Bauknecht BIK7 CP8TS PT Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

El Bauknecht BIK7 CP8TS PT es un horno multifunción con una capacidad de 71 litros, 10 funciones de cocción, limpieza pirolítica y un panel de control con temporizador. Tiene una función de descongelación rápida y una función de calentamiento rápido, ambas muy útiles para ahorrar tiempo en la cocina. También cuenta con un sistema de seguridad para niños y una función de apagado automático para mayor tranquilidad.

El Bauknecht BIK7 CP8TS PT es un horno multifunción con una capacidad de 71 litros, 10 funciones de cocción, limpieza pirolítica y un panel de control con temporizador. Tiene una función de descongelación rápida y una función de calentamiento rápido, ambas muy útiles para ahorrar tiempo en la cocina. También cuenta con un sistema de seguridad para niños y una función de apagado automático para mayor tranquilidad.

ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS
SIGUIENTES RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para
consultarlas más adelante.
Este manual y el propio aparato contienen
advertencias de seguridad que se deben leer
y seguir en todo momento. El fabricante
declina cualquier responsabilidad derivada del
incumplimiento de estas instrucciones de
seguridad, del uso indebido del aparato o del
ajuste incorrecto de los mandos.
No toque el horno durante el ciclo de
pirólisis (autolimpieza), ya que podría quemarse.
Mantenga a los niños y a los animales alejados
del horno durante y después del ciclo de pirólisis
(hasta que la habitación se haya ventilado por
completo). Antes de iniciar el ciclo de pirólisis
es necesario eliminar el exceso de suciedad del
interior del horno, especialmente grasas y aceites.
No deje ningún accesorio o material dentro del
horno durante el ciclo de pirólisis.
Sivaainstalarelhornodebajodeunaencimera,
asegúrese de que todos los quemadores o placas
eléctricas estén apagados durante el ciclo de
pirólisis. - Hay riesgo de quemaduras
Mantenga a los niños menores de 3 años
alejados del aparato. Los menores de 8 años
deben permanecer alejados del aparato a menos
que estén supervisados en todo momento. Tanto
los niños a partir de 8 años como las personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
esténdisminuidaso que carezcande la experiencia
y conocimientos necesarios pueden utilizar este
aparato si reciben la supervisión o las instrucciones
necesarias para utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los que se exponen.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar tareas de limpieza o de
mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIA:El aparatoy las partes accesibles
se calientan durante el uso. Es necesario prestar
atención para no tocar las resistencias. Mantenga
alejados a los niños menores 8 años salvo que sean
supervisados continuamente.
No deje el aparato desatendido durante el
secado de alimentos. Si el aparato está capacitado
para utilizar la sonda, utilice solamente una sonda
de temperatura recomendada para este horno.
Mantenga los paños y otros materiales
inflamables alejados del aparato, hasta que todos
los componentes se hayan enfriado por completo,
hay riesgo de incendio. Preste atención al horno
siemprequecocinealimentosricosengrasa, aceite
o cuando ada alcohol, hay riesgo de incendio.
Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas
y los accesorios. Cuando termine la cocción, abra
la puerta con cuidado, permitiendo que el aire
o vapor calientes salgan gradualmente antes de
acceder a la cavidad; hay riesgo de quemarse.
No obstruya las salidas de ventilación de la parte
delantera del horno, hay riesgo de incendio.
Tenga cuidado cuando la puerta del horno se
encuentre en posición abierta o bajada para evitar
tropezar con ella.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no está destinado
a ponerse en funcionamiento por medio de
un dispositivo de encendido externo, como un
temporizador, o de un sistema de control remoto
independiente.
Este aparato está destinado a un uso en
ambientes domésticos o en ambientes similares
como: áreas de cocina en oficinas, tiendas y
otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles,
hostales y otros entornos residenciales.
No se admite ningún otro uso (p. ej. calentar
una habitación).
Este aparato no es para uso profesional. No
utilice este aparato al aire libre.
No guarde sustancias explosivas ni inflamables
(como frascos de aerosoles o gasolina) dentro o
cerca del aparato, ya que hay riesgo de incendio.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la
deben realizar dos o más personas, ya que hay
riesgo de lesiones. Utilice guantes de protección
para el desembalaje y la instalación, ya que hay
riesgo de cortes.
La instalación, incluido el suministro de
agua (si lo hay) y las conexiones eléctricas y
las reparaciones, deben ser realizadas por un
técnico cualificado. No realice reparaciones
ni sustituciones de partes del aparato no
indicadas específicamente en el manual del
usuario. Mantenga a los niños alejados del
lugar de instalación. Tras desembalar el aparato,
compruebe que no se ha dañado durante el
transporte. Si observaalgúnproblema,póngaseen
contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa
más cercano. Una vez instalado el aparato,
mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas
de poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de
los niños, ya que hay riesgo de asfixia. El aparato
debe desconectarse del suministro eléctrico antes
de efectuar cualquier operación de instalación;
hay riesgo de descarga eléctrica. Durante la
instalación, compruebe que el aparato no dañe
el cable de alimentación; hay riesgo de descarga
eléctrica. No active el aparato hasta haberlo
instalado por completo.
Realice todas las tareas de corte del armario
antes de instalar el aparato en el alojamiento y
retire por completo todas las virutas de madera y
el serrín.
No quite el aparato de la base de poliestireno
hasta el momento de la instalación.
Después de la instalación, la base del aparato
no debe ser accesible, hay riesgo de quemaduras.
Noinstaleel aparato tras unapuertadecorativa:
hay riesgo de incendio.
Si el aparato está instalado debajo de una
encimera, no obstruya el espacio mínimo entre la
encimera y el borde superior del horno, hay riesgo
de quemaduras.
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
La placa de datos se encuentra en el borde
frontal del horno (visible con la puerta del horno
abierta).
Debe ser posible desconectar el aparato
de la alimentación eléctrica desenchufándolo
si el enchufe es accesible o mediante un
interruptor omnipolar instalado antes del enchufe,
de conformidad con las normativas de cableado y
el aparato debe conectarse a una toma de tierra de
acuerdo con las normativas de seguridad vigentes
en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para el
usuario. No utilice el aparato si está mojado o va
descalzo. No use este aparato si tiene un cable o
un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o
si se ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, sólo
debe sustituirlo por otro idéntico por el fabricante,
personal cualificado del servicio de asistencia
técnica del fabricante o similar para evitar daños,
hay riesgo de descarga eléctrica.
Si necesita sustituir el cable de alimentación,
póngase en contacto con un centro de asistencia
técnica autorizado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato
esté apagado y desconectado del suministro
eléctrico antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza
con vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.
No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas
metálicas para limpiar el cristal de la puerta, ya
que podrían arañar la superficie, lo que puede
provocar que el cristal se rompa.
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado
antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento
o limpieza. - hay riesgo de quemaduras.
ADVERTENCIA: Apague el aparato antes de
sustituir la lámpara; hay riesgo de descarga
eléctrica.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo
de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del
embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales
sobre eliminación de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables.
Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para
obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de electrodomésticos, póngase en contacto con las autoridades
locales, con el servicio de recogida de residuos domésticos, o con la
tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca CE
de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud. El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación
que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo
doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así se especifica en la tabla de cocción
o en la receta. Utilice bandejas pasteleras lacadas o esmaltadas oscuras,
ya que absorben mejor el calor. Los alimentos que requieren una
cocción prolongada se siguen cocinando incluso después del apagado
del horno.
Ciclo estándar (LIMP.PIROLÍTICA): garantiza la limpieza eficaz del horno
cuando está muy sucio. Ciclo económico (LIMP. PIRO EXPRESS/ECO) -
(solo en modelos específicos) - : consume aproximadamente un 25%
menos que el ciclo pirolítico estándar. Utilícelo con regularidad (después
de haber cocinado carne 2 o 3 veces seguidas).
DECLARACIONES DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico del Reglamento
europeo n.º 65/2014 de conformidad con la Norma europea EN 60350-1.
1
ES
GUÍA DE
CONSULTA DIARIA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
BAUKNECHT
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www.bauknecht.eu/register
WWW
Puede descargarse las Instrucciones de
seguridad y la Guía de uso y cuidado en
nuestra página web docs.bauknecht.eu y
siguiendo las instrucciones del dorso de este
documento.
Antes de usar el aparato, lea atentamente las instrucciones de seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Luz
8. Placa de características
(no debe retirarse)
9. Resistencia inferior
(no visible)
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1
2
3 4 5 76 8 9
1. ON / OFF
Sirve para encender o apagar el horno,
y para detener una función activa.
2. ACCESO DIRECTO A LAS
FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido a las
funciones y al menú.
3. BOTÓN DE NAVEGACIÓN MENOS
Sirve para desplazarse por un menú
y reducir los ajustes o valores de una
función.
4. ATRÁS
Sirve para volver a la pantalla anterior.
Durante la cocción, permite cambiar
los ajustes.
5. PANTALLA
6. CONFIRMAR
Sirve para conrmar una función o un
valor seleccionados.
7. BOTÓN DE NAVEGACIÓN MÁS
Sirve para desplazarse por un menú
e incrementar los ajustes o valores de
una función.
8. ACCESO DIRECTO A LAS
OPCIONES/FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido a las
funciones, a las opciones de tiempo, a
los ajustes y a los favoritos.
9. INICIO
Sirve para iniciar una función utilizando
la conguración especíca o básica.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
2
ACCESORIOS
REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA GUÍAS DESLIZANTES *
Para cocinar alimentos o
como soporte de cazuelas,
moldes de tartas y otros
recipientes de cocción aptos
para horno.
Para utilizar como bandeja de
horno para cocinar carne,
pescado, verduras, focaccia,
etc. o para recoger los jugos
de la cocción debajo de la
rejilla.
Se utiliza para pan y pasteles,
pero también para asados,
pescado en papillote, etc.
Para facilitar la inserción y
extracción de accesorios.
* Disponible en determinados modelos solamente
El número y el tipo de accesorios puede variar dependiendo del modelo comprado.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS
ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a
través de las guías y asegúrese de que el lado con el
borde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que la
rejilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
Para extraer las guías para estantes, retire los
tornillos de fijación situados a ambos lados (si
los hay) con la ayuda de una moneda o una
herramienta. Levante las guías y saque las partes
inferiores de sus alojamientos: Ahora puede
extraer las guías.
Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en su alojamiento superior.
Manteniéndolas en alto, deslícelas en el
compartimento de cocción, y luego bájelas hasta
colocarlas en el alojamiento inferior. Vuelva a
colocar los tornillos de fijación.
2
1
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
SI PROCEDE
Extraiga las guías para los estantes del horno y quite
el plástico de protección de las guías deslizantes.
Fije el cierre superior de la corredera a la guía para los
estantes y deslícela hasta el tope. Baje el otro clip a su
posición.
Para fijar la guía, empuje la parte inferior del cierre
contra la guía para estantes. Asegúrese de que las
guías se pueden mover libremente. Repita estos
pasos en la otra guía para estantes del mismo nivel.
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en cualquier
nivel.
3
ES
FUNCIONES
MY MENU
Permiten una cocción completamente automática para
todo tipo de platos (lasaña, carne, pescado, verduras, tartas
y pasteles dulces, tartas saladas, pan o pizza). Para sacar el
máximo rendimiento a esta función, siga las indicaciones de la
tabla de cocción correspondiente.
FUNCIONES MANUALES
HORNO CONVECC.
Para cocinar carne y hornear tartas con relleno en un único
estante.
MENÚ MULTIFLOW
Para cocinar diferentes tipos de alimentos que requieran la
misma temperatura de cocción en cuatro estantes distintos
al mismo tiempo. Esta función puede utilizarse para hornear
galletas, tartas, pizzas redondas (también congeladas) y para
preparar un menú completo. Siga la tabla de cocción para
obtener los mejores resultados.
FUNCIONES GRILL
GRILL
Para asar letes, pinchos morunos y salchichas, cocinar
verduras gratinadas o tostar pan. Cuando ase carne, le
recomendamos colocar la grasera debajo para recoger los
jugos de la cocción: Coloque la bandeja en cualquiera de los
niveles debajo de la rejilla y añada 500 ml de agua potable.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de cordero, Roast
Beef, pollo). Le recomendamos utilizar la grasera para recoger
los jugos de la cocción: Coloque el recipiente en cualquiera de
los niveles debajo de la rejilla y añada 500 ml de agua potable.
ALIMENTOS CONG.
Esta función selecciona automáticamente la temperatura y el
modo de cocción ideal para 5 tipos diferentes de alimentos
congelados preparados. No es necesario precalentar el horno.
ESPECIALES
DESCONGELANDO
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se
recomienda colocar los alimentos en el estante central.
Además, se recomienda dejar los alimentos en su envase para
evitar que se sequen por fuera.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién
cocinados.
FERMENTAR MASA
Para optimizar la fermentación de masas dulces o saladas.
Para garantizar la calidad del leudado, no active la función si el
horno está caliente después de un ciclo de cocción.
MAXI COOKING
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño (más de 2,5 kg).
Se recomienda dar la vuelta a la carne durante la cocción
para obtener un gratinado homogéneo por ambos lados. Se
recomienda untar la carne periódicamente con su propio jugo
para que no se seque en exceso.
ECO AIRE FORZADO
Para cocinar piezas de carne asadas con relleno y de carne en
un solo estante. Para evitar que los alimentos se resequen,
el aire circula de manera suave e intermitente. Cuando se
utiliza esta función ECO, la luz permanece apagada durante
la cocción. Para utilizar el ciclo ECO y optimizar el consumo
de energía, la puerta del horno no se debe abrir hasta que
termine la cocción.
COCCIÓN LENTA
Para cocinar carne y pescado lentamente. Esta función
cocina los alimentos lentamente para mantenerlos tiernos y
suculentos. Gracias a la temperatura baja, los alimentos no
se doran por fuera y el resultado es similar al de la cocción al
vapor. Le recomendamos dorar antes la carne en una sartén
para sellarla y evitar que se salgan los jugos. Para obtener los
mejores resultados, mantenga la puerta del horno cerrada
durante la cocción para evitar que el calor se disperse. Los
rangos de tiempo de cocción sugeridos para el pescado (entre
300 g y 3 kg) van de las 2 a las 5 horas, y para la carne (entre
1 y 3 kg) van de las 4 a las 7 horas.
PRECALENTAR RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.
AIRE FORZADO
Para hacer diferentes alimentos que requieren la misma
temperatura de cocción en varios niveles (máximo tres) al
mismo tiempo. Esta función puede utilizarse para cocinar
diferentes alimentos sin que se mezclen los olores.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un estante.
MY FAVORITES
Para recuperar la lista de las 10 funciones favoritas.
LIMPIEZA PIROLÍTICA
Para eliminar las salpicaduras de cocción, utilice un ciclo
a muy alta temperatura (más de 400°C). Es posible elegir entre
dos ciclos de limpieza automática: Un ciclo completo (Limp.
Piro) y un ciclo reducido (Limp. Piro Eco). Le recomendamos
utilizar el ciclo más rápido de forma periódica y utilizar el ciclo
completo solamente cuando el horno esté muy sucio.
TEMPORIZADOR
Para controlar el tiempo sin activar una función.
AJUSTES
Para establecer los ajustes del horno.
Cuando el modo «ECO» está activado, se reduce el brillo de la
pantalla para ahorrar energía y la luz se apaga al cabo de
1 minuto. Se volverá a activar automáticamente al pulsar
cualquier botón.
Cuando «DEMO» está establecido en «Prendido», todos los
mandos están activos y los menús disponibles, pero el horno no
se calienta. Para desactivar este modo, acceda a «DEMO» desde el
menú de «AJUSTES» y seleccione «Apagado».
Si selecciona «RES. AJUSTE FAB.», el producto se apagará y
después volverá a su puesta en marcha por primera vez. Se
borrarán todos los ajustes.
4
PRIMER USO
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: La pantalla
mostrará «English».
1.English
Pulse o para desplazarse por la lista de idiomas
disponibles y seleccione el idioma que desee.
Pulse
para confirmar su selección.
Nota: El idioma puede cambiarse posteriormente
seleccionando «IDIOMA» en el menú de «AJUSTES», que está
disponible al pulsar
.
2. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE
POTENCIA
El horno está programado para consumir un nivel
de potencia eléctrica compatible con el de una red
doméstica que tenga una potencia superior a 3
kW (16): Si su hogar tiene menos potencia, deberá
reducir este valor (13).
POTENCIA
Pulse o para seleccionar 16 «Alto» o 13 «Bajo» y
pulse
para confirmar.
3. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar la potencia, tendrá que
configurar la hora actual: En la pantalla parpadean las
dos cifras de la hora.
RELOJ
Pulse o para establecer la hora actual y pulse :
En la pantalla parpadean las dos cifras de los minutos.
Pulse
o para ajustar los minutos y pulse para
confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es
posible que tenga que volver configurar la hora. Seleccione
«RELOJ» en el menú de «AJUSTES», que está disponible al
pulsar
.
4. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal. Antes de empezar a cocinar,
le recomendamos calentar el horno en vacío para
eliminar cualquier olor. Quite todos los cartones
de protección o el film transparente del horno y
saque todos los accesorios de su interior. Caliente
el horno a 200°C aproximadamente durante una
hora, preferiblemente utilizando la función con
circulación del aire (p. ej. «Aire forzado» u «Horno de
Convección»).
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Pulse para encender el horno: la pantalla mostrará
la última función principal en curso o el menú
principal.
Puede seleccionar las funciones pulsando el icono
de una de las funciones principales o desplazándose
por el menú: Para seleccionar un elemento del menú
(la pantalla mostrará el primer elemento disponible),
pulse
o para seleccionar el elemento deseado y
después pulse
para confirmar.
6. Mant. Caliente
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee,
puede cambiar la configuración correspondiente. En
la pantalla aparecerá la configuración que se puede
cambiar por orden. Pulsando
puede volver a
cambiar el ajuste anterior.
TEMPERATURA / NIVEL DEL GRILL
TEMPERATURA
Cuando el valor parpadee en la pantalla, pulse o
para cambiarlo, después pulse para confirmar y
siga con los ajustes siguientes (si es posible).
Del mismo modo puede ajustar el nivel del grill:
Existen tres niveles de potencia para el grill: 3 (alta),
2 (media), 1 (baja).
Nota: Una vez activada la función, se puede cambiar la
temperatura o el nivel del grill con
o .
DURACIÓN
DURACIÓN
Cuando el icono parpadee en la pantalla, pulse
o para ajustar el tiempo de cocción necesario
y luego pulse
para confirmar. Si quiere cocinar de
forma manual no es necesario configurar el tiempo
5
ES
de cocción (sin tiempo programado): Pulse o
para confirmar e iniciar la función. Si selecciona este
modo no puede programar un inicio diferido.
Nota: Pulse para ajustar el tiempo de cocción establecido:
pulse
o para cambiarlo y pulse para confirmar.
TIEMPO FINALINICIO DIFERIDO
En muchas funciones, una vez configurado el tiempo
de cocción, podrá retrasar el inicio de la función
programando el tiempo final. La pantalla muestra el
tiempo final mientras el icono
parpadea.
TIEMPO FINAL
Pulse o para configurar la hora a la que quiere
que termine la cocción y pulse
para confirmar
y activar la función. Coloque los alimentos en el
horno y cierre la puerta: Esta función se iniciará
automáticamente cuando haya transcurrido el
periodo de tiempo calculado para que la cocción
termine a la hora programada.
Nota: Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará
la fase de precalentamiento del horno: el horno alcanzará la
temperatura deseada de forma gradual, con lo que los
tiempos de cocción serán ligeramente mayores que los de la
tabla de cocción. Durante el tiempo de espera, puede pulsar
o para cambiar el tiempo final programado o pulsar
para cambiar otros ajustes. Si pulsa para ver la información,
puede cambiar entre el tiempo final y la duración.
. MY MENU
Estas funciones seleccionan de forma automática el
mejor modo de cocción y la mejor la temperatura y
duración para cocinar, asar u hornear todos los platos
disponibles.
Cuando sea necesario, indique simplemente la
característica del alimento para obtener un resultado
óptimo.
PESO / ALTURA NIVEL DE BANDEJAS
REDONDAS
KILOGRAMOS
Para configurar la función correctamente, siga las
indicaciones en la pantalla cuando se muestren
y pulse
o para establecer el valor deseado,
después pulse
para confirmar.
NIVEL COCCIÓN / GRATINAR
En algunas funciones de My Menu se puede ajustar el
grado de cocción.
NIVEL COCCIÓN
Cuando se indique, pulse o para seleccionar el
nivel deseado entre poco hecho (-1) y muy hecho
(+1). Pulse
o para confirmar e iniciar la función.
Del mismo modo, cuando sea posible, en algunas
funciones de My Menu puede ajustarse el nivel de
gratinado entre bajo (-1) y alto (+1).
3. INICIO DE LA FUNCIÓN
En cualquier momento, si los valores
predeterminados son los deseados o una vez
aplicados los ajustes que desea, pulse
para activar
la función.
Durante la fase de inicio diferido, pulse
para omitir
esta fase
e iniciar la función inmediatamente.
Nota: Una vez seleccionada una función, la pantalla
recomendará el nivel más adecuado para cada función.
En cualquier momento puede detener una función activa
pulsando
.
Si el horno está caliente y la función requiere una
temperatura máxima específica, se mostrará un
mensaje en la pantalla. Pulse
para volver a la
pantalla anterior y seleccionar una función distinta o
espere a que se enfríe por completo.
4. PRECALENTAMIENTO
Algunas funciones incluyen una fase de
precalentamiento de horno: Una vez iniciada la
función, la pantalla indica que se ha activado la fase
de precalentamiento.
PRECALENTAM
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará
una señal acústica y la pantalla indicará que el horno
ha alcanzado la temperatura establecida y le pedirá
«AÑADIR ALIMENTO». En este momento, abra la
puerta, coloque los alimentos en el horno y cierre
para iniciar la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado final de la cocción. Abrir la puerta durante la
fase de precalentamiento pausará el proceso.
El tiempo de cocción no incluye la fase de
precalentamiento. La temperatura deseada se puede
cambiar en cualquier momento utilizando
o .
5. INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN / DAR LA
VUELTA O COMPROBAR EL ESTADO DE LA
COMIDA
Al abrir la puerta, la cocción se interrumpirá
temporalmente y las resistencias se desactivarán.
Para reanudar la cocción, cierre la puerta.
Algunas funciones de My Menu requerirán que dé la
vuelta a la comida durante la cocción.
GIRAR ALIMENTO
Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará las
acciones que deberá realizar. Abra la puerta, realice
la acción indicada por la pantalla, cierre la puerta y
6
reanude la cocción.
Del mismo modo, cuando haya pasado el 10%
del tiempo de la cocción el horno le solicitará que
compruebe el estado de la comida.
COMPRUEBE ALIMEN
Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará
las acciones que deberá realizar. Compruebe los
alimentos, cierre la puerta y reanude la cocción.
Nota: Pulse para omitir estas acciones. Por otro lado, si no
se realiza ninguna acción pasado un tiempo, el horno
continuará con la cocción.
6. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
cocción ha terminado.
FIN
Pulse para seguir cocinando en modo manual
(sin tiempo programado) o pulse
para alargar el
tiempo de cocción configurando una nueva duración.
En ambos casos, los parámetros de cocción se
mantendrán.
GRATINAR
Algunas funciones del honro le permiten gratinar la
superficie de los alimentos activando el grill una vez
finalizada la cocción.
PULSE v P. DORAR
Cuando la pantalla lo indique, si lo desea pulse
para iniciar un ciclo de gratinado de cinco minutos.
Puede detener la función en cualquier momento
pulsando
para apagar el horno.
. FAVORITOS
Una vez completada la cocción, la pantalla le indicará
que guarde la función asignándole un número del
1 al 10 en su lista de favoritos.
¿AÑAD. FAVORITO?
Si desea guardar una función como favorita y
memorizar los ajustes actuales para el futuro,
mantenga pulsado
, si desea ignorar la solicitud,
pulse
.
Una vez pulsado
, pulse o para seleccionar el
número, después pulse
para confirmar.
Nota: Si la memoria está llena o si él número seleccionado ya
está ocupado, el horno le solicitará la confirmación para
sobrescribir la función anterior.
Para activar las últimas funciones guardadas, pulse
: La pantalla mostrará una lista de sus funciones
favoritas.
1. CONVENCIONAL
Pulse o para seleccionar la función, confirme
pulsando
, y después pulse para activarla.
. LIMPIEZA AUTOMÁTICA  LIMP. PIRO
No toque el horno durante el ciclo de limpieza
pirolítica.
Mantenga a los niños y a los animales alejados del
horno durante y después (hasta que la habitación
haya terminado de ventilarse) del ciclo de
limpieza pirolítica.
Retire todos los accesorios del horno antes de activar
esta función (incluidas las guías de los estantes). Si va
a instalar el horno debajo de una encimera, asegúrese
de que todos los quemadores o placas eléctricas
estén apagados durante el ciclo de autolimpieza. Para
obtener los mejores resultados de limpieza, antes
de utilizar la función de limpieza pirolítica, elimine
la suciedad más importante con un paño húmedo.
Le recomendamos activar la función Limp. Piro
solamente si el aparato está muy sucio o desprende
mal olor durante la cocción.
Pulse
para mostrar «LIMPIEZA» en la pantalla.
Limp. Piro
Pulse o para seleccionar el ciclo deseado y
después pulse
para confirmar.
La pantalla le indicará que realice todas las acciones
necesarias para obtener los mejores resultados de
limpieza.
Una vez seleccionado un ciclo, si lo desea pulse
o
para ajustar el tiempo final (inicio diferido) y después
pulse
para confirmar.
Una vez realizados todos los pasos, cuando sea
necesario pulse
para activar el ciclo de limpieza.
El horno iniciará el ciclo de autolimpieza y la puerta se
bloquea automáticamente: en la pantalla aparece un
mensaje de advertencia junto con una cuenta atrás que
indica el estado del ciclo en curso.
Una vez terminado el ciclo, la puerta permanece
bloqueada hasta que la temperatura en el interior del
horno haya vuelto a un nivel seguro.
7
ES
. TEMPORIZADOR
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar esta
función, asegúrese de que el horno esté apagado y
pulse
o : El icono parpadeará en la pantalla.
Pulse
o para seleccionar el tiempo que necesita
y pulse
para activar el temporizador.
TEMPORIZADOR
Una vez que haya finalizado la cuenta atrás del
tiempo seleccionado sonará una señal acústica y la
pantalla lo indicará.
Nota: El cuentaminutos no activa ninguno de los ciclos de
cocción. Pulse
o para cambiar el tiempo ajustado en el
temporizador.
Cuando se haya activado el temporizador, también
podrá seleccionar y activar una función.
Pulse
para encender el horno y después
seleccione la función que desee.
Una vez iniciada la función, el temporizador seguirá
la cuenta atrás de forma independiente sin interferir
en la función.
Nota: Durante esta fase no podrá ver el temporizador
(solamente se mostrará el icono
), que continuará con la
cuenta atrás en segundo plano. Si desea recuperar la pantalla
del cuentaminutos, pulse
para detener la función que esté
activa.
. BLOQUEO DE TECLAS
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado
durante al menos cinco segundos. Para
desbloquearlo, siga el mismo proceso.
BLOQ. DE TECLAS
Nota: Esta función también puede activarse durante la
cocción. Por motivos de seguridad, puede apagar el horno en
cualquier momento pulsando el botón
.
8
TABLA DE COCCIÓN DE MY MENU
CATEGORÍAS DE ALIMENTOS
CANTIDAD
RECOMENDADA
DAR LA VUELTA O
REMOVER
DEL TIEMPO DE
COCCIÓN
NIVEL Y ACCESORIOS
HORNEADO
PLATO PRINCIP.
Lasaña 0,5-3 kg -
2
Tartas saladas 0,8-1,2 kg -
2
Verduras rellenas 0,1-0,5 kg cada una -
3
PIZZA & PAN
Bollos 60-150 g cada uno -
3
Barra de pan de molde 400-600 g cada uno -
2
Pan grande 0,7-2,0 kg -
2
Baguettes 200-300 g cada uno -
3
Pizza fina bandeja redonda -
2
Pizza gruesa bandeja redonda -
2
Pizza congelada 1 - 4 capas -
2
4 1
5 3 1
5 4 2 1
TARTAS Y PASTELES
DULCES
Bizcocho en molde 0,5-1,2 kg -
2
Galletas 0,2-0,6 kg -
3
Pasta choux 1 bandeja -
3
Tarta 0,4-1,6 kg -
3
Strudel 0,4-1,6 kg -
3
Tarta rellena de frutas 0,5-2 kg -
2
ASADO
CARNE
Buey asado 0,6-2 Kg -
3
Cerdo asado 0,6-2,5 kg -
3
Pollo asado 0,6-3 kg -
2
ACOMPAÑAMIENTO
Verduras asadas 0,5-1,5 kg -
3
Patatas 0,5-1,5 kg -
3
AL GRILL
CARNE
Hamburguesas 1,5-3 cm 3/5
5
4
Salchichas y Embutidos 1,5-4 cm 2/3
5
4
Pinchos morunos 1 parrilla 1/2
5
4
Filete y pechuga 1-5 cm 2/3
5
4
PESCADOS & MARISCOS
Filetes 0,5-3 cm -
3
2
Filetes congelados 0,5-3 cm -
3
2
ACOMPAÑAMIENTO
Tomates 1 bandeja -
3
Pimientos 1 bandeja -
3
Brócolis gratinados 1 bandeja -
3
Coliflor gratinada 1 bandeja -
3
Verduras gratinadas 1 bandeja -
3
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera o bandeja de
horno sobre rejilla
Grasera / Bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
9
ES
FUNCIONES
Convencional Aire forzado Horno convecc. Grill Turbo Grill Maxi Cooking Menú Multiflow
ECO Aire
Forzado
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA °C DURACIÓN MIN.
REJILLAS Y
ACCESORIOS
Bizcochos esponjosos
170 30 - 50
2
160 30 - 50
2
160 30 - 50
4
1
Tartas rellenas
(tarta de queso, strudel, tarta de
manzana)
160 – 200 30 - 85
3
160 – 200 35 - 90
4
1
Galletas / Galletas de pastaflora
150 20 - 40
3
140 30 - 50
4
140 30 - 50
4
1
135 40 - 60
5
3
1
Pastelitos / Magdalenas
170 20 - 40
3
150 30 - 50
4
150 30 - 50
4
1
150 40 - 60
5
3
1
Lionesas
180 - 200 30 - 40
3
180 - 190 35 - 45
4
1
180 - 190 35 - 45 *
5
3
1
Merengues
90 110 - 150
3
90 130 - 150
4
1
90 140 - 160 *
5
3
1
Pizza / Pan / Focaccia
190 - 250 15 - 50
2
190 - 230 20 - 50
4
1
Pizza (Fina, gruesa, focaccia) 220 - 240 25 - 50 *
5
3
1
Pizza congelada
250 10 - 15
3
250 10 - 20
4
1
220 - 240 15 - 30
5
3
1
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
180 - 190 45 - 55
3
180 - 190 45 - 60
4
1
180 - 190 45 - 70 *
5
3 1
Volovanes / Canapés de hojaldre
190 - 200 20 - 30
3
180 - 190 20 - 40
4
1
180 - 190 20 - 40 *
5
3
1
Lasaña / flanes / pasta al horno /
canelones
190 - 200 45 - 65
3
Cordero / Ternera / Buey / Cerdo 1 kg 190 - 200 80 - 110
3
10
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA °C DURACIÓN MIN.
REJILLAS Y
ACCESORIOS
Cerdo asado con piel 2 kg - 170 110 - 150
2
Pollo/conejo/pato 1kg 200 - 230 50 - 100
3
Pavo/oca (3 kg) 190 - 200 80 - 130
2
Pescado al horno / en papillote
(filetes, entero)
180 - 200 40 - 60
3
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
180 - 200 50 - 60
2
Tostada - 3 (Alta) 3 - 6
5
Filetes pescado / Filete - 2 (Media) 20 - 30 **
4
3
Salchichas / Pinchos morunos / Costillas
/ Hamburguesas
- 2 - 3 (Medio - Alto) 15 - 30 **
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - 2 (Media) 55 - 70 ***
2
1
Pierna de cordero, jarretes - 2 (Media) 60 - 90 ***
3
Patatas asadas - 2 (Media) 35 - 55 ***
3
Verduras gratinadas - 3 (Alta) 10 - 25
3
Galletas
Galletas
135 50 - 70
5
4 3 1
Tartas
Tartas
170 50 - 70
5
4 3 1
Pizza redonda
Pizza
redonda
210 40 - 60
5
4 2 1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel
5), lasaña (nivel 3), carne (nivel 1)
190 40 - 120 *
5
3 1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel 5)
/ verduras asadas (nivel 4) / lasaña (nivel
2) / trozos de carne (nivel 1)
Comida
Completa
190 40 - 120 *
5
4 2 1
Lasañas y carnes 200 50 - 100 *
4
1
Carnes y patatas 200 45 - 100 *
4
1
Pescado y verduras 180 30 - 50 *
4
1
Piezas de carne rellenas asadas - 200 80 - 120 *
3
Trozos de carne
(conejo, pollo, cordero)
- 200 50 - 100 *
3
* Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer
del horno antes o después según los gustos personales.
** Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
*** Dar la vuelta al alimento en el segundo tercio de la
cocción (si fuera necesario).
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para cocinar
los diferentes tipos de alimentos. Los tiempos de cocción inician
en el momento en que se coloca el alimento en el horno,
excluyendo el precalentamiento (cuando sea necesario). Las
temperaturas y los tiempos de cocción son orientativos y
dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio
utilizado. En principio, aplique los valores de ajuste
recomendados más bajos y, si la cocción no es suficiente,
auméntelos. Utilice los accesorios suministrados y, si es posible,
moldes y bandejas pasteleras metálicas de color oscuro. También
puede utilizar recipientes y accesorios tipo pírex o de cerámica,
aunque deberá tener en cuenta que los tiempos de cocción
serán ligeramente mayores.
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera o bandeja de
horno sobre rejilla
Grasera / Bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
11
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el horno
se haya enfriado antes de
llevar a cabo las tareas de
mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las superficies del aparato.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de
la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra.
Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño
seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con la superficie del aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe y,
a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos. Para
secar la condensación que se haya podido formar
debido a la cocción de alimentos con un alto
contenido en agua, deje que el horno se enfríe por
completo y límpielo con un paño o esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilice guantes
si aún están calientes. Los residuos de alimentos
pueden quitarse con un cepillo o esponja.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta , ábrala por completo y
baje los pestillos hasta que estén en posición
desbloqueada.
2.
b
a
Cierre la puerta tanto como pueda. Sujete bien la
puerta con las dos manos –no la sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se
salga de su alojamiento. Ponga la puerta en un
lado, apoyada sobre una superficie blanda.
a
b
~15°
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las bisagras con
sus alojamientos y fijando la parte superior en su
alojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo. Baje los
pestillos a su posición original: Asegúrese de
haberlos bajado por completo.
b
a
Presione suavemente para comprobar que los
pestillos están en la posición correcta.
5.
“CLICK”
Intente cerrar la puerta y compruebe que esté
alineada con el panel de control. Si no lo está,
repita los pasos de arriba: La puerta podría
dañarse si no funciona correctamente.
12
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la lámpara, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 20-40W/230 ~ V
tipo G9, T300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está
diseñada específicamente para electrodomésticos y no es
adecuada para la iluminación general de estancias de una
vivienda (Normativa CE 244/2009). Las bombillas están
disponibles en nuestro Servicio Postventa.
- Si utiliza lámparas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas.
No utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa
de la bombilla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el
horno esté enchufado a la toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si
se ha solucionado el problema.
En la pantalla aparecerá la letra «F»
seguida de un número o letra.
Fallo del horno.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si
se ha solucionado el problema.
Intente ejecutar la función «RES. AJUSTE FAB.», que puede
seleccionar en «AJUSTES».
Póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano
e indique el número que aparece detrás de la letra «F».
El horno no se calienta.
Cuando «DEMO» está establecido
en «Prendido» , todos los mandos
están activos y los menús
disponibles, pero el horno no se
calienta.
DEMO aparecerá en la pantalla
cada 60 segundos.
Acceda a «DEMO» desde «AJUSTES» y seleccione
«Apagado».
La luz se apaga. El modo «ECO» está activado. Acceda a «ECO» desde «AJUSTES» y seleccione «Apagado».
La puerta no se abre. Ciclo de limpieza en curso. Espere a que termine la función y a que se enfríe el horno.
El suministro eléctrico de la casa se
desconecta.
Configuración de potencia
incorrecta.
Compruebe que la red doméstica tenga una potencia
superior a 3 kW. Si o es así, reduzca la potencia a
13 amperios. Acceda a «POTENCIA» en «AJUSTES» y
seleccione «BAJA».
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto, que incluye los datos de
energía de este aparato, se puede descargar en el sitio
web de Bauknecht docs.bauknecht.eu
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
>
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado
en el sitio web docs.bauknecht.eu
(se puede usar este código QR) indicando
el código del producto.
> También puede ponerse en contacto con nuestro
Servicio Postventa.
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros
datos de contacto en
el manual de garantía.
Cuando se ponga en
contacto con nuestro
Servicio Postventa,
deberá indicar los
códigos que figuran en la placa de características de
su producto.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
XXX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
400011266797
Impreso en Italia
x2
90°C
540
542
538
577
595
345
20
595
95
482
10,5
0,5
89° max
3,5
10,5
89° max
4
min 550
min 560
600
5
583 + 2
min 560
min 550
x 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bauknecht BIK7 CP8TS PT Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

El Bauknecht BIK7 CP8TS PT es un horno multifunción con una capacidad de 71 litros, 10 funciones de cocción, limpieza pirolítica y un panel de control con temporizador. Tiene una función de descongelación rápida y una función de calentamiento rápido, ambas muy útiles para ahorrar tiempo en la cocina. También cuenta con un sistema de seguridad para niños y una función de apagado automático para mayor tranquilidad.