Simrad RS35 VHF and HS35 Handset Guía de instalación

Categoría
Antenas de red
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

simrad-yachting.com
ESPAÑOL
RS35 VHF
HS35 Handset
de instalación
Instrucciones
Copyright © 2013 Navico
Todos los derechos reservados.
Simrad® es una marca registrada de Navico
No se puede copiar, reproducir, volver a publicar, transmitir o distribuir ninguna
parte de este manual con ningún fin, sin el previo consentimiento por escrito de
Simrad Electronics. Queda estrictamente prohibida cualquier distribución
comercial no autorizada de este manual.
Simrad Electronics puede decidir cambiar o cancelar nuestras políticas, normas y
ofertas especiales en cualquier momento. Nos reservamos el derecho de hacerlo
sin previo aviso. Todas las características y especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso. Todas las pantallas de este manual son simuladas.
Para obtener los manuales de usuario gratuitos y la información más actual de este
producto, su funcionamiento y sus accesorios, visite nuestra página web:
www.simrad-yachting.com
Navico Holding AS no se hace responsable de cualquier cambio o modificación
en la radio que no estén aprobados expresamente por Navico AS, como la entidad
responsable de su cumplimiento. Las modificaciones pueden anular la autorización
del usuario para operar el radio.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD
Léala con atención antes de instalar y usar la radio.
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarle
de posibles riesgos de daños personales. Observe todos los
mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar
posibles daños o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría resultar en daños graves o muerte.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría resultar en daños menores o modera-
dos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN usado sin el símbolo de alerta de seguridad indica
una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría resultar en daños a la propiedad.
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS352
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 3
Índice
1 Preparación para la instalación .....................................................................6
1.1 Lista de comprobación ..................................................................................................................... 6
1.2 Herramientas necesarias para la instalación ............................................................................6
2 Instalación de VHF ..........................................................................................7
2.1 Requisitos de la ubicación ............................................................................................................... 7
2.2 Ángulo de visión de la pantalla LCD ............................................................................................ 7
2.3 Selección de un tipo de instalación ............................................................................................. 7
2.3.1 Instalación del soporte de montaje .........................................................................................8
2.3.2 Instalación empotrada ..................................................................................................................9
2.4 Dimensiones de RS35 .................................................................................................................... 10
2.5 Soporte de pared del micrófono ............................................................................................... 11
3 Instalación eléctrica de VHF .........................................................................12
3.1 Conexión de la radio ...................................................................................................................... 12
3.2 Diagrama del cableado: NMEA 2000 ........................................................................................ 15
3.3 Diagrama del cableado: altavoz externo y megáfono ....................................................... 16
3.4 Diagrama del cableado: NMEA 0183 ........................................................................................ 17
4 Instalación del microteléfono HS35 ............................................................18
5 Configuración de la radio: MMSI de usuario................................................20
IMPORTANTE:
1. Las funciones DSC no funcionarán en el dispositivo RS35 hasta que haya introducido su MMSI.
Consulte la sección sobre conguración de DSC para obtener información detallada.
2. Los canales de radio de esta radio VHF Simrad pueden variar de un país a otro en función
del modelo y de las normativas de las autoridades de comunicaciones nacionales o guber-
namentales.
3. Navico le recomienda que compruebe los requisitos para las licencias de radio de su país antes
de usar esta radio VHF Simrad. El operador es el único responsable de observar las prácticas
de uso y la instalación de radio adecuadas.
4. Esta radio VHF Simrad incluye una etiqueta de advertencia de DSC. Para cumplir las reglas de
la FCC, dicha etiqueta debe estar jada en una ubicación que sea claramente visible desde los
controles de funcionamiento de esta radio. Asegúrese de que la ubicación elegida esté limpia
y seca antes de jar la etiqueta.
5. Esta radio está diseñada para generar una llamada digital de socorro marítima para facilitar la
búsqueda y el salvamento. Para que sea tan ecaz como un dispositivo de seguridad, esta radio
solo se debe usar dentro del ámbito geográco de un sistema de socorro y seguridad marítima
VHF (canal70) situado en la costa. El alcance geográco puede variar, pero en condiciones
normales es de aproximadamente 20millas náuticas.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: es
responsabilidad exclusiva del propietario
instalar y usar el instrumento y los
transductores de manera que no causen
accidentes, ni daños personales o a la
propiedad. El usuario de este producto es el
único responsable de seguir las medidas de
seguridad para la navegación.
NAVICO HOLDING AS. Y SUS FILIALES,
SUCURSALES Y AFILIADOS RECHAZAN TODA
RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE
CUALQUIER TIPO DE ESTE PRODUCTO QUE
PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAÑOS O QUE
PUEDA QUEBRANTAR LA LEY.
Idioma principal: este informe, cualquier
manual de instrucciones, guías de usuario y
otra información relacionada con el producto
(Documentación) puede ser traducida a, o ha
sido traducida de, otro idioma (Traducción). En
caso de conflicto entre cualquier traducción de
la Documentación, la versión en lengua inglesa
constituirá la versión oficial de la misma.
Este manual representa la RS35 & HS35 tal
y como era en el momento de la impresión.
Navico Holding AS. y sus filiales, sucursales y
afiliados se reservan el derecho de modificar
sin previo aviso las características técnicas.
Información importante sobre seguridad
Información de licencia y MMSI
Debe obtener un MMSI (Número de identicación del servicio móvil marítimo) de usuario e
introducirlo en el dispositivo RS35 para poder usar las funciones DSC. Póngase en contacto con
las autoridades pertinentes en su país. Si no está seguro de con quién debe ponerse en contacto,
consulte con su proveedor de Simrad.
El MMSI de usuario es un número exclusivo de nueve dígitos, parecido a un número de teléfono
personal. Se usa en transceptores marinos que son capaces de usar las funciones DSC (llamada
digital selectiva).
En función de su ubicación, puede que necesite una licencia de estación de radio para el disposi-
tivo RS35. También puede necesitar una licencia de operador individual.
Simrad le recomienda que compruebe los requisitos de las autoridades nacionales de comu-
nicaciones de radio antes de usar las funciones DSC.
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS354
Aviso de emisiones de RF
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación previstos por la FCC en entornos fuera
de control. La antena de este dispositivo se debe instalar según las instrucciones que se indican; y
se debe cumplir el límite de un espacio mínimo de 96 cm entre la antena y el cuerpo de cualquier
persona (salvo manos, muñeca y pie) durante su funcionamiento. Además, este transmisor no debería
instalarse ni utilizarse cerca de otra antena o transmisor.
Declaración FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa FCC. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este disposi-
tivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Nota: este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para
un dispositivo digital de ClaseB, según la Parte15 de las reglas de la FCC. Dichos límites se diseñaron
para ofrecer una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación normal. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existen garantías de que no se producirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio y televisión, lo cual puede deter-
minarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida de un circuito distinta de la salida a la que está conectado el
receptor.
Consultar con el proveedor o un técnico experimentado para recibir ayuda.
Usar un cable blindado para conectar un periférico a los puertos en serie.
Declaración de Industry Canada
Este dispositivo cumple con la licencia de Industry Canada estándares RSS exentos.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Declaraciones de conformidad de la CE
Este producto cumple con la Directiva 1999/5/EC de equipos radioeléctricos y equipos terminales
de telecomunicación (RTTE) de la CE. La declaración de conformidad correspondiente está dispo-
nible en la sección de documentación de cada modelo en el siguiente sitio web:
http://www.simrad-yachting.com.
Advertencia especifica del H35
Este dispositivo ISM cumple con la norma canadiense ICES-001.
Mantenga una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de la cara.
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 5
Nota: Simrad no suministra la antena VHF. Si es necesario, consulte con su proveedor de
Simrad para que le aconseje.
1.2 Herramientas necesarias para la instalación
Necesitará las siguientes herramientas:
• Taladro eléctrico (o de mano) y brocas
• Destornillador Philips
• Llave inglesa
• Sierra de vaivén (para instalación empotrada)
• Estación base RS35 con micrófono
• Tapa de protección
• Cable del conector GPS
• Cable del conector del altavoz
• Cable de la fuente de alimentación
(con portafusibles de 7A)
• Fusible de 7A de repuesto
• Soporte de montaje con:
- 4 tornillos autorroscantes
- 4 tornillos de cabeza plana
- 4 arandelas planas
- 4 arandelas elásticas
- 4 tuercas
- 2 roscas
• Soporte de pared del micrófono con:
- 2 tornillos autorroscantes
- 2 tornillos de cabeza plana
- 2 arandelas planas
- 2 arandelas elásticas
- 2 tuercas
• 2 tornillos M5 x 32 con 2 arandelas
planas y 2 tuercas (para instalación
empotrada)
• Manual de funcionamiento
• Manual de instalación
• Tarjeta de garantía
• Etiqueta de advertencia de DSC
• Plantilla para montaje empotrado
• Declaración de conformidad (cuando
corresponda)
1 Preparación para la instalación
1.1 Lista de comprobación
Compruebe que dispone de todos los componentes siguientes antes de comenzar la
instalación. Si faltara algún componente, póngase en contacto con su proveedor:
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS356
2 Instalación de VHF
2.1 Requisitos de la ubicación
Compruebe estos puntos antes de cortar o taladrar.
Independientemente de la forma de instalación que elija, asegúrese de que la ubicación
cumpla los siguientes requisitos:
• Esté al menos a 3pies (1m) de la antena.
• Permita una conexión fácil a una fuente de alimentación eléctrica de 13,6V de CC de
10amperios (como mínimo) y a la antena.
• Esté al menos a 1,5pies (45cm) del compás para evitar que este sufra una desviación
magnética durante el funcionamiento de la radio.
• Tenga un espacio adecuado cerca para instalar la mampara de montaje del micrófono.
• Permita el fácil acceso a los controles del panel frontal.
• Permita un acceso cómodo al cableado de la parte posterior de la radio.
• Tenga suciente espacio para jar la etiqueta de advertencia de DSC.
2.2 Ángulo de visión de la pantalla LCD
El VHF tiene una gran pantalla LCD con un án-
gulo de visión óptimo de unos 20grados aproxi-
madamente. Asegúrese de que la ubicación
elegida permita una visualización adecuada de
la pantalla. En un entorno ideal, el usuario debe-
ría situarse directamente delante de la pantalla
o no más de unos 20grados de esta posición.
Nota: si no está seguro, encienda tempo-
ralmente la radio y busque una ubicación
adecuada.
2.3 Selección de un tipo de instalación
Existen dos maneras de instalar la radio. Puede elegir:
• Instalaciónconsoportedemontajebajocubiertaosobrecubierta.El soporte cardán
reversible está jado en un emplazamiento adecuado y la radio se coloca en él. La radio
puede retirarse para guardarla y se puede ajustar el ángulo de visión.
20˚
20˚
20˚
20˚
Lateral
Parte superior
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 7
• Instalaciónenelpaneldeinstrumentosoempotrada.La radio está empotrada en una
cavidad cortada en una mampara. La jación de la radio es permanente y el ángulo
de visión no se puede ajustar.
2.3.1 Instalación del soporte de montaje
1. Sujete el soporte de montaje suministrado en la ubicación elegida y use un lápiz
blando para marcar las posiciones de los 4 oricios para los tornillos en la supercie
de montaje.
2. Taladre 4 oricios para los tornillos en las posiciones marcadas. Taladre
completamente la supercie de montaje.
Nota: si taladra en bra de vidrio, utilice una broca na para hacer oricios guía
antes de taladrar los oricios para los tornillos.
3. Utilice los tornillos de cabeza plana, arandelas elásticas, arandelas planas y tuercas
para jar el soporte de montaje en la ubicación elegida O BIEN, si no llega a la
parte posterior de la supercie de montaje para jar las tuercas, utilice los tornillos
autorroscantes en lugar de los tornillos de cabeza plana.
4. Deslice la radio en el soporte de montaje.
5. Inserte las 2 roscas en los oricios y apriételas lo suciente como para sostener la
radio en el ángulo de visión deseado.
6. Puede ajustar el ángulo de visión siempre que lo desee. El ángulo de visión tiene un
rango de inclinación de 20º.
7. A continuación, instale el soporte de pared del micrófono.
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS358
2.3.2 Instalación empotrada
1. Pegue la plantilla de montaje en la ubicación deseada. Asegúrese de que la plantilla
queda tirante y lisa.
2. Taladre 2 oricios para los tornillos en las posiciones marcadas. Taladre
completamente la supercie de montaje.
Nota: si taladra en bra de vidrio, utilice una broca na para hacer oricios guía
antes de taladrar los oricios para los tornillos.
3. Taladre las esquinas del área rayada en la posición marcada y, a continuación,
recorte el área rayada para crear una cavidad en la supercie de montaje. (La línea
de guiones indica el área total que ocupará el frontal de la radio tras la instalación).
4. Retire la plantilla de montaje y deslice la radio en la cavidad.
5. Desde la parte posterior de la mampara, atornille rmemente la radio a la supercie
de montaje con los 2 tornillos M5 x 32, las arandelas planas y las tuercas.
(Los tornillos no deberían verse desde la sección frontal de la radio).
6. A continuación, instale el soporte de pared del micrófono.
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 9
2.4 Dimensiones de RS35
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS3510
2.5 Soporte de pared del micrófono
1. Sujete el soporte de pared del micrófono en la ubicación elegida y use un lápiz
blando para marcar las posiciones de los 2 oricios para los tornillos en la supercie
de montaje.
2. Si la supercie de montaje es:
• No metálica, utilice los 2 tornillos autorroscantes y 2 arandelas planas para jar el
soporte de pared del micrófono a la supercie de montaje.
• Metálica, utilice los 2 tornillos de cabeza plana, 2 arandelas elásticas y 2 tuercas para
jar el soporte de pared del micrófono a la supercie de montaje.
3. Cuelgue el micrófono en su soporte de pared.
4. A continuación, conecte la radio.
0.96" (24.5 mm)
0.47" (12 mm)
1.16" (29.5 mm)
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 11
3 Instalación eléctrica de VHF
3.1 Conexión de la radio
Esta radio es compatible con NMEA 0183 y NMEA 2000. Utilice el cable del conector GPS
para conexiones NMEA 0183 o el conector N2K para conexiones NMEA 2000.
1 Antena VHF
Para poder utilizar la radio, es necesario montar y conectar antes una antena de radio
adecuada (no suministrada). Si es necesario, consulte con su proveedor de Simrad para
que le aconseje.
Monte siempre la antena VHF lo más alto posible y, como mínimo, a 37pulgadas (96cm)
de la estación base.
2 Conector NMEA 2000 (N2K)
La radio puede conectarse a una red NMEA 2000 por medio del conector de RED NMEA
2000, que está situado en la parte posterior de la radio, con un cable N2K compatible (no
suministrado).
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS3512
Pin/Toma Color del cable Función (NMEA 2000)
1 Verde Can-D, cable de tierra, malla
2 Rojo Can-S, alimentación, +12 V de CC
3 Negro Can-C, tierra
4 Blanco Can-H, datos High
5 Azul Can-L, datos Low
3 Conector y cable GPS
NMEA0183 OUT (+)
2 (Orange)
NMEA0183 IN (+)
5 (Yellow)
NMEA0183 IN (-)
4 (Green)
RS422 OUT (-)
3 (White)
RS232 OUT
7 (Blue)
RS422 OUT (+)
6 (Black)
RS232 IN
8 (Grey)
GROUND (Shield)
NMEA0183 OUT (-)
1 (Bare wire)
Alinee la echa del conector GPS con la echa del cable GPS y acóplelos. Los datos de los
pines se muestran a modo de información.
Pin/
Toma
Color del
cable
GPS/MFD
(NMEA 0183)
AIS
(NMEA 0183 HS)
1 Malla
GROUND,
NMEA 0183 OUT (-)
4800 bps RS232 OUT (-) 38,4 kbps
2 Naranja NMEA 0183 OUT (+) 4800 bps
3 Blanco RS422 OUT (-) 38,4 kbps
4 Verde NMEA 0183 IN (-) 4800 bps
5 Amarillo NMEA 0183 IN (+) 4800 bps
6 Negro RS422 OUT (+) 38,4 kbps
7 Azul RS232 OUT (+) 38,4 kbps
8 Gris RS232 IN No se usa
Nota: el conector GPS de la radio se suministra con una tapa protectora. Si no se va a
utilizar este conector, asegúrese de que la tapa esté colocada.
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 13
4 Bocina
Color del cable Función Detalles
Blanco (+) Conexión al terminal + del altavoz de megafonía
Malla (-) Blindaje Conexión al terminal - del altavoz de megafonía
Importante: no cortocircuite estos 2 cables. Instale la bocina orientada hacia delante (ha-
cia proa) en el barco, ya que transmitirá la sirena de niebla y "estará a la escucha" cuando
no esté transmitiendo.
Nota: se recomienda el uso de una bocina de 4ohmios a n de obtener la máxima poten-
cia de salida de audio (30W).
5 Altavoz externo
Puede conectar un altavoz de 1 x 2W 8 o 1 x 4W 4 al conector de 3,5mm correspon-
diente.
Para establecer la conexión con el altavoz, se suministra un cable con conector de
3,5mm.
Color del cable Función Detalles
Blanco Altavoz (+) Conecte este cable al terminal positivo del altavoz.
Negro Altavoz (-) Conecte este cable al terminal negativo del altavoz.
6, 7 Alimentación CC
Color del cable Función Detalles
6 - Rojo (+) 13,6V CC Conecte este cable al terminal positivo de la bat-
ería. Para la radio, utilice una conexión de 13,6V CC
de 10A (como mínimo).
7 - Negro
(-) Tierra
Conecte este cable al terminal negativo de la
batería.
8 Tierra
El terminal negativo de la batería del barco debe ser común a la conexión a tierra de la
embarcación. (Opcional) Puede conectar la estación base a la conexión a tierra de agua
de mar de la embarcación. Utilice el tornillo y la arandela plana de conexión a tierra para
establecer esta conexión.
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS3514
3.2 Diagrama del cableado: NMEA 2000
NMEA 2000 Network
VHF Antenna
Link8 VHF
120
T
120
T
+
12 VDC
GPS Antenna
T-Connectors
Switch
Power 12 VDC only
Multifunction Display
MARK
MOB
GOTO
MENU
PAGES
STBY
IN
MOB
OUT
AUTO
SIMRAD
NSS 7
P
U
S
H
T
O
E
N
T
E
R
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 15
VHF Antenna
Link8 VHF
5
Altavoz externo Altavoz de mega-
fonía
Antena VHF
3.3 Diagrama del cableado: altavoz externo y megáfono
White
Shield
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS3516
3.4 Diagrama del cableado: NMEA 0183
RS35 VHF
GPS Plotter
+
12 VDC
Fuse Switch
Power 12 VDC only
1. Shield
NMEA0183 In 4800
DSC Information
NMEA0183 Out
GPS Position
RS422 38,400
AIS Information
2. Orange
3. White
4. Green
5.Yellow
6.Black
7. Blue N/C
8.Grey N/C
+
-
+
-
+
-
Red
Black
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 17
4 Instalación del microteléfono HS35
1. Elija una ubicación adecuada que proporcione el espacio suciente para que el
microteléfono HS35 se je de forma segura en el soporte de carga.
2. Sujete el soporte de montaje suministrado en la ubicación elegida y use un lápiz
blando para marcar las posiciones de los 3 oricios para los tornillos y del único
oricio para el cable en la supercie de montaje.
3. Taladre los 3 oricios para los tornillos ( 4,0mm) y el único oricio para el cable
( 3,5mm) donde indiquen las marcas. Taladre completamente la supercie de
montaje.
Taladrar 1 oricio para
el cable de Ø 3,5 mm
Taladrar 3 oricios de
montaje de Ø 4,0 mm
122.0mm
[4.80]
13.0mm
[0.51]
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS3518
Nota: si taladra en bra de vidrio, utilice una broca na para hacer oricios guía
antes de taladrar los oricios para los tornillos.
4. Introduzca el cable de conexión CC a través del oricio para el cable (oricio inferior).
5. Utilice los tornillos de cabeza plana, arandelas elásticas, arandelas planas y tuercas
para jar el soporte de montaje en la ubicación elegida O BIEN, si no llega a la
parte posterior de la supercie de montaje para jar las tuercas, utilice los tornillos
autorroscantes en lugar de los tornillos de cabeza plana.
6. Conecte el cable de conexión CC a una fuente CC de 12V mediante un fusible 1A.
El cable rojo debe conectarse al terminal positivo (+) de la batería y el cable negro, al
terminal negativo (-) de la batería.
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 19
5 Conguración de la radio: MMSI de usuario
PRECAUCIÓN
No puede efectuar ninguna transmisión DSC hasta que obtenga un MMSI de
usuario y lo introduzca en la radio.
Para activar las funciones DSC de la radio, primero debe introducir su MMSI de usuario.
Consulte la sección sobre conguración del manual de usuario de RS35 para obtener
información detallada.
PRECAUCIÓN
En condiciones de funcionamiento extremas, la temperatura del disipador
de calor posterior de esta radio puede superar las temperaturas normales
de la supercie. Se aconseja tomar precauciones para evitar quemaduras
en la piel.
Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS3520
1177
*988-10261-002*

Transcripción de documentos

RS35 VHF HS35 Handset Instrucciones de instalación ESPAÑOL simrad-yachting.com Copyright © 2013 Navico Todos los derechos reservados. Simrad® es una marca registrada de Navico No se puede copiar, reproducir, volver a publicar, transmitir o distribuir ninguna parte de este manual con ningún fin, sin el previo consentimiento por escrito de Simrad Electronics. Queda estrictamente prohibida cualquier distribución comercial no autorizada de este manual. Simrad Electronics puede decidir cambiar o cancelar nuestras políticas, normas y ofertas especiales en cualquier momento. Nos reservamos el derecho de hacerlo sin previo aviso. Todas las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las pantallas de este manual son simuladas. Para obtener los manuales de usuario gratuitos y la información más actual de este producto, su funcionamiento y sus accesorios, visite nuestra página web: www.simrad-yachting.com Navico Holding AS no se hace responsable de cualquier cambio o modificación en la radio que no estén aprobados expresamente por Navico AS, como la entidad responsable de su cumplimiento. Las modificaciones pueden anular la autorización del usuario para operar el radio. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD Léala con atención antes de instalar y usar la radio.  PELIGRO ADVERTENCIA 2 Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarle de posibles riesgos de daños personales. Observe todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles daños o la muerte. ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en daños graves o muerte. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en daños menores o moderados. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN usado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en daños a la propiedad. Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 Índice 1 Preparación para la instalación......................................................................6 1.1 Lista de comprobación......................................................................................................................6 1.2 Herramientas necesarias para la instalación.............................................................................6 2 Instalación de VHF...........................................................................................7 2.1 Requisitos de la ubicación................................................................................................................7 2.2 Ángulo de visión de la pantalla LCD.............................................................................................7 2.3 Selección de un tipo de instalación..............................................................................................7 2.3.1 Instalación del soporte de montaje..........................................................................................8 2.3.2 Instalación empotrada...................................................................................................................9 2.4 Dimensiones de RS35..................................................................................................................... 10 2.5 Soporte de pared del micrófono................................................................................................ 11 3 Instalación eléctrica de VHF..........................................................................12 3.1 Conexión de la radio....................................................................................................................... 12 3.2 Diagrama del cableado: NMEA 2000......................................................................................... 15 3.3 Diagrama del cableado: altavoz externo y megáfono........................................................ 16 3.4 Diagrama del cableado: NMEA 0183......................................................................................... 17 4 Instalación del microteléfono HS35.............................................................18 5 Configuración de la radio: MMSI de usuario................................................20 Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 3 Información importante sobre seguridad EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y usar el instrumento y los transductores de manera que no causen accidentes, ni daños personales o a la propiedad. El usuario de este producto es el único responsable de seguir las medidas de seguridad para la navegación. NAVICO HOLDING AS. Y SUS FILIALES, SUCURSALES Y AFILIADOS RECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE CUALQUIER TIPO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA QUEBRANTAR LA LEY. Idioma principal: este informe, cualquier manual de instrucciones, guías de usuario y otra información relacionada con el producto (Documentación) puede ser traducida a, o ha sido traducida de, otro idioma (Traducción). En caso de conflicto entre cualquier traducción de la Documentación, la versión en lengua inglesa constituirá la versión oficial de la misma. Este manual representa la RS35 & HS35 tal y como era en el momento de la impresión. Navico Holding AS. y sus filiales, sucursales y afiliados se reservan el derecho de modificar sin previo aviso las características técnicas.  IMPORTANTE: 1. Las funciones DSC no funcionarán en el dispositivo RS35 hasta que haya introducido su MMSI. Consulte la sección sobre configuración de DSC para obtener información detallada. 2. Los canales de radio de esta radio VHF Simrad pueden variar de un país a otro en función del modelo y de las normativas de las autoridades de comunicaciones nacionales o gubernamentales. 3. Navico le recomienda que compruebe los requisitos para las licencias de radio de su país antes de usar esta radio VHF Simrad. El operador es el único responsable de observar las prácticas de uso y la instalación de radio adecuadas. 4. Esta radio VHF Simrad incluye una etiqueta de advertencia de DSC. Para cumplir las reglas de la FCC, dicha etiqueta debe estar fijada en una ubicación que sea claramente visible desde los controles de funcionamiento de esta radio. Asegúrese de que la ubicación elegida esté limpia y seca antes de fijar la etiqueta. 5. Esta radio está diseñada para generar una llamada digital de socorro marítima para facilitar la búsqueda y el salvamento. Para que sea tan eficaz como un dispositivo de seguridad, esta radio solo se debe usar dentro del ámbito geográfico de un sistema de socorro y seguridad marítima VHF (canal 70) situado en la costa. El alcance geográfico puede variar, pero en condiciones normales es de aproximadamente 20 millas náuticas. Información de licencia y MMSI Debe obtener un MMSI (Número de identificación del servicio móvil marítimo) de usuario e introducirlo en el dispositivo RS35 para poder usar las funciones DSC. Póngase en contacto con las autoridades pertinentes en su país. Si no está seguro de con quién debe ponerse en contacto, consulte con su proveedor de Simrad. El MMSI de usuario es un número exclusivo de nueve dígitos, parecido a un número de teléfono personal. Se usa en transceptores marinos que son capaces de usar las funciones DSC (llamada digital selectiva). En función de su ubicación, puede que necesite una licencia de estación de radio para el dispositivo RS35. También puede necesitar una licencia de operador individual. Simrad le recomienda que compruebe los requisitos de las autoridades nacionales de comunicaciones de radio antes de usar las funciones DSC. 4 Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 Aviso de emisiones de RF Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación previstos por la FCC en entornos fuera de control. La antena de este dispositivo se debe instalar según las instrucciones que se indican; y se debe cumplir el límite de un espacio mínimo de 96 cm entre la antena y el cuerpo de cualquier persona (salvo manos, muñeca y pie) durante su funcionamiento. Además, este transmisor no debería instalarse ni utilizarse cerca de otra antena o transmisor. Declaración FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Nota: este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las reglas de la FCC. Dichos límites se diseñaron para ofrecer una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación normal. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no se usa de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio y televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una salida de un circuito distinta de la salida a la que está conectado el receptor. Consultar con el proveedor o un técnico experimentado para recibir ayuda. Usar un cable blindado para conectar un periférico a los puertos en serie. Declaración de Industry Canada Este dispositivo cumple con la licencia de Industry Canada estándares RSS exentos. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Advertencia especifica del H35 Este dispositivo ISM cumple con la norma canadiense ICES-001. Mantenga una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de la cara. Declaraciones de conformidad de la CE Este producto cumple con la Directiva 1999/5/EC de equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (RTTE) de la CE. La declaración de conformidad correspondiente está disponible en la sección de documentación de cada modelo en el siguiente sitio web: http://www.simrad-yachting.com. Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 5 1 Preparación para la instalación 1.1 Lista de comprobación Compruebe que dispone de todos los componentes siguientes antes de comenzar la instalación. Si faltara algún componente, póngase en contacto con su proveedor: • Estación base RS35 con micrófono • Tapa de protección • Cable del conector GPS • Cable del conector del altavoz • Cable de la fuente de alimentación (con portafusibles de 7 A) • Fusible de 7 A de repuesto • Soporte de montaje con: • Soporte de pared del micrófono con: -- 2 tornillos autorroscantes -- 2 tornillos de cabeza plana -- 2 arandelas planas -- 2 arandelas elásticas -- 2 tuercas • 2 tornillos M5 x 32 con 2 arandelas planas y 2 tuercas (para instalación empotrada) -- 4 tornillos autorroscantes • Manual de funcionamiento -- 4 tornillos de cabeza plana • Manual de instalación -- 4 arandelas planas • Tarjeta de garantía -- 4 arandelas elásticas • Etiqueta de advertencia de DSC -- 4 tuercas • Plantilla para montaje empotrado -- 2 roscas • Declaración de conformidad (cuando corresponda) Nota: Simrad no suministra la antena VHF. Si es necesario, consulte con su proveedor de Simrad para que le aconseje. 1.2 Herramientas necesarias para la instalación Necesitará las siguientes herramientas: • Taladro eléctrico (o de mano) y brocas • Destornillador Philips • Llave inglesa • Sierra de vaivén (para instalación empotrada) 6 Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 2 Instalación de VHF 2.1 Requisitos de la ubicación Compruebe estos puntos antes de cortar o taladrar. Independientemente de la forma de instalación que elija, asegúrese de que la ubicación cumpla los siguientes requisitos: • Esté al menos a 3 pies (1 m) de la antena. • Permita una conexión fácil a una fuente de alimentación eléctrica de 13,6 V de CC de 10 amperios (como mínimo) y a la antena. • Esté al menos a 1,5 pies (45 cm) del compás para evitar que este sufra una desviación magnética durante el funcionamiento de la radio. • Tenga un espacio adecuado cerca para instalar la mampara de montaje del micrófono. • Permita el fácil acceso a los controles del panel frontal. • Permita un acceso cómodo al cableado de la parte posterior de la radio. • Tenga suficiente espacio para fijar la etiqueta de advertencia de DSC. 2.2 Ángulo de visión de la pantalla LCD El VHF tiene una gran pantalla LCD con un ángulo de visión óptimo de unos 20 grados aproximadamente. Asegúrese de que la ubicación elegida permita una visualización adecuada de la pantalla. En un entorno ideal, el usuario debería situarse directamente delante de la pantalla o no más de unos 20 grados de esta posición. Nota: si no está seguro, encienda temporalmente la radio y busque una ubicación adecuada. Lateral 20˚ 20˚ Parte superior 20˚ 20˚ 2.3 Selección de un tipo de instalación Existen dos maneras de instalar la radio. Puede elegir: • Instalación con soporte de montaje bajo cubierta o sobre cubierta. El soporte cardán reversible está fijado en un emplazamiento adecuado y la radio se coloca en él. La radio puede retirarse para guardarla y se puede ajustar el ángulo de visión. Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 7 • Instalación en el panel de instrumentos o empotrada. La radio está empotrada en una cavidad cortada en una mampara. La fijación de la radio es permanente y el ángulo de visión no se puede ajustar. 2.3.1 Instalación del soporte de montaje 1. Sujete el soporte de montaje suministrado en la ubicación elegida y use un lápiz blando para marcar las posiciones de los 4 orificios para los tornillos en la superficie de montaje. 2. Taladre 4 orificios para los tornillos en las posiciones marcadas. Taladre completamente la superficie de montaje. Nota: si taladra en fibra de vidrio, utilice una broca fina para hacer orificios guía antes de taladrar los orificios para los tornillos. 3. Utilice los tornillos de cabeza plana, arandelas elásticas, arandelas planas y tuercas para fijar el soporte de montaje en la ubicación elegida O BIEN, si no llega a la parte posterior de la superficie de montaje para fijar las tuercas, utilice los tornillos autorroscantes en lugar de los tornillos de cabeza plana. 4. Deslice la radio en el soporte de montaje. 5. Inserte las 2 roscas en los orificios y apriételas lo suficiente como para sostener la radio en el ángulo de visión deseado. 6. Puede ajustar el ángulo de visión siempre que lo desee. El ángulo de visión tiene un rango de inclinación de 20º. 7. A continuación, instale el soporte de pared del micrófono. 8 Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 2.3.2 Instalación empotrada 1. Pegue la plantilla de montaje en la ubicación deseada. Asegúrese de que la plantilla queda tirante y lisa. 2. Taladre 2 orificios para los tornillos en las posiciones marcadas. Taladre completamente la superficie de montaje. Nota: si taladra en fibra de vidrio, utilice una broca fina para hacer orificios guía antes de taladrar los orificios para los tornillos. 3. Taladre las esquinas del área rayada en la posición marcada y, a continuación, recorte el área rayada para crear una cavidad en la superficie de montaje. (La línea de guiones indica el área total que ocupará el frontal de la radio tras la instalación). 4. Retire la plantilla de montaje y deslice la radio en la cavidad. 5. Desde la parte posterior de la mampara, atornille firmemente la radio a la superficie de montaje con los 2 tornillos M5 x 32, las arandelas planas y las tuercas. (Los tornillos no deberían verse desde la sección frontal de la radio). 6. A continuación, instale el soporte de pared del micrófono. Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 9 2.4 Dimensiones de RS35 10 Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 2.5 Soporte de pared del micrófono 1. Sujete el soporte de pared del micrófono en la ubicación elegida y use un lápiz blando para marcar las posiciones de los 2 orificios para los tornillos en la superficie de montaje. 2. Si la superficie de montaje es: • No metálica, utilice los 2 tornillos autorroscantes y 2 arandelas planas para fijar el soporte de pared del micrófono a la superficie de montaje. • Metálica, utilice los 2 tornillos de cabeza plana, 2 arandelas elásticas y 2 tuercas para fijar el soporte de pared del micrófono a la superficie de montaje. 3. Cuelgue el micrófono en su soporte de pared. 4. A continuación, conecte la radio. 1.16" (29.5 mm) 0.47" (12 mm) 0.96" (24.5 mm) Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 11 3 Instalación eléctrica de VHF 3.1 Conexión de la radio Esta radio es compatible con NMEA 0183 y NMEA 2000. Utilice el cable del conector GPS para conexiones NMEA 0183 o el conector N2K para conexiones NMEA 2000. 1 Antena VHF Para poder utilizar la radio, es necesario montar y conectar antes una antena de radio adecuada (no suministrada). Si es necesario, consulte con su proveedor de Simrad para que le aconseje. Monte siempre la antena VHF lo más alto posible y, como mínimo, a 37 pulgadas (96 cm) de la estación base. 2 Conector NMEA 2000 (N2K) La radio puede conectarse a una red NMEA 2000 por medio del conector de RED NMEA 2000, que está situado en la parte posterior de la radio, con un cable N2K compatible (no suministrado). 12 Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 Pin/Toma Color del cable Función (NMEA 2000) 1 Verde Can-D, cable de tierra, malla 2 Rojo Can-S, alimentación, +12 V de CC 3 Negro Can-C, tierra 4 Blanco Can-H, datos High 5 Azul Can-L, datos Low 3 Conector y cable GPS NMEA0183 OUT (+) 2 (Orange) NMEA0183 IN (-) 4 (Green) NMEA0183 IN (+) 5 (Yellow) GROUND (Shield) NMEA0183 OUT (-) 1 (Bare wire) RS422 OUT (-) 3 (White) RS422 OUT (+) 6 (Black) RS232 OUT 7 (Blue) RS232 IN 8 (Grey) Alinee la flecha del conector GPS con la flecha del cable GPS y acóplelos. Los datos de los pines se muestran a modo de información. Pin/ Toma Color del cable GPS/MFD (NMEA 0183) 1 Malla GROUND, NMEA 0183 OUT (-) 4800 bps 2 Naranja NMEA 0183 OUT (+) 4800 bps 3 Blanco 4 Verde NMEA 0183 IN (-) 4800 bps 5 Amarillo NMEA 0183 IN (+) 4800 bps 6 Negro 7 Azul 8 Gris RS232 IN AIS (NMEA 0183 HS) RS232 OUT (-) 38,4 kbps RS422 OUT (-) 38,4 kbps RS422 OUT (+) 38,4 kbps RS232 OUT (+) 38,4 kbps No se usa Nota: el conector GPS de la radio se suministra con una tapa protectora. Si no se va a utilizar este conector, asegúrese de que la tapa esté colocada. Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 13 4 Bocina Color del cable Función Detalles Blanco (+) Conexión al terminal + del altavoz de megafonía Malla (-) Blindaje Conexión al terminal - del altavoz de megafonía Importante: no cortocircuite estos 2 cables. Instale la bocina orientada hacia delante (hacia proa) en el barco, ya que transmitirá la sirena de niebla y "estará a la escucha" cuando no esté transmitiendo. Nota: se recomienda el uso de una bocina de 4 ohmios a fin de obtener la máxima potencia de salida de audio (30 W). 5 Altavoz externo Puede conectar un altavoz de 1 x 2 W 8Ω o 1 x 4 W 4Ω al conector de 3,5 mm correspondiente. Para establecer la conexión con el altavoz, se suministra un cable con conector de 3,5 mm. Color del cable Función Detalles Blanco Altavoz (+) Conecte este cable al terminal positivo del altavoz. Negro Altavoz (-) Conecte este cable al terminal negativo del altavoz. 6, 7 Alimentación CC Color del cable Función Detalles 6 - Rojo (+) 13,6 V CC Conecte este cable al terminal positivo de la batería. Para la radio, utilice una conexión de 13,6 V CC de 10 A (como mínimo). 7 - Negro (-) Tierra Conecte este cable al terminal negativo de la batería. 8 Tierra El terminal negativo de la batería del barco debe ser común a la conexión a tierra de la embarcación. (Opcional) Puede conectar la estación base a la conexión a tierra de agua de mar de la embarcación. Utilice el tornillo y la arandela plana de conexión a tierra para establecer esta conexión. 14 Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 3.2 Diagrama del cableado: NMEA 2000 Multifunction Display SIMRAD TO EN TE R VHF Antenna PUS H STBY AUTO MARK MENU GOTO PAGES IN MOB OUT MOB NSS 7 GPS Antenna Fuse 5A Switch + 12 VDC 120 120 Power 12 VDC only T T T-Connectors NMEA 2000 Network Link8 VHF Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 15 3.3 Diagrama del cableado: altavoz externo y megáfono Antena VHF VHF Antenna Altavoz externo Altavoz de megafonía Link8 VHF Shield 5 White 16 Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 3.4 Diagrama del cableado: NMEA 0183 RS422 38,400 AIS Information NMEA0183 Out GPS Position    NMEA0183 In 4800 DSC Information GPS Plotter - + - +- + 8.Grey N/C 7. Blue N/C 3. White 6.Black 5.Yellow 4. Green 2. Orange   1. Shield     Fuse RS35 VHF Switch Red Black + 12 VDC Power 12 VDC only Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 17 4 Instalación del microteléfono HS35 Taladrar 3 orificios de montaje de Ø 4,0 mm Taladrar 1 orificio para el cable de Ø 3,5 mm 122.0mm [4.80] 13.0mm [0.51] 1. Elija una ubicación adecuada que proporcione el espacio suficiente para que el microteléfono HS35 se fije de forma segura en el soporte de carga. 2. Sujete el soporte de montaje suministrado en la ubicación elegida y use un lápiz blando para marcar las posiciones de los 3 orificios para los tornillos y del único orificio para el cable en la superficie de montaje. 3. Taladre los 3 orificios para los tornillos (0 4,0 mm) y el único orificio para el cable (0 3,5 mm) donde indiquen las marcas. Taladre completamente la superficie de montaje. 18 Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 Nota: si taladra en fibra de vidrio, utilice una broca fina para hacer orificios guía antes de taladrar los orificios para los tornillos. 4. Introduzca el cable de conexión CC a través del orificio para el cable (orificio inferior). 5. Utilice los tornillos de cabeza plana, arandelas elásticas, arandelas planas y tuercas para fijar el soporte de montaje en la ubicación elegida O BIEN, si no llega a la parte posterior de la superficie de montaje para fijar las tuercas, utilice los tornillos autorroscantes en lugar de los tornillos de cabeza plana. 6. Conecte el cable de conexión CC a una fuente CC de 12 V mediante un fusible 1A. El cable rojo debe conectarse al terminal positivo (+) de la batería y el cable negro, al terminal negativo (-) de la batería. Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 19 5 Configuración de la radio: MMSI de usuario PRECAUCIÓN No puede efectuar ninguna transmisión DSC hasta que obtenga un MMSI de usuario y lo introduzca en la radio. Para activar las funciones DSC de la radio, primero debe introducir su MMSI de usuario. Consulte la sección sobre configuración del manual de usuario de RS35 para obtener información detallada. PRECAUCIÓN En condiciones de funcionamiento extremas, la temperatura del disipador de calor posterior de esta radio puede superar las temperaturas normales de la superficie. Se aconseja tomar precauciones para evitar quemaduras en la piel. 20 Simrad instrucciones de instalación de RS35 & HS35 1177 *988-10261-002*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Simrad RS35 VHF and HS35 Handset Guía de instalación

Categoría
Antenas de red
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para