Etymotic GSP-15 GunSport-PRO Electronic Earplugs Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GunSport
PRO
Tapones para oídos electrónicos
de alta fidelidad
Tapones para oídos electrónicos
de alta fidelidad
GunSport
PRO
Manual del usuario
Español
2
!
Precaución
No seguir estas recomendaciones puede reducir gravemente
la cantidad de protección auditiva proporcionada por
los tapones.
Los tapones cumplen con el estándar EN-352
de medida.
A SPL muy altos (por encima de 125 dB SPL, en donde
el límite de la atenuación es la punta misma), las puntas
dan la protección mayor.
Las puntas de oído se ajustan a diámetros de canales
auditivos de entre 6 y 13 milímetros. Consulte la sección
Punta de oído para ver más detalles.
Lo siguiente es de aplicación cuando el dispositivo
está apagado o está agotada la batería:
El nivel de ruido que entra en el oído de una persona,
cuando se utiliza un protector auditivo según las
instrucciones, se aproxima mucho por la diferencia
entre el nivel de ruido ambiente ponderado A y el NRR.
Ejemplo
1. El nivel de ruido ambiental medido en el oído
es de 92 dBA.
2. El NRR es de 25 decibelios (dB).
3. El nivel de ruido que entra en el oído
es aproximadamente igual a 67 dBA.
Precaución: para entornos ruidosos dominados por
frecuencias por debajo de 500 Hz debe utilizarse el
nivel de ruido medioambiental ponderado C. Aunque se
pueden recomendar protectores auditivos para la protección
contra los efectos dañinos del ruido impulsivo, la Calificación
de Reducción de Ruido (NRR, por sus siglas en inglés) se
3
!
Precaución (continuación)
basa en la atenuación del ruido
continuo
y puede no ser
un indicador exacto de la protección posible contra el
ruido
impulsivo
como por ejemplo un disparo de arma.
Los tapones tienen que colocarse, ajustarse y
mantenerse según las instrucciones del fabricante para
lograr la atenuación esperada y la protección auditiva.
• Utilice tapones en todo momento en entornos ruidosos.
Asegúrese de que los tapones proporcionen protección
adecuada para el entorno ruidoso.
Los tapones son reutilizables. Inspeccione periódicamente
los tapones para asegurarse de su continuada operabilidad.
No debe utilizarse el cable de conexión cuando haya
riesgo de que se pueda enredar durante su uso.
Este producto puede verse afectado negativamente
por ciertas sustancias químicas. Se debe buscar más
información por parte del fabricante.
Este tapón se entrega con atenuación dependiente de
nivel. Quien lo lleve debe comprobar su funcionamiento
correcto antes de su uso. Si se detecta distorsión o fallo,
quien lo lleve debe buscar el consejo del fabricante para
el mantenimiento y la sustitución de la batería.
Advertencia: la salida del circuito dependiente de nivel
del protector auditivo puede superar el nivel de sonido
del límite diario.
Para determinar si el dispositivo está funcionando,
introduzca la batería, acune el dispositivo en su
mano y escuche si hay acople (chirrío). Si hay acople,
la batería funciona.
4
Identicación
Cordón flexible
para cuello
Punta
Puerta
de la
batería
Interruptor
de dos
posiciones
Herramienta
para limpieza
Herramienta para
el filtro y más
ACCU•Filters
Caja de protección
Baterías
Nº 10
5
Cómo seleccionar una punta
incorrectocorrecto
Puntas ACCU•Fit
GRAN.
Gris
3
pliegues
8-13 mm
GRAN.
Negra
Espuma
8-13 mm
Deslizador
8-11mm
PEQ.
Escarcha
3
pliegues
7-11mm
PEQ.
Vástago
largo
Escarcha
3
pliegues
7-11mm
GRAN.
Vástago
largo
Blanco
3
pliegues
8-13 mm
PEQ.
Beige
Espuma
6-9 mm
Cómo seleccionar una punta:
No hay dos oídos exactamente iguales. La punta que
sea la más cómoda es la mejor elección, pero tiene
que sellar bien para dar la protección adecuada.
Al cambiar las puntas, asegúrese de que la
punta encaja de manera segura en el vástago
del dispositivo.
La mejor de las reducciones de sonido se
logra gracias a puntas de oído de espuma
selladas en profundidad.
Introducción de la batería
6
1. El compartimento de la bacteria
está situado en la parte de abajo
del dispositivo.
2. Abra la puerta de la batería.
3. Retire la pestaña amarilla
de la batería.
4. Introduzca la batería con
el lado plano hacia arriba.
5. No fuerce la batería
hacia la puerta.
Compartimento
para la batería
Puerta para la
Batería
Batería Nº 10
introducida
Introducción y extracción
7
Introducción
Asegúrese de que la punta esté limpia.
Tire de la oreja hacia arriba y
hacia afuera mientras la introduce.
Gire y empuje delicadamente
hasta que la punta se selle en el
canal auditivo.
Cuando se utilicen puntas de
3 pliegues, humedecerlas puede
facilitar su introducción.
Cuando se utilicen puntas de espuma:
enrolle o comprima la espuma antes
de introducirla. Sujete la punta en
su sitio durante aproximadamente
5 segundos mientras que la espuma
se expande para crear un sellado
hermético en el canal auditivo.
Cuando se utilicen puntas deslizantes
no es necesario comprimir;
sencillamente empújela hacia
dentro de su oído.
Extracción
Saque los tapones con un
movimiento lento
de giro
.
Después de sacarlas, ponga
los tapones en una caja de
protección limpia.
Funcionamiento
8
APAGADO/ENCENDIDO
Los tapones se encienden y apagan abriendo y
cerrando la
puerta de la batería. Nota: No es necesario
quitar la batería
siempre que la puerta esté abierta lo suficientemente para
deshabilitar el circuito.
Interruptor de modo doble
Protección automática + Modo de protección contra ráfagas (LO)
Ninguna interferencia con la audición natural. Los sonidos suaves
y fuertes se oyen naturalmente
Ofrece automáticamente una protección de 15 dB cuando el
ruido de estado estable supera los límites de exposición seguros
Protección contra ráfagas
Mejora y Modo de protección contra ráfagas (HI)
Amplifica los sonidos suaves y de conversación para una mejor
comunicación y una mayor concienciación sobre el entorno
Ninguna amplificación de sonidos fuertes
La protección automática de audición de 15 dB no está presente
en modo HI
Protección contra ráfagas
Doblar hacia
atrás
= Posición HI
Puerta de la batería
ENCENDIDO = Cerrado
APAGADO = Abierto
Doblar hacia
delante
= Posición LO
9
Baterías
Advertencia de batería baja
LOBAT
: cuando la batería está a punto de agotarse, sonido
de tic-tac se hace más y más rápido y ruidoso, como el sonido
de una barca motora. Después de que se haga audible por
primera vez el sonido de advertencia, la batería puede tardar
horas en agotarse. El rendimiento y la protección no varían
cuando está sonando LOBAT.
Baterías de zinc-aire
Utilice las baterías de audioprótesis de zinc-aire nº 10,
fácilmente disponibles en tiendas. Se pueden encontrar con
facilidad en farmacias, en internet y en distintas ubicaciones
minoristas.
Las baterías de zinc-aire tienen una vida de estantería
larga, pero una vez se quita la pestaña, la vida es de
aproximadamente 9 días de funcionamiento continuo.
La vida de la batería es de aproximadamente 2 semanas
si los dispositivos se apagan después de cada uso.
Una vez se quite la pestaña, las baterías de zinc-aire
pueden descargarse en unas 4 semanas independientemente
de si se utilizan o no.
La velocidad de descarga varía con la temperatura y la
humedad.
A veces es posible prolongar la vida de la batería volviendo
a colocar la pestaña sobre los agujeros de aire, pero los
resultados varían.
Cambio de ltros
10
Cada dispositivo tiene un filtro especial que mejora
la calidad de sonido y previene que la cera del oído
entre en el dispositivo. Se deben cambiar los filtros
si el volumen disminuye o baja la calidad de sonido.
Retirada del filtro
Nota: Utilice la herramienta para quitar el filtro.
1. Retire la punta. 2. Introduzca la
herramienta en
el filtro.
3. Quite el filtro.
2. Presione delicada-
mente contra una
superficie dura
para asegurarlo
en su sitio.
3. Vuelva a colocar
la punta.
1. Introduzca un
nuevo filtro.
Sustitución del filtro
Nota: No utilice una herramienta para sustituir el filtro.
11
Mantenimiento
Sencillamente limpie con la herramienta incluida para
mantener las puntas limpias y los dispositivos en buen
orden de funcionamiento.
Limpie las puntas después de cada uso. Limpiar con
un paño húmedo.
• No sumerja los tapones en agua.
No las limpie con sustancias químicas fuertes. No se
recomienda el uso del alcohol.
Use la herramienta de limpieza para quitar o cepillar
los restos.
Las puntas de 3 pliegues pueden quitarse y limpiarse
en un detergente suave. Seque las puntas a conciencia.
• Sustituya las puntas de 3 pliegues cada 60-90 días.
Sustituya las puntas de espuma y deslizantes con
frecuencia según sea necesario.
Quítese los dispositivos antes de utilizar productos
para el pelo.
• No las exponga al calor extremo o humedad.
• Evite dejarlas caer o golpearlas sobre una superficie dura.
Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto
Etymotic para asegurar el rendimiento continuado
según las especificaciones.
Almacenamiento
Guarde siempre los tapones en una caja limpia de protección.
No guardar otros objetos, excepto una correa de cuello, en la
caja de los tapones.
Noise
Reduction
Rating
DECIBELS
25
(WHEN USED AS DIRECTED)
THE RANGE OF NOISE REDUCTION RATINGS
FOR EXISTING HEARING PROTECTORS
IS APPROXIMATELY 0 TO 30
(HIGHER NUMBERS DENOTE GREATER EFFECTIVENESS)
ETYMOTIC RESEARCH, INC.
ELK GROVE VILLAGE, IL 60007
LABEL REQUIRED BY
U.S. E.P.A. REGULATION
40 CFR Part 211, Subpart B.
Federal law prohibits
removal of this label
prior to purchase.
GSP15-BN
EPA
ER098630-B ETYMOTIC RESEARCH INC.
61 Martin Lane
Elk Grove Village, IL 60007
©2014. AccuFit and AccuFilters are trademarks of Etymotic Research, Inc.
ETYMOTIC, GunSport•PRO and ACCU•Technology are registered trademarks of Etymotic Research, Inc.
Passive Attenuation
Frequency (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mean Attenuation (dB) 25.3 24.0 24.3 25.6 29.6 32.5 34.8
Standard Deviation (dB) 5.9 4.6 5.6 4.8 3.3 3.8 4.0
APV (dB) 19.4 19.5 18.8 20.9 26.3 28.7 30.8
H = 26 dB M = 21 dB L = 20 dB SNR = 25 dB
Active Attenuation - Criterion Levels
Switch position H-noise M-noise L-noise
LO 102 97 88
HI
88 89 86
H: Average attenuation characteristics in the high frequency spectrum (> 2 kHz)
M: Average attenuation characteristics in the mid frequency spectrum (0.5-2 kHz)
L: Average attenuation characteristics in the low frequency spectrum (< 0.5 kHz)
SNR (Single Number Rating): Average attenuation characteristics in the standard frequency spectrum
The European Union testing was conducted by:
Central Institute for Labour Protection—National Research Institute (CIOP-PIB)
ul Czerniakowska 16, 00-701 Warsaw, Poland. Notified Body No. 1437.
This product is in compliance with EN 352-2:2002 and EN 352-7:2002.
Garantía
Etymotic reparará o sustituirá los productos defectuosos a su
elección si se devuelven dentro un año desde la compra a nuestra
instalación de servicio designada. Esta garantía sustituye a todas
las demás garantías, expresas o implícitas, incluyendo, entre otras,
cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para
un propósito en particular.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Etymotic GSP-15 GunSport-PRO Electronic Earplugs Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para