Etymotic MP-9-15 Music-PRO Electronic Earplugs Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Tapones electrónicos de alta fidelidad para músicos
®
Manual del usuario
Español
2
!
Precaución
No seguir estas recomendaciones puede reducir gravemente la
cantidad de protección auditiva proporcionada por los tapones.
Los tapones cumplen con el estándar EN-352 de medida.
Las puntas de oído se ajustan a diámetros de canales
auditivos de entre 6 y 13 milímetros. Consulte la sección
Punta de oído para ver más detalles.
A SPL muy altos (por encima de 125 dB SPL, en donde el
límite de la atenuación es la punta misma), las puntas dan
la protección mayor.
Lo siguiente es de aplicación cuando el dispositivo está
apagado o está agotada la batería:
El nivel de ruido que entra en el oído de una persona, cuando
se utiliza un protector auditivo según las instrucciones, se
aproxima mucho por la diferencia entre el nivel de ruido
ambiente ponderado A y el NRR.
Ejemplo
1.
El nivel de ruido ambiental medido en el oído es de 92 dBA.
2. El NRR es de 25 decibelios (dB).
3. El nivel de ruido que entra en el oído es aproximadamente
igual a 67 dBA.
Precaución: para entornos ruidosos dominados por
frecuencias por debajo de 500 Hz debe utilizarse el nivel
de ruido medioambiental ponderado C. Aunque se pueden
recomendar protectores auditivos para la protección contra
los efectos dañinos del ruido impulsivo, la Calificación de
Reducción de Ruido (NRR, por sus siglas en inglés) se basa
en la atenuación del ruido
continuo
y puede no ser un
3
!
Precaución (continuación)
indicador exacto de la protección posible contra el ruido
impulsivo
como por ejemplo un disparo de arma.
Los tapones tienen que colocarse, ajustarse y mantenerse
según las instrucciones del fabricante para lograr la
atenuación esperada y la protección auditiva.
Utilice tapones en todo momento en entornos ruidosos.
Asegúrese de que los tapones proporcionen protección
adecuada para el entorno ruidoso.
Los tapones son reutilizables. Inspeccione periódicamente
los tapones para asegurarse de su continuada operabilidad.
No debe utilizarse el cable de conexión cuando haya riesgo
de que se pueda enredar durante su uso.
Este producto puede verse afectado negativamente por
ciertas sustancias químicas. Se debe buscar más información
por parte del fabricante.
Este tapón se entrega con atenuación dependiente de nivel.
Quien lo lleve debe comprobar su funcionamiento correcto
antes de su uso. Si se detecta distorsión o fallo, quien lo lleve
debe buscar el consejo del fabricante para el mantenimiento
y la sustitución de la batería.
Advertencia: la salida del circuito dependiente de nivel
del protector auditivo puede superar el nivel de sonido del
límite diario.
Para determinar si el dispositivo está funcionando,
introduzca la batería, acune el dispositivo en su
mano y escuche si hay acople (chirrío). Si hay acople,
la batería funciona.
Identi cación
4
Cordón fl exible
para cuello
Punta
Puerta de
la batería
Interruptor
de dos
posiciones
Herramienta
para limpieza
Herramienta para el fi ltro
y más
Caja de protección
Baterías
Nº 10
Nº 10
5
Cómo seleccionar una punta
Cómo seleccionar una punta:
No hay dos oídos exactamente iguales. La punta que sea la
más cómoda es la mejor elección, pero tiene que sellar bien
para dar la protección adecuada.
Al cambiar las puntas, asegúrese de que la punta encaja
de manera segura en el vástago del dispositivo.
incorrecto
correcto
Puntas
GRAN.
Gris
3
pliegues
8-13 mm
GRAN.
Negra
Espuma
8-13 mm
PEQ.
Escarcha
3
pliegues
7-11mm
PEQ.
Vástago largo
Escarcha
3
pliegues
7-11mm
GRAN.
Vástago
largo Blanco
3
pliegues
8-13 mm
PEQ.
Beige
Espuma
6-9 mm
Introducción de la batería
6
1. El compartimento de la batería
está situado en la parte de abajo
del dispositivo.
2. Abra la puerta de la batería.
3. Retire la pestaña amarilla
de la batería.
4. Introduzca la batería con
el lado plano hacia arriba.
5. No fuerce la batería hacia
la puerta.
Compartimento
para la batería
Puerta para la
Batería
Nota: La puerta no cierra
si la batería no se ha metido
correctamente.
Compartimento
Batería Nº 10
introducida
Batería Nº 10
introducida
Introducción y extracción
7
Introducción
Asegúrese de que la punta esté limpia.
Tire de la oreja hacia arriba y
hacia afuera mientras la introduce.
Gire y empuje delicadamente
hasta que la punta se selle en el
canal auditivo.
Cuando se utilicen puntas de
3 pliegues, humedecerlas puede
facilitar su introducción.
Cuando se utilicen puntas de espuma:
enrolle o comprima la espuma antes
de introducirla. Sujete la punta en
su sitio durante aproximadamente
5 segundos mientras que la espuma
se expande para crear un sellado
hermético en el canal auditivo.
Cuando se utilicen puntas deslizantes
no es necesario comprimir;
sencillamente empújela hacia
dentro de su oído.
Extracción
Saque los tapones con un
movimiento lento
de giro
.
Después de sacarlas, ponga
los tapones en una caja de
protección limpia.
Funcionamiento
8
APAGADO/ENCENDIDO
Los tapones se encienden y apagan abriendo y
cerrando la
puerta de la batería. Nota: No es necesario
quitar la batería
siempre que la puerta esté abierta lo suficientemente para
deshabilitar el circuito.
Dos modos de protección
Escucha natural con reducción de sonido de 15 dB
(mueva el interruptor hacia el dispositivo)
Escucha natural hasta que el sonido supere los niveles de seguridad
Protección automática de 15-dB cuando la audición está en peligro
• Protección contra ruido de impacto
Escucha mejorada con reducción de sonido de 9 dB
(mueva el interruptor alejándolo del dispositivo)
Ganancia de 6-dB para sonidos suaves
Protección automática de 9-dB cuando la audición está en peligro
Protección contra ruido de impacto
Modo
15-dB
Modo
9-dB
Puerta de la batería
ENCENDIDO = Cerrado
APAGADO = Abierto
Dos modos de protección
Escucha natural con reducción de sonido de 15 dB
(mueva el interruptor hacia el dispositivo)
Escucha natural hasta que el sonido supere los niveles de seguridad
Protección automática de 15-dB cuando la audición está en peligro
• Protección contra ruido de impacto
Escucha mejorada con reducción de sonido de 9 dB
(mueva el interruptor alejándolo del dispositivo)
Ganancia de 6-dB para sonidos suaves
Protección automática de 9-dB cuando la audición está en peligro
Protección contra ruido de impacto
Baterías
9
Advertencia de batería baja
LOBAT
: cuando la batería está a punto de agotarse, sonido
de tic-tac se hace más y más rápido y ruidoso, como el sonido
de una barca motora. Después de que se haga audible por
primera vez el sonido de advertencia, la batería puede tardar
horas en agotarse. El rendimiento y la protección no varían
cuando está sonando LOBAT.
Baterías de zinc-aire
Utilice las baterías de audioprótesis de zinc-aire nº 10,
fácilmente disponibles en tiendas. Se pueden encontrar con
facilidad en farmacias, en internet y en distintas ubicaciones
minoristas.
Las baterías de zinc-aire tienen una vida de estantería
larga, pero una vez se quita la pestaña, la vida es de
aproximadamente 9 días de funcionamiento continuo.
La vida de la batería es de aproximadamente 2 semanas
si los dispositivos se apagan después de cada uso.
Una vez se quite la pestaña, las baterías de zinc-aire
pueden descargarse en unas 4 semanas independientemente
de si se utilizan o no.
La velocidad de descarga varía con la temperatura y la
humedad.
A veces es posible prolongar la vida de la batería volviendo
a colocar la pestaña sobre los agujeros de aire, pero los
resultados varían.
Utilice las baterías de audioprótesis de zinc-aire nº 10,
fácilmente disponibles en tiendas. Se pueden encontrar con
Cambio de ltros
10
Cada dispositivo tiene un filtro especial que mejora
la calidad de sonido y previene que la cera del oído
entre en el dispositivo. Se deben cambiar los filtros
si el volumen disminuye o baja la calidad de sonido.
Retirada del filtro
Nota: Utilice la herramienta para quitar el filtro.
1. Retire la punta. 2. Introduzca la
herramienta en
el filtro.
3. Quite el filtro.
2. Presione delicada-
mente contra una
superficie dura
para asegurarlo
en su sitio.
3. Vuelva a colocar
la punta.
1. Introduzca un
nuevo filtro.
Sustitución del filtro
Nota: No utilice una herramienta para sustituir el filtro.
Mantenimiento
1111
Sencillamente limpie con la herramienta incluida para
mantener las puntas limpias y los dispositivos en buen
orden de funcionamiento.
Limpie las puntas después de cada uso. Limpiar con
un paño húmedo.
• No sumerja los tapones en agua.
No las limpie con sustancias químicas fuertes. No se
recomienda el uso del alcohol.
Use la herramienta de limpieza para quitar o cepillar
los restos.
Las puntas de 3 pliegues pueden quitarse y limpiarse
en un detergente suave. Seque las puntas a conciencia.
• Sustituya las puntas de 3 pliegues cada 60-90 días.
Sustituya las puntas de espuma y deslizantes con
frecuencia según sea necesario.
Quítese los dispositivos antes de utilizar productos
para el pelo.
• No las exponga al calor extremo o humedad.
• Evite dejarlas caer o golpearlas sobre una superficie dura.
Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto
Etymotic para asegurar el rendimiento continuado
según las especificaciones.
Almacenamiento
Guarde siempre los tapones en una caja limpia de protección.
No guardar otros objetos, excepto una correa de cuello, en la
caja de los tapones.
Noise
Reduction
Rating
DECIBELS
25
(WHEN USED AS DIRECTED)
THE RANGE OF NOISE REDUCTION RATINGS
FOR EXISTING HEARING PROTECTORS
IS APPROXIMATELY 0 TO 30
(HIGHER NUMBERS DENOTE GREATER EFFECTIVENESS)
ETYMOTIC RESEARCH, INC.
ELK GROVE VILLAGE, IL 60007
LABEL REQUIRED BY
U.S. E.P.A. REGULATION
40 CFR Part 211, Subpart B.
Federal law prohibits
removal of this label
prior to purchase.
MP915-BN
EPA
Passive Attenuation
Frequency (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mean Attenuation (dB) 25.3 24.0 24.3 25.6 29.6 32.5 34.8
Standard Deviation (dB) 5.9 4.6 5.6 4.8 3.3 3.8 4.0
APV (dB) 19.4 19.5 18.8 20.9 26.3 28.7 30.8
H = 26 dB M = 21 dB L = 20 dB SNR = 25 dB
Active Attenuation – Criterion Levels
Switch position H-noise M-noise L-noise
LO (-15) 104 96 86
HI (-9) 99 93 85
H: Average attenuation characteristics in the high frequency spectrum (>2 kHz)
M: Average attenuation characteristics in the mid frequency spectrum (0.5-2 kHz)
L: Average attenuation characteristics in the low frequency spectrum (<0.5 kHz)
SNR (Single Number Rating): Average attenuation characteristics in the standard
frequency spectrum
The European Union testing was conducted by:
Central Institute for Labour Protection—National Research Institute (CIOP-PIB)
ul Czerniakowska 16, 00-701 Warsaw, Poland. Notified Body No. 1437.
This product is in compliance with EN 352-2:2002 and EN 352-7:2002.
equency (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
(dB) 25.3 24.0 24.3 25.6 29.6 32.5 34.8
d Deviation (dB) 5.9 4.6 5.6 4.8 3.3 3.8 4.0
19.4 19.5 18.8 20.9 26.3 28.7 30.8
Attenuation – Criterion Levels
H-noise M-noise L-noise
104 96 86
99 93 85
Frequency (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mean Attenuation (dB) 25.3 24.0 24.3 25.6 29.6 32.5 34.8
Standard Deviation (dB) 5.9 4.6 5.6 4.8 3.3 3.8 4.0
APV (dB) 19.4 19.5 18.8 20.9 26.3 28.7 30.8
H = 26 dB M = 21 dB L = 20 dB SNR = 25 dB
164/PB/2011/NA dated 20.05.2011 and 202/CR/2012/NA dated 26.04.2012
ETYMOTIC RESEARCH INC.
61 Martin Lane
Elk Grove Village, IL 60007
©2017 ER098622-C
www.etymotic.com
Warranty
Etymotic will repair or replace defective product at its
option if returned within one year of purchase to our
designated service facility. This warranty is in lieu of
all other warranties, expressed or implied, including,
but not limited to, any implied warranty of merchant-
ability or fitness for a particular purpose.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Etymotic MP-9-15 Music-PRO Electronic Earplugs Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario