Whirlpool FI7 891 SP IX HA Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
Guía de salud y seguridad, uso y cuidado e instalación
www.hotpoint.eu/register
2
ESPAÑOL..........................................3
ES
3
ESPAÑOL
GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD,
USO Y CUIDADO " e INSTALACIÓN
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO HOTPOINTARISTON.
Si desea recibir un servicio más completo,
registre su aparato en www.hotpoint.eu/register
Índice alfabético
Guía de Salud y Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........................................................................4
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ......................................................................6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................................................6
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ............................................................................7
PANEL DE CONTROL ........................................................................................8
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA .............................................................................8
ACCESORIOS ............................................................................................... 9
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS ....................................................... 9
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS PARA ESTANTES .........................................10
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES ....................................................................11
USO DEL ASADOR GIRATORIO .............................................................................12
FUNCIONES ...............................................................................................13
CÓMO USAR EL HORNO ..................................................................................15
PRIMER USO ..............................................................................................15
USO DIARIO ...............................................................................................16
CONSEJOS ÚTILES .........................................................................................20
TABLA DE COCCIÓN .......................................................................................21
RECETAS PROBADAS ......................................................................................24
LIMPIEZA ................................................................................................25
LIMPIEZA DEL COMPARTIMENTO DE COCCIÓN CON EL CICLO DE LIMP. PIROLÍTICA ..........................26
MANTENIMIENTO ........................................................................................27
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA ...............................................................................27
INSTALACIÓN DE LA PUERTA ..............................................................................28
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA ............................................................................29
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...........................................................................30
DATOS TÉCNICOS .........................................................................................32
SERVICIO POSTVENTA .....................................................................................32
Guía de uso y cuidado
Guía de instalación .......................................................................................33
4
ES IMPORTANTE LEER
Y RESPETAR ESTAS
INSTRUCCIONES
Antes de usar el aparato, lea
estas instrucciones de seguridad
y guárdelas para consultas
posteriores.
Tanto estas instrucciones como
el aparato contienen
importantes advertencias de
seguridad, que deben
respetarse en todo momento.
El fabricante declina toda
responsabilidad por el
incumplimiento de estas
instrucciones, por un uso
inapropiado del equipo o una
configuración incorrecta de los
controles.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Los niños muy pequeños (0-3
años) y los menores (3-8 años)
no deben estar cerca del aparato
sin supervisión constante.
Tanto los niños a partir de 8 años
como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios
pueden utilizar este aparato si
reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias para
utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los
que se exponen. Los niños no
deberán jugar con el aparato.
Los niños no deben encargarse
de la limpieza y el
mantenimiento, a menos que
estén supervisados.
ADVERTENCIA: El equipo y sus
partes accesibles alcanzan altas
temperaturas durante el uso, los
niños menores de 8 años deben
mantenerse alejados, a menos
que estén bajo supervisión
constante.
ADVERTENCIA: No toque los
elementos calientes ni las
superficies calientes, corre el
riesgo de quemarse.
No deje el aparato desatendido
durante el secado de alimentos.
Si el equipo está capacitado
para utilizar la sonda, utilice
solamente la sonda de
temperatura recomendada para
este horno.
No toque el horno durante el
ciclo de pirólisis. Mantenga a los
niños alejados del horno
durante el ciclo de pirólisis
(hasta que la habitación se
ventile por completo).
Mantenga los paños y otros
materiales inflamables alejados
del equipo, hasta que todos los
componentes se hayan enfriado
por completo.
Antes de efectuar el ciclo de
limpieza es necesario eliminar el
exceso de suciedad del interior
del horno y cualquier objeto que
hubiera en su interior.
El aceite y la grasa
sobrecalentados pueden arder
con facilidad. Preste atención al
horno siempre que cocine
alimentos ricos en grasa, aceite o
cuando añada alcohol (por ej.
ron, coñac, vino), existe riesgo
de incendio.
Utilice guantes adecuados para
sacar las bandejas y los
accesorios del horno cuando
esté caliente.
Al final de la cocción, tenga
cuidado al abrir la puerta y deje
salir gradualmente el aire o
vapor caliente antes de acceder
al aparato.
No obstruya las salidas de
ventilación de la parte delantera
del horno.
Durante y después del ciclo de
pirólisis, los animales deben
mantenerse alejados de la zona
donde esté instalado el aparato.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no
está diseñado para su uso con
un temporizador externo o un
sistema de mando a distancia.
Este equipo es exclusivamente
para uso doméstico, el uso
profesional no está permitido.
No utilice este aparato al aire
libre.
No guarde sustancias explosivas
ni inflamables como frascos de
aerosoles dentro del equipo, ni
utilice ni guarde gasolina u otras
sustancias inflamables dentro o
cerca del mismo: si el
electrodoméstico se enciende
de manera accidental podría
producirse un incendio.
No se admite ningún otro uso (p.
ej.: calentar habitaciones).
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación
del electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
Utilice guantes de protección
para desembalar e instalar el
equipo.
La instalación y las reparaciones
debe realizarlas un técnico
cualificado, según las
instrucciones del fabricante y de
conformidad con la normativa
local. No realice reparaciones ni
sustituya piezas del aparato a
menos que así se indique
específicamente en el manual
del usuario.
Los niños no deben llevar a cabo
el proceso de instalación.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación. Mantenga
todos los materiales de embalaje
(bolsas de plástico, piezas de
poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños durante y
después de instalar el aparato.
Tras desembalar el aparato,
compruebe que no ha sufrido
daños durante el transporte. Si
observa algún problema,
póngase en contacto con el
distribuidor o con el Servicio
Postventa más cercano.
El electrodoméstico debe
desconectarse de la red eléctrica
antes de efectuar cualquier
operación de instalación.
Durante la instalación,
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
5
compruebe que el
electrodoméstico no provoca
daños en el cable de
alimentación.
No active el aparato hasta
haberlo instalado por completo.
Después de la instalación, la
base del aparato no debe ser
accesible.
Realice todas las tareas de corte
del armario antes de instalar el
aparato en el alojamiento y
retire por completo todas las
virutas de madera y el serrín.
No obstruya el espacio mínimo
entre la encimera y el borde
superior del horno.
No quite el horno de la base de
poliestireno hasta el momento
de la instalación.
No instale el aparato tras una
puerta decorativa: riesgo de
incendio.
CABLEADO ELÉCTRICO
Para que la instalación sea
conforme a las normas de
seguridad vigentes se requiere
un interruptor omnipolar con
una distancia mínima de 3 mm y
que el aparato esté conectado a
tierra.
Si el cable de conexión a la red
está dañado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de
conexión a la red solo puede ser
sustituido por un técnico
cualificado siguiendo las
instrucciones del fabricante y la
normativa de seguridad vigente.
Póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica
autorizado.
Debe ser posible desconectar el
electrodoméstico de la
alimentación eléctrica
desconectándolo si el enchufe
está accesible o mediante un
interruptor omnipolar accesible
instalado antes del enchufe, de
conformidad con las normativas
de seguridad vigentes en
materia de electricidad.
La placa de datos se encuentra
en el borde frontal del horno
(visible con la puerta del horno
abierta).
Póngase en contacto con un
Centro de Asistencia Técnica
autorizado en caso de que
necesite sustituir un cable de
alimentación.
Si el aparato tiene instalado un
enchufe que no es apto para la
toma de corriente, póngase en
contacto con un técnico
cualificado.
El cable de alimentación debe
ser suficientemente largo para
permitir la conexión del aparato,
una vez empotrado en el
mueble, a la red eléctrica. No tire
del cable de alimentación.
No utilice alargadores, regletas
ni adaptadores.
No ponga en marcha el aparato
si tiene un cable de alimentación
o un enchufe estropeados, si no
funciona correctamente, o si ha
sufrido daños o caídas.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
Una vez terminada la instalación,
los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles para
el usuario.
No toque el electrodoméstico
con partes del cuerpo húmedas
y no lo utilice con los pies
descalzos.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el aparato está apagado
antes de sustituir la bombilla
para evitar la posibilidad de
descargas eléctricas.
No utilice limpiadores abrasivos
ni rascadores metálicos con
bordes afilados para limpiar el
cristal de la puerta del aparato
ya que podrían arañar la
superficie, lo que puede
provocar que el cristal se rompa.
Antes de activar la función
pirolítica, retire todos los
accesorios del horno, incluidas
las rejillas laterales.
Utilice guantes de protección
para la limpieza y el
mantenimiento.
El equipo debe desconectarse
de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier operación de
mantenimiento.
Antes de realizar operaciones de
limpieza o mantenimiento,
asegúrese de que se ha enfriado
el aparato.
Si el horno está instalado debajo
de una placa, asegúrese de que,
durante el ciclo de limpieza
automática (pirólisis), los
quemadores o placas eléctricas
estén apagados.
6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico se ha diseñado,
fabricado y distribuido de acuerdo
con las normas de las directivas de la
CE: LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU
y RoHS 2011/65/ EU.
Este aparato, preparado para el
contacto con alimentos, es conforme
con la normativa europea
nº 1935/2004.
Este aparato cumple los requisitos de
diseño ecológico de los reglamentos
europeos n. 65/2014 y n. 66/2014 de
conformidad con la norma europea
EN 60350-1.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL
DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100%
reciclable y está marcado con el
símbolo de reciclaje
. Por lo tanto,
deberá desechar las diferentes piezas
del embalaje de forma responsable,
respetando siempre las normas
locales sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el electrodoméstico,
haga que resulte inutilizable cortando
el cable de alimentación y retirando
las puertas y las baldas (si las hubiera)
para que los niños no puedan trepar
por el interior y quedar atrapados.
Este aparato ha sido fabricado con
material reciclable
o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de aparatos
eléctricos domésticos, póngase en
contacto con las autoridades locales,
con el servicio de recogida de
residuos urbanos, o con la tienda en la
que adquirió el aparato.
Este aparato lleva la marca de
conformidad con la Directiva europea
2012/19/EU relativa a los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
Al garantizar la correcta eliminación
de este producto, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud de las
personas, que podrían derivarse de
una eliminación inadecuada del
producto.
El símbolo que se incluye en el
aparato o en la documentación que lo
acompaña indica que no puede
tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un punto
de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así
se especifica en la tabla de tiempos de
cocción o en la receta.
Utilice fuentes de horno lacadas o
esmaltadas oscuras, ya que absorben
mejor el calor.
1. Ciclo económico (LIMP. PIRO
EXPRESS/ECO): consume
aproximadamente un 25% menos que
el ciclo pirolítico estándar. Actívelo de
manera periódica (después de cocinar
carne al menos 2 o 3 veces seguidas).
2. Ciclo estándar (LIMP.PIROLÍTICA):
garantiza la limpieza eficaz del horno
cuando está muy sucio.
ES
7
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
Guía de uso y cuidado
Nota:
Es posible que el ventilador de refrigeración se active de vez en cuando durante la cocción para reducir el consumo
energético.
Cuando la cocción ha terminado y el horno se ha apagado, el ventilador de refrigeración puede seguir funcionando durante
un rato.
Si la puerta del horno se abre durante la cocción, las resistencias se apagan.
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Lámpara
8. Placa de datos
(no se debe quitar)
9. Resistencia inferior
(no visible)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
7
6
9
8
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
1. Símbolo para la función
seleccionada
2. Función seleccionada
3. Otras funciones disponibles
4. Descripción de la función
seleccionada
1. Cursor
(resalta la configuración
seleccionada)
2. Temperatura/potencia grill
3. Precalentamiento
4. Duración
5. Hora a la que terminará la
función
6. Nombre de la función
PANTALLA DE ME
PANTALLA DE AJUSTES
1
2
3
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
4
Ajustes
Funciones especiales
Tradicional
Funciones de cocción manual tradicional
PANEL DE CONTROL
1. ENCENDIDO/APAGADO
Para encender y apagar el horno.
2. MENÚ
Sirve para obtener acceso rápido al
menú principal.
3. FAVORITAS
Para guardar y acceder
rápidamente a las 10 funciones
favoritas.
4. VOLVER
Sirve para volver al menú anterior.
5. PANTALLA
6. BOTONES DE NAVEGACIÓN
Sirve para navegar por los menús,
mover el cursor y cambiar los
ajustes.
7. OK / SELECCIONAR
Sirve para seleccionar las funciones
y confirmar los ajustes.
8. INICIO
Sirve para activar la función
seleccionada.
1 432 5 76 8
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
6
1
4
5
Convencional
TEMPERATURA
PRECALENTAMIENTO
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
2
3
No
ES
9
ACCESORIOS
REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA GUÍAS DESLIZANTES
Se utiliza para cocinar o
como soporte para sartenes,
bandejas para hornear y
otros recipientes de cocción
aptos para horno.
Se utiliza como bandeja de
horno para cocinar carne,
pescado, verduras, focaccia,
etc. o para recoger los jugos
de la cocción cuando se
coloca debajo de la rejilla.
Se utiliza para cocinar pan y
pasteles, pero también para
carne, pescado en papillote,
etc.
Facilita la introducción y la
extracción de accesorios.
ASADOR GIRATORIO
Para asar piezas grandes de
carne y aves uniformemente
junto con la función Turbo
grill.
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
1. Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola
por las guías y asegúrese de que el lado con el borde
elevado quede mirando hacia arriba.
2. Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que la
rejilla.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS
10
1. Para extraer las guías para estantes, lentelas
(1) y saque la parte inferior con cuidado de su
alojamiento (2): ahora puede extraer las guías.
2
1
1. Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en su alojamiento superior.
2. Manténgalas elevadas cuando las acerque al
compartimento.
3. Colóquelas en los alojamientos inferiores.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS
PARA ESTANTES
ES
11
1. Extraiga las guías para estantes.
2. Quite la protección de plástico de las guías
correderas.
3. Fije el cierre superior de la corredera a la guía para
los estantes y deslícela hasta el tope. (fig. A); baje el
otro cierre hasta su posición.
4. Para fijar la guía, empuje la parte inferior del cierre
contra la guía para estantes. Asegúrese de que las
correderas se pueden mover libremente.
5. Repita estos pasos en la otra guía para estantes del
mismo nivel. Las guías deslizantes se pueden montar
en cualquier nivel.
6. Vuelva a montar las guías para estantes.
7. Coloque los accesorios en las guías para estantes.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
12
1. Inserte el pincho en el centro de la carne y
deslícelo hasta que quede sujetada firmemente en la
horquilla.
2. Coloque el segundo trinche en la barra y deslícelo
hasta que sujete firmemente la carne.
3. Luego apriete el tornillo para fijar la posición.
4. Si cocina aves, acuérdese de atar la carne con hilo.
5. Introduzca el soporte en el segundo nivel
y después introduzca la punta del pincho en
el alojamiento situado en la pared trasera del
compartimento del horno.
6. Coloque la parte redondeada del pincho encima
del soporte indicado.
Para utilizar el asador giratorio, seleccione la función
Turbonada. Para recoger los jugos de la cocción,
coloque la grasera debajo y añada 500 ml de agua.
Para evitar quemarse cuando el asador esté caliente,
sujételo siempre por el mango de plástico (que es
necesario quitar antes de cocinar).
USO DEL ASADOR GIRATORIO
ES
13
TRADICIONAL
PRECALENT. RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.
Consulte el párrafo específico en las páginas
anteriores en cuanto a su uso.
CONVENCIONAL*
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un
estante. Utilice el 3er estante. Para cocinar pizzas,
tartas saladas y postres con relleno líquido, utilice el
1.
er
o el 2.
º
nivel. No es necesario precalentar el horno.
GRILL
Para asar filetes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras gratinadas o tostar pan. Se
recomienda poner los alimentos en el 4º o 5º nivel.
Cuando ase carne, le recomendamos colocar la
grasera debajo para recoger los jugos de la cocción:
colóquela en el 3er o 4º estante, añadiendo medio
litro de agua aproximadamente. No es necesario
precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta
del horno debe permanecer cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Coloque los alimentos en
los estantes centrales. Le recomendamos utilizar
la grasera para recoger los jugos de la cocción:
colóquela en el 1er o 2° nivel añadiendo medio
litro de agua. No es necesario precalentar el horno.
Durante la cocción, la puerta del horno debe
permanecer cerrada. El asador giratorio (si lo hay)
puede utilizarse con esta función.
AIRE FORZADO
Para cocinar, hasta en tres estantes
simultáneamente, diferentes alimentos que
requieran la misma temperatura de cocción (p. ej.:
pescado, verduras, postres). Esta función puede
utilizarse para cocinar diferentes alimentos sin que
se mezclen los olores. Utilice el 3er nivel para cocinar
en un solo nivel, el 1er y el 4° para cocinar en dos
niveles y el 1er, el 3º y el 5° para cocinar en tres
niveles. No es necesario precalentar el horno.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carne y tartas con relleno líquido
(dulces o saladas) en un único estante. Utilice el 3er
estante. No es necesario precalentar el horno.
FUNCIONES ESPECIALES
DESCONGELAR
Para descongelar alimentos rápidamente.
Se recomienda colocar los alimentos en el estante
central. Se recomienda dejar los alimentos en su
embalaje para evitar que se sequen.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los
alimentos recién cocinados (p. ej., carnes, fritos
o tartaletas). Coloque los alimentos en el estante
central. La función no se activa si la temperatura en
la cámara de cocción supera los 65 °C.
FERMENTAR MASAS
Para hacer que las masas dulces o saladas
fermenten bien. Poner la masa en el 2º estante. No
es necesario precalentar el horno. Para proteger
la calidad del leudado, no active esta función si el
horno acaba de ser utilizado y todavía está caliente.
PRE-COCINADOS
Permite cocinar comidas preparadas que están
a temperatura ambiente o procedentes de vitrinas
refrigeradas (galletas, mezclas de pasteles líquidos,
panecillos, platos principales y productos de
repostería). Esta función permite cocinar cualquier
alimento de manera rápida y delicada; también se
puede utilizar para calentar alimentos ya cocinados.
No es necesario precalentar el horno. Siga las
instrucciones en el envase de los alimentos.
MAXI-COCCIÓN
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño
(más de 2,5 kg). Utilice el 1er o el 2º nivel según las
dimensiones de la pieza de carne. No es necesario
precalentar el horno. Recomendamos dar la vuelta
a la carne durante la cocción para conseguir un
dorado uniforme en ambos lados. Rocíe la carne
con caldo de vez en cuando para que no se seque
excesivamente.
ALIMENTOS CONGELADOS
Lasaña - pizza - strudel - patatas fritas - pan
Esta función selecciona automáticamente la
temperatura y el modo de cocción ideales para
cinco tipos diferentes de alimentos congelados
pre-cocinados. Utilice el 2º o el 3er estante. No es
necesario precalentar el horno.
Seleccione “Personalizado” para establecer la
temperatura de otros tipos de productos.
FUNCIONES
14
FUNCIONES ESPECIALES
COCCIÓN LENTA
Para cocinar de forma delicada carne (a 90 °C)
y pescado (a 85 °C). Esta función cocina los alimentos
lentamente para mantenerlos tiernos y suculentos.
Gracias a la temperatura baja, los alimentos no se
doran y el resultado es similar al de la cocción a
vapor. Le recomendamos dorar antes la carne en una
sartén para sellarla y evitar que se salgan los jugos.
El tiempo de cocción va desde dos horas para un
pescado de 300 g de peso hasta cuatro o cinco horas
para un pescado de 3 kg, y desde cuatro horas para
piezas de carne de 1 kg hasta seis o siete horas para
piezas de carne 3 kg. Para la carne, los tiempos van
desde 4 horas para piezas de 1 kg hasta 6-7 horas
para piezas de 3 kg. Para unos resultados mejores,
mantenga el horno cerrado durante la cocción para
que no se disperse el calor; utilice la sonda de carne
(si la hay) o un termómetro de horno estándar.
HORNO DE CONVECCIÓN ECO*
Para cocinar asados rellenos y carne cortada a
trozos en el mismo estante. Esta función utiliza una
ventilación intermitente y suave para evitar que los
alimentos se deshidraten excesivamente. Cuando se
utiliza esta función ECO, la luz permanece apagada
durante la cocción pero se puede volver a encender
momentáneamente pulsando
. Para utilizar
el ciclo ECO y optimizar el consumo de energía, la
puerta del horno no se debe abrir hasta que termine
la cocción. Se recomienda utilizar el 3er nivel. No es
necesario precalentar el horno.
LIMPIEZA AUTOTICA
Para eliminar las salpicaduras de cocción utilice
un ciclo a muy alta temperatura (aprox. 500 °C).
Es posible elegir entre dos ciclos de limpieza
automática: un ciclo completo (Limp. Pirolítica) y un
ciclo más corto (Limp. Piro Express).
Se recomienda utilizar el ciclo completo solamente
en caso de que el horno esté muy sucio y el ciclo más
corto si se utiliza esta función regularmente.
AJUSTES
Para cambiar las configuraciones del horno (idioma,
hora, volumen de las señales sonoras, brillo, modo
Eco).
Nota: Cuando el horno está apagado, pero el modo
Eco está activado, se reduce el brillo de la pantalla para
ahorrar energía. Se vuelve a activar automáticamente al
pulsar cualquier botón.
RECETAS TOTALMENTE
AUTOMÁTICAS
Para asegurase de que está utilizando esta función
correctamente, lea y descargue nuestro libro de
recetas en www.hotpoint.eu
Para seleccionar una de las 28 recetas
preconfiguradas. El horno establece
automáticamente la temperatura, la función y el
tiempo de cocción ideales. Es importante seguir las
recomendaciones sobre la preparación, accesorios y
niveles a usar indicadas en el libro de recetas.
* Función utilizada como referencia para la declaración de
eficiencia energética de conformidad con la Normativa (EU)
Nº 65/2014.
ES
15
PRIMER USO
CÓMO USAR
EL HORNO
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: la pantalla
mostrará una lista de idiomas disponibles.
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Seleccione el idioma
Pulse o para resaltar el idioma deseado y pulse
para confirmar.
Nota: También puede cambiar el idioma más tarde desde el
menú de Configuración.
2. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar el idioma, tendrá que
configurar la hora actual: en la pantalla parpadeará
«12:00».
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
Pulse para ajustar el tiempo, OK cuando termine
HH MM
Utilice o para establecer la hora y confirme
pulsando
.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es
posible que tenga que volver configurar la hora.
3. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE
POTENCIA
El horno está programado para consumir un nivel de
potencia eléctrica compatible con una red doméstica
que tenga una potencia superior a 3 kW: Si su hogar
tiene menos potencia, deberá reducir este valor.
Utilice
o para seleccionar el menú de
Configuración, pulse
, seleccione «Potencia» y
pulse
para confirmar.
Più di 2,5 kW
Bassa
Alta
Baja
Alto
Más de 2,5 kW
Utilice o para seleccionar “Baja” y pulse
para confirmar.
4. CALENTAR EL HORNO
Los hornos nuevos pueden emitir olores debido al
proceso de fabricación.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar cualquier
olor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior.
Caliente el horno a 200 °C aproximadamente durante
una hora, preferiblemente utilizando la función con
circulación del aire (p. ej. Aire forzado u Horno de
Convección).
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
Antes de usar el producto, lea atentamente las instrucciones de seguridad
16
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Pulse el botón para encender el horno: en la
pantalla aparecerá el menú principal y una lista de
funciones disponibles.
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
Ajustes
Funciones especiales
Tradicional
Funciones de cocción manual tradicional
Pulse o para navegar por el menú principal y
resaltar la opción que desee seleccionar.
Una vez que aparezca resaltada en la pantalla la
opción que desee seleccionar, pulse
para
confirmar e ir al menú de configuración (véase abajo)
o a la lista de funciones.
Per riscaldare rapidamente il forno sen
Statico
Ventilato
Preriscaldamento rapido
Para calentar con rapidez el horno vacío
Horno de convección
Precalent. rápido
Convencional
Pulse o para desplazarse por la lista de la
pantalla. Pulse
para confirmar e ir al menú
de configuración: en la pantalla aparecerá la
configuración básica de la función.
2. INICIO
Cuando la configuración preestablecida coincida con
la que desee, pulse el botón
.
Introduzca los alimentos en el horno cuando se le
indique; siga las instrucciones de la tabla de cocción
para obtener unos resultados mejores.
Inserire gli alimenti
e premere OK
Introduzca la comida
y pulse OK
Pulse de nuevo para iniciar la cocción.
Nota: si la función seleccionada requiere precalentamiento,
la pantalla le pedirá que coloque los alimentos en el horno
una vez la fase de precalentamiento haya terminado. Para
detener la función en cualquier momento, pulse el botón .
3. AJUSTE LA TEMPERATURA /
NIVEL DEL GRILL
Utilice o para mover el cursor hasta
TEMPERATURA o GRILL y pulse
: el valor
parpadeará.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
--:--
--:--
Convencional
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
No
Utilice o para cambiar el ajuste y pulse para
confirmar.
Nota: La configuración se puede modificar durante la
cocción repitiendo la misma operación.
4. PRECALENTAMIENTO
Este horno puede cocinar cualquier tipo de alimento
con o sin fase de precalentamiento. Al seleccionar la
opción «No», se reducirá el tiempo total de cocción
(incluido el precalentamiento) y el consumo de
energía en hasta un 25 %.
Utilice
o para mover el cursor hasta
PRECALENTAR y pulse
para confirmar.
Statico
PRERISC.
Si
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
--:--
--:--
Convencional
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Pulse o para cambiar la configuración y después
pulse
para confirmar.
Cuando el precalentamiento haya terminado sonará
una señal acústica para indicar que el horno ha
alcanzado la temperatura ajustada.
Introduzca los alimentos en el horno e inicie la
coccn.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado final de la cocción.
ES
17
.PRECAL. RÁPIDO
Con esta función es posible precalentar el horno
rápidamente.
Utilice
o para seleccionar la función en el menú
principal y después pulse
para confirmar.
Premere per regolare
TEMPERATURA
200°C
Pulse para ajustar
TEMPERATURA
Si la temperatura recomendada se ajusta a lo que
quiere, pulse
. De lo contrario, proceda a cambiarla
tal como se ha indicado previamente.
Preriscaldam. rapido
TEMPERATURA
200°C
INSERIRE IN
-00:10
TEMPERATURA INTRODUCIR EN
Precalent. rápido
Cuando el precalentamiento haya terminado sonará
una señal acústica para indicar que el horno ha
alcanzado la temperatura ajustada. Coloque los
alimentos en el horno e inicie la cocción pulsando
: el horno utilizará automáticamente la función
Convencional.
Si desea ajustar una función de cocción diferente,
pulse
y seleccione la función deseada.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado final de la cocción.
5. CONFIGURAR LA DURACIÓN
Utilice o para mover el cursor hasta TIEMPO
COCCIÓN y pulse
: en la pantalla aparecerá
«00:00».
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
MM:SS
TEMPO FINE
--:--
00:00
Convencional
TEMPERATURA
PRECALENTAR
MM:SS
TIEMPO FINAL
No
Utilice o para cambiar la configuración: la
pantalla también mostrará la hora de finalización de
la cocción.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
01:00
Convencional
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
No
Pulse para confirmar.
Nota: Puede cambiar el tiempo que haya seleccionado,
incluso durante el proceso de cocción, siguiendo de nuevo
estos pasos. También puede optar por no seleccionar un
tiempo de cocción: si no lo selecciona, tendrá que apagar el
horno manualmente cuando haya finalizado la cocción.
6. SELECCIONAR LA HORA DE FINALIZACIÓN /
INICIO DIFERIDO
Si cambia la hora de finalización de la cocción es
posible retrasar la hora de inicio y programar cuando
quiere que empiece la cocción. Al programar la
duración de la cocción, la pantalla mostrará la hora
prevista de finalización de la cocción.
Utilice
o para mover el cursor a TIEMPO FINAL y
pulse
: el tiempo parpadeará.
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
Convencional
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
No
Utilice o para seleccionar la hora a la que desea
que termine la cocción y pulse
. Pulse y
coloque los alimentos en el horno.
Pulse
de nuevo para activar la función: el horno
se encenderá automáticamente cuando haya
transcurrido el periodo de tiempo calculado para que
la cocción termine a la hora deseada.
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
Inicio diferido
TEMPERATURA EMPEZAR EN
TIEMPO FINAL
Para activar la función inmediatamente y cancelar el
inicio diferido programado, pulse
.
Nota: esta configuración solo es posible cuando no se
requiera precalentamiento.
. GRATINAR
Algunas funciones del horno le permiten gratinar la
superficie de los alimentos activando el grill una vez
finalizada la cocción.
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
La cocción ha terminado a 20:00
para prolongar, OK para dorar
De ser necesario, pulse para activar un ciclo
de gratinado de cinco minutos. También es posible
alargar el tiempo de cocción y mantener la función
activa pulsando
.
Para detener la función de gratinado, pulse
para
apagar el horno o pulse
para acceder al menú
principal.
18
. RECETAS TOTALMENTE AUTOMÁTICAS
El horno tiene 28 recetas totalmente automáticas
en las que se han preconfigurado las funciones y
temperaturas de cocción ideales.
Para sacar el máximo partido a esta función y lograr
los mejores resultados de cocción, le recomendamos
que lea y descargue nuestro libro de recetas de
www.hotpoint.eu
Seleccione “Recetas” del menú principal utilizando
o
. Pulse para confirmar y acceda a la lista de
platos disponibles.
Per la descrizione consultare il ricettario
Petti di pollo
Spiedini
Pollo arrosto
Pinchos morunos
Pollo asado
Pechugas de pollo
Consulte la descripción en el recetario
Utilice o para desplazarse por la lista, luego
pulse
para confirmar la selección.
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
Pollo asado
CONTROL
Automático
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Pulse y coloque los alimentos en el horno. Vuelva a
pulsar
para activar la función.
Estas recetas le permiten ajustar la finalización del
tiempo de cocción.
Nota: Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará
las acciones que deberá realizar para esa función y cuando
(p. ej., darle la vuelta a la comida o comprobar cómo va la
cocción).
. FAVORITAS
Para que el horno sea aún más fácil de usar, puede
memorizar hasta 10 funciones favoritas.
La cocción ha terminado a 20:00
para prolongar, OK para dorar
Si desea guardar una función como favorita y
memorizar los ajustes actuales para el futuro,
mantenga pulsado
cuando haya finalizado la
coccn.
Pulse
para confirmar: la pantalla le dirá que
guarde la función asignándole un número del 1 al 10
en su lista de favoritos.
Premere OK per salvare << per annullare
Termoventilato1
Aire forzado
Pulse OK para guardar, para cancel.
Utilice o para seleccionar el número y después
pulse
para confirmar.
Nota: Pulse para cancelar. Si la memoria está llena o si él
número ya está ocupado, la función se sobrescribirá.
Para acceder a las funciones guardadas en otro
momento, mantenga pulsado
: la pantalla mostrará
una lista de sus funciones favoritas.
La selezione delle tue ricette preferite
Termoventilato
Statico
Pizza
Convencional
Aire forzado
Pizza
Selección de tus recetas favoritas
Utilice o para seleccionar la función, confirme
pulsando
, y luego pulse para activarla.
. CONFIGURACIÓN
Utilice o para seleccionar la Configuración en el
menú principal y después pulse
para confirmar.
Seleccione el elemento que quiere modificar y pulse
para acceder al menú de Configuración. Una vez
escogida la nueva configuración, pulse
.
Nota: Cuando el modo Eco esté activado, el brillo de la
pantalla se reducirá cuando se apague el horno. Durante la
cocción, la luz se apagará pasado un minuto.
ES
19
. TEMPORIZADOR
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar esta
función, asegúrese de que el horno esté apagado y
pulse
: el temporizador parpadeará en la pantalla.
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Pulse para ajustar el temporizador, OK para iniciar
HH MM SS
Pulse o para seleccionar el tiempo que necesita
y pulse
para activar el temporizador. Una vez
que haya finalizado la cuenta atrás sonará una señal
acústica.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de
cocción.
Para detener el temporizador en cualquier momento, pulse .
. CIERRE
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado y
al mismo tiempo durante al menos cinco segundos.
Blocco a chiave
Attiv.
El cierre se ha activado
Para desbloquear las teclas, repita la secuencia de
activación.
Nota: Esta función también puede activarse durante la
cocción. Por motivos de seguridad, el horno se puede apagar
en cualquier momento pulsando el botón .
. LIMPIEZA AUTOTICA
Utilice o para seleccionar Limpieza en el menú
principal y después pulse
para confirmar.
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
Pirolisi express
Pirolisi
Limp. Piro Express
Limp. pirolítica
Limpieza de 2 horas a alta temperatura
Seleccione «Limp. Pirolítica» o «Limp. Piro Express» del
menú y pulse
: la pantalla mostrará la duración
del ciclo seleccionado y la hora a la que terminará.
Pulse el botón
: la pantalla mostrará las
instrucciones a seguir para iniciar el ciclo de limpieza.
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno e premere OK
Retire todos los accesorios
del horno y pulse OK
No se olvide de sacar todos los accesorios del horno
antes de efectuar la limpieza, incluidas las guías de los
estantes.
Cuando haya seguido todas las instrucciones, pulse
para continuar con el paso siguiente.
Tras la confirmación final, el horno iniciará el ciclo de
limpieza y la puerta se bloqueará automáticamente:
Inmediatamente aparecerá un mensaje mostrando
una barra de progreso para indicar el avance del ciclo
de limpieza.
La porta verrà bloccata
durante la pulizia
La puerta se bloquea
durante la limpieza
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:59
Pulizia
Limpieza
TIEMPO
TIEMPO FINAL
Una vez terminado el ciclo, parpadeará un mensaje
en la pantalla. Se indicará la temperatura residual en
la pantalla y la puerta permanecerá bloqueada hasta
que la temperatura del interior del horno vuelva a un
nivel seguro.
Entonces, la pantalla mostrará la hora actual.
20
MO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel
para cocinar los diferentes tipos de alimentos.
Los tiempos de cocción inician en el momento en
que se coloca el alimento en el horno, excluyendo el
precalentamiento (cuando sea necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son
orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y
del tipo de accesorio utilizado.
En principio, aplique los valores recomendados más
bajos y, si la cocción es insuficiente, aumente los
valores.
Utilice los accesorios suministrados y, si es posible,
moldes y bandejas para hornear metálicos y de
color oscuro. También puede utilizar recipientes y
accesorios tipo pírex o de cerámica: en este caso, el
tiempo de cocción puede ser más largo.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
La función de AIRE FORZADO permite cocinar al
mismo tiempo distintos alimentos (por ejemplo:
pescado y verduras), utilizando estantes diferentes.
Retire del horno los alimentos que requieran menor
tiempo de cocción y deje los que necesiten una
cocción más prolongada.
POSTRES
Cocine los postres delicados con la función
convencional y en un solo estante.
Utilice bandejas para hornear metálicas de color
oscuro y colóquelas siempre sobre la rejilla
suministrada.
Para cocinar en varios estantes, seleccione la función
de Aire forzado y disponga las bandejas para hornear
escalonadas en las rejillas para facilitar la circulación
del aire.
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un
palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el
bizcocho está listo.
Si utiliza bandejas para hornear antiadherentes, no
unte los bordes con mantequilla, ya que es posible
que el bizcocho no suba uniformemente por los
bordes.
Si el producto se «hincha» durante la cocción, use
una temperatura más baja la próxima vez y plantéese
reducir la cantidad de líquido añadido o remover la
mezcla más suavemente.
Para postres con relleno húmedo (tartas de queso o
de frutas) utilice la función Horno de convección.
Si la base del bizcocho o tarta está demasiado líquida,
coloque la bandeja en un nivel más bajo y salpique la
base con migas de pan o de galletas antes de añadir
el relleno.
PIZZA
Engrase ligeramente las bandejas para hornear para
que la pizza tenga una base crujiente.
Esparza la mozzarella sobre la pizza cuando hayan
transcurrido dos tercios del tiempo de cocción.
FERMENTAR MASAS
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño
húmedo antes de introducirla en el horno.
Al utilizar esta función, el tiempo de leudado de la
masa se reduce en un tercio respecto al tiempo de
leudado a temperatura ambiente (20-25 ºC).
El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es de
alrededor de una hora.
CARNE
Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente de
pírex adecuadas al tamaño de la pieza de carne que
vaya a cocinar.
En el caso de los asados, es conveniente añadir caldo
en la base de la bandeja y rociar la carne durante la
cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté
listo, déjelo reposar en el horno durante 10 o 15
minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de
igual grosor para obtener un resultado de cocción
uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren
tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que
la carne se queme por fuera, coloque la rejilla en un
estante inferior para alejarla del grill. Gire la carne
cuando hayan transcurrido dos tercios del tiempo de
coccn.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente
colocar una grasera con medio litro de agua
directamente debajo de la parrilla en la que se coloca
la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
CONSEJOS ÚTILES
ES
21
TABLA DE COCCIÓN
ALIMENTO FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA (°C)
TIEMPO DE
COCCN (Min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Tartas
- 160-180 30-90
2/3
- 160-180 30-90
4
1
Tartas rellenas
(tarta de queso, strudel, tarta de
frutas)
- 160-200 35-90
3
- 160-200 40-90
4
1
Galletas, tartaletas
- 170-180 20-45
3
- 160 -170 20-45
4
1
- 160 -170 20 - 45 ***
5
3 1
Lionesas
- 180-200 30-40
3
- 180-190 35-45
4
1
- 180-190 35-45 ***
5
3 1
Merengues
- 90 110-150
3
- 90 140-160
4
1
- 90 140-160 ***
5
3 1
Pan/pizza/focaccia
- 190-250 15-50
1 / 2
- 190-250 20-50
4
1
- 190-250 25-50
5
3 1
CONVENCIONAL GRILL TURBO GRILL AIRE FORZADO
HORNO
DE CONVECCIÓN
DESCONGELAR
HORNO DE
CONVECCIÓN ECO
REJILLA
PLATO O BANDEJA
PARA HORNEAR
SOBRE LA REJILLA
GRASERA / BANDEJA
PASTELERA
GRASERA
GRASERA CON 500 ml
DE AGUA
BANDEJA PASTELERA ASADOR GIRATORIO
22
ALIMENTO FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA (°C)
TIEMPO DE
COCCN (Min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
- 180-190 40-55
2 / 3
- 180-190 45-70
4
1
- 180-190 45-70 ***
5
3 1
Volovanes / canapés de hojaldre
- 190-200 20-30
3
- 180-190 20-40
4
1
- 180-190 20-40 ***
5
3 1
Lasaña / pasta al horno /
canelones / budines
- 190-200 45-65
3
Cordero/ternera/buey/cerdo 1 kg - 190-200 80 -110
3
Aves/conejo/pato 1 kg - 200-230 50-100
3
Pavo/oca 3 kg - 190-200 80-130
2
Pescado al horno (filetes/entero) - 180-200 40-60
3
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
- 180-200 50-60
2
Pan tostado - Alta 3-6
5
Filetes/rodajas de pescado - Media 20-30*
4
3
Salchichas / pinchos morunos /
costillas / hamburguesas
- Media-Alta 15-30 *
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - Media 55-70 **
2
1
Pollo asado 1-1,3 kg - Alta 60-80
2
1
Rosbif poco hecho 1 kg - Media 35-50 **
3
Pierna de cordero / jarretes - Media 60-90 **
3
CONVENCIONAL GRILL TURBO GRILL AIRE FORZADO
HORNO
DE CONVECCIÓN
DESCONGELAR
HORNO DE
CONVECCIÓN ECO
ES
23
ALIMENTO FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA (°C)
TIEMPO DE
COCCN (Min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Patatas al horno - Media 35-55 **
3
Verduras gratinadas - Alta 10-25
3
Lasañas y carnes - 200 50-100 ***
4
1
Carne/patatas - 200 45-100 ***
4
1
Pescados y verduras - 190 30-50 ***
4
1
Menú completo
Tarta de fruta
(Nivel 5) /
Lasaña
(Nivel 3) / Carne(Nivel 1)
- 190 40-120 ***
5
3 1
Pizza congelada
- Auto 10-15
3
- Auto 15-20
4
1
- Auto 20-30
4
2 1
- Auto 20-30
4
3 - 2 1
Asado relleno - 200 80-120 ***
3
Carne cortada a trozos
(conejo, pollo, cordero)
- 200 50-100 ***
3
Nota:
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción
** Dele la vuelta al alimento cuando hayan transcurrido dos tercios del tiempo de cocción (si es necesario).
*** Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer del horno antes o después según los gustos personales.
REJILLA
PLATO O BANDEJA
PARA HORNEAR
SOBRE LA REJILLA
GRASERA / BANDEJA
PASTELERA
GRASERA
GRASERA CON 500 ml
DE AGUA
BANDEJA PASTELERA ASADOR GIRATORIO
24
RECETAS PROBADAS
Cumplimentada por los órganos de certificación de conformidad con las normas IEC 60350-1
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR NIVEL
TEMP.
(°C)
TIEMPO DE
COCCN
(Min.)
ACCESORIOS* Y NOTAS
Galletas de
pastaflora
- 3 150 40 - 50
Grasera/bandeja pastelera
- 3 150 35 - 45
Grasera/bandeja pastelera
- 1 - 4 150 30 - 45
Estante 4: Bandeja pastelera
Estante 1: Grasera, bandeja pastelera
Pasteles
- 3 170 25 - 35
Grasera, bandeja pastelera
- 3 160 20 - 30
Grasera/bandeja pastelera
- 1 - 4 160 25 - 35
Estante 4: Bandeja pastelera
Estante 1: Grasera, bandeja pastelera
Bizcochos
esponjosos sin
grasa
- 2 170 30-40
Bandeja para hornear sobre rejilla
- 2 160
30-40 Bandeja para hornear sobre rejilla
- 1-4 160 35 - 45
Estante 4: Bandeja para hornear
sobre rejilla
Estante 1: Bandeja para hornear
sobre rejilla
2 tartas de
manzana
- 2 185
70 - 90 Bandeja para hornear sobre rejilla
- 2 175 70 - 90
Bandeja para hornear sobre rejilla
- 1 - 4 175 75 - 95
Estante 4: Bandeja para hornear
sobre rejilla
Estante 1: Bandeja para hornear
sobre rejilla
Tostada
- 5 Alta 4 - 6
Rejilla
Hamburguesas
- 5 Alta 18 - 30
Estante 5: Rejilla (darle la vuelta al
alimento a mitad de cocción)
Estante 4: Grasera con agua
* Los accesorios no incluidos se pueden comprar en el
Servicio Postventa.
Las instrucciones de la tabla no incluyen el uso de
las guías de desplazamiento. realice una prueba sin
las guías de desplazamiento.
Consumo de energía y tiempo de precalentamiento
Seleccione la función y realice la prueba solo
con la opción de Precalentamiento activada.
(«Precalentamiento sí»)
Clase de eficiencia energética (de acuerdo con la
normativa IEC 60350-1): para llevar a cabo la prueba,
utilice la tabla indicada.
Prueba de precisión de control
Seleccione la función y lleve a cabo la prueba solo con
la opción de Precalentamiento desactivada (cuando el
precalentamiento está activado, el control del horno
crea una fluctuación en el perfil de temperatura).
CONVENCIONAL GRILL TURBO GRILL AIRE FORZADO
HORNO
DE CONVECCIÓN
DESCONGELAR
HORNO DE
CONVECCIÓN ECO
ES
25
LIMPIEZA
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un trapo seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con la superficie del aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y,
a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos. Para
secar la condensación que se haya podido formar
debido a la cocción de alimentos con un alto
contenido en agua, deje que el horno se enfríe por
completo y límpielo con un paño o esponja.
La superficie interna de la puerta de cristal está
revestida con un material especial que facilita su
limpieza. Para mantener el cristal en las mejores
condiciones operativas límpielo con agua
utilizando solamente una esponja no abrasiva.
Para eliminar los restos de grasa, añada una gota
de detergente neutro al agua. Para eliminar los
restos de grasa, añada una gota de detergente
neutro al agua.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
La resistencia superior del grill se puede bajar para
limpiar el panel superior del horno.
ACCESORIOS
Después del uso, sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilizando guantes si
aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden quitarse con un
cepillo o esponja.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
Utilice guantes de protección
durante todas las operaciones.
Lleve a cabo las operaciones
necesarias con el horno frío.
Desconecte el horno de la red
eléctrica.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las superficies del aparato.
26
LIMPIEZA DEL COMPARTIMENTO DE COCCIÓN CON EL
CICLO DE LIMP. PIROLÍTICA
Esta función le permite eliminar las salpicaduras de la
cocción aplicando una temperatura de 500 °C aprox. A
esta temperatura, los restos de comida se convierten
en ceniza que puede limpiarse fácilmente con una
esponja húmeda cuando el horno se haya enfriado.
Si va a instalar el horno debajo de una encimera,
asegúrese de que todos los quemadores o placas
eléctricas estén apagados durante el ciclo de
autolimpieza.
Retire todos los accesorios del horno antes de
activar la función de limpieza pirolítica (incluyendo
las guías para los estantes).
Para obtener los mejores resultados de limpieza, antes
de utilizar la función de limpieza pirolítica, elimine la
suciedad más importante con un paño húmedo.
El horno dispone de dos funciones de limpieza
pirolítica diferentes: el ciclo estándar (Limp. Pirolítica)
realiza una limpieza profunda si el horno está muy
sucio, mientras que el ciclo económico (Limp. Piro
exprés) es más corto y consume menos energía que el
ciclo estándar y puede utilizarse de forma periódica.
Se recomienda activar la función Limp. Pirolítica
solamente si el horno está muy sucio o desprende mal
olor durante la cocción.
Nota: La puerta del horno no se puede abrir mientras la
limpieza pirolítica está en curso. Permanece bloqueada hasta
que la temperatura vuelve a un nivel aceptable.
Ventile la estancia durante el ciclo de limpieza
pirolítica y después de esta (hasta que quede
completamente ventilada).
No toque el horno durante el ciclo de limpieza
pirolítica.
Mantenga a los niños y a los animales alejados del
horno durante y después (hasta que la habitación
haya terminado de ventilarse) del ciclo de limpieza
pirolítica.
ES
27
MANTENIMIENTO
1. Abra la puerta por completo.
2. Baje los cierres tanto como sea posible.
3.
b
a
Cierre la puerta tanto como pueda.
~60°
4. Sujete bien la puerta con las dos manos; no la
sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se salga
de su alojamiento.
5.
a
b
~15°
Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una
superficie blanda.
Utilice guantes de protección
durante todas las operaciones.
Lleve a cabo las operaciones
necesarias con el horno frío.
Desconecte el horno de la red
eléctrica.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
28
1. Mantenga la puerta cerca del horno y alinee los
ganchos de las bisagras con sus alojamientos.
2. Encaje la parte superior en las ranuras.
3. Baje la puerta y ábrala por completo.
4. Baje los pestillos hasta su posición original:
asegúrese de haberlos bajado por completo.
b
a
5. Presione suavemente para comprobar que los
pestillos estén en la posición correcta.
6.
“CLICK”
Intente cerrar la puerta y compruebe que esté
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba: la puerta podría dañarse si no
funciona correctamente.
INSTALACIÓN DE LA PUERTA
ES
29
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la luz, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice solo bombillas incandescentes de 25-40 W/230
V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de 20-40 W/230 V
tipo G9, T300 °C.
La bombilla que se usa en el aparato está diseñada
específicamente para electrodomésticos y no es adecuada
para la iluminación general de estancias de una vivienda
(Normativa CE 244/2009).
Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio
Postventa.
- Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de
la bombilla.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
30
A menudo, los problemas o fallos que se presentan se pueden resolver fácilmente.
Antes de contactar con el Servicio Postventa, compruebe la tabla siguiente para ver si puede resolver el
problema por su cuenta.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Anomalía.
Compruebe que haya corriente eléctrica en
la red y que el horno esté enchufado a la
toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo
para comprobar si se ha solucionado el
problema.
El horno no se calienta.
Función seleccionada.
Seleccione otra función. Apague el horno y
vuelva a encenderlo para comprobar si se
ha solucionado el problema.
La puerta está abierta.
Cierre la puerta y compruebe si el problema
persiste.
La a hora parpadea.
Corte de suministro.
Tiene que volver a configurar la hora: Siga
las instrucciones de la sección «Primer uso».
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número.
Fallo del software.
Póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano e indique el número
que aparece detrás de la letra «F».
La puerta no se abre.
El bloqueo de la puerta no funciona
bien.
Apague el horno y vuelva a encenderlo
para comprobar si se ha solucionado el
problema.
El ciclo de limpieza está activado.
Espere a que la función finalice y el horno
se enfríe.
La puerta no cierra
correctamente.
Los cierres de seguridad no están en la
posición correcta.
Asegúrese de que los cierres de seguridad
estén colocados correctamente tal como
se describe en las instrucciones de montaje
y desmontaje de la puerta en la sección de
Mantenimiento.
Antes de llevar a cabo las operaciones siguientes, lea atentamente las instrucciones de
seguridad
ES
31
Problema Posible causa Solución
La cocción no empieza o suena
una señal acústica.
La opción seleccionada no es
compatible con la acción que quiere
realizar.
Vuelva a seleccionar la función.
La luz se apaga durante la
coccn.
El modo ECO se ha activado.
En la Configuración del menú ECO,
seleccione la opción «No» para desactivarlo.
La luz no funciona.
Hay que cambiar la bombilla.
Para cambiar la bombilla, siga las
instrucciones de la sección de
Mantenimiento.
El brillo de la pantalla es bajo.
El modo ECO se ha activado.
En la Configuración del menú ECO,
seleccione la opción «No» para desactivarlo.
Cuando se pulsan los botones no
sucede nada.
El horno se ha apagado.
El bloqueo de teclas está activado.
El panel de control está sucio.
Pulse
para encender el horno y
compruebe si el problema persiste.
Desactive el bloqueo de teclas pulsando los
botones y al mismo tiempo.
Limpie la superficie del panel de control
con un paño de microfibra (véase la sección
Limpieza).
El horno hace ruido, incluso
cuando está apagado.
El ventilador
de inactividad.
Abra la puerta o espere a que finalice el
proceso de enfriamiento.
32
DATOS TÉCNICOS
WWW
Puede consultar y descargar las especificaciones completas del producto, así como las clasificaciones de
eficiencia energética de este horno en nuestro sitio web www.hotpoint.eu
SERVICIO
POSTVENTA
ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE
1. Compruebe si puede resolver el problema por su
cuenta mediante alguna de las medidas descritas en
la sección Resolución de problemas.
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
SI EL PROBLEMA PERSISTE TRAS HABER REALIZADO
TODAS LAS COMPROBACIONES NECESARIAS,
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO
POSTVENTA MÁS CERCANO.
Para recibir asistencia, llame al número que aparece
en la garantía del producto o siga las instrucciones de
nuestro sitio web. Deberá proporcionar:
Una breve descripción del problema
El tipo de producto y el modelo exacto
El código de asistencia (el número que aparece
después de la palabra SERVICE en la placa de
identificación PEGADA al producto, que se puede
ver en el margen interior izquierdo cuando la puerta
está abierta)
Su dirección completa
Un número de teléfono de contacto
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Nota: Si hay que hacer alguna reparación, póngase en
contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado
que garantice el uso de recambios originales y realice las
reparaciones correctamente.
Consulte el folleto de la garantía adjunto para más
información sobre la garantía.
Fabricante:
Whirlpool Europe s.r.l. - Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italia
ES
33
x2
90°C
34
540 mm
537 mm
538 mm
572 mm
595 mm
345 mm
20 mm
595 mm
5,5 mm
10 mm
89° máx
95 mm
482 mm
mín. 550 mm
mín. 560 mm
600 mm
583 + 2 mm
mín. 560 mm
mín. 550 mm
5 mm
ES
35
= =
36
400010849687
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool FI7 891 SP IX HA Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario