Whirlpool FI9 891 SH IX HA Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
Guía de salud y seguridad, uso y cuidado e instalación
www.hotpoint.eu/register
2
ESPAÑOL..........................................3
ES
3
ESPAÑOL
GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD,
USO Y CUIDADO e INSTALACIÓN
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO HOTPOINTARISTON.
Para recibir una asistencia más completa,
registre su aparato en www.hotpoint.eu/register
Índice alfabético
Guía de Salud y Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........................................................................4
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ......................................................................6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................................................6
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ............................................................................7
PANEL DE CONTROL ........................................................................................8
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA .............................................................................8
ACCESORIOS ............................................................................................... 9
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS ....................................................... 9
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS PARA ESTANTES .........................................10
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES ....................................................................11
FUNCIONES ...............................................................................................12
CÓMO USAR EL HORNO ..................................................................................14
PRIMER USO ..............................................................................................14
USO DIARIO ...............................................................................................15
CONSEJOS ÚTILES .........................................................................................20
TABLA DE COCCIÓN .......................................................................................21
RECETAS PROBADAS ......................................................................................24
LIMPIEZA ................................................................................................25
MANTENIMIENTO ........................................................................................26
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA ...............................................................................26
VOLVER A COLOCAR LA PUERTA ...........................................................................27
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA ............................................................................28
BAJAR LA RESISTENCIA SUPERIOR .........................................................................28
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...........................................................................29
INFORMACIÓN TÉCNICA ...................................................................................31
SERVICIO POSTVENTA .....................................................................................31
Guía de uso y cuidado
Guía de instalación .......................................................................................32
4
ES IMPORTANTE LEER
Y RESPETAR ESTAS
INSTRUCCIONES
Antes de utilizar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones
de seguridad.
Guárdelas para poderlas consultar
en el futuro.
Tanto estas instrucciones como el
aparato contienen importantes
advertencias de seguridad, que
deben respetarse en todo
momento.
El fabricante declina toda
responsabilidad por el
incumplimiento de estas
instrucciones, por un uso
inapropiado del equipo o una
configuración incorrecta de los
controles.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: El equipo y sus
partes accesibles alcanzan altas
temperaturas durante el uso, los
niños menores de 8 años deben
mantenerse alejados, a menos
que estén bajo supervisión
constante.
Tanto los niños a partir de 8 años
como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios pueden
utilizar este aparato si reciben la
supervisión o las instrucciones
necesarias para utilizarlo de forma
segura y comprenden los riesgos
a los que se exponen. Los niños
no deberán jugar con el aparato.
Los niños no deben encargarse de
la limpieza y el mantenimiento, a
menos que estén supervisados.
ADVERTENCIA: No toque los
elementos calientes ni las
superficies calientes, corre el
riesgo de quemarse.
ADVERTENCIA: Si la puerta o las
juntas de la puerta están dañadas,
no deberá utilizar el horno hasta
que haya sido reparado por un
técnico competente.
ADVERTENCIA: No caliente
líquidos u otros alimentos en
recipientes cerrados porque
pueden explotar.
El horno microondas sirve para
calentar alimentos y bebidas.
Secar en él alimentos o ropa, y
calentar bolsas de agua caliente,
zapatillas, esponjas, trapos
medos y demás puede causar
heridas o incendios.
Cuando caliente alimentos en
contenedores de plástico o papel,
esté pendiente del horno porque
podría incendiarse.
Las bebidas al calentarse en el
microondas pueden entrar en
ebullición retardada y eruptiva, así
que hay que tener mucho
cuidado al manipular el recipiente.
Es necesario mover o agitar el
contenido de los biberones y los
potitos, y comprobar su
temperatura antes consumirlos
para evitar quemaduras.
No caliente huevos frescos o
hervidos con cáscara porque
podrían explotar incluso después
de que haya terminado el
calentamiento.
Mantenga los paños y otros
materiales inflamables alejados
del equipo, hasta que todos los
componentes se hayan enfriado
por completo.
El aceite y la grasa
sobrecalentados pueden arder
con facilidad. Preste atención al
horno siempre que cocine
alimentos ricos en grasa, aceite o
cuando añada alcohol (por ej. ron,
coñac, vino), existe riesgo de
incendio.
No utilice el microondas para freír,
porque no se puede controlar la
temperatura del aceite.
Si el equipo está capacitado para
utilizar la sonda, utilice solamente
una sonda de temperatura
recomendada para este horno (si
la hay).
Utilice guantes adecuados para
sacar las bandejas y los accesorios
del horno cuando esté caliente. Al
final de la cocción, tenga cuidado
al abrir la puerta y deje salir
gradualmente el aire o vapor
caliente antes de acceder al
aparato.
Utilice exclusivamente utensilios
aptos para hornos microondas.
No obstruya las salidas de
ventilación de la parte delantera
del horno.
Si sale humo, apague o
desenchufe el aparato y
mantenga la puerta cerrada para
sofocar las llamas.
USO PERMITIDO
Este equipo es exclusivamente
para uso doméstico, el uso
profesional no está permitido.
No utilice el electrodoméstico al
aire libre.
No guarde sustancias explosivas
ni inflamables como frascos de
aerosoles dentro del equipo, ni
utilice ni guarde gasolina u otras
sustancias inflamables dentro o
cerca del mismo: si el
electrodoméstico se enciende de
manera accidental podría
producirse un incendio.
PRECAUCIÓN: El aparato no está
diseñado para su uso con un
temporizador externo o un
sistema de mando a distancia.
Este electrodoméstico está
destinado a un uso en ambientes
domésticos o en ambientes
similares como:
- áreas de cocina en oficinas,
tiendas y otros;
- en granjas;
- por los clientes de hoteles,
moteles y otros entornos
residenciales;
- entornos tipo pensiones.
No se admite ningún otro uso (p.
ej.: calentar habitaciones).
INSTALACIÓN
La instalación y las reparaciones
debe realizarlas un técnico
cualificado, según las
instrucciones del fabricante y de
conformidad con la normativa
local. No realice reparaciones ni
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
5
sustituya piezas del aparato a
menos que así se indique
específicamente en el manual del
usuario.
Los niños no deben llevar a cabo
el proceso de instalación.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación. Mantenga
todos los materiales de embalaje
(bolsas de plástico, piezas de
poliestireno, etc.) fuera del alcance
de los niños durante y después de
instalar el aparato.
La manipulación e instalación del
electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
Utilice guantes de protección para
desembalar e instalar el equipo.
Tras desembalar el aparato,
compruebe que no ha sufrido
daños durante el transporte. Si
observa algún problema, póngase
en contacto con el distribuidor o
con el Servicio Postventa más
cercano.
El electrodoméstico debe
desconectarse de la red eléctrica
antes de efectuar cualquier
operación de instalación.
Durante la instalación, compruebe
que el electrodoméstico no
provoca daños en el cable de
alimentación.
No active el aparato hasta haberlo
instalado por completo.
Este aparato ha sido diseñado
para utilizarlo empotrado. No lo
utilice sin empotrar.
Realice todas las tareas de corte
del armario antes de instalar el
aparato en el alojamiento y retire
por completo todas las virutas de
madera y el serrín.
Después de la instalación, la base
del aparato no debe ser accesible.
No obstruya el espacio mínimo
entre la encimera y el borde
superior del horno.
No quite el horno de la base de
poliestireno hasta el momento de
la instalación.
Tras desembalar el aparato,
compruebe que la puerta cierra
correctamente.
Si observa algún problema,
póngase en contacto con el
distribuidor o con el Servicio
Postventa más cercano.
CABLEADO ELÉCTRICO
Para que la instalación sea
conforme a las normas de
seguridad vigentes se requiere un
interruptor omnipolar con una
distancia mínima de 3 mm y que
el aparato esté conectado a tierra.
Si el aparato tiene instalado un
enchufe que no es apto para la
toma de corriente, póngase en
contacto con uncnico
cualificado.
El cable de alimentación debe ser
suficientemente largo para
permitir la conexión del aparato,
una vez empotrado en el mueble,
a la red eléctrica. No tire del cable
de alimentación.
Si el cable de conexión a la red
está dañado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de
conexión a la red solo puede ser
sustituido por un técnico
cualificado siguiendo las
instrucciones del fabricante y la
normativa de seguridad vigente.
Póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica
autorizado.
Por aparatos con enchufes
instalados, si el aparato tiene
instalado un enchufe que no es
apto para la toma de corriente,
póngase en contacto con un
técnico cualificado.
No utilice alargadores, regletas ni
adaptadores.
No ponga en marcha el aparato si
tiene un cable de alimentación o
un enchufe estropeados, si no
funciona correctamente, o si ha
sufrido daños o caídas. Mantenga
el cable alejado de superficies
calientes.
Una vez terminada la instalación,
los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles para el
usuario.
No toque el electrodoméstico con
partes del cuerpo húmedas y no
lo utilice con los pies descalzos.
La placa de datos se encuentra en
el borde frontal del horno (visible
con la puerta del horno abierta).
En caso de sustitución del cable,
utilice solamente cables de los
siguientes tipos: H05 RR
-
F 3 x 1,5 mm
2
.
Debe ser posible desconectar el
electrodoméstico de la
alimentación eléctrica
desconectándolo si el enchufe
está accesible o mediante un
interruptor omnipolar accesible
instalado antes del enchufe, de
conformidad con las normativas
de seguridad vigentes en materia
de electricidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Utilice guantes de protección para
la limpieza y el mantenimiento.
El equipo debe desconectarse de
la red eléctrica antes de efectuar
cualquier operación de
mantenimiento.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
ADVERTENCIA: Es peligroso que
personas no competentes realicen
operaciones y reparaciones
técnicas que impliquen la
extracción de las cubiertas que
protegen de la exposición a la
energía de microondas.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el electrodoméstico está
apagado antes de sustituir la
bombilla para evitar descargas
eléctricas.
Si no se mantiene el horno limpio,
se podría deteriorar la superficie,
lo cual podría reducir la vida útil
del aparato y conducir a una
situación peligrosa.
Limpie regularmente el horno y
quite los restos de alimentos.
Antes de realizar operaciones de
limpieza o mantenimiento,
asegúrese de que se ha enfriado
el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ni
raspadores metálicos con bordes
afilados para limpiar el cristal de la
puerta ya que podrían arañar la
superficie, lo que puede provocar
que el cristal se rompa.
6
Este electrodoméstico se ha diseñado,
fabricado y distribuido de acuerdo
con las normas de las directivas de la
CE: LVD 2014 / 35 / EU, EMC 2014 / 30 / EU y
RoHS 2011 / 65 / EU.
Este aparato, preparado para el
contacto con alimentos, es conforme
con la Normativa europea nº
19352004/EC.
Este aparato cumple los requisitos de
diseño ecológico de los Reglamentos
europeos nº 65/2014 y nº 66/2014 de
conformidad con la Norma europea
EN 60350-1.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL
DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100%
reciclable y está marcado con el
símbolo de reciclaje
.
Por lo tanto, deberá desechar las
diferentes piezas del embalaje de
forma responsable, respetando
siempre las normas locales sobre
residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el electrodoméstico,
haga que resulte inutilizable cortando
el cable de alimentación y retirando
las puertas y las baldas (si las hubiera)
para que los niños no puedan trepar
por el interior y quedar atrapados.
Este aparato ha sido fabricado con
material reciclable
o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de aparatos
eléctricos domésticos, póngase en
contacto con las autoridades locales,
con el servicio de recogida de
residuos urbanos, o con la tienda en la
que adquirió el aparato.
Este aparato lleva la marca de
conformidad con la Directiva europea
2012/19/EU relativa a los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
Al garantizar la correcta eliminación
de este producto, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud de las
personas, que podrían derivarse de
una eliminación inadecuada del
producto.
El símbolo que se incluye en el
aparato o en la documentación que lo
acompaña indica que no puede
tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un punto
de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así
se especifica en la tabla de tiempos de
cocción o en la receta.
Utilice fuentes de horno lacadas o
esmaltadas oscuras, ya que absorben
mejor el calor.
Apague el horno de 10 a 15 minutos
antes del tiempo de cocción fijado.
Los alimentos que requieren una
cocción prolongada seguirán
cocinándose incluso después de
apagar el horno.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ES
7
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
Guía de uso y cuidado
Nota:
Es posible que el ventilador de refrigeración se active de vez en cuando durante la cocción para reducir el consumo
energético.
Cuando la cocción ha terminado y el horno se ha apagado, el ventilador de refrigeración puede seguir funcionando durante
un rato.
Si la puerta del horno se abre durante la cocción, las resistencias se apagan.
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Lámpara
8. Conexión de la sonda de carne
9. Placa de características
(no se debe quitar)
10. Resistencia inferior
(no visible)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
10
8
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
1. Símbolo para la función
seleccionada
2. Función seleccionada
3. Otras funciones disponibles
4. Descripción de la función
seleccionada
1. Cursor
(resalta el valor seleccionado)
2. Temperatura/potencia grill
3. Precalentando
4. Duración
5. Hora a la que terminará la
función
6. Nombre de la función
PANTALLA DE ME
PANTALLA DE AJUSTES
1
2
3
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
4
Ajustes
Funciones especiales
Tradicional
Funciones de cocción manual tradicional
PANEL DE CONTROL
1. ACTIVADO/DESACTIVADO
Para encender y apagar el horno.
2. MENÚ
Sirve para obtener acceso rápido al
menú principal.
3. FAVORITAS
Para guardar y acceder
rápidamente a las 10 funciones
favoritas.
4.ATRÁS
Sirve para volver al menú anterior.
5. PANTALLA
6. BOTONES DE NAVEGACIÓN
Sirve para navegar por los menús,
mover el cursor y cambiar los
ajustes.
7. ACEPTAR/SELECCIONAR
Sirve para seleccionar las funciones
y confirmar los ajustes.
8. INICIO
Sirve para activar la función
seleccionada.
1 432 5 76 8
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
6
1
4
5
Convencional
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
2
3
No
ES
9
ACCESORIOS
REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA GUÍAS DESLIZANTES
Para cocinar alimentos o
como soporte de cazuelas,
moldes de tartas y otros
recipientes de cocción aptos
para horno.
Para utilizar como bandeja
de horno para cocinar carne,
pescado, verduras, focaccia,
etc. o para recoger los jugos
de la cocción debajo de la
rejilla.
Se utiliza para cocinar pan
y productos de pastelería,
pero también para carne,
pescado en papillote, etc.
Para facilitar la inserción y
extracción de accesorios.
SONDA DE CARNE
Sirve para medir la
temperatura interna de
los alimentos durante la
cocción.
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
1. Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola
a tras de las guías y asegúrese de que el lado con el
borde en relieve queda mirando hacia arriba.
2. Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que la
rejilla.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS
10
1. Para extraer las guías para estantes,
levántelas(1) y tire con cuidado de la parte inferior
para sacarlas de sus alojamientos (2): Ahora puede
extraer las guías para estantes.
2
1
1. Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en el alojamiento superior.
2. Manténgalas levantadas mientras las coloca
dentro del compartimento.
3. Colóquelas dentro de los alojamientos inferiores.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS PARA
ESTANTES
ES
11
1. Extraiga las guías para estantes.
2. Quite la protección de plástico de las guías
deslizantes.
3. Fije el cierre superior de la corredera a la guía para
los estantes y deslícela hasta el tope. (Fig. A) Baje el
otro clip a su posición.
4. Para fijar la guía, empuje la parte inferior del clip
contra la guía para estantes. Asegúrese de que las
correderas se pueden mover libremente.
5. Repita estos pasos en la otra guía para estantes del
mismo nivel. Las guías deslizantes se pueden montar
en cualquier nivel.
6. Vuelva a colocar las guías para estantes.
7. Coloque los accesorios en las guías para estantes.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
12
TRADICIONAL
PRECALENT. RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.
Consulte el párrafo específico para obtener las
instrucciones de uso.
CONVENCIONAL*
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un
nivel. Utilice el 3.
er
estante. Para cocinar pizzas, tartas
saladas o bizcochos con relleno líquido, utilice el 1
er
o el 2
º
nivel. No es necesario precalentar el horno.
GRILL
Para asar filetes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras gratinadas o tostar pan. Se
recomienda poner los alimentos en el 4.
º
o 5.
º
nivel.
Cuando ase carne, le recomendamos colocar la
grasera debajo para recoger los jugos de cocción:
colóquela en el 3
er
o 4
º
estante, añadiendo medio
litro de agua aproximadamente. No es necesario
precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta
del horno debe permanecer cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Coloque los alimentos en
los estantes centrales. Le recomendamos utilizar la
grasera para recoger los jugos de cocción: colóquela
en el 1
er
o 2
º
nivel añadiendo medio litro de agua
aproximadamente. No es necesario precalentar el
horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe
permanecer cerrada. El asador giratorio (si lo hay)
puede utilizarse con esta función.
AIRE FORZADO
Para cocinar, hasta en tres estantes
simultáneamente, diferentes alimentos que
requieran la misma temperatura de cocción (p. ej.:
pescado, verduras, postres). Esta función puede
utilizarse para cocinar diferentes alimentos sin que
se mezclen los olores. Utilice el 3.
er
nivel para cocinar
en un solo nivel, el 1.
er
y el 4.
°
para cocinar en dos
niveles y el 1.
er,
el 3.
er
y el 5.
°
para cocinar en tres
niveles. No es necesario precalentar el horno.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carnes o tartas con relleno líquido
(dulces o saladas) en un solo estante. Utilice el 3.
er
estante. No es necesario precalentar el horno.
FUNCIONES ESPECIALES
DESCONGELAR
Para descongelar alimentos más rápidamente.
Se recomienda colocar los alimentos en el estante
central. Además, se recomienda dejar los alimentos
en su envase para evitar que se sequen por fuera.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos
recién cocinados (p. ej., carnes, fritos o tartaletas). Se
recomienda colocar los alimentos en el estante central.
La función no se activa si la temperatura en la cámara
de cocción supera los 65 °C.
FERMENTAR MASAS
Para hacer que las masas dulces o saladas
fermenten bien. Poner la masa en el 2.
º
estante. No
es necesario precalentar el horno. Para proteger
la calidad del leudado, no active esta función si el
horno acaba de ser usado y todavía está caliente.
PRE-COCINADOS
Permite cocinar comidas preparadas que
están a temperatura ambiente o procedentes de
vitrinas refrigeradas (galletas, mezclas de pasteles
líquidos, panecillos, primeros platos y productos de
repostería). Esta función permite cocinar cualquier
alimento de manera rápida y delicada; también se
puede utilizar para calentar alimentos ya cocinados.
No es necesario precalentar el horno. Siga las
instrucciones en el envase de los alimentos.
MAXI-COCCIÓN
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño
(más de 2,5 kg). Utilice el 1.
er
o el 2.
°
nivel según las
dimensiones de la pieza de carne. No es necesario
precalentar el horno. Recomendamos dar la vuelta
a la carne durante la cocción para conseguir un
dorado uniforme en ambos lados. Rocíe la carne
con caldo de vez en cuando para que no se seque
excesivamente.
ALIMENTOS CONGELADOS
Lasaña - pizza - strudel - patatas fritas - pan
Esta función selecciona automáticamente la
temperatura y el modo de cocción ideal para
cinco tipos diferentes de alimentos congelados
pre-cocinados. Utilice el 2
º
o el 3
er
estante. No es
necesario precalentar el horno.
Seleccione “Personalizado” para establecer la
temperatura de otros tipos de productos.
FUNCIONES
* Función utilizada como referencia para la declaración de
eficiencia energética de conformidad con la Normativa (EU)
Nº 65/2014.
ES
13
FUNCIONES ESPECIALES
COCCIÓN LENTA
Para cocinar de forma delicada carne (a 90 °C)
y pescado (a 85 °C). Esta función cocina los alimentos
lentamente para mantenerlos tiernos y suculentos.
Gracias a la temperatura baja, los alimentos no se
doran por fuera y el resultado es similar al de la
cocción al vapor. Le recomendamos dorar antes
la carne en una sartén para sellarla y evitar que se
salgan los jugos. El tiempo de cocción varía de dos
horas para piezas de pescado de 300 g a cuatro o
cinco horas para piezas de pescado de 3 kg; la carne
asada que pese 1 kg debe cocinarse durante 4 horas
y los asados que pesen 3 kg durante 6-7 horas. Para
unos resultados mejores, mantenga el horno cerrado
durante la cocción para que no se disperse el calor;
utilice la sonda de carne (si la hay) o un termómetro
de horno estándar.
ECO AIRE FORZADO*
Para cocinar asados rellenos y carne troceada
en un solo estante. Esta función utiliza una
ventilación intermitente y delicada para evitar que
los alimentos se deshidraten en exceso. Cuando se
utiliza esta función, la luz ECO permanece apagada
durante la cocción pero se puede volver a encender
momentáneamente pulsando
. Para utilizar
el ciclo ECO y optimizar el consumo de energía, la
puerta del horno no se debe abrir hasta que termine
la cocción. Se recomienda utilizar el 3° nivel. No es
necesario precalentar el horno.
DIAMOND CLEAN
La acción del vapor liberado durante este ciclo
especial de limpieza a baja temperatura permite
eliminar la suciedad y los residuos de alimentos con
facilidad. Vierta 200 ml de agua potable en el fondo
del horno y active la función únicamente cuando el
horno esté frío.
AJUSTES
Para cambiar las configuraciones del horno (idioma,
hora, volumen de la señal acústica, brillo, modo Eco,
potencia).
Nota: Cuando el horno está apagado pero el modo
Eco está activado, se reduce el brillo de la pantalla para
ahorrar energía. Se vuelve a activar automáticamente al
pulsar cualquier botón.
RECETAS TOTALMENTE
AUTOMÁTICAS
Para asegurase de estar utilizando correctamente
esta función, lea y descargue nuestro libro de recetas
de la página web www.hotpoint.eu
Para seleccionar una de las 28 recetas
preconfiguradas. El horno establece
automáticamente la temperatura, la función y el
tiempo de cocción ideales. Es importante seguir
las recomendaciones de preparación, accesorios y
niveles que se describen en el libro de recetas.
RECETAS CON SONDA
Esta función selecciona automáticamente el
modo de cocción ideal para los varios tipos
de carne. Sugiere la temperatura ideal para el
compartimento de cocción y para el interior de
la carne, dependiendo del tipo de carne que se
haya seleccionado. Estas temperaturas aparecen a
continuación en la tabla de cocción específica. Sin
embargo, es posible variar ambas temperaturas a su
gusto durante un período de tiempo determinado.
Para asegurarse de introducir y utilizar
correctamente la sonda, siga las instrucciones del
apartado correspondiente.
Coloque la carne en el 3º nivel utilizando una
bandeja situada en la rejilla o solamente la grasera.
No es necesario precalentar el horno.
Durante la cocción, la puerta del horno puede
abrirse para mirar la carne o añadir caldo, pero tenga
cuidado de no mover la sonda.
14
PRIMER USO
CÓMO USAR
EL HORNO
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: La pantalla
mostrará una lista de idiomas disponibles.
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Seleccione el idioma
Pulse o para destacar el idioma que desee y
para confirmar.
Nota: También puede cambiar el idioma más tarde desde la
opción «Ajustes» del menú.
2. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar el idioma, tendrá que
configurar la hora actual: en la pantalla aparecerá
«12:00».
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
Pulse para ajustar el tiempo, OK cuando termine.
HH MM
Utilice o para establecer la hora y confirme
pulsando
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es
posible que tenga que volver configurar la hora.
3. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE
POTENCIA
El horno está programado para consumir un nivel de
potencia eléctrica compatible con una red doméstica
que tenga una potencia superior a 3 kW: Si su hogar
tiene menos potencia, deberá reducir este valor.
Utilice
o para seleccionar la opción de menú
“Configuración”, pulse
, seleccione “Potencia” y
pulse
para confirmar.
Più di 2,5 kW
Bassa
Alta
Bajo
Alto
Más de 2,5 kW
Utilice o para seleccionar “Baja” y pulse
para confirmar.
4. CALENTAR EL HORNO
Los hornos nuevos pueden emitir olores debido al
proceso de fabricación.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar cualquier
olor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior.
Caliente el horno a 200 °C aproximadamente durante
una hora, preferiblemente utilizando la función con
circulación del aire (por ej.Aire forzado” u “Horno de
Convección”).
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
Antes de usar el producto, lea atentamente las instrucciones de seguridad
ES
15
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Pulse el botón para encender el horno: en la
pantalla aparecerá el menú principal y una lista de
funciones disponibles.
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
Ajustes
Funciones especiales
Tradicional
Funciones de cocción manual tradicional
Pulse o para navegar por el menú principal y
resaltar la opción que desea seleccionar.
Una vez que aparezca resaltada en la pantalla la
opción que desea seleccionar, pulse
para
confirmar e ir al menú de configuración (véase abajo)
o a la lista de funciones.
Per riscaldare rapidamente il forno sen
Statico
Ventilato
Preriscaldamento rapido
Para calentar con rapidez el horno vacío
Horno de Convección
Precalent. rápido
Convencional
Pulse o para desplazarse por la lista de la
pantalla. Pulse
para confirmar e ir al menú
de configuración: En la pantalla aparecerá la
configuración básica de la función.
2. INICIO
Cuando los valores preestablecidos coincidan con los
que desee, pulse el botón
.
Introduzca los alimentos en el horno cuando se le
indique; siga las instrucciones de la tabla de cocción
para obtener unos resultados mejores.
Inserire gli alimenti
e premere
Introduzca la comida y pulse
Pulse de nuevo para iniciar la cocción.
Nota: si la función seleccionada requiere precalentamiento,
la pantalla le pedirá que coloque los alimentos en el horno
una vez la fase de precalentamiento haya terminado. Para
detener el temporizador en cualquier momento, pulse el
botón .
3. AJUSTAR LA TEMPERATURA/NIVEL DEL GRILL
Utilice o para mover el cursor hasta
TEMPERATURA o NIVEL DEL GRILL y pulse
: El valor
parpadeará.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
--:--
--:--
Convencional
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
No
Utilice o para cambiar el ajuste y pulse para
confirmar.
Nota: Los ajustes se pueden cambiar durante la cocción
repitiendo el mismo procedimiento.
4. PRECALENTANDO
Este horno puede cocinar cualquier tipo de alimento
con o sin fase de precalentado. Al seleccionar la
opción «No», se reducirá el tiempo total de cocción
(incluido el precalentamiento) y el consumo de
energía en hasta un 25 %.
Utilice
o para mover el cursor a PRECALENTAR y
pulse
para confirmar.
Statico
PRERISC.
Si
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
--:--
Convencional
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO COCCIÓN
Cambie la configuración pulsando o y después
pulse
para confirmar.
Cuando el precalentamiento haya terminado sonará
una señal acústica para indicar que el horno ha
alcanzado la temperatura establecida.
Coloque los alimentos en el horno e inicie la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado final de la cocción.
16
. PRECALENT. RÁPIDO
Esta función permite precalentar el horno
rápidamente.
Utilice
o para seleccionar la función del me
principal y después pulse
para confirmar.
Premere per regolare
TEMPERATURA
200°C
Pulse para ajustar
TEMPERATURA
Si la temperatura recomendada coincide con la
que desea, pulse
. De lo contrario, siga los pasos
descritos anteriormente para cambiarla.
Preriscaldam. rapido
TEMPERATURA
200°C
INSERIRE IN
-00:10
TEMPERATURA INTRODUCIR EN
Precalent. rápido
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará
una señal acústica para indicar que el horno ha
alcanzado la temperatura ajustada: Coloque los
alimentos en el horno e inicie la cocción pulsando
: el horno utilizará automáticamente la función
«Convenciona.
Si desea ajustar una función de cocción diferente,
pulse
y seleccione la función deseada.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado final de la cocción.
5. SELECCIONAR EL TIEMPO
Utilice o para mover el cursor a TIEMPO
COCCIÓN y pulse
: en la pantalla parpadea
«00:00».
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
MM:SS
TEMPO FINE
--:--
00:00
Convencional
TEMPERATURA
PRECALENTAR
MM:SS
TIEMPO FINAL
No
Utilice o para cambiar la configuración: la
pantalla actualizará la hora de finalización de la
cocción.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
01:00
Convencional
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
No
Pulse para confirmar.
Nota: Puede cambiar el tiempo que haya seleccionado,
incluso durante el proceso de cocción, siguiendo de nuevo
estos pasos. También puede optar por no seleccionar un
tiempo de cocción: Si no lo selecciona, tendrá que apagar el
horno manualmente cuando haya finalizado la cocción.
6. SELECCIONAR LA HORA DE FINALIZACIÓN/
INICIO DIFERIDO DE LA COCCIÓN
Si cambia la hora de finalización de la cocción es
posible retrasar la hora de inicio y programar cuando
quiere que empiece la cocción. Al programar la
duración de la cocción, la pantalla mostrará la hora
prevista de finalización de la cocción.
Utilice
o para mover el cursor a TIEMPO FINAL y
pulse
: La hora parpadeará.
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
Convencional
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
No
Utilice o para seleccionar la hora a la que desea
que termine la cocción y pulse
. Pulse y
coloque los alimentos en el horno.
Vuelva a pulsar
para activar la función: el horno
se encenderá automáticamente cuando haya
transcurrido el periodo de tiempo calculado para que
la cocción termine a la hora deseada.
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
Inicio diferido
TEMPERATURA EMPEZAR EN
TIEMPO FINAL
Para activar la función inmediatamente y cancelar el
inicio diferido programado, pulse
.
Nota: Esta configuración solo es posible cuando no se
requiera precalentamiento.
. GRATINAR
Algunas funciones del honro le permiten gratinar la
superficie de los alimentos activando el grill una vez
finalizada la cocción.
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
La cocción ha terminado a 20:00
prolongar, OK para dorar
De ser necesario, pulse para activar un ciclo
de gratinado de cinco minutos. También se puede
ampliar la cocción con la función actualmente
seleccionada pulsando
.
Para detener la función de gratinado, pulse
para
apagar el horno o pulse
para acceder al menú
principal.
ES
17
. RECETAS TOTALMENTE AUTOMÁTICAS
El horno tiene 28 recetas totalmente automáticas
en las que se han preconfigurado las funciones y
temperaturas de cocción ideales.
Para sacar el máximo partido a esta función y lograr
los mejores resultados de cocción, le recomendamos
que lea y descargue nuestro libro de recetas de
www.hotpoint.eu
Seleccione “Recetas” del menú principal utilizando
o
. Pulse para confirmar y acceda a la lista de
platos disponibles.
Per la descrizione consultare il ricettario
Petti di pollo
Spiedini
Pollo arrosto
Pinchos morunos
Pollo asado
Pechugas de pollo
Consulte la descripción en el libro de recetas
Utilice o para desplazarse por la lista, luego
pulse
para confirmar la selección.
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
Pollo asado
CONTROL
Automático
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Pulse y coloque los alimentos en el horno. Vuelva a
pulsar
para activar la función.
Estas recetas le permiten establecer el tiempo de
coccn.
Nota: Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará
las acciones que deberá realizar para esa función y cuando
(por ej., darle la vuelta a la comida o comprobar cómo va la
cocción).
. RECETAS CON SONDA
La sonda de carne permite medir la temperatura
interior de los alimentos durante la cocción.
Utilice
o para seleccionar Recetas con sonda del
menú principal y pulse
para confirmar
Pulse
o para seleccionar un plato de la lista
de recomendaciones y después pulse
para
confirmar.
Ricette sonda carne
Roast Beef
Arrosto di vitello
Carne cotta ad hoc
Ternera asada
Carne al gusto
Rosbif
Recetas con sonda
Nota: Al seleccionar “Carne al gusto podrá modificar todos
los ajustes (para la temperatura del horno y la temperatura
de la sonda). Las demás recetas sólo permiten introducir
algunos ajustes.
Introduzca la sonda de
alimentos dentro de la carne,
evitando huesos y zonas de
grasa. En las aves, introduzca la
sonda longitudinalmente en el
centro de la pechuga, evitando
zonas huecas.
Conecte la clavija insertándola
en la toma situada en la parte
derecha del compartimento del
horno.
Modifique (si es posible) los ajustes predefinidos
según sea necesario o pulse
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
COCCIÓN
TEMPERATURA SONDA DE CARNE
TEMP ACTUAL
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que
la sonda de alimentos ha alcanzado la temperatura
necesaria.
Cuando finalice la cocción, el resultado puede
perfeccionarse ampliando el tiempo de cocción.
Pulse
o para establecer el tiempo de cocción:
El horno utilizará automáticamente la función
“Convencional”.
Nota: Si la sonda no se ha conectado correctamente, se
emitirá una señal acústica y aparecerá un mensaje.
USO DE LA SONDA DE CARNE CON LAS FUNCIONES
MANUALES
La sonda de carne también se puede utilizar con
algunas funciones manuales para lograr los mejores
resultados cuando cocine carne.
Seleccione una función manual y conecte la sonda: en
la parte superior derecha de la pantalla aparecerá la
temperatura que debe alcanzar la sonda.
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
Convencional
TEMPERATURA SONDA DE CARNE
Para cambiar este ajuste, utilice o para mover el
cursor cerca del valor y pulse
Cuando el ajuste empieza a parpadear en la pantalla,
establezca el valor necesario utilizando
o y
luego pulse
para confirmar.
Consulte la tabla específica para ver las temperaturas
recomendadas para los diferentes tipos de carne.
18
. FAVORITAS
Para que el horno sea aún más fácil de usar, puede
memorizar hasta 10 funciones favoritas.
La cocción ha terminado a 20:00
para prolongar, OK para dorar
Si desea guardar una función como favorita y
memorizar los ajustes actuales para el futuro,
mantenga pulsado
cuando haya finalizado la
coccn.
Pulse
para confirmar: La pantalla le dirá que
guarde la función asignándole un número del 1 al 10
en su lista de favoritos.
Premere OK per salvare << per annullare
Termoventilato1
Aire forzado
Pulse OK para guardar para cancel.
Utilice o para seleccionar el número y, luego,
confirme pulsando
.
Nota: Pulse para cancelar. Si la memoria está llena o si él
número ya está ocupado, la función se sobrescribirá.
Para acceder a las funciones guardadas más adelante,
mantenga pulsado
: La pantalla mostrará su lista de
funciones favoritas.
La selezione delle tue ricette preferite
Termoventilato
Statico
Pizza
Convencional
Aire forzado
Pizza
Selección de tus recetas favoritas
Utilice o para seleccionar la función, confirme
pulsando
, y luego pulse para activarla.
. CONFIGURACIÓN
Utilice o para seleccionar Configuración del
menú principal y después pulse
para confirmar.
Seleccione el elemento que quiere cambiar y pulse
para entrar en el menú de Configuración. Una vez
seleccionada la nueva configuración, pulse
.
Nota: Cuando el Modo Eco esté activado, el brillo de la
pantalla se reducirá cuando se apague el horno. Durante la
cocción, la luz se apagará pasado un minuto.
. TEMPORIZADOR
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar esta
función, asegúrese de que el horno esté apagado y
pulse
: El temporizador aparecerá en la pantalla.
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Pulse para ajustar el temporizador,
OK para iniciar
HH MM SS
Pulse o para seleccionar el tiempo que necesita
y pulse
para activar el temporizador. Una vez
que haya finalizado la cuenta atrás sonará una señal
acústica.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de
cocción.
Para detener el temporizador en cualquier momento, pulse
. CIERRE
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado y
al mismo tiempo durante al menos cinco segundos.
Blocco a chiave
Attiv.
Cierre
se ha activado
Para desbloquear el teclado, siga el mismo proceso.
Nota: Esta función también puede activarse durante la
cocción. Por motivos de seguridad, el horno se puede apagar
en cualquier momento pulsando el botón .
ES
19
. DIAMOND CLEAN
Utilice o para seleccionar Diamond Clean del
menú principal y después pulse
para confirmar:
la duración (predefinida) y el tiempo de finalización
de la cocción (que se puede modificar) de la función
seleccionada aparecerán en la pantalla.
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
00:35
Diamond Clean
Diamond Clean
TIEMPO
TIEMPO FINAL
Pulse el botón : la pantalla mostrará las
instrucciones a seguir para iniciar el ciclo de limpieza.
1/1
Aggiungere acqua
e premere OK
Añada agua
y pulse OK
Con el horno frío, vierta 200 ml de agua en la base
del compartimento y pulse
para proceder con la
limpieza del horno.
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:24
Diamond Clean
Diamond Clean
TIEMPO
TIEMPO FINAL
Para evitar que salga vapor y el resultado final se vea
afectado, se recomienda no abrir la puerta durante el
ciclo de limpieza.
Una vez terminado el ciclo, parpadeará un mensaje en
la pantalla: espere a que el horno se enfríe y termine
la limpieza secando las superficies con una esponja o
un paño.
20
MO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel
para cocinar los diferentes tipos de alimentos.
Los tiempos de cocción inician en el momento en
que se coloca el alimento en el horno, excluyendo el
precalentamiento (cuando sea necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son
orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y
del tipo de accesorio utilizado.
En principio, aplique los valores recomendados más
bajos y, si la cocción es insuficiente, aumente los
valores.
Utilice los accesorios suministrados y, si es posible,
bandejas y platos para hornear metálicos y de
color oscuro. También puede utilizar recipientes y
accesorios tipo pírex o de cerámica: en este caso, el
tiempo de cocción será más largo.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
La función de AIRE FORZADO permite cocinar al
mismo tiempo distintos alimentos (por ejemplo:
pescado y verduras), utilizando estantes diferentes.
Retire del horno los alimentos que requieran menor
tiempo de cocción y deje los que necesiten una
cocción más prolongada.
POSTRES
Cocine los postres delicados con la función
convencional y en un solo estante.
Utilice bandejas para hornear metálicas de color
oscuro y colóquelas siempre sobre la rejilla
suministrada.
Para cocinar en varios estantes, seleccione la función
de Aire forzado y disponga las bandejas para hornear
en las rejillas de modo que la circulación de aire
caliente sea óptima.
Para saber si un pastel está listo, introduzca un palillo
en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el
bizcocho está listo.
Si utiliza bandejas para hornear antiadherentes, no
unte con mantequilla los bordes, ya que es posible
que el bizcocho no suba de manera homogénea por
los bordes.
Si el producto se «hincha» durante la cocción, use
una temperatura más baja la próxima vez y plantéese
reducir la cantidad de líquido añadido o remover la
mezcla más suavemente.
Para postres con relleno húmedo (tartas de queso o
de frutas) utilice la función Horno de convección.
Si la base del bizcocho o tarta está demasiado líquida,
coloque la bandeja en un nivel más bajo y salpique la
base con migas de pan o de galletas antes de añadir
el relleno.
PIZZA
Engrase ligeramente los platos para hornear para que
la pizza tenga una base crujiente.
Esparza la mozzarella sobre la pizza en el segundo
tercio del tiempo de cocción.
LEUDANDO
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño
húmedo antes de introducirla en el horno.
Al utilizar esta función, el tiempo de leudado de la
masa se reduce en un tercio con respecto al tiempo
de leudado a temperatura ambiente (20-25 ºC).
El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es de
alrededor de una hora.
CARNE
Utilice cualquier tipo de plato para hornear o fuente
de pírex adecuados al tamaño de la pieza de carne
que vaya a cocinar.
En el caso de asados, es conveniente añadir caldo
en la base de la bandeja y rociar la carne durante
la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado
esté listo, déjelo reposar en el horno durante 10-15
minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de
igual grosor para obtener un resultado de cocción
uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren
tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que
la carne se queme por fuera, coloque la rejilla en un
estante inferior para alejarla del grill. Gire la carne una
vez transcurridos dos tercios del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente
colocar una grasera con medio litro de agua
directamente debajo de la parrilla en la que se coloca
la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
CONSEJOS ÚTILES
ES
21
TABLA DE COCCIÓN
ALIMENTO FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA. (°C)
TIEMPO COCCIÓN
(Min.)
NIVEL Y ACCESORIOS
Tartas
- 160-180 30-90
2/3
- 160-180 30-90
4
1
Bizcocho relleno
(tarta de queso, strudel,
tarta de frutas)
- 160-200 35-90
3
- 160-200 40-90
4
1
Biscuits, tartaletas
- 170-180 20-45
3
- 160 - 170 20-45
4
1
- 160 -170 20-45 ***
5
3 1
Petit choux
- 180-200 30-40
3
- 180-190 35-45
4
1
- 180-190 35-45 ***
5
3 1
Merengues
- 90 110-150
3
- 90 140-160
4
1
- 90 140-160 ***
5
3 1
Pan, pizza, focaccia
- 190-250 15-50
1 / 2
- 190-250 20-50
4
1
- 190-250 25-50
5
3 1
CONVENCIONAL GRILL TURBO GRILL AIRE FORZADO
HORNO
DE CONVECCIÓN
DESCONGELANDO AIRE FORZADO ECO
REJILLA
FUENTE O BANDEJA
PARA HORNEAR
SOBRE LA REJILLA
GRASERA / BANDEJA
PASTELERA
GRASERA
GRASERA CON 500 ml
DE AGUA
BANDEJA PASTELERA
SONDA DE CARNE
(opcional)
22
ALIMENTO FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA. (°C)
TIEMPO COCCIÓN
(Min.)
NIVEL Y ACCESORIOS
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
- 180-190 40-55
2/3
- 180-190 45-70
4
1
- 180-190 45-70 ***
5
3 1
Volovanes/canapés de hojaldre
- 190-200 20-30
3
- 180-190 20-40
4
1
- 180-190 20-40 ***
5
3 1
Lasaña / pasta al horno /
canelones / tartas
- 190-200 45 - 65
3
Cordero/Ternera/Buey/Cerdo
1 kg
- 190-200 80 -110
3
Aves/conejo/pato 1 kg - 200-230 50-100
3
Pavo/oca 3 kg - 190-200 80-130
2
Pescado al horno (filetes/entero) - 180-200 40-60
3
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
- 180-200 50-60
2
Pan tostado - alta 3-6
5
Filetes/rodajas de pescado - Media 20-30*
4
3
Salchichas / pinchos morunos /
costillas / hamburguesas
- Media-Alta 15-30 *
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - Media 55-70 **
2
1
Rosbif poco hecho 1 kg - Media 35-50 **
3
Pierna o jarrete de cordero - Media 60-90 **
3
Patatas al horno - Media 35-55 **
3
Verduras gratinadas - alta 10-25
3
Lasañas y carnes - 200 50-100 ***
4
1
CONVENCIONAL GRILL TURBO GRILL AIRE FORZADO
HORNO
DE CONVECCIÓN
DESCONGELANDO AIRE FORZADO ECO
ES
23
ALIMENTO FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA. (°C)
TIEMPO COCCIÓN
(Min.)
NIVEL Y ACCESORIOS
Carnes y patatas - 200 45-100 ***
4
1
Pescados y verduras - 190 30-50 ***
4
1
Menú completo
Tarta de fruta
(Nivel 5) /
Lasaña
(Nivel 3) / Carne(Nivel 1)
- 190 40-120 ***
5
3 1
Pizza congelada
- Auto 10-15
3
- Auto 15-20
4
1
- Auto 20-30
4
2 1
- Auto 20-30
4
3-2 1
Piezas de carne rellenas asadas - 200 80-120 ***
3
Trozos de carne
(conejo, pollo, cordero)
- 200 50-100 ***
3
RECETAS CON SONDA
RECETA
TEMPERATURA
RECOMENDADA PARA
LA SONDA DE CARNE
(°C)
FUNCIÓN PRECALENTAR
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO COCCIÓN
(Min.)
Rosbif, poco hecho 48 Auto - 3 40-60
Rosbif en su punto 60 Auto - 3 50-70
Rosbif, muy hecha 68 Auto - 3 60-80
Pavo asado 75 Auto - 1/2 90-180
Pollo asado 83 Auto - 3 50-70
Ternera asada 68 Auto - 3 60-90
Carne al gusto 45-90 Auto - 3 -
Nota:
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción
** Darle la vuelta al alimento en el segundo tercio de la cocción (si fuera necesario).
*** Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer del horno antes o después según los gustos personales.
REJILLA
PLATO O BANDEJA
PARA HORNEAR
SOBRE LA REJILLA
GRASERA / BANDEJA
PASTELERA
GRASERA
GRASERA CON 500 ml
DE AGUA
BANDEJA PASTELERA
SONDA DE CARNE
(opcional)
24
RECETAS PROBADAS
Cumplimentada por los órganos de certificación de conformidad con las normas IEC 60350-1
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR NIVEL TEMP. (°C)
TIEMPO
COCCN (Min.)
ACCESORIOS* Y NOTAS
Galletas de
pastaflora
- 3 150 40 - 50
Grasera/bandeja pastelera
- 3 150 35-45
Grasera/bandeja pastelera
- 1-4 150 30 - 45
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 1: grasera/bandeja pastelera
Postres
pequeños
- 3 170 25 - 35
Grasera/bandeja pastelera
- 3 160 20 - 30
Grasera/bandeja pastelera
- 1 - 4 160 25 - 35
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Bizcochos
esponjosos sin
grasa
- 2 170 30-40
Bandeja para hornear sobre rejilla
- 2 160
30-40 Bandeja para hornear sobre rejilla
- 1-4 160 35-45
Estante 4: Bandeja para hornear
sobre rejilla
Estante 1: Bandeja para hornear
sobre rejilla
2 tartas de
manzana
- 2 185
70-90 Bandeja para hornear sobre rejilla
- 2 175 70-90
Bandeja para hornear sobre rejilla
- 1-4 175 75-95
Estante 4: Bandeja para hornear
sobre rejilla
Estante 1: Bandeja para hornear
sobre rejilla
Sándwiches
tostados
- 5 alta 4 - 6
Rejilla
Hamburguesas
- 5 alta 18-30
Estante 5: Rejilla (darle la vuelta al
alimento a mitad de cocción)
Estante 4: Grasera con agua
* Si los accesorios no están incluidos, puede
adquirirlos en el Servicio Postventa.
Las instrucciones de la tabla no incluyen el uso de
las guías deslizantes. Lleve a cabo las pruebas sin las
guías deslizantes.
Consumo de energía y tiempo de precalentamiento
Seleccione la función y realice la prueba solamente
con la opción de Precalentamiento activada. («Sí
precalentamiento»).
Clase de eficiencia energética (de acuerdo con la
norma IEC 60350-1): utilice la tabla correspondiente
para realizar las pruebas.
Prueba de precisión de control
Seleccione la función y lleve a cabo la prueba sólo
con el Precalentamiento desactivado (cuando el
precalentamiento está activado, el control del horno
crea una fluctuación en el perfil de temperatura).
CONVENCIONAL GRILL TURBO GRILL AIRE FORZADO
HORNO
DE CONVECCIÓN
DESCONGELANDO AIRE FORZADO ECO
ES
25
LIMPIEZA
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con la superficie del aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y, a
continuación, límpielo, preferiblemente cuando aún
esté tibio, para quitar los restos o manchas causados
por los residuos de los alimentos. Para secar la
condensación que se haya podido formar debido
a la cocción de alimentos con un alto contenido en
agua, deje que el horno se enfríe por completo y
límpielo con un paño o esponja.
Active la función Diamond Clean para una limpieza
ideal.
La superficie interna de la puerta de cristal está
revestida con un material especial que facilita su
limpieza. Para mantener el cristal en las mejores
condiciones operativas límpielo con agua
utilizando solamente una esponja no abrasiva.
Para eliminar los restos de grasa, añada una gota
de detergente neutro. Para eliminar los restos de
grasa, añada una gota de detergente neutro.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
La resistencia superior del grill se puede bajar para
limpiar el panel superior del horno.
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilice guantes si aún
están calientes.
Los residuos de alimentos pueden quitarse con un
cepillo o esponja.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
Utilice guantes de protección
durante todas las operaciones.
Lleve a cabo las operaciones
necesarias con el horno frío.
Desconecte el horno de la red
eléctrica.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las superficies del aparato.
26
MANTENIMIENTO
1. Abra la puerta por completo.
2. 2. Baje los pestillos hasta donde pueda.
3.
b
a
Cierre la puerta tanto como pueda.
~60°
4. Sujete bien la puerta con las dos manos –no la
sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se salga
de su alojamiento.
5.
a
b
~15°
Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una
superficie blanda.
Utilice guantes de protección
durante todas las operaciones.
Lleve a cabo las operaciones
necesarias con el horno frío.
Desconecte el horno de la red
eléctrica.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
ES
27
1. Mantenga la puerta cerca del horno y alinee los
ganchos de las bisagras con sus alojamientos.
2. Posicione la parte superior en las ranuras.
3. Baje la puerta y ábrala por completo.
4. Baje los pestillos a su posición original: Asegúrese
de haberlos bajado por completo.
b
a
5. Presione suavemente para comprobar que los
pestillos están en la posición correcta.
6.
“CLICK”
Intente cerrar la puerta y compruebe que está
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no
funciona correctamente.
VOLVER A COLOCAR LA PUERTA
28
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la luz, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40W/230V
tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de 20-40W/230 V
tipo G9, T300 °C.
La bombilla que se usa en el aparato está diseñada
específicamente para electrodomésticos y no es adecuada
para la iluminación general de estancias en una vivienda
(Normativa CE 244/2009).
Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio
Postventa.
- Si utiliza lámparas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de
la bombilla.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
1. Extraiga las guías para estantes.
2.
2
1
Extraiga ligeramente la resistencia.
3. Baje la resistencia.
4. Para volver a situar la resistencia en su posición,
elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y
compruebe que queda apoyada en los soportes
laterales.
BAJAR LA RESISTENCIA SUPERIOR
ES
29
A menudo, los problemas o fallos que se presentan se pueden resolver fácilmente.
Antes de contactar con el Servicio Postventa, compruebe la tabla siguiente para ver si puede resolver el
problema por su cuenta.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Postventa más próximo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Avería.
Compruebe que haya corriente eléctrica en
la red y que el horno esté enchufado a la
toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo
para comprobar si se ha solucionado el
problema.
El horno no se calienta.
Función seleccionada.
Seleccione otra función. Apague el horno y
vuelva a encenderlo para comprobar si se
ha solucionado el problema.
La puerta está abierta.
Cierre la puerta y compruebe si el problema
persiste.
La hora parpadea.
Corte de suministro.
Tiene que volver a configurar la hora: Siga
las instrucciones de la sección «Primer uso».
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número.
Fallo del software.
Póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano e indique el número
que aparece detrás de la letra «F».
La puerta no cierra
correctamente.
Los pestillos de seguridad no están en
la posición correcta.
Asegúrese de que los pestillos de seguridad
estén colocados correctamente tal como
se describe en las instrucciones de montaje
y desmontaje de la puerta en la sección de
Mantenimiento.
La cocción no empieza o suena
una señal acústica.
La opción seleccionada no es
compatible con la acción que quiere
realizar.
Vuelva a seleccionar la función. Extraiga y
reinserte la sonda de carne.
La luz se apaga durante la
coccn.
La función ECO se ha encendido.
En la «Configuración» de la sección «Eco»,
seleccione la opción «No» para desactivarla.
Antes de llevar a cabo las operaciones, lea atentamente las instrucciones de seguridad
30
Problema Posible causa Solución
La luz no funciona.
Hay que cambiar la bombilla.
Para cambiar la bombilla, siga las
instrucciones de la sección de
Mantenimiento.
El brillo de la pantalla se reduce.
La función ECO se ha encendido.
En la Configuración del menú ECO,
seleccione la opción «No» para desactivarla.
Cuando se pulsan los botones no
sucede nada.
Horno apagado.
El bloqueo de teclas está activado.
El panel de mandos está sucio.
Pulse
para encender el horno y
compruebe si el problema persiste.
Desactive el bloqueo de teclas pulsando los
botones y al mismo tiempo.
Limpie la superficie del panel de control
con un paño de microfibra (véase la sección
de Limpieza).
El horno hace ruido, incluso
cuando está apagado.
Ventilador de refrigeración activado.
Abra la puerta o espere a que finalice el
proceso de enfriamiento.
ES
31
INFORMACIÓNCNICA
WWW
Puede consultar y descargar las especificaciones completas del producto, así como las clasificaciones de
eficiencia energética de este horno desde nuestro sitio web www.hotpoint.eu
SERVICIO
POSTVENTA
ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE
1. Compruebe si puede resolver el problema por su
cuenta mediante alguna de las medidas descritas en
la sección« Resolución de problemas».
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
SI EL PROBLEMA PERSISTE TRAS HABER REALIZADO
TODAS LAS COMPROBACIONES NECESARIAS,
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO
POSTVENTA MÁS CERCANO.
Para recibir asistencia, llame al número que aparece
en la garantía del producto o siga las instrucciones de
nuestro sitio web. Deberá proporcionar:
Una breve descripción del problema
El tipo de producto y el modelo exacto
El código de asistencia (el número que aparece
después de la palabra SERVICE en la placa de
identificación PEGADA al producto, que se puede
ver en el margen interior izquierdo cuando la puerta
está abierta).
Su dirección completa
Un número de teléfono de contacto.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Nota: Si hay que hacer alguna reparación, póngase en
contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado
que garantice el uso de recambios originales y realice las
reparaciones correctamente.
Consulte el folleto de la garantía adjunto para más
información sobre la garantía.
Fabricante:
Whirlpool Europe s.r.l. - Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italia
32
x2
90°C
ES
33
600 mm
mín. 560 mm
mín. 550 mm
mín. 500 mm
30 mm
5 mm
583 + 2 mm
mín. 560 mm
30 mm
mín. 550 mm
mín. 500 mm
540 mm
537 mm
538 mm
572 mm
595 mm
345 mm
20 mm
595 mm
5,5 mm
10 mm
89° máx
95 mm
482 mm
34
= =
400010853203
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Whirlpool FI9 891 SH IX HA Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario