytrzymujXc bolec blokujXcy pokrywy komory baterii wci@niVty d ugopisem lub innym ostro zakoWczonym przedmiotem, przesuW pokrywV zgodnie z rysunkiem. ✓Dopilnuj, aby włożyć baterię w prawidłowej pozycji. ✓Nie otwieraj pokrywy komory baterii, gdy produkt jest mokry lub masz mokre ręce. Podczas zamykania pokrywy sprawdź, czy włókna lub inne ciała obce nie utknęły w otworze. Podłączanie celownika (rysunek 3) Zamontuj celownik na sankach mocujXcych aparatu zgodnie z rysunkiem. ✓Kształt niektórych aparatów lub obiektywów może uniemożliwiać podłączenie lub odłączenie. ✓Nie używaj wbudowanej lampy błyskowej, ponieważ uniesiona lampa błyskowa będzie naciskać na celownik. Włączanie i wyłączanie celownika PrzesuW prze Xcznik rozk adania, aby unie@J celownik. Celownik w Xczy siV, a punkt celowniczy za@wieci (rysunek 4). Aby wy XczyJ celownik, delikatnie opuszczaj pokrywV g rnX, aK zatrza@nie siV w po oKeniu zamkniVtym (rysunek 5). Gdy celownik jest roz oKony, punkt celowniczy moKna wy XczyJ, wciskajXc i przytrzymujXc przez ponad 2 sekundy przycisk jasno@ci punktu celowniczego lub przycisku wyboru koloru (punkt celowniczy wy Xczy siV r wnieK wtedy, gdy przez 4 godziny nie zostanX wykonane Kadne czynno@ci). Naci@niVcie jednego z tych przycisk w spowoduje ponowne w Xczenie punktu celowniczego. Wybieranie położenia punktu celowniczego Po oKenie punktu celowniczego naleKy wyregulowaJ w zaleKno@ci od odleg o@ci od fotografowanego obiektu. Aby unikaJ poruszania siV aparatu podczas regulacji, zamontuj go na statywie lub postaw na p askiej i stabilnej powierzchni. 4. Niniejsza gwarancja serwisowa nie ma wpływu na ustawowe prawa konsumenta wynikające z obowiązującego właściwego prawa krajowego ani na prawa konsumenta w stosunku do sprzedawcy wynikające z zawartej umowy sprzedaży/ zakupu. Uwaga: lista wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon znajduje się w Internecie pod następującym adresem http://www.europe-nikon.com/service/ Aby wybraJ po oKenie punktu celowniczego: z Wykadruj obiekt znajdujący się w żądanej odległości (rysunek 6). Yybierz obiekt znajdujXcy siV w takiej samej odleg o@ci od aparatu, co fotografowany obiekt, a nastVpnie wykadruj go po@rodku monitora lub wizjera. e@li korzystasz z obiektywu zmiennoogniskowego, zalecamy ustawienie obiektywu na ogniskowX, kt ra bVdzie uKywana podczas fotografowania. Zwr J uwagV, Ke moKesz nie byJ w stanie ustawiJ punktu celowniczego w zadowalajXcy spos b, je@li obiekt znajduje siV za blisko. Zalecamy wybieranie fotografowanych obiekt w lub obiekt w znajdujXcych siV w odleg o@ci co najmniej 10 m (wszystkie dane liczbowe sX przybliKone). x Ustaw punkt celowniczy na obiekt (rysunek 7). PatrzXc z miejsca bezpo@rednio za celownikiem, obracaj pokrVt ami regulacji punktu celowniczego, aby ustawiJ punkt celowniczy na obiekt na ekranie celownika. Odpowiednio dostosuj kolor lub jasno@J punktu celowniczego, je@li uznasz, Ke jest on trudno widoczny na tle. Robienie zdjęć (rysunek 8) Skieruj aparat tak, aby ustawiJ punkt celowniczy na fotografowany obiekt. Fotografowany obiekt zostanie r wnieK wy@wietlony na monitorze aparatu lub w jego wizjerze. Środki ostrożności dotyczące użytkowania Sk adaj celownik na czas przechowywania lub transportu. Pewne modele aparat w lub obiektyw w mogX zas aniaJ celownik. CzV@ci punktu celowniczego mogX nie byJ wy@wietlane przy g rnej lewej i g rnej prawej krawVdzi ekranu. Punkt celowniczy moKe wydawaJ siV zdublowany. To zjawisko moKna czasami zniwelowaJ, wybierajXc fotografowany obiekt znajdujXcy siV dalej. Nie dotykaj ekranu palcami. aczki i py moKna usuwaJ gruszkX, a odciski palc w, t uste plamy i inne zabrudzenia moKna usuwaJ miVkkX i czystX bawe nianX @ciereczkX lub @ciereczkX do czyszczenia obiektyw w lekko zwilKonX niewielkX ilo@ciX etanolu lub @rodka do czyszczenia obiektyw w dostVpnego w sprzedaKy. R wnomiernie oczy@J ca y ekran, uwaKajXc, aby nie pozostawiJ rozmazanych smug. Dane techniczne Punkt celowniczy Użytkownicy mogą wybierać między trzema typami punktu celowniczego, dwoma kolorami punktu celowniczego (zielony lub czerwony) i pięcioma poziomami jasności Zgodne baterie 1 Baterie litowe 3 V CR2032 (DL2032/5004L) Czas pracy baterii Około 170 godzin, jeśli bateria jest nowa 2 Wymiary • Celownik rozłożony: około 48 × 67 × 85 mm (szer. × wys. × gł.) • Celownik złożony: około 48 × 43,5 × 76,5 mm Ciężar Około 83 g wraz z baterią Dołączone akcesoria Miękki futerał 1 Dołączona bateria jest przeznaczona wyłącznie do użytku próbnego. 2 Różni się w zależności od warunków otoczenia, warunków eksploatacji i warunków przechowywania. Yprowadzanie ulepszeW do tego produktu moKe powodowaJ zmiany danych technicznych i wyglXdu zewnVtrznego bez uprzedzenia. Warunki gwarancji Państwa urządzenie firmy Nikon jest objęte gwarancją na wszelkie wady produkcyjne, obowiązującą przez jeden rok od daty pierwszego zakupu. Jeśli w tym okresie obowiązywania gwarancji produkt okaże się wadliwy w wyniku wady materiałowej lub wady wykonania, pracownicy naszej sieci autoryzowanych serwisów na terenie sprzedaży Nikon Europe B.V. przeprowadzą naprawę produktu na warunkach podanych poniżej, bez obciążania właściciela kosztami robocizny ani części. Firma Nikon zastrzega sobie prawo (według własnego uznania) do wymiany lub naprawy produktu. 1. Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podstawie przedłożenia wraz z produktem wypełnionej karty gwarancyjnej oraz oryginału faktury lub rachunku zawierającego datę zakupu, typ produktu oraz nazwę sprzedawcy. Firma Nikon zastrzega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia bezpłatnej obsługi gwarancyjnej, jeśli przedłożenie wyżej wspomnianych dokumentów jest niemożliwe lub informacje w nich zawarte są niekompletne lub nieczytelne. 2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje: • niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części w wyniku normalnego zużycia. • modyfikacji wykonanych w celu stosowania produktu do celów innych niż jego normalne przeznaczenie opisane w instrukcjach obsługi bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon. • kosztów transportu oraz wszelkiego ryzyka dotyczącego transportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośrednio do gwarancji produktów. • żadnych uszkodzeń wynikających z modyfikacji lub regulacji produktu, jakie mogły zostać wykonane bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon w celu zapewnienia zgodności z lokalnymi lub krajowymi normami technicznymi obowiązującymi w dowolnym innym kraju niż kraje, dla których produkt został wyjściowo zaprojektowany i/lub wyprodukowany. 3. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku: • uszkodzeń spowodowanych przez błędne użytkowanie, w tym, w szczególności, niestosowanie produktu zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem lub zgodnie z instrukcjami dla użytkownika w zakresie właściwego użytkowania i odpowiedniej konserwacji, a także instalację lub użytkowanie produktu niezgodnie z normami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju użytkowania. • uszkodzeń spowodowanych przez wypadki, w tym, w szczególności, błyskawice, wodę, ogień, błędne użytkowanie lub zaniedbanie. • przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru seryjnego na produkcie. • uszkodzeń wynikających z napraw lub regulacji przeprowadzonych przez nieuprawnione organizacje serwisowe lub osoby. • wad w dowolnym systemie, w który produkt jest wbudowany lub w połączeniu z którym jest użytkowany. ' 2018 Nikon Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon DF-M1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Nikon DF-M1 es una herramienta que ayuda a precisar el objetivo fotografiado cuando se usa un teleobjetivo. Con tres tipos de retícula, dos colores de retícula (verde o rojo) y cinco niveles de brillo, el usuario puede personalizar el dispositivo según sus preferencias. Además, al contar con una batería de litio de 3 V CR2032 (DL2032/5004L), permite una duración aproximada de 170 horas para su funcionamiento. Por su diseño, es compatible con la mayoría de cámaras y objetivos, aunque es importante considerar que algunos diseños específicos pueden afectar la conexión o extracción del visor.