Transcripción de documentos
écouteurs
ohrhörer
oordopjes
auricolari
auriculares
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungshandbuch
Gebruikershandleiding bij
Manuale per l'utente
Manual del usuario de los auriculares
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
INTRODUCTION
Included with the earphones is a Channel-Matching Compliance Graph
showing a frequency response curve for each custom-tuned, balanced
armature driver.
An assortment of ACCU•Fit™ eartips is provided in this package. The tripleflange eartips reduce sound an average of 35 dB, which is approximately
98% noise reduction. The foam eartips provide slightly more (42 dB) sound
reduction. Lowering outside sound allows you to hear the full dynamic range
of the recording without having to play it at unsafe levels.
The ER•4 MicroPro series earphones produce the highest sound quality
of any high-definition earphones on the market today. We know you
will enjoy them.
Etymotic Research
You know your music. Etymotic know your ears.
1
English
ER•4 MicroPro earphones, the first noise-isolating high-fidelity in-ear
earphones, used high performance, balanced armature drivers. These
high-definition transducers combine flat frequency response with passive
noise isolation. Noise reduction with ER•4 earphones occurs naturally
when the eartips are sealed in the ear canals.
ABOUT ET CYMOTIC
AUTIONRESEARCH
In rare instances an eartip may come off in the ear canal when removing the
earphone. If this should occur and the eartip cannot be easily removed, it is
recommended that you promptly contact an audiologist or other medical
professional. A professional can use blunt tweezers to remove the eartip.
Consult an audiologist or physician if you have excessive ear wax, difficulty
inserting the eartips, or discomfort after prolonged use.
Etymotic earphones exclude most external sounds. It is unsafe to use in-ear
earphones while operating a motorized vehicle, operating machinery,
bicycling or jogging, because you may not be alerted to potential danger.
Do not listen at excessively loud levels. Research confirms that earphones
that seal the ear canal allow listeners to listen at safer levels. Noise-induced
hearing loss is a function of exposure time, the average sound level and the
peak output of very loud sounds. A sealed eartip and lower listening levels
allow for longer periods of safe listening.
2
ABOUT ETINYMOTIC
THE BOX
RESEARCH
C
English
F
B
A
H
E
D
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
G
ER•4PT earphones
5 ft cord with 3.5 mm stereo plug
1⁄4" stereo phone adapter
Assortment of ACCU•Fit™ eartips
Filter changing tool and replacement
ACCU•Filter™ wax filters
Shirt clip
Cable to convert ER-4P
to ER-4S response
Travel pouch
Storage box
Channel-matching compliance graph
I
J
Accessories are available at www.etymotic.com
3
ABOUT
SELECTING
ET YMOTIC
AN EARTIP
RESEARCH
3-flange
Large
Foam
Glider
Small
The eartips that are most comfortable are the best choice, but they
should seal well in the ears for best noise isolation and sound quality.
When changing eartips
make sure the eartip fits
securely on the stem of
the earphone.
correct
4
incorrect
CLEANING AND REPLACING EARTIPS
To clean 3-flange eartips:
1. Remove the eartip from the earphone.
2. Clean with water and mild soap.
3. Dry the eartip before placing it back on the earphone.
5
English
Over time eartips may lose their elasticity. For best performance and
retention, replace 3-flange eartips every 60-90 days. Replace foam
and glider eartips frequently.
PROPER INSERTION
Important: Sound quality, full bass response and noise isolation all depend
on a good eartip seal in the ear canal. See a video demonstration at
www.etymotic.com
• Carefully insert the earphone
while pulling up and out on
the back of the ear.
• Twist the earphone up into the
ear canal while inserting, until
outside noise is blocked out.
• 3-flange eartips: Moistening
eases insertion.
• Foam eartips: Roll down or compress foam eartip before inserting.
Hold the eartip in place for about 5 seconds while the foam expands
to create a tight seal in the ear canal.
• Glider eartips: Simply push into ear canal.
REMOVAL
Remove earphones slowly with a twisting motion to gradually break the seal.
Do not pull on the cable to remove the earphones.
6
ABOUT
ET YMOTIC
RESEARCH
CHANGING
FILTERS
ACCU•Filter Removal
1. Remove Eartip.
Note: Use the tool to remove the filter.
2. Insert tool into
the filter.
ACCU•Filter Replacement
1. Insert a new filter.
3. Remove filter.
Note: Do not use the tool to replace the filter.
2. Press gently
against a hard
surface to secure
the filter in place.
7
3. Re-attach eartip.
English
Etymotic earphones have special filters that smooth the frequency response
and prevent earwax from entering the earphones. An ACCU•Filter™ is located
at the end of the earphone and is visible when the eartip is removed.
If a filter becomes clogged, it should be replaced. A dirty filter will reduce
earphone output. The filter should be changed if loudness decreases or the
sound quality declines. Note: ACCU•Filters are not reusable.
ER-4PT TO ER-4S CONVERTER C ABLE
Convert your ER•4PT earphones to ER•4S earphones with this inline
adapter cable. ER•4PT earphones have approximately 10 dB greater
output at high frequencies and 12 dB greater output at low frequencies
than ER•4S. ER•4S earphones were designed to compensate for the high
frequency emphasis in all CD recordings, in order to provide accurate sound
reproduction. ER•4S earphones can be used with a headphone amplifier
when using low-power portable devices.
TIP: Use the adapter cable with airplane sound systems when
the audio is too loud.
8
ABOUT PROPER
ET YMOTIC
C ARE
RESEARCH
9
English
• Do not expose the earphones to extreme temperatures.
• Avoid dropping and strong impact.
• Leave eartips on the earphones for shock protection.
• Do not pull on the cord to remove the earphone from the audio
device or the ear.
• Clean or replace eartips prior to use by others.
• For best performance and retention in the ear, replace 3-flange eartips
every 60-90 days.
• Replace foam and glider eartips frequently.
ABOUT ETWARRANT
YMOTIC RESEARCH
Y
Etymotic Research, Inc. warrants this product against defects in material or
workmanship for a period of two years from the date of original purchase
from an authorized Etymotic distributor or reseller.
Etymotic will repair or replace the defective product at its option if returned
within the warranty period to our service facility. This warranty is in lieu of
all other warranties, expressed or implied, including, but not limited to any
implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose.
10
INTRODUCTION
Le Graphique de conformité et de correspondance de canaux qui indique
les courbes de réponse de chaque pilote d'armature équilibrée réglé par
l'utilisateur est fourni avec les écouteurs.
Un assortiment d'embouts ACCU•Fit™ est fourni avec les écouteurs. L'embout
à trois brides atténue les sons de 35 dB en moyenne, ce qui correspond
approximativement à une réduction de 98% des bruits. Les embouts mousse
offrent une atténuation sonore légèrement supérieure (42 dB). Le fait
d'atténuer les sons extérieurs vous permet d'entendre la totalité de la
plage dynamique de l'enregistrement sans avoir à utiliser un volume
sonore dangereux.
Les écouteurs de la série ER•4 MicroPro offrent la meilleure qualité sonore
de tous les écouteurs haute définition du marché à ce jour. Nous espérons
que vous les apprécierez.
Etymotic Research
Vous connaissez votre musique, Etymotic connaît vos oreilles.
1
Français
Les écouteurs ER•4 MicroPro ont été les premiers écouteurs intra-auriculaires
haute fidélité à isolation anti-bruit à utiliser les pilotes d'armature équilibrée
haute performance. Ces transducteurs haute définition associent une réponse
de fréquence plate à une isolation passive du bruit. La réduction du bruit
avec les écouteurs ER•4 se fait naturellement lorsque les embouts sont
convenablement insérés dans le canal auditif.
ABOUTMISE
ET YMOTIC
EN GARDE
RESEARCH
Dans de rares cas, lorsque l'on retire l'écouteur, il se peut qu'un embout
se détache de l'écouteur et reste à l'intérieur du conduit auditif. Si cela
se produit et que l'embout ne peut être retiré facilement, il convient
de contacter rapidement un ORL ou un autre professionnel de la santé.
Il pourra utiliser une pince mousse pour retirer l'embout.
Consulter un ORL ou un médecin en cas de production excessive de
cérumen, de difficulté à insérer les embouts ou en cas d'inconfort après
une utilisation prolongée.
Les écouteurs Etymotic isolent de la plupart des bruits extérieurs. Il est
donc dangereux d'utiliser les écouteurs intra-auriculaires en conduisant
un véhicule, en manœuvrant une machine, en faisant du vélo ou du jogging,
car l'alerte prévenant un danger potentiel pourrait ne pas être perçue.
Ne pas écouter à des niveaux de volume trop élevés. La recherche confirme
que les écouteurs qui bouchent hermétiquement le conduit auditif
fournissent une écoute plus sûre aux auditeurs. La perte auditive causée
par le bruit dépend de la durée d'exposition, du niveau sonore moyen
de sortie ainsi que des sons d'intensité très élevée reçus. Un embout bien
adapté ainsi que des niveaux sonores bas permettent des temps d'écoute
plus longs en toute sécurité.
2
ABOUT
CONTENU
ET YMOTIC
DE LARESEARCH
BOÎTE
C
F
B
A
E
D
G
A. Écouteurs ER•4PT
B. Cordon de 1,5 m (5 pi) avec fiche
I
stéréo de 3,5 mm
C. Adaptateur stéréo pour téléphone
de 6,35 mm (1⁄4 po)
D. Assortiment d'embouts ACCU•Fit™
E. Outil de remplacement de filtre et filtres
cérumen de rechange pour le filtre ACCU•Filter™
F. Pince de chemise
J
G. Câble de conversion de réponse
ER•4P en ER•4S
H. Pochette de transport
I. Boîtier de rangement
J. Graphique de conformité
et correspondance de canaux
Les accessoires sont disponibles sur le site www.etymotic.com
3
Français
H
ABOUT
SÉLECTIONNER
ET YMOTIC
UNRESEARCH
EMBOUT
3 brides
Grand
Mousse
Glissant
Petit
Les embouts les plus confortables constituent le meilleur choix à condition
qu'ils s'adaptent dans l'oreille de façon hermétique afin de garantir une
isolation phonique et une qualité sonore optimales.
Lors du changement d'un
embout, s'assurer que
celui-ci s'adapte correctement
sur la tige de l'écouteur.
correcte
4
incorrecte
NETTOYAGE ET CHANGEMENT D'EMBOUT
Après un certain temps, l'embout peut perdre en élasticité. Pour une
performance et une tenue optimales, remplacer les embouts à 3 brides
tous les 60 à 90 jours. Remplacer régulièrement les embouts en mousse
et glissant.
5
Français
Nettoyage des embouts à trois brides :
1. Retirer l'embout de l'écouteur.
2. Nettoyer avec de l'eau et du savon doux.
3. Sécher l'embout avant de le remettre sur l'écouteur.
INSERTION CORRECTE
Important : l'obtention d'une qualité sonore optimale, d'une gamme complète
de basses et d'une bonne isolation anti-bruit dépend de l'adaptation hermétique
de l'embout dans le conduit auditif. Voir la vidéo de démonstration
à l'adresse www.etymotic.com
• Insérer délicatement l'écouteur tout
en tirant l'arrière de l'oreille vers le haut
et vers l'extérieur.
• Tourner l'écouteur vers l'intérieur
du conduit auditif tout en l'insérant,
jusqu'à ce que les bruits provenant
de l'extérieur ne s'entendent plus.
• Embout 3 brides : humidifier pour
faciliter l'insertion.
• Embouts mousse : rouler l’embout pour réduire ou comprimer la mousse
avant l’insertion. Maintenir l’embout en place pendant environ 5 secondes
tandis que la mousse se développe pour créer un joint étanche dans le
conduit auditif.
• Embout glissant : pousser simplement à l'intérieur du conduit auditif.
RETRAIT
Retirer lentement les écouteurs en les tournant afin de les décoller
progressivement. Ne pas tirer sur le câble pour retirer les écouteurs.
6
ABOUT ET YMOTICDES
RESEARCH
REMPLACEMENT
FILTRES
Retrait du filtre ACCU•Filter
Remarque : Utiliser l’outil pour enlever le filtre.
1. Retirer l'embout.
2. Insérer l’outil dans
le filtre.
3. Retirer le filtre.
Remplacement du filtre ACCU•Filter
Remarque : Ne pas utiliser l'outil pour remplacer le filtre.
1. Insérer un
nouveau filtre.
2. Appuyer doucement
contre une surface
dure pour fixer
le filtre en place.
7
3. Replacer l'embout.
Français
Les écouteurs Etymotic sont munis de filtres spéciaux pour améliorer la
réponse en fréquence et pour empêcher le cérumen de s'introduire dans
les écouteurs. Un filtre ACCU•Filter™ est situé à l'extrémité de l'écouteur,
il est visible une fois que l'embout est retiré. Remplacer le filtre s'il est
bouché. Un filtre sale réduira la puissance de l'écouteur. Un filtre doit être
remplacé si le volume diminue ou atténue la qualité sonore.
Remarque : les filtres ACCU•Filters sont à usage unique.
CÂBLE DE CONVERSION ER•4PT EN ER•4S
Ce câble adaptateur en ligne permet de convertir vos écouteurs ER•4PT
en écouteurs ER•4S. Les écouteurs ER•4PT bénéficient d'une puissance de
sortie supérieure de 10 dB à haute fréquence et 12 dB à basse fréquence
par rapport aux ER•4S. Les écouteurs ER•4S ont été conçus pour compenser
l'accentuation dans les hautes fréquences de tous les enregistrements sur
CD, afin de reproduire un son précis. Il est possible d'utiliser les écouteurs
ER•4S avec un amplificateur de casque sur des équipements portables dont
la puissance est réduite.
CONSEIL : Utiliser le câble adaptateur avec un système sonore d'avion
lorsque la sortie audio est trop puissante.
8
ABOUT ETENTRETIEN
YMOTIC RESEARCH
9
Français
• Ne pas exposer les écouteurs aux températures extrêmes.
• Éviter les impacts brusques et de faire tomber les écouteurs.
• Toujours laisser les embouts sur les écouteurs afin de se protéger
des électrocutions.
• Ne pas tirer sur le cordon pour retirer l'écouteur de l'équipement audio
ou de l'oreille.
• Nettoyer ou remplacer les embouts ACCU•Fit™ avant toute utilisation
par un tiers.
• Pour une performance et une tenue optimales dans l'oreille, remplacer
les embouts à 3 brides ACCU•Fit™ tous les 60 à 90 jours.
• Remplacer régulièrement les embouts ACCU•Fit™ en mousse et glissant.
ABOUT ETGARANTIE
YMOTIC RESEARCH
Etymotic Research, Inc. garantit ce produit contre tout défaut de matériaux
ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date
d'achat chez un distributeur ou un revendeur autorisé par Etymotic.
Etymotic réparera ou remplacera le produit défectueux à sa convenance
s’il est renvoyé dans la période de garantie dans notre centre d'entretien.
Cette garantie remplace toutes les autres garanties, expresses ou implicites,
y compris, sans s’y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande
ou d’adéquation à une utilisation spécifique.
10
EINFÜHRUNG
ER•4 MicroPro Ohrhörer waren die ersten geräuschisolierenden, klangtreuen
In-Ear-Ohrhörer, die hochwertige, ausgeglichene Armature-Treiber
verwendeten. Diese feinzeichnenden Umwandler vereinen einen flachen
Frequenzgang mit passiver Geräuschreduzierung. Die Geräuschreduzierung
mit ER•4 Ohrhörern erfolgt auf natürliche Weise, wenn die Ohrpassstücke
im Gehörgang versiegelt werden.
In dieser Packung ist eine Auswahl an ACCU•Fit™ Ohrpassstücken
enthalten. Die Ohrpassstücke mit 3-fach Lamelle senken Geräusche um
durchschnittlich 35 dB, was einer Geräuschreduzierung von etwa 98%
entspricht. Die Schaumstoffohrhörer bieten eine etwas stärkere (42 dB)
Geräuschreduzierung. Durch die Geräuschreduzierung können Sie den vollen
dynamischen Bereich der Aufzeichnung hören, ohne sie mit gefährlichen
Lautstärke abspielen zu müssen.
Die Ohrhörer der Serie ER•4 MicroPro bieten die höchste Soundqualität
aller hochwertigen Ohrhörer auf dem aktuellen Markt. Wir hoffen, Sie
haben Ihren Spaß mit ihnen.
Etymotic Research
Sie hören Ihre Musik. Etymotic hört auf Ihre Ohren.
1
Deutsch
Im Lieferumfang der Ohrhörer ist der Kanalanpassung-Einhaltungsdiagramm
enthalten, der Frequenzgangkurven jedes individuell eingestellten,
ausgeglichenen Armature-Treibers anzeigt.
ABOUT ETACHTUNG
YMOTIC RESEARCH
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass ein Ohrpassstück bei der
Entfernung des Ohrhörers im Gehörgang stecken bleibt. Wenn dies geschieht
und das Ohrpassstück nicht leicht entfernt werden kann, sollten Sie sich
umgehend an einen Audiologen oder einen anderen Arzt wenden. Ein
Fachmann kann mit einer stumpfen Pinzette die Ohrhörerspitze entfernen.
Wenden Sie sich an einen Audiologen oder Arzt, wenn Sie übermäßiges
Ohrenschmalz haben, die Ohrpassstücke nur schwer einführen können
oder sich nach längerem Gebrauch unbehaglich fühlen.
Etymotic-Ohrhörer verhindern, dass die meisten externen Geräusche gehört
werden. Sie sollten deshalb aus Sicherheitsgründen keine In-Ear-Ohrhörer
verwenden, wenn Sie ein motorisiertes Fahrzeug verwenden, Maschinen
bedienen, Fahrrad fahren oder joggen, da Sie mögliche Gefahren eventuell
nicht wahrnehmen.
Hören Sie Musik nicht zu laut. Forschungen haben ergeben, dass Ohrhörer,
die den Gehörgang versiegeln, mit niedrigerer Lautstärke hören können.
Lärmbedingter Hörverlust hängt von der Einwirkungszeit, der
durchschnittlichen Lautstärke und den Spitzenwerten sehr lauter
Geräusche ab. Ein versiegeltes Ohrpassstück und geringere Lautstärke
ermöglichen gehörschonendes Hören über einen längeren Zeitraum.
2
ABOUT ET
IMYMOTIC
BEHÄLTER
RESEARCH
C
F
B
A
H
E
D
G
Deutsch
A. ER•4PT Ohrhörer
B. 1.5 m (5 ft) Kabel mit 3.5 mm
Stereostecker
C. 6.35 mm (1⁄4") Stereo-Kopfhöreradapter
D. Auswahl an ACCU•Fit™ Ohrpassstücken
E. Filterwechsel-Werkzeug und ACCU•Filter™
Austausch-Wachsfilter
F. Hemdclip
J
G. Kabel zur Konvertierung von
ER•4P- zu ER•4S-Frequenzgang
H. Reisetasche
I. Aufbewahrungsbox
J. Kanalanpassung-Einhaltungsdiagramm
I
Zubehör erhalten Sie unter www.etymotic.com
3
OHRPASSSTÜCK
ABOUT ET YMOTICAUSWÄHLEN
RESEARCH
3-fach Lamelle Schaumstoff Pilzform
Groß
Klein
Die Ohrpassstücke, die am angenehmsten zu tragen sind, sind die beste
Wahl, dennoch sollten sie den Gehörgang durch verschließen, um die
beste Geräuschisolierung und Klangqualität zu erreichen.
Wenn Sie Ohrpassstücke wechseln,
müssen Sie sicherstellen, dass
das Ohrpassstück fest auf den
Schaft des Ohrhörers passt.
4
richtig
falsch
OHRPASSSTÜCKE REINIGEN UND AUSTAUSCHEN
Mit der Zeit werden Ohrpassstücke weniger elastisch. Um die beste Leistung
und Haltbarkeit zu erreichen, sollten Ohrpassstücke mit 3-fach Lamellen alle
60-90 Tage ausgetauscht werden. Tauschen Sie Passstücke aus Schaumstoff
oder mit Pilzkopf regelmäßig aus.
5
Deutsch
Reinigung von Ohrpassstücken mit 3-fach Lamelle:
1. Nehmen Sie das Ohrpassstück vom Ohrhörer ab.
2. Reinigen Sie es mit Wasser und milder Seife.
3. Trocknen Sie das Ohrpassstück, bevor Sie es wieder
am Ohrhörer anbringen.
KORREKTES EINSETZEN
Wichtig: Klangqualität, volle Basswiedergabe und Geräuschisolierung hängen
von einer guten Versiegelung des Gehörgangs durch das Ohrpassstück ab.
Siehe Videodemonstration unter www.etymotic.com
• Führen Sie den Ohrhörer vorsichtig ein,
während Sie die Ohrmuschel nach oben
und hinten ziehen.
• Drehen Sie den Ohrhörer beim Einsetzen
in den Gehörgang, bis Außengeräusche
unterdrückt sind.
• Ohrpassstück mit 3-fach Lamelle:
Durch Befeuchtung wird das Einsetzen
erleichtert.
• Schaumstoff-Ohrpassstücke: Rollen oder
drücken Sie das Schaumstoff-Ohrpassstück vor dem Einführen zusammen.
Halten Sie Ohrpassstück etwa 5 Sekunden an seiner Position, während der
Schaumstoff sich ausweitet, um eine enge Versiegelung im Gehörgang zu bilden.
• Pilsform-Ohrpassstücke: Einfach in den Gehörgang drücken.
ENTFERNUNG
Entnehmen Sie Ohrhörer langsam mit drehenden Bewegungen, um die
Versiegelung langsam aufzuheben. Ziehen Sie nicht am Kabel, um die Ohrhörer
zu entfernen.
6
ABOUT
ET YMOTIC
RESEARCH
FILTER
WECHSELN
Etymotic-Ohrhörer haben spezielle Filter, die die Frequenzwiedergabe
glätten und verhindern, dass Ohrenschmalz in die Ohrhörer eindringt. Ein
ACCU•Filter™ befindet sich am Ende des Ohrhörer und ist sichtbar, wenn
das Ohrpassstück entfernt wird. Wenn ein Filter verstopft ist, sollte er
ausgetauscht werden. Ein verschmutzter Filter senkt die Ohrhörerleistung.
Der Filter sollte dann ausgewechselt werden, wenn die Lautstärke abnimmt
oder die Klangqualität sich verschlechtert. Anmerkung: ACCU•Filter können
nicht wiederverwendet werden.
ACCU•Filter Entfernung
1. Entnehmen Sie
das Ohrpassstück.
2. Führen Sie das Werkzeug 3. Entfernen
in den Filter ein.
Sie den Filter.
ACCU•Filter Wechsel
Anmerkung: Verwenden Sie das Werkzeug nicht, um den Filter zu ersetzen.
1. Führen Sie einen
Filter ein.
2. Vorsichtig gegen eine
harte Oberfläche
drücken, damit der
Filter einrastet.
7
3. Ohrpassstück wieder
aufsetzen.
Deutsch
Anmerkung: Verwenden Sie das Werkzeug zum Entfernen des Filters.
ER•4PT-ZU-ER•4S-KONVERTERKABEL
Konvertiert mit diesem In-Line-Adapterkabel Ihre ER•4PT Ohrhörer zu ER•4S
Ohrhörern. ER•4PT Ohrhörer haben eine etwa 10 dB größere Leistung bei
hohen Frequenzen und 12 dB größere Leistung bei niedrigen Frequenzen
als ER•4S. ER•4S Ohrhörer wurden zur Kompensation der Betonung von
hohen Frequenzen bei CD-Aufnahmen ausgelegt, um eine genaue
Soundwiedergabe zu ermöglichen. ER•4S Ohrhörer können mit einem
Kopfhörerverstärker verwendet werden, wenn tragbare Geräte mit niedriger
Leistung verwendet werden.
TIPP: Verwenden Sie das Adapterkabel für Flugzeug-Soundsysteme,
wenn der Ton zu laut ist.
8
ABOUTRICHTIGE
ET YMOTIC
PFLEGE
RESEARCH
9
Deutsch
• Setzen Sie die Ohrhörer keinen extremen Temperaturen aus.
• Vermeiden Sie Stürze und starke Schläge.
• Lassen Sie die Ohrpassstücke an den Ohrhörern, um vor Schock zu schützen.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Ohrhörer aus dem Audiogerät oder dem
Ohr zu entfernen.
• Reinigen und wechseln Sie ACCU•Fit™ Ohrpassstücke, bevor andere
Personen sie verwenden.
• Um die beste Leistung und Haltbarkeit im Ohr zu erreichen, sollten
ACCU•Fit™ mit 3-fach Lamellen alle 60-90 Tage ausgetauscht werden.
• Tauschen Sie ACCU•Fit™ aus Schaumstoff oder mit Pilzkopf regelmäßig aus.
ABOUT
GEWÄHRLEISTUNG
ET YMOTIC RESEARCH
Etymotic Research, Inc. garantiert, dass dieses Produkt keine Material- oder
Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum von zwei Jahren nach dem Datum
des ursprünglichen Kaufs bei einem von Etymotic autorisierten Händler oder
Vertriebspartner aufweist.
Etymotic übernimmt Reparaturen und Ersatz des defekten Produkts nach
eigenem Ermessen, sofern diese während des Garantiezeitraums innerhalb
eines Jahres ab Kaufdatum an unsere Servicestelle eingeschickt wurden.
Diese Garantie ersetzt alle anderen Garantien, ausdrücklich oder implizit,
unter anderem, sämtliche implizite Garantien für Kaufeignung und
Marktgängigkeit für einen bestimmten Zweck.
10
INLEIDING
De ER•4 MicroPro oordopjes waren de eerste geluidsisolerende hi-fi oordopjes
waarin gebruik werd gemaakt van high-performance, gebalanceerde
armatuurdrivers. Deze high-definition transducers combineren een vlakke
frequentierespons met passieve geluiddemping. De ER•4-oordopjes
verlagen het volume op natuurlijke wijze zodra de oordopjes de gehoorgang
volledig afsluiten.
De oordopjes worden samen met de overeenstemmingsgrafiek voor het
bijbehorende kanaal geleverd. Hierin worden de frequentierespons-curves
voor elke, persoonlijk aangepaste, gebalanceerde armatuurdriver
weergegeven.
De oordopjes uit de serie ER•4 MicroPro produceren de hoogste
geluidskwaliteit van alle high-definition oordopjes die er nu op
de markt zijn. We hopen dat je er veel plezier van hebt.
Etymotic Research
Jij kent jouw muziek. Etymotic kent je oren.
1
Nederlands
In deze verpakking zit een assortiment ACCU•Fit™-oordopjes. De
3-randenoordopjes reduceren het geluidsniveau gemiddeld met 35 dB,
bij benadering een geluidsreductie van 98%. De schuimoordopjes bieden
iets meer (42 dB) geluidsreductie. Door geluid van buitenaf te reduceren
kun je, zonder dat je hem op een onveilig geluidsniveau af moet spelen,
het volledige dynamische bereik van de opname horen.
ABOUT ET YMOTIC
LET OP RESEARCH
Sporadisch kan het gebeuren dat bij het verwijderen van de koptelefoon een
oordopje losraakt en in de gehoorgang blijft steken. Als dit gebeurt en u het
oordopje niet gemakkelijk uit het oor krijgt, raden wij aan direct contact op
te nemen met een audioloog of andere medisch deskundige. Een deskundige
kan met behulp van een stomp pincet het oordopje verwijderen.
Consulteer een audioloog of arts bij buitengewoon veel oorsmeer, problemen
bij het indoen van de oordopjes of ongemak na langdurig gebruik.
De oordopjes van Etymotic elimineren de meeste geluiden van buitenaf.
Het is niet veilig om oordopjes in het oor te hebben als u een motorvoertuig
bestuurt, machines bedient, fietst of jogt, omdat u mogelijke gevaren wellicht
niet hoort.
Zet het volume wanneer u luistert niet bovenmatig hard. In onderzoeken
is bevestigd dat luisteraars met oordopjes die de gehoorgang afdichten
bij een veiliger geluidsniveau kunnen luisteren. Gehoorverlies door lawaai
is een functie van de blootstellingsduur, het gemiddelde geluidsniveau
en de piekoutput van erg harde geluiden. Met een afdichtend oordopje
en lagere luisterniveaus is het mogelijk langer veilig te luisteren.
2
INHOUD
ABOUT ET
VAN
YMOTIC
DE VERPAKKING
RESEARCH
C
F
B
A
H
E
D
G
I
Accessoires zijn verkrijgbaar bij www.etymotic.com
3
Nederlands
A. Oordopjes ER•4PT
B. Snoer van ca. 1,5 m (5 ft) met
stereostekker van 3,5 mm
C. Stereo oordop-adapter van 6,35 mm (1⁄4")
D. Assortiment ACCU•Fit™ oordopjes
E. Hulpmiddel om het filter te vervangen
en reserve ACCU•Filter™-wasfilters
F. Kledingklem
G. Kabel voor de conversie van
J
ER•4P - naar ER•4S -respons
H. Reisetui
I. Bewaarbox
J. Overeenstemmingsgrafiek voor
het bijbehorende kanaal
ABOUT
EENETOORDOP
YMOTIC KIEZEN
RESEARCH
3-laags
Groot
Schuim
Glijder
Klein
De beste keus zijn de oordopjes die het gemakkelijkst zitten, maar ze moeten
wel het oor goed afdichten voor de beste geluiddemping en -kwaliteit.
Bij het verwisselen van oordopjes
moet u er op letten dat het
oordopje goed over het steeltje
van de koptelefoon zit.
4
juist
onjuist
HET REINIGEN EN VERVANGEN VAN OORDOPJES
In de loop van de tijd kunnen de oordopjes minder elastisch worden. Voor de
beste prestaties en het behoud, moet u 3-randenoordopjes elke 3-6 maanden
vervangen. Schuim- en glijderoordopjes moeten regelmatig vervangen worden.
Het reinigen van 3-randenoordopjes:
1. Verwijder het oordopje van de koptelefoon.
2. Reinig het met water en zachte zeep.
3. Droog het oordopje voordat u het terugplaatst op de koptelefoon.
Nederlands
5
JUIST INSTEKEN
Belangrijk: De geluidskwaliteit, een goede basresponse en de
geluiddemping zijn alle afhankelijk van een goed afdichting van
het oordopje in de gehoorgang. U kunt een videodemonstratie
bekijken op www.etymotic.com
• Steek het oordopje voorzichtig in het
oor terwijl u het oor aan de achterkant
naar boven en buiten trekt.
• Draai tijdens het insteken het oordopje
naar boven in de gehoorgang totdat het
geluid van buitenaf is geëlimineerd.
• 3-randenoordopjes: Bevochtiging
vergemakkelijkt het inbrengen.
• Schuimoordopjes: Rol het schuim op
of knijp het samen voordat u het dopje inbrengt. Houd het oordopje ongeveer
5 seconden in positie terwijl het schuim uitzet om een goede afdichting van
de gehoorgang te bereiken.
• Glijderoordopjes: Duw het eenvoudigweg in de gehoorgang.
UITNEMEN
Verwijder de oordopjes langzaam met een draaiende beweging om de afdichting
geleidelijk te verbreken. Trek niet aan de kabel om de oordopjes te verwijderen.
6
ABOUT
ET YMOTIC
RESEARCH
FILTERS
VERVANGEN
De oordopjes van Etymotic hebben speciale filters waarmee de frequentieresponse wordt afgevlakt en die voorkomen dat er oorsmeer in de oordopjes
komt. Een ACCU•Filter™ bevindt zich aan het uiteinde van het oordopje en
wordt zichtbaar na verwijdering van het oordopje. Als een filter verstopt
raakt, moet het worden vervangen. Door een vies filter laat het oordopje
minder geluid door. Het filter moet worden vervangen als het geluid minder
hard wordt of als de geluidskwaliteit afneemt.
Let op: ACCU•Filters kunnen niet opnieuw gebruikt worden.
Verwijderen ACCU•Filter
Let op: Gebruik het hulpmiddel voor verwijdering van het filter.
2. Steek het hulpmiddel
in het filter.
3. Verwijder het filter.
Verwijderen ACCU•Filter
Let op: Gebruik het hulpmiddel niet voor vervanging van het filter.
1. Plaats een nieuw filter.
2. Druk voorzichtig
tegen een hard
oppervlak om het
filter vast te zetten.
7
3. Plaats het
oordopje terug.
Nederlands
1. Verwijder het
oordopje.
CONVERSIEKABEL ER•4PT NAAR ER•4S
Converteer met deze in-line adapterkabel uw ER•4PT koptelefoon naar een
ER•4S koptelefoon. Een ER•4PT koptelefoon heeft bij benadering 10 dB meer
output bij hoge frequenties en 12 dB meer output bij lage frequenties dan
een ER•4S. ER•4S-koptelefoons zijn ontwikkeld om de nadruk op de hoge
frequenties in alle CD-opnames te compenseren, om zo tot een nauwkeurige
geluidsweergave te komen. ER•4S-koptelefoons kunnen in combinatie
met een koptelefoonversterker worden gebruikt, wanneer u een draagbaar
apparaat met laag vermogen gebruikt.
TIP: Gebruik de adapterkabel voor geluidsystemen in vliegtuigen
wanneer het geluid te hard is.
8
ABOUT
HET JUISTE
ET YMOTIC
ONDERHOUD
RESEARCH
• Stel de koptelefoon niet bloot aan extreme temperaturen.
• Laat hem niet vallen en vermijd harde stoten of botsingen.
• Laat de oordoppen op de koptelefoon zitten als beveiliging tegen schokken.
• Trek niet aan de kabel of het snoer om de koptelefoon van de
geluidsapparatuur of het oor te nemen.
• Reinig of vervang de ACCU•Fit™ oordopjes voordat een ander die gebruikt.
• Voor de beste prestaties en opdat ze goed in het oor blijven zitten,
moet u ACCU•Fit™ 3-randenoordopjes elke 3-6 maanden vervangen.
• ACCU•Fit™ schuim- en glijderoordopjes moeten regelmatig
vervangen worden.
Nederlands
9
ABOUT ETGARANTIE
YMOTIC RESEARCH
Etymotic Research, Inc. garandeert dat dit product vrij is van gebreken
in materialen en vakmanschap gedurende twee jaar vanaf de datum
van de eerste aankoop bij een erkende Etymotic-distributeur of -handelaar.
Etymotic zal het defecte product naar eigen inzicht repareren of vervangen
als het binnen de garantieperiode geretourneerd wordt naar onze
serviceafdeling. Deze garantie vervangt alle andere uitdrukkelijke of
geïmpliceerde garanties, waaronder, maar niet beperkt tot, een geïmpliceerde
garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een specifiek doel.
10
INTRODUZIONE
Gli auricolari ER•4 MicroPro sono stati i primi auricolari interni ad alta fedeltà
con isolamento del rumore ad utilizzare driver con struttura bilanciata per
prestazioni elevate. Questi trasduttori ad alta definizione uniscono la risposta
in frequenza piatta all’isolamento acustico passivo. La riduzione del rumore
prodotta dagli auricolari ER•4 avviene naturalmente quando i copriauricolari
sono sigillati all’interno dei condotti uditivi.
Gli auricolari sono accompagnati dal grafico di conformità sulla
corrispondenza dei canali, che mostra le curve di risposta in frequenza
di ciascun driver a struttura bilanciata con regolazione personalizzabile.
Gli auricolari della serie ER•4 MicroPro offrono una qualità del suono
superiore a quella degli altri auricolari ad alta definizione in commercio.
Siamo certi che li apprezzerai.
Etymotic Research
Tu conosci la tua musica, Etymotic conosce le tue orecchie.
1
Italiano
La confezione contiene un assortimento di copriauricolari ACCU•Fit™.
I copriauricolari a tripla flangia riducono il suono di circa 35 dB, con una
riduzione del rumore prossima al 98%. I copriauricolari in schiuma offrono
una riduzione del suono lievemente superiore (42 dB). La riduzione del suono
esterno consente di ascoltare l'intera gamma dinamica della registrazione
senza obbligare ad aumentare il volume a livelli pericolosi.
ABOUT ET
ATTENZIONE
YMOTIC RESEARCH
In rari casi uno dei copriauricolari può staccarsi nel canale uditivo al momento
di togliere l'auricolare. Se mai ciò dovesse verificarsi, e non fosse possibile
rimuovere facilmente il copriauricolare, si prega di rivolgersi immediatamente
a un audiologo o a un medico. Per rimuovere il copriauricolare il professionista
sanitario potrà usare delle pinzette smusse.
Consultare un audiologo o un medico se all'interno del condotto uditivo
si forma troppo cerume, se risulta difficile inserire i copriauricolari o se
si avverte disagio dopo un uso prolungato.
Gli auricolari Etymotic escludono la maggioranza dei rumori esterni.
Non è sicuro utilizzare le cuffie quando si è alla guida di un motoveicolo,
quando si utilizzano macchinari, in bicicletta o facendo jogging, perché
non si avvertono i segni dei pericoli imminenti.
Non utilizzare a volume elevato. I risultati delle ricerche confermano che
gli auricolari che isolano il canale uditivo consentono agli ascoltatori di fruire
di una sicurezza di ascolto di livello più elevato. La perdita dell'udito indotta
da rumore è una funzione del tempo di esposizione, del volume medio
e dell'altezza dei suoni più forti. Un'oliva che isoli interamente l'orecchio
e livelli di volume inferiori consentono una maggiore sicurezza di ascolto.
2
CONTENUTO
ABOUT ET YMOTIC
DELLA CONFEZIONE
RESEARCH
C
F
B
A
H
E
D
G
Gli accessori possono essere acquistati sul sito www.etymotic.com
3
Italiano
A. Auricolari ER•4PT
B. Cavo di 1,5 m (5 piedi) con spina stereo
I
da 3,5 mm
C. Adattatore stereo per telefono da 6.35 mm (1/4")
D. Assortimento di copriauricolari ACCU•Fit™
E. Utensile per la sostituzione dei filtri
anticerume ACCU•Filter™
F. Clip
G. Cavo per convertire la risposta
J
ER-4P in ER-4S
H. Custodia da viaggio
I. Scatola
J. Grafico sulla conformità di corrispondenza
dei canali
ABOUT
SCELTAETDELL'AURICOLARE
YMOTIC RESEARCH
A 3 flange
Grande
In schiuma A oliva
Piccolo
I copriauricolari più comodi costituiscono la scelta migliore, devono tuttavia
isolare a sufficienza le orecchie, in modo da assicurare la migliore protezione
dai rumori e la qualità acustica più elevata.
Quando si sostituisce un
copriauricolare, verificare che
si inserisca saldamente sullo
stelo dell'auricolare.
corretto
4
errato
PULIZIA E SOSTITUZIONE DEI COPRIAURICOLARI
Con il tempo i copriauricolari possono perdere elasticità. Per performance
ottimali ed evitarne il distacco, riposizionare i copriauricolari a 3 flange ogni
60-90 mesi. Riposizionare periodicamente e con regolarità gli auricolari in
spugna o a oliva.
Pulizia dei copriauricolari a 3 flange:
1. Staccare il copriauricolare dall'auricolare.
2. Lavare con acqua e un sapone delicato.
3. Asciugare il copriauricolare prima di riposizionarlo sull'auricolare.
Italiano
5
INSERIMENTO CORRETTO
Importante: la qualità audio e la risposta ai bassi profondi nonché
l'isolamento dai rumori dipendono tutti da una sigillazione ottimale
del copriauricolare nel canale uditivo. Per un video dimostrativo,
vedere www.etymotic.com
• Inserire con attenzione l'auricolare
premendo in alto e verso l'esterno la
parte posteriore del padiglione auricolare.
• Ruotare l'auricolare nel canale uditivo
durante l'inserimento fino a non avvertire
più il rumore esterno.
• Copriauricolari a 3 flange:
l'inserimento risulta più facile se
il copriauricolare viene inumidito.
• Auricolari in schiuma: arrotolare o comprimere la schiuma prima
dell'inserimento. Tenere l'auricolare leggermente premuto nell'orecchio
per circa 5 secondi perché la schiuma abbia tempo di espandersi e isolare
dai rumori il canale uditivo.
• Auricolari a oliva: introdurre spingendo nel canale uditivo.
RIMOZIONE
Rimuovere gli auricolari lentamente con movimento di torsione fino
a interrompere gradatamente l'isolamento acustico. Non tirare il cavo
per rimuovere gli auricolari.
6
ABOUT
ET YMOTICDEI
RESEARCH
SOSTITUZIONE
FILTRI
Gli auricolari Etymotic sono dotati di filtri speciali che attenuano la risposta
in frequenza e impediscono al cerume di penetrare negli auricolari. Il filtro
ACCU•Filter™ è installato alla fine dell'auricolare ed è visibile quando si
rimuove il copriauricolare. Se il filtro appare ostruito, sostituirlo. Un filtro
sporco riduce la qualità e il volume dell'ascolto. Sostituire il filtro se il
volume d'ascolto diminuisce o se la qualità del segnale audio si deteriora.
Nota: gli ACCU•Filter non sono riutilizzabili.
Rimozione degli ACCU•Filter
utilizzare l'utensile per rimuovere il filtro.
1. Rimuovere
l'auricolare.
2. Introdurre l'attrezzo
nel filtro.
3. Estrarre il filtro.
non utilizzare l'utensile per reinstallare il filtro.
1. Inserire un
nuovo filtro.
3. Riattaccare l'auricolare.
2. Premere
delicatamente contro
una superficie dura per
fissare in posizione il filtro.
7
Italiano
Nota per la sostituzione degli ACCU•Filter
C AVO CONVERTITORE DA ER-4PT A ER-4S
Cavo in linea per la conversione degli auricolari ER•4PT in auricolari ER•4S.
Gli auricolari ER•4PT hanno un’uscita superiore di 10 dB circa alle alte
frequenze e di 12 dB circa alle basse frequenze rispetto agli auricolari ER•4S.
Gli auricolari ER•4S sono stati studiati per compensare l’enfasi delle alte
frequenze che caratterizza tutte le registrazioni CD, per consentire di ottenere
una riproduzione fedele del suono. Se si usano dispositivi portatili a bassa
potenza, è possibile utilizzare gli auricolari ER•4S con un amplificatore
per cuffie.
SUGGERIMENTO: usare il cavo adattatore per aereo se l'audio
è troppo forte.
8
ABOUT
CORRETTA
ET YMOTIC
MANUTENZIONE
RESEARCH
• Non esporre gli auricolari a temperature estreme.
• Proteggere gli auricolari da urti e cadute.
• Lasciare i copriauricolari sugli auricolari per proteggerli dagli urti.
• Non tirare il cavo per rimuovere l'auricolare dal dispositivo audio
o dall'orecchio.
• Pulire o sostituire i copriauricolari ACCU•Fit™ prima di fare utilizzare
gli auricolari ad altre persone.
• Per performance ottimali ed evitarne il distacco, riposizionare
i copriauricolari a 3 flange ACCU•Fit™ ogni 3-6 mesi.
• Riposizionare periodicamente e con regolarità gli auricolari in spugna
o a oliva ACCU•Fit™.
Italiano
9
ABOUT ETGARANZIA
YMOTIC RESEARCH
Etymotic Research, Inc. garantisce questo prodotto da difetti dei materiali o
della lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale
da un distributore o un rivenditore autorizzato Etymotic.
Etymotic riparerà o sostituirà il prodotto difettoso a sua discrezione
se restituito entro il periodo di validità della garanzia a un centro
di assistenza designato. Questa garanzia sostituisce ogni altra garanzia
espressa o implicita, compreso a titolo esemplificativo, ma non esaustivo
ogni garanzia implicita di commerciabilità o idoneità ad uno scopo particolare.
10
INTRODUCCIÓN
Los auriculares ER•4 MicroPro fueron los primeros intra-auriculares de
alta fidelidad con aislamiento de ruidos en usar altavoces de armadura
balanceada de alto rendimiento. Estos transductores combinan una respuesta
en frecuencia plana con el aislamiento pasivo del ruido. Los auriculares ER•4
reducen el ruido de forma natural al sellar las fundas el canal auditivo.
Con los auriculares se incluye el Channel-Matching Compliance Graph
(Gráfico de conformidad de precisión por canal), que indica las curvas de
respuesta de cada altavoz de armadura balanceada ajustado individualmente.
En el paquete se incluyen distintas fundas ACCU•Fit™. Las fundas
de tres capas reducen el sonido una media de 35 dB, lo que supone
aproximadamente un 98% de reducción del ruido. Las fundas de espuma
reducen el ruido un poco más (42 dB). Al reducir el ruido exterior podrá
oír toda la gama dinámica de la grabación sin tener que reproducirla
a niveles peligrosos.
Etymotic Research
Usted conoce la música. Etymotic conoce sus oídos.
1
Español
Los auriculares de la serie ER•4 MicroPro ofrecen mejor calidad de sonido
que cualquier otro auricular de alta definición disponible en la actualidad.
Esperamos que disfrute de sus auriculares.
ABOUT ET
PREC
YMOTIC
AUCIÓN
RESEARCH
En casos raros, una funda puede quedarse en el canal auditivo al quitarse
un auricular. Si esto sucede y no se puede sacar la funda con facilidad, le
recomendamos que visite a un especialista en audición o a un profesional
médico. Estos profesionales pueden usar pinzas romas para sacar la funda.
Consulte a un especialista en audición o un médico si tiene exceso de cera
en los oídos, problemas para introducir las fundas o molestias después del
uso prolongado.
Los auriculares de Etymotic bloquean la mayoría de sonidos externos.
No es seguro llevar auriculares internos mientras se está conduciendo un
vehículo a motor, utilizando maquinaria, o al ir en bicicleta o correr, ya que
podría no darse cuenta de peligros potenciales.
No use los auriculares a un nivel excesivamente alto. Los estudios confirman
que los auriculares que sellan el canal auditivo permiten a los usuarios
escuchar sonidos a niveles seguros. La pérdida de audición causada por el
ruido dependerá en función del tiempo de exposición, el nivel promedio de
sonido y el volumen máximo de los sonidos más altos. Usar fundas de sellado
y oír a un nivel menor permiten una audición segura durante más tiempo.
2
ABOUT ETCONTENIDO
YMOTIC RESEARCH
C
F
B
A
H
E
D
G
I
Puede encontrar más accesorios en www.etymotic.com
3
Español
A. Auriculares ER•4PT
B. Cable de 1,5 m (5 ft) con jack estéreo
de 3,5 mm
C. Adaptador estereofónico de 6,35 mm (1⁄4")
D. Distintas fundas ACCU•Fit™
E. Herramienta para cambiar filtros y filtros
de cera de recambio ACCU•Filter™
F. Clip para camisa
G. Cable para convertir la respuesta
J
ER-4P en ER-4S
H. Bolsa de viaje
I. Caja de almacenamiento
J. Gráfico de conformidad de precisión
por canal
CÓMO
ABOUT
SELECCIONAR
ET YMOTIC RESEARCH
UNA FUNDA
3 capas
Grande
Espuma
Tipo hongo
Pequeña
Las fundas más cómodas son las mejores, pero deben acoplarse bien
en la oreja para aislar mejor el ruido y obtener la mejor calidad de sonido.
Cuando cambie las fundas,
asegúrese de que encajan
perfectamente en eje
del auricular.
correcto
4
incorrecto
LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DE LAS FUNDAS
Con el tiempo, las fundas pueden perder su elasticidad. Para obtener el mejor
rendimiento y retención, sustituya las fundas de 3 capas cada 60-90 días.
Sustituya las fundas de espuma y tipo hongo a menudo, según sea necesario.
Cómo limpiar fundas de 3 capas:
1. Retire la funda del auricular.
2. Lávela con agua y jabón suave.
3. Seque la funda antes de volver a ponerla en el auricular.
Español
5
COLOC ACIÓN CORRECTA
Importante: la calidad del sonido, la respuesta total de los bajos y el
aislamiento del ruido dependen de que la funda selle bien el canal auditivo.
Vea una demostración en vídeo en www.etymotic.com
• Introduzca con cuidado el auricular mientras
tira de la parte posterior de la oreja hacia
afuera y arriba.
• Gire el auricular mientras lo introduce
dentro del canal auditivo hasta que
el ruido exterior quede bloqueado.
• Fundas de 3 capas:
humedecerlas facilita la inserción.
• Fundas de espuma: enrolle o comprima
la funda de espuma antes de introducirla.
Mantenga la funda en su lugar unos 5 segundos mientras la espuma
se expande para crear un sello bien ajustado al canal auditivo.
• Fundas tipo hongo: sencillamente, empújelas en el canal auditivo.
EX TRACCIÓN
Retire los auriculares girándolos despacio para romper gradualmente el sello.
No tire del cable para retirar los auriculares.
6
ABOUT
ET YMOTIC
RESEARCH
C AMBIO
DE FILTROS
Existen filtros especiales para los auriculares de Etymotic que atenúan
la frecuencia de respuesta y evitan que entre cera en ellos. En la punta
del auricular se encuentra un filtro ACCU•Filter™ que se puede ver cuando
se retira la funda. Si se obstruye un filtro, se debe sustituir. Un filtro sucio
reducirá la potencia de salida del auricular. El filtro debe cambiarse si se
reduce el volumen o la calidad de sonido. Nota: los filtros ACCU•Filters
no son reutilizables.
Extracción del filtro ACCU•Filter
Nota: Utilice la herramienta para quitar el filtro.
1. Quite la funda.
2. Introduzca la
3. Retire el filtro.
herramienta en el filtro.
Sustitución del filtro ACCU•Filter
Nota: No use la herramienta para sustituir el filtro.
Español
1. Introduzca un filtro
nuevo.
2. Presione con cuidado
contra una superficie
dura para acoplar el
filtro en su lugar.
7
3. Vuelva a poner
la funda.
C ABLE CONVERSOR DE ER-4PT A ER-4S
Con este cable adaptador en línea puede convertir los auriculares ER•4PT
en auriculares ER•4S. La potencia de los auriculares ER•4PT supera a la de los
ER•4S en aproximadamente 10 dB a frecuencias altas, y 12 dB a frecuencias
bajas. Los auriculares ER•4S se diseñaron para compensar el realce de las
frecuencias altas de las grabaciones en CD para ofrecer una reproducción de
sonido más precisa. Los auriculares ER•4S se pueden usar con un amplificador
para auriculares si se usan dispositivo portátiles de baja potencia.
CONSEJO: use el cable adaptador con los sistemas de sonido para avión
si el audio es demasiado potente.
8
ABOUT ETCUIDADOS
YMOTIC RESEARCH
• No exponga los auriculares a temperaturas extremas.
• Evite que se caigan y los impactos fuertes.
• Deje las fundas puestas en los auriculares para protegerlos de los golpes.
• No tire del cable para sacarse el auricular de la oreja o quitarlo del
dispositivo de audio.
• Limpie o cambie las fundas ACCU•Fit™ antes de que las usen otras personas.
• Para obtener el mejor rendimiento y más retención en la oreja, sustituya
las fundas de 3 capas ACCU•Fit™ cada 60-90 días.
• Sustituya las fundas de espuma y tipo hongo ACCU•Fit™ a menudo,
según sea necesario.
Español
9
ABOUT ETGARANTÍA
YMOTIC RESEARCH
Etymotic Research, Inc. garantiza este producto frente a defectos materiales
o de fabricación durante dos años desde la fecha de compra original en un
distribuidor o revendedor autorizado de Etymotic.
Etymotic reparará o sustituirá los productos defectuosos, a su entera
discreción, si se devuelven durante el periodo de garantía a nuestro centro
de reparaciones. Esta garantía sustituye cualquier otra garantía, ya sea
explícita o implícita, como por ejemplo cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico.
10
ETYMOTIC RESEARCH INC.
61 Martin Lane • Elk Grove Village, IL 60007
www.etymotic.com • 888-389-6684 • 847-228-0006
ACCU•Fit and ACCU•Filters are trademarks of Etymotic Research, Inc.
ETYMOTIC, ER•4 MicroPro and ACCU•Technology are registered trademarks of Etymotic Research, Inc.
ACCU•Fit et ACCU•Filters sont des marques commerciales d'Etymotic Research, Inc.
ETYMOTIC, ER•4 MicroPro et ACCU•Technology sont des marques déposées d'Etymotic Research, Inc.
ACCU•Fit und ACCU•Filters sind Marken von Etymotic Research, Inc.
ETYMOTIC, ER•4 MicroPro und ACCU•Technology sind eingetragene Marken von Etymotic Research, Inc.
ACCU•Fit en ACCU•Filters zijn handelsmerken van Etymotic Research, Inc.
ETYMOTIC, ER•4 MicroPro en ACCU•Technology zijn geregistreerde handelsmerken van Etymotic Research, Inc.
ACCU•Fit e ACCU•Filters sono marchi di Etymotic Research, Inc.
ETYMOTIC, ER•4 MicroPro e ACCU•Technology sono marchi registrati di Etymotic Research, Inc.
ACCU•Fit y ACCU•Filters son marcas registradas de Etymotic Research, Inc.
ETYMOTIC, ER•4 MicroPro y ACCU•Technology son marcas registradas comerciales de Etymotic Research, Inc.
©2013
ER004560-B