BEAN QSA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual English
Manuel de l’utilisateur Français
Bedienungshandbuch Deutsch
Gebruikershandleiding Nederlands
Manuale per l’utente Italiano
Manual del usuario de los auriculares Español
Amplificateur de sons légers • Leiser Tonverstärker • Versterker van zachte geluiden
Amplificatore di suoni deboli • Amplificador de sonidos débiles
INTRODUCCIÓN
QSA
®
signica literalmente Quiet Sound Amplier (Amplicador
de sonidos débiles). El QSA es un amplicador personal de sonidos
que mejora automáticamente los sonidos débiles. Los sonidos
fuertes no se amplican con los ajustes de volumen normales.
El QSA ofrece la mejor amplicación de sonido de alta delidad
disponible, de cualquiera de los dispoistivos disponibles sin importar
su costo. La calidad de sonido del QSA es superior a la de cualquier
dispositivo personalizado conocido, y se puede adquirir con y sin
receta o prescripción médica.
El sistema de circuitos del QSA incorpora un nuevo amplicador
de salida de distorsión ultra baja, además del resto de características
y ventajas importantes del circuito original K-AMP
®
descrito hace
más de 30 años por Mead Killion, doctor en losofía y ciencias
(con honores), un reconocido ingeniero y profesor de audiología.
Ningún otro circuito, incluyendo los de tecnología digital, ha
demostrado ofrecer un sonido de calidad superior al del circuito
K-AMP, el motor de los dispositivos QSA.
1
Español
USO PREVISTO
Los dispositivos QSA de Etymotic detectan principalmente los sonidos
débiles de las frecuencias altas, por lo que el sonido de algunas
conversaciones apagadas se oyen con más facilidad (en particular,
si quien habla está más lejos de lo deseable o si habla de forma muy
suave. El ejemplo más habitual es alguien que hace una pregunta desde
otra habitación. También se puede oír conversaciones bajas en un taller,
en clase, en un tribunal, una sala de conferencias, en el teatro o incluso
un diálogo de TV. Para muchos usuarios, los dispositivos QSA son como
las gafas para leer: los usan cuando los necesitan.
Acostumbrarse a los dispositivos QSA
La mayoría de usuarios del QSA encuentran las puntas de oído cómodas
de llevar durante muchas horas seguidas. En cambio, otras personas no.
• Tómese el tiempo que necesite.
Tal vez sea mejor llevar los dispositivos QSA durante breves periodos
de tiempo hasta que pueda llevarlos todo el tiempo que desee.
Si las puntas de oído que se entregan con los dispositivos QSA no son
cómodas o no se ajustan bien al oído, pruebe con otras las puntas
de oído para determinar cuál es el tamaño adecuado para usted.
2
IDENTIFICACIÓN
3
Español
Tapa de la batería
Interruptor de 2 posiciones
Punta de
oído
Baterías No. 10
Estuche de protección Herramienta y ltros extras
Herramienta de limpieza
COLOCACIÓN DE LA BATERÍA
4
El QSA solo funcionará si la batería está
correctamente instalada.
1. El compartimento de la batería
se encuentra en la parte inferior
del QSA.
2. Abra la tapa de la batería.
3. Retire la lengüeta amarilla de la batería.
4. Introduzca la batería con el lado plano
orientado hacia arriba.
5. No fuerce la batería en la tapa.
Compartimento
de la batería
Baterías
No. 10
introducidas
Tapa de
la batería
Nota: la tapa no se cerrará si la batería
no está correctamente instalada.
BATERÍA CONTINUACIÓN
Batería tipo zinc-aire
Los dispositivos QSA usan baterías No. 10 de tipo zinc-aire estándar
para audífonos. Fácilmente se encuentran en las farmacias, tiendas en
línea y otros comercios minoristas, como Radio Shack.
Las batería zinc-aire tienen una vida útil prolongada, pero una
vez se retira la lengüeta de la batería, su duración es de unos 9 días
de uso continuo.
La vida útil de la batería es de unas 2 semanas si el dispositivo se apaga
después de cada uso.
Cuando se quita la lengüeta, las batería zinc-aire se pueden descargar
por sí solas en unas 4 semanas se usen o no.
• La velocidad de descarga depende de la temperatura y humedad.
A veces se puede prolongar la duración de la batería si se coloca
de nuevo la lengüeta para cubrir los oricios de ventilación, pero
los resultados varían.
5
Español
ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA DE CARGA
6
Advertencia de batería baja de carga
Una característica denominada LOBAT
le advierte cuando la batería está
al nal de su vida útil.
Se trata de un sonido lento y bajo que gradualmente se vuelve más
rápido y alto, como el sonido de una lancha motora.
Después de oír el primer sonido de advertencia, aún pasarán unas horas
más hasta que la batería se agote.
El rendimiento del QSA no se verá afectado mientras suena
el sistema LOBAT.
Baterías: Duración estimada de la batería:
9 días de funcionamiento continuo
2 semanas
(aproximadamente) si se apaga la unidad cuando no se use
Cada dispositivo QSA usa una batería de zinc-aire No. 10.
• Las batería tipo zinc-aire no tienen que reciclarse.
• Las batería tipo zinc-aire se pueden tirar a la basura.
• Las batería tipo zinc-aire no son recargables.
CÓMO SELECCIONAR UNA PUNTA DE OÍDO
Puntas de oído ACCU•Fit
7
Español
Cómo seleccionar una punta de oído:
No hay dos oídos exactamente iguales. La punta de oído más cómoda
siempre es la mejor elección; no obstante, debe sellar bien para
evitar la retroalimentación de sonido (oír un pitido).
Cuando cambie las puntas de oído, asegúrese de que encajan
perfectamente en el eje del dispositivo.
incorrecto
correcto
COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN
8
Colocación
• Asegúrese de que la punta de oído esté limpia.
Lleve la oreja hacia arriba y hacia afuera para
introducir la punta de oído.
Gire y empuje suavemente hasta que la punta
de oído quede sellada en el canal auditivo.
Si usa puntas de 3 pliegues, puede humedecerlas
para facilitar su inserción.
Si usa punta de oído de espuma: enrolle o comprima
la punta de oído de espuma antes de introducirla.
Mantenga la punta de oído en su lugar unos
5 segundos mientras la espuma se expande para
crear un sello bien ajustado al canal auditivo.
Si usa punta de oído tipo hongo, no necesita
comprimirlas; simplemente, introdúzcalas en el oído.
Extracción
Extraiga el QSA con un movimiento
giratorio
lento.
Después de la extracción, ponga el o los dispositivos
en su estuche de protección.
LA IMPORTANCIA DE UN AJUSTE PROFUNDO
Nota: los dispositivos QSA son compatibles con una amplia gama de puntas de oído,
incluyendo puntas de 3 pliegues de dos tamaños con eje largo. Dependiendo de la geometría
de su oído, cuanto más largo sea el eje, más profundo será el sello.
9
Español
Cuanto más profundo se selle el canal auditivo, mejor funcionará el
dispositivo y se evitará el sonido de “voz profunda, llamado efecto
de oclusión.
El efecto de oclusión es producto de la transmisión del sonido al oído
por las vibraciones de la pared del canal auditivo cuando la oreja está
tapada con una punta de oído.
La vibración proviene de la presión que crea el sonido en la parte
posterior de la boca.
La causa más frecuente del efecto de oclusión suele ser la vibración
de la propia voz de la persona, en particular cuando pronuncia la “i”
y la u”, o la música de un instrumento musical de viento de metal
o madera.
El efecto de oclusión aumenta si la punta de oído se introduce
a poca profundidad.
Si el sello de la punta de oído se produce a más profundidad,
se reduce el efecto de oclusión.
USO
AJUSTE DE POTENCIA
Hay dos ajustes de potencia,
Normal (N) y Alta (H).
N: (interruptor hacia el cuerpo del QSA)
Amplicación suave a 15 dB y potenciación
de agudos para oír los sonidos débiles.
Los sonidos fuertes no se amplican.
H: (interruptor alejado del cuerpo del QSA)
Más amplicación que en la posición N (a 8 dB),
se potencian los agudos para oír los sonidos débiles.
• Leve amplicación de los sonidos más fuertes.
Uso del Teléfono
Cuando use el teléfono no es necesario quitarse el QSA. Solo tiene que
practicar. Si usted se siente cómodo sosteniendo el teléfono en la oreja
o cerca de esta, y no se oye un pitido de fondo, puede dejar el QSA en
el oído durante las llamadas.
Encendido/Apagado (ON/OFF)
El QSA se enciende y apaga al abrir
y cerrar la tapa de la batería.
Nota: no es necesario quitar la batería siempre y cuando
la tapa se abra lo suciente como para interrumpir el circuito.
Posición
normal
Posición
alta
Tapa de la batería
ENCENDIDO = Cerrada
APAGADO = Abierta
10
CUIDADOS GENERALES DEL PRODUCTO
La simple limpieza con la herramienta que se facilita permitirá
mantener limpias las puntas de oído y que el QSA funcione correctamente.
Utilice la herramienta de limpieza para recoger y eliminar los residuos.
Las puntas de 3 pliegues pueden quitarse y limpiarse con detergente
suave. Seque bien las puntas de 3 pliegues antes de volver a ponérselas.
Todas las puntas de oído deben reemplazarse con frecuencia. Con un uso
frecuente de los dispositivos QSA, las puntas de 3 pliegues deben
cambiarse cada 60-90 días.
Las puntas de oído de espuma y tipo hongo deben tirarse y cambiarse
cuando sea necesario.
• No use alcohol para limpiar los dispositivos QSA.
Quítese los dispositivos QSA antes de utilizar productos
para el cabello.
No exponga los dispositivos QSA a temperaturas o humedad excesivas.
• Evite dejar caer o golpear los dispositivos QSA en supercies duras.
Herramienta de limpieza
11
Español
CAMBIO DE LOS FILTROS
Todos los dispositivos QSA tienen un ltro especial que mejora la calidad
del sonido y evita que entre cera en el dispositivo. El ltro debe cambiarse
si el volumen disminuye o empeora la calidad del sonido.
Extracción del Filtro
Nota: use la herramienta para extraer el ltro.
1. Quite la punta
de oído.
2. Introduzca la
herramienta en el ltro.
3. Quite el ltro.
2. Presione con cuidado
contra una supercie
dura para acoplar el
ltro en su lugar.
3. Vuelva a poner
la punta de oído.
1. Introduzca un
ltro nuevo.
Sustitución del Filtro
Nota: No use la herramienta para sustituir el ltro.
12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13
Español
Problema: no hay sonido.
Qué hacer:
Compruebe que el QSA está encendido
(la tapa de la batería está cerrada).
• Limpie la punta de oído y el extremo del QSA.
• Intente poner una batería nueva.
• Cambie el ltro.
Problema: El sonido no es lo bastante fuerte.
Qué hacer:
Pruebe ajustando el dispositivo a H (alto) para
aumentar amplicación.
• Limpie la punta de oído y el extremo del QSA.
• Cambie el ltro.
Problema:
“Mi voz suena profunda” o “Mi voz suena con eco.
Qué hacer:
Tal vez esté sufriendo el efecto de oclusión. Consulte la página 9.
Asegúrese de que la punta de oído esté sellada a cierta profundidad
en el oído. Quizá tenga que probar con una punta de oído con un eje más largo.
!
PRECAUCIÓN
Los dispositivos QSA están fabricados con materiales y componentes que
se usan habitualmente en productos de audio de consumo y dispositivos
de protección auditiva.
Las reacciones alérgicas son poco frecuentes. Si se le enrojece la oreja,
le duele o sufre otra reacción adversa, deje de usar el producto y consulte
a un médico.
En casos raros, una punta de oído se puede salir del canal auditivo al quitarse
el dispositivo QSA. Si sucede esto y la punta de oído no puede retirarse con
facilidad, se recomienda que contacte a un especialista en audición u otro
profesional médico. Un profesional puede usar pinzas romas para retirar
la puntas de oído.
Consulte a un especialista en audición o un médico si tiene exceso de cera
en los oídos, problemas para introducir las punta de oído o molestias después
de un uso prolongado.
El QSA Bean permite el paso de un SPL de tipo A ponderado de hasta 115
dB. No use el QSA Bean en entornos ruidosos. Evite usarlo si se expone a
ambientes con ruidos altos de forma prolongada.
• No se ponga las baterías en la boca.
• Las baterías pueden ser nocivas si se tragan.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de niños.
Las baterías (del paquete de baterías o instaladas en el dispositivo)
no deben exponerse a fuentes de calor intenso, como fuego, la luz del
sol o entornos adversos similares.
14

Transcripción de documentos

A m p l i f i c a t e u r d e s o n s l é g e r s • L e i s e r To n v e r s t ä r k e r • Ve r s t e r k e r v a n z a c h t e g e l u i d e n Amplificatore di suoni deboli • Amplificador de sonidos débiles User Manual Manuel de l’utilisateur Français Bedienungshandbuch Deutsch Gebruikershandleiding Manuale per l’utente Manual del usuario de los auriculares English Nederlands Italiano Español INTRODUCCIÓN QSA® significa literalmente Quiet Sound Amplifier (Amplificador de sonidos débiles). El QSA es un amplificador personal de sonidos que mejora automáticamente los sonidos débiles. Los sonidos fuertes no se amplifican con los ajustes de volumen normales. El QSA ofrece la mejor amplificación de sonido de alta fidelidad disponible, de cualquiera de los dispoistivos disponibles sin importar su costo. La calidad de sonido del QSA es superior a la de cualquier dispositivo personalizado conocido, y se puede adquirir con y sin receta o prescripción médica. 1 Español El sistema de circuitos del QSA incorpora un nuevo amplificador de salida de distorsión ultra baja, además del resto de características y ventajas importantes del circuito original K-AMP® descrito hace más de 30 años por Mead Killion, doctor en filosofía y ciencias (con honores), un reconocido ingeniero y profesor de audiología. Ningún otro circuito, incluyendo los de tecnología digital, ha demostrado ofrecer un sonido de calidad superior al del circuito K-AMP, el motor de los dispositivos QSA. USO PREVISTO Los dispositivos QSA de Etymotic detectan principalmente los sonidos débiles de las frecuencias altas, por lo que el sonido de algunas conversaciones apagadas se oyen con más facilidad (en particular, si quien habla está más lejos de lo deseable o si habla de forma muy suave. El ejemplo más habitual es alguien que hace una pregunta desde otra habitación. También se puede oír conversaciones bajas en un taller, en clase, en un tribunal, una sala de conferencias, en el teatro o incluso un diálogo de TV. Para muchos usuarios, los dispositivos QSA son como las gafas para leer: los usan cuando los necesitan. Acostumbrarse a los dispositivos QSA • La mayoría de usuarios del QSA encuentran las puntas de oído cómodas de llevar durante muchas horas seguidas. En cambio, otras personas no. • Tómese el tiempo que necesite. • Tal vez sea mejor llevar los dispositivos QSA durante breves periodos de tiempo hasta que pueda llevarlos todo el tiempo que desee. • Si las puntas de oído que se entregan con los dispositivos QSA no son cómodas o no se ajustan bien al oído, pruebe con otras las puntas de oído para determinar cuál es el tamaño adecuado para usted. 2 IDENTIFICACIÓN Punta de oído Interruptor de 2 posiciones Tapa de la batería Estuche de protección Herramienta y filtros extras Español Baterías No. 10 Herramienta de limpieza 3 COLOCACIÓN DE LA BATERÍA El QSA solo funcionará si la batería está correctamente instalada. 1. El compartimento de la batería se encuentra en la parte inferior del QSA. Compartimento de la batería 2. Abra la tapa de la batería. 3. Retire la lengüeta amarilla de la batería. Tapa de la batería 4. Introduzca la batería con el lado plano orientado hacia arriba. 5. No fuerce la batería en la tapa. Baterías No. 10 introducidas Nota: la tapa no se cerrará si la batería no está correctamente instalada. 4 BATERÍA (CONTINUACIÓN) Batería tipo zinc-aire Los dispositivos QSA usan baterías No. 10 de tipo zinc-aire estándar para audífonos. Fácilmente se encuentran en las farmacias, tiendas en línea y otros comercios minoristas, como Radio Shack. • Las batería zinc-aire tienen una vida útil prolongada, pero una vez se retira la lengüeta de la batería, su duración es de unos 9 días de uso continuo. • La vida útil de la batería es de unas 2 semanas si el dispositivo se apaga después de cada uso. • Cuando se quita la lengüeta, las batería zinc-aire se pueden descargar por sí solas en unas 4 semanas se usen o no. • La velocidad de descarga depende de la temperatura y humedad. • A veces se puede prolongar la duración de la batería si se coloca de nuevo la lengüeta para cubrir los orificios de ventilación, pero los resultados varían. Español 5 ADVERTENCIA DE BATERÍA BA JA DE CARGA Advertencia de batería baja de carga Una característica denominada LOBAT™ le advierte cuando la batería está al final de su vida útil. • Se trata de un sonido lento y bajo que gradualmente se vuelve más rápido y alto, como el sonido de una lancha motora. • Después de oír el primer sonido de advertencia, aún pasarán unas horas más hasta que la batería se agote. • El rendimiento del QSA no se verá afectado mientras suena el sistema LOBAT. Baterías: Duración estimada de la batería: 9 días de funcionamiento continuo 2 semanas (aproximadamente) si se apaga la unidad cuando no se use • Cada dispositivo QSA usa una batería de zinc-aire No. 10. • Las batería tipo zinc-aire no tienen que reciclarse. • Las batería tipo zinc-aire se pueden tirar a la basura. • Las batería tipo zinc-aire no son recargables. 6 CÓMO SELECCIONAR UNA PUNTA DE OÍDO Puntas de oído ACCU•Fit™ Cómo seleccionar una punta de oído: No hay dos oídos exactamente iguales. La punta de oído más cómoda siempre es la mejor elección; no obstante, debe sellar bien para evitar la retroalimentación de sonido (oír un pitido). Cuando cambie las puntas de oído, asegúrese de que encajan perfectamente en el eje del dispositivo. incorrecto 7 Español correcto COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN Colocación • Asegúrese de que la punta de oído esté limpia. • Lleve la oreja hacia arriba y hacia afuera para introducir la punta de oído. • Gire y empuje suavemente hasta que la punta de oído quede sellada en el canal auditivo. • Si usa puntas de 3 pliegues, puede humedecerlas para facilitar su inserción. • Si usa punta de oído de espuma: enrolle o comprima la punta de oído de espuma antes de introducirla. Mantenga la punta de oído en su lugar unos 5 segundos mientras la espuma se expande para crear un sello bien ajustado al canal auditivo. • Si usa punta de oído tipo hongo, no necesita comprimirlas; simplemente, introdúzcalas en el oído. Extracción • Extraiga el QSA con un movimiento giratorio lento. • Después de la extracción, ponga el o los dispositivos en su estuche de protección. 8 LA IMPORTANCIA DE UN A JUSTE PROFUNDO Nota: los dispositivos QSA son compatibles con una amplia gama de puntas de oído, incluyendo puntas de 3 pliegues de dos tamaños con eje largo. Dependiendo de la geometría de su oído, cuanto más largo sea el eje, más profundo será el sello. 9 Español Cuanto más profundo se selle el canal auditivo, mejor funcionará el dispositivo y se evitará el sonido de “voz profunda”, llamado efecto de oclusión. • El efecto de oclusión es producto de la transmisión del sonido al oído por las vibraciones de la pared del canal auditivo cuando la oreja está tapada con una punta de oído. • La vibración proviene de la presión que crea el sonido en la parte posterior de la boca. • La causa más frecuente del efecto de oclusión suele ser la vibración de la propia voz de la persona, en particular cuando pronuncia la “i” y la “u”, o la música de un instrumento musical de viento de metal o madera. • El efecto de oclusión aumenta si la punta de oído se introduce a poca profundidad. • Si el sello de la punta de oído se produce a más profundidad, se reduce el efecto de oclusión. USO Encendido/Apagado (ON/OFF) El QSA se enciende y apaga al abrir y cerrar la tapa de la batería. Nota: no es necesario quitar la batería siempre y cuando la tapa se abra lo suficiente como para interrumpir el circuito. Tapa de la batería ENCENDIDO = Cerrada APAGADO = Abierta A JUSTE DE POTENCIA Hay dos ajustes de potencia, Normal (N) y Alta (H). N: (interruptor hacia el cuerpo del QSA) • Amplificación suave a 15 dB y potenciación de agudos para oír los sonidos débiles. Los sonidos fuertes no se amplifican. H: (interruptor alejado del cuerpo del QSA) • Más amplificación que en la posición N (a 8 dB), se potencian los agudos para oír los sonidos débiles. • Leve amplificación de los sonidos más fuertes. Posición normal Posición alta Uso del Teléfono Cuando use el teléfono no es necesario quitarse el QSA. Solo tiene que practicar. Si usted se siente cómodo sosteniendo el teléfono en la oreja o cerca de esta, y no se oye un pitido de fondo, puede dejar el QSA en el oído durante las llamadas. 10 CUIDADOS GENERALES DEL PRODUCTO La simple limpieza con la herramienta que se facilita permitirá mantener limpias las puntas de oído y que el QSA funcione correctamente. • Utilice la herramienta de limpieza para recoger y eliminar los residuos. • Las puntas de 3 pliegues pueden quitarse y limpiarse con detergente suave. Seque bien las puntas de 3 pliegues antes de volver a ponérselas. • Todas las puntas de oído deben reemplazarse con frecuencia. Con un uso frecuente de los dispositivos QSA, las puntas de 3 pliegues deben cambiarse cada 60-90 días. • Las puntas de oído de espuma y tipo hongo deben tirarse y cambiarse cuando sea necesario. • No use alcohol para limpiar los dispositivos QSA. • Quítese los dispositivos QSA antes de utilizar productos para el cabello. • No exponga los dispositivos QSA a temperaturas o humedad excesivas. • Evite dejar caer o golpear los dispositivos QSA en superficies duras. Español Herramienta de limpieza 11 CAMBIO DE LOS FILTROS Todos los dispositivos QSA tienen un filtro especial que mejora la calidad del sonido y evita que entre cera en el dispositivo. El filtro debe cambiarse si el volumen disminuye o empeora la calidad del sonido. Extracción del Filtro Nota: use la herramienta para extraer el filtro. 1. Quite la punta de oído. 2. Introduzca la herramienta en el filtro. 3. Quite el filtro. Sustitución del Filtro Nota: No use la herramienta para sustituir el filtro. 1. Introduzca un filtro nuevo. 2. Presione con cuidado contra una superficie dura para acoplar el filtro en su lugar. 12 3. Vuelva a poner la punta de oído. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: no hay sonido. Qué hacer: • Compruebe que el QSA está encendido (la tapa de la batería está cerrada). • Limpie la punta de oído y el extremo del QSA. • Intente poner una batería nueva. • Cambie el filtro. Problema: El sonido no es lo bastante fuerte. Qué hacer: • Pruebe ajustando el dispositivo a H (alto) para aumentar amplificación. • Limpie la punta de oído y el extremo del QSA. • Cambie el filtro. 13 Español Problema: “Mi voz suena profunda” o “Mi voz suena con eco”. Qué hacer: Tal vez esté sufriendo el efecto de oclusión. Consulte la página 9. Asegúrese de que la punta de oído esté sellada a cierta profundidad en el oído. Quizá tenga que probar con una punta de oído con un eje más largo. ! PRECAUCIÓN • Los dispositivos QSA están fabricados con materiales y componentes que se usan habitualmente en productos de audio de consumo y dispositivos de protección auditiva. • Las reacciones alérgicas son poco frecuentes. Si se le enrojece la oreja, le duele o sufre otra reacción adversa, deje de usar el producto y consulte a un médico. • En casos raros, una punta de oído se puede salir del canal auditivo al quitarse el dispositivo QSA. Si sucede esto y la punta de oído no puede retirarse con facilidad, se recomienda que contacte a un especialista en audición u otro profesional médico. Un profesional puede usar pinzas romas para retirar la puntas de oído. • Consulte a un especialista en audición o un médico si tiene exceso de cera en los oídos, problemas para introducir las punta de oído o molestias después de un uso prolongado. • El QSA Bean permite el paso de un SPL de tipo A ponderado de hasta 115 dB. No use el QSA Bean en entornos ruidosos. Evite usarlo si se expone a ambientes con ruidos altos de forma prolongada. • No se ponga las baterías en la boca. • Las baterías pueden ser nocivas si se tragan. • Mantenga las baterías fuera del alcance de niños. • Las baterías (del paquete de baterías o instaladas en el dispositivo) no deben exponerse a fuentes de calor intenso, como fuego, la luz del sol o entornos adversos similares. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

BEAN QSA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para