Simrad RS90 Guía de instalación

Categoría
Navegantes
Tipo
Guía de instalación

El Simrad RS90 es una radio VHF marina con las características avanzadas de llamada selectiva digital (DSC) y sistema de identificación automática (AIS). Tiene opciones flexibles de instalación y con su micrófono inalámbrico ofrece una comunicación clara en cualquier situación.

El Simrad RS90 es una radio VHF marina con las características avanzadas de llamada selectiva digital (DSC) y sistema de identificación automática (AIS). Tiene opciones flexibles de instalación y con su micrófono inalámbrico ofrece una comunicación clara en cualquier situación.

ESPAÑOL
RS90
Manual de instalación
simrad-yachting.com
| 3
RS90 Manual de instalación
Prólogo
Copyright © 2014 Navico. Todos los derechos reservados.
Simrad® es una marca registrada de Navico.
No se puede copiar, reproducir, volver a publicar, transmitir o
distribuir ninguna parte de este manual con ningún fin, sin el previo
consentimiento por escrito de Simrad Electronics. Queda estrictamente
prohibida cualquier distribución comercial no autorizada de este
manual.
Simrad Electronics puede decidir cambiar o cancelar nuestras políticas,
normas y ofertas especiales en cualquier momento. Nos reservamos
el derecho de hacerlo sin previo aviso. Todas las características y
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Todas las pantallas que aparecen en este manual son simulaciones.
Para obtener los manuales de usuario gratuitos y para la información
más actual de este producto, su funcionamiento y sus accesorios, visite
nuestra página web:
www.simrad-yachting.com
Navico Holding AS no se hace responsable de los cambios o
modificaciones de la radio que no haya aprobado expresamente
Navico AS como entidad responsable de la conformidad. Cualquier
modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar la
radio.
Declaraciones de conformidad
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: es responsabilidad exclusiva
del propietario instalar y usar el instrumento y los componentes
periféricos de manera que no causen accidentes ni daños
personales o a la propiedad. El usuario de este producto es el único
responsable de seguir las medidas de seguridad para la navegación.
NAVICO HOLDING AS. Y SUS FILIALES, SUCURSALES Y AFILIADOS
RECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE
CUALQUIER TIPO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR
ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA QUEBRANTAR LA LEY.
Idioma principal: este informe, cualquier manual de instrucciones,
guías de usuario y otra información relacionada con el producto
(Documentación) puede ser traducida a o ha sido traducida de otro
idioma (Traducción). En caso de conflicto entre cualquier traducción
de la Documentación, la versión en lengua inglesa constituirá la
versión oficial de la misma.
4 |
RS90 Manual de instalación
Este manual representa la unidad RS90 tal y como era en el
momento de la impresión. Navico Holding AS. y sus filiales,
sucursales y afiliados se reservan el derecho de modificar sin previo
aviso las características técnicas.
IMPORTANTE
1. Las funciones DSC no estarán disponibles en la radio RS90 hasta que
haya introducido su MMSI.
2. Los canales de radio de esta radio VHF Simrad pueden variar de
un país a otro radio en función del modelo o las normativa de las
autoridades de comunicaciones nacionales o gubernamentales.
3. Navico le recomienda que compruebe los requisitos para las
licencias de radio de su país antes de usar esta radio VHF Simrad. El
operador es el único responsable de observar las prácticas de uso y
la instalación de radio adecuadas.
4. Esta radio VHF Simrad incluye una etiqueta de advertencia de DSC.
Para cumplir las reglas de la FCC, dicha etiqueta debe estar fijada
en una ubicación que sea claramente visible desde los controles
de funcionamiento de esta radio. Asegúrese de que la ubicación
elegida esté limpia y seca antes de fijar la etiqueta.
5. Esta radio está diseñada para generar una llamada digital de socorro
marítima para facilitar la búsqueda y el salvamento. Para que sea
tan eficaz como un dispositivo de seguridad, esta radio solo se
debe usar dentro del ámbito geográfico de un sistema de socorro
y seguridad marítima VHF (canal 70) situado en la costa. El alcance
geográfico puede variar, pero en condiciones normales es de
aproximadamente 20 millas náuticas.
Información de licencia y MMSI
Debe obtener un MMSI (número de identificación del servicio móvil
marítimo) de usuario e introducirlo en la radio RS90 para poder usar
las funciones DSC. Lo mismo se aplica en el caso del ATIS (Sistema
de identificación automática de transmisor). Póngase en contacto
con las autoridades pertinentes en su país. Si no está seguro de con
quién debe ponerse en contacto, consulte con su proveedor de
Simrad.
El MMSI de usuario es un número exclusivo de nueve dígitos,
parecido a un número de teléfono personal. Se usa en transceptores
marinos que son capaces de usar las funciones DSC (llamada digital
selectiva).
| 5
RS90 Manual de instalación
En función de su ubicación, puede que necesite una licencia de
estación de radio para la RS90, así como una licencia de operador
individual.
Simrad le recomienda que compruebe los requisitos de las
autoridades nacionales de comunicaciones de radio antes de usar
las funciones DSC.
Aviso de emisiones de RF
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación
previstos por la FCC en entornos fuera de control. La antena de este
dispositivo se debe instalar según las instrucciones que se indican;
y se debe cumplir el límite de un espacio mínimo de 96 cm entre
la antena y el cuerpo de cualquier persona (salvo manos, muñeca y
pie) durante su funcionamiento. Además, este transmisor no debería
instalarse ni utilizarse cerca de otra antena o transmisor.
Declaración FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, aunque
pueda producir un funcionamiento no deseado.
¼ Nota: Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos
para un dispositivo digital de Clase B, según la sección 15 de
las reglas de la FCC. Dichos límites se diseñaron para ofrecer
una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación normal. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no está instalado y no se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede producir interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de
que no se producirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio
y televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se sugiere al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a una salida de un circuito distinta de la salida a
la que está conectado el receptor
Consultar con el proveedor o un técnico experimentado para recibir
ayuda
6 |
RS90 Manual de instalación
Usar un cable blindado para conectar un periférico a los puertos en
serie
Informe del Ministerio de Industria de Canadá
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia
del Ministerio de Industria de Canadá.
El uso queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo puede no producir interferencia y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que podría
producir un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Según la normativa del Ministerio de Industria de Canadá, este
radiotransmisor solo se debe utilizar con una antena de un tipo y
una ganancia máxima (o inferior) que haya aprobado el Ministerio
de Industria de Canadá para el transmisor. Para reducir posibles
interferencias de radio con otros usuarios, se debe elegir el tipo de
antena y la ganancia de forma que la potencia isotrópica radiada
equivalente (EIRP, por sus siglas en inglés) no supere a la necesaria
para que se pueda establecer la comunicación.
Aviso especíco para el microteléfono HS35
Este dispositivo ISM cumple con la normativa canadiense ICES-001.
Mantenga una separación mínima con respecto a la cara de 2,5 cm
(1 pulgada).
Declaraciones de conformidad de la CE
Este producto cumple con la Directiva 1999/5/EC de equipos
radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (RTTE)
de la CE. La declaración de conformidad correspondiente está
disponible en la sección de documentación de cada modelo en el
siguiente sitio web:
http://www.simrad-yachting.com
| 7
RS90 Manual de instalación
Información importante sobre seguridad
Léala con atención antes de instalar y usar la radio.
Advertencia: indica una situación potencialmente peligrosa que
podría resultar en daños graves o muerte.
Precaución: indica una situación potencialmente peligrosa que podría
resultar en daños menores o moderados.
8 |
Contenidos | RS90 Manual de instalación
Contenidos
9 Sobre este manual
10 Descripción general del sistema
10 Introducción
11 Diagrama de vista general del sistema
12 Preparación
12 Lista de comprobación
14 Instalación
14 Posición
14 Instalación del transceptor
16 Instalación de la base de un microteléfono inalámbrico
17 Instalación de la base de un microteléfono con cable
18 Instalación del conector de cable de un microteléfono
19 Opciones de instalación de los altavoces externos
21 Conectores externos del transceptor
21 Conectores internos del transceptor
26 Configuración de la radio
26 Red NMEA 2000
27 Diagrama de la red NMEA 2000
28 Apéndice 1 - Accesorios
| 9
Sobre este manual | RS90 Manual de instalación
Sobre este manual
En este manual se describe el proceso de instalación de la radio VHF
marina RS90 de Simrad.
Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento de la radio,
consulte el Manual de funcionamiento de la radio VHF marina RS90
de Simrad.
Este manual consta de las siguientes partes:
Descripción general del sistema
Describe los componentes y las características principales de la
radio.
Preparación
Describe las piezas y herramientas necesarias para instalar la radio.
Instalación
Describe las instrucciones de montaje y las conexiones eléctricas.
¼ Notas:
Los ajustes de la radio VHF marina RS90 varían en cada país en
función de la normativa nacional sobre radios VHF vigente.
Los diagramas de este manual no son a escala.
1
10 |
Descripción general del sistema | RS90 Manual de instalación
Descripción general del sistema
Introducción
La radio VHF RS90 de Simrad es una solución completa para
aplicaciones de radio VHF marina.
La radio consta de los siguientes componentes:
Transceptor VHF RS90
Microteléfono con cable de fábrica con opción de incluir hasta 3
más (un máximo de 4 microteléfonos con cable en total)
Altavoz externo con opción de incluir hasta 3 más
Hasta 2 microteléfonos inalámbricos opcionales
Además de las comunicaciones VHF habituales entre embarcaciones
o entre una embarcación y una estación costera, la radio RS90
incluye muchas funciones avanzadas, como la conectividad de
red NMEA 2000 y NMEA 0183, que permite que la radio comparta
información con otros dispositivos de a bordo tales como una
antena GPS, un chart plotter o una pantalla multifunción.
Para obtener información detallada sobre características
y especificaciones, consulte los apéndices del Manual de
funcionamiento de la radio VHF marina RS90 de Simrad.
Leyenda del diagrama del sistema
1 Transceptor de la radio VHF RS90
2 Fuente de alimentación de 12 V CC
3 Microteléfono inalámbrico HS35
4 Microteléfono con cable HS90
5 Altavoz externo
6 GPS NMEA 0183 y botón de sirena
7 Salida de datos de AIS
8 Altavoz del megáfono
9 Antena VHF con conector PL259
10 Conexión de red NMEA 2000
2
| 11
Descripción general del sistema | RS90 Manual de instalación
Diagrama de vista general del sistema
1
3
4
2
5
6
+
12 VDC
7
8
10
9
12 |
Preparación | RS90 Manual de instalación
Preparación
Precaución: En condiciones de funcionamiento
extremas, la temperatura de la superficie del disipador
de calor posterior de esta radio puede alcanzar niveles
peligrosos, por lo que no es seguro tocarlo. Se aconseja
tomar precauciones para evitar quemaduras en la piel.
¼ Nota: Debe obtener un número de identificación del servicio móvil
marítimo (MMSI) para la embarcación antes de utilizar la función
de llamada digital selectiva (DSC) de esta radio. Consulte con la
autoridad marítima local o con la autoridad reguladora del espectro
de radio para obtener su MMSI.
Lista de comprobación
Los siguientes artículos se incluyen en el embalaje de la radio RS90:
Microteléfono con cable
Microteléfono con cable HS90 y base
Cable conector de 5 m que incluye un conector de mitad del cable
Soporte de montaje para el cable de extensión opcional
Cubierta de silicona para el conector del cable
Tornillos del microteléfono:
2 tornillos autorroscantes de M3,5 x 15 mm (soporte de
montaje del cable)
2 tornillos autorroscantes de M3,5 x 10 mm
1 tornillo autorroscante de M3 x 40 mm
2 tornillos maquinados M3,5 x 28 mm
1 tornillo maquinado M3,0 x 40 mm
2 tuercas M3,5
1 tuerca M3,0
2 arandelas elásticas
2 arandelas planas
1 arandela elástica
1 arandela plana
3
| 13
Preparación | RS90 Manual de instalación
Transceptor
Unidad del transceptor RS90
Cable de alimentación de 2 m
4 conectores de terminal de 8 pines
2 conectores de terminal de 2 pines
Fusible de 10 A de repuesto
Tornillos del transceptor:
4 tornillos autorroscantes M3,5 x 23 mm
4 tornillos maquinados M3,5 x 28 mm
4 tuercas M3,5
4 arandelas planas
Unidad del altavoz externo
Altavoz externo (con cable de 5 m)
Junta de espuma (para montaje empotrado)
Caja de montaje del altavoz de superficie plástica
Tornillos del altavoz:
4 tornillos autorroscantes M3 x 40 mm
4 tornillos autorroscantes M3 x 10 mm
4 tornillos maquinados M3 x 10 mm
4 tornillos maquinados M3 x 40 mm
8 tuercas M3
8 arandelas elásticas
8 arandelas planas
Documentación
Manual de funcionamiento
Manual de instalación
Tarjeta de garantía
Etiqueta de advertencia de DSC
Declaración de conformidad (cuando corresponda)
¼ Nota: Simrad no suministra la antena VHF. Se precisa una antena
con conector PL259. Si es necesario, consulte con su proveedor de
Simrad para que le aconseje.
14 |
Instalación | RS90 Manual de instalación
Instalación
Posición
Transceptor
Asegúrese de que la posición del transceptor:
Esté al menos a 1 m (39 pulgadas) de la antena VHF.
Permita una conexión fácil a la fuente de alimentación de 12 V CC, a
la antena y a la conexión NMEA 2000.
Esté al menos a 45 cm (18 pulgadas) del compás magnético
para evitar que este sufra una desviación magnética durante el
funcionamiento de la radio.
Deja espacio suficiente para instalar cerca de él las bases de los
microteléfonos con cable (existe la opción de utilizar un cable de
extensión de 20 m).
Permite el acceso razonable a los cables a través del panel superior.
El transceptor debe colocarse verticalmente en un mamparo u
horizontalmente. Evite posiciones en las que la unidad pueda
mojarse o calentarse en exceso, como el compartimento de un
motor o cerca de una bomba de achique.
Idealmente, el transceptor se colocará verticalmente con los
prensaestopas hacia abajo con el fin de evitar la entrada de agua.
Etiqueta de advertencia de DSC
La etiqueta de advertencia de DSC debe estar ubicada cerca del
microteléfono con cable.
Instalación del transceptor
1. Sujete el transceptor en la ubicación elegida y marque las
posiciones de los 4 orificios en la superficie de montaje.
2. Taladre los 4 orificios en las marcas (diámetro máximo de 3,5 mm).
3. Sujete el transceptor con los tornillos o los tornillos maquinados de
cabeza plana.
4
| 15
Instalación | RS90 Manual de instalación
195,7 mm (7,70”)
92,4 mm (3,64”)
15,5 mm (0,61”)
65,0 mm (2,56”)
211,2 mm (8,31”)
195,1 mm (7,68”)
16 |
Instalación | RS90 Manual de instalación
Instalación de la base de un microteléfono
inalámbrico
El microteléfono inalámbrico tiene una base que incorpora carga
inductiva para recargar la batería.
1. Elija una ubicación adecuada que proporcione el espacio suficiente
para que el microteléfono se fije de forma segura en la base de
carga.
2. Sujete la base en la posición deseada y marque la posición de los
orificios de fijación y del cable en la superficie de montaje.
3. Taladre los orificios en las marcas.
4. Pase el cable a través del orificio. Si se monta en el exterior, selle el
cable en el orificio.
5. Fije la base del microteléfono con los tornillos o los tornillos
maquinados de cabeza plana.
6. Conecte el cable a una fuente CC de 12 V mediante un fusible 1 A:
Cable rojo a la toma de 12 V CC positiva
Cable negro a la toma negativa
| 17
Instalación | RS90 Manual de instalación
Instalación de la base de un microteléfono
con cable
El proceso es el mismo que para la instalación de un microteléfono
inalámbrico, pero en este caso no se necesita un cable.
Tornillos
Orificios superiores
2 tornillos maquinados M3,5 x 28 mm, tuercas y arandelas o
2 tornillos autorroscantes de M3,5
Orificio inferior
1 tornillo maquinado M3 x 40 mm, tuerca y arandelas o
1 tornillo autorroscante de M3 x 40 mm
69,0mm
(2,72”)
20,0mm
(0,79”)
202,5mm
(7,97”)
122,0mm
(4,80”)
191,5mm
(7,54”)
2 oricio de
5,0mm
(0,20”)
1 oricio de
3,5mm (0.14”)
18 |
Instalación | RS90 Manual de instalación
Instalación del conector de cable de un
microteléfono
Cada cable de un microteléfono con cable incluye un conjunto
de conector que debe instalarse en un mamparo, panel u otra
superficie adecuada.
Supercie
de montaje
Cuerpo de la toma
Embellece-
dor
Cobertura del conector
Taladrar oricio de 24mm de
diámetro para que pase el
cuerpo de la toma.
| 19
Instalación | RS90 Manual de instalación
Opciones de instalación de los altavoces
externos
Opción de montaje empotrado
1. Coloque la junta de espuma en la parte trasera del altavoz y retire
los tapones de plástico de los orificios para los tornillos.
2. Corte un orificio de 92 mm (3 5/8 pulgadas) de diámetro en la
superficie de montaje y deje suficiente espacio para el altavoz
según sus dimensiones totales.
3. Coloque el altavoz temporalmente y marque los cuatro orificios para
los tornillos.
4. Taladre los orificios del tamaño adecuado en función de los tornillos
que se vayan a utilizar.
5. Coloque el altavoz y fíjelo con una pequeña cantidad de sellador
aplicado a los tornillos.
6. Vuelva a colocar los tapones de plástico.
Tornillos
4 tornillos maquinados M3 x 10 mm, arandelas elásticas, arandelas
planas y tuercas M3 o
4 tornillos autorroscantes de M3 x 10 mm
20 |
Instalación | RS90 Manual de instalación
Opción de montaje del altavoz externo en una super-
cie
1. Coloque la caja de montaje en superficie y marque los cuatro
orificios para los tornillos.
2. Taladre un orificio en la superficie de montaje para el cable del
altavoz y pase el cable a través de él.
3. Selle el cable en el orificio de la superficie de montaje.
4. Retire los tapones de plástico que cubren las cabezas de los
tornillos.
5. Fije el altavoz a la caja con los tornillos.
6. Vuelva a colocar los tapones de plástico.
Tornillos
4 tornillos maquinados M3 x 40 mm, arandelas elásticas, arandelas
planas y tuercas M3 o
4 tornillos autorroscantes de M3 x 40 mm
| 21
Instalación | RS90 Manual de instalación
Conectores externos del transceptor
Antena VHF
Para poder utilizar la radio, es necesario montar y conectar antes una
antena de radio adecuada (no suministrada) con un conector PL259.
Si es necesario, consulte con su proveedor de Simrad para que le
aconseje.
Monte siempre la antena VHF lo más alto posible y, como mínimo, a
1 m (39 pulgadas) del transceptor.
Conector NMEA 2000 (N2K)
La radio RS90 se puede conectar a una red NMEA 2000 con un cable
(no suministrado). Para obtener más información, consulte “Red
NMEA 2000” en la página 26.
Conectores internos del transceptor
Para acceder a los conectores internos, retire la cubierta
desatornillando los tornillos. Estos conectores se encuentran en el
panel de circuitos interno, como se muestra en el siguiente gráfico.
Bloques de
conexión
interna
22 |
Instalación | RS90 Manual de instalación
Numeración del conector interno del transceptor
| 23
Instalación | RS90 Manual de instalación
Conector 1: fusible
Instale un fusible MINI® tipo ficha de 10 Amp.
Conector 2: conexión de alimentación
Etiqueta Color del cable
V CC Rojo
GND Negro
¼ Notas:
Voltaje: 12 V CC (de 10,8 V CC a 15,6 V CC)
La toma de tierra (GND) debe estar conectada a la conexión a
tierra común de la embarcación, que debe ser negativa.
Conectores 3, 4, 5 y 6: microteléfonos con cable
Número Etiqueta Color del cable
1 GND Negro
2 TX/RX_A Azul
3 TX/RX_B Verde
4 V CC Rojo
5 POWER-SW Blanco
6 PTT Gris
7 MIC_AF- Amarillo
8 MIC_AF+ Naranja
¼ Nota:
Todos los cables necesarios se incluyen con el cable
proporcionado con el microteléfono.
24 |
Instalación | RS90 Manual de instalación
Conector 7: altavoces externos
Número Etiqueta Color del cable
1 GND Negro
2 SPK1 Rojo
3 GND Negro
4 SPK2 Rojo
5 GND Negro
6 SPK3 Rojo
7 GND Negro
8 SPK4 Rojo
¼ Nota: Puede conectar un altavoz de (min) 4 W 8 Ω o de 8 W 4 Ω a
cada par de terminales del altavoz.
Conector 8: botón de sirena y
NMEA 0183 (4800bps - entrada GPS)
Número Etiqueta Descripción
1
RX GPS+ NMEA 0183, entrada+
Entrada de datos GPS, RS422,
equilibrada
2 RX GPS- NMEA 0183, entrada-
Entrada de datos GPS, RS422,
equilibrada
3 TX GPSO NMEA 0183, salida+
Conectar a la entrada NMEA0183
de la embarcación
4 GND NMEA 0183, salida-
Extremo único, TIERRA
5 GND Cable al botón de sirena
6 HORN Cable al botón de sirena
7 - No conectado
8 - No conectado
¼ Nota: Utilice un botón de sirena abierto normalmente.
| 25
Instalación | RS90 Manual de instalación
Conector 9: salida de datos de AIS
(NMEA 0183HS de 38400bps)
Número Etiqueta Descripción
1
RS422+ Salida+ (tipo RS-422)
Solo salida de datos de AIS RS422
2 RS422- Salida- (tipo RS-422)
3 AIS_TX Salida+ (tipo RS-232)
Conectar a PC o chart plotter
4 GND Salida- (tipo RS-232)
5 AIS_RX No se usa
6 GND No se usa
7 - No conectado
8 - No conectado
Conector 10: altavoz del megáfono
Número Etiqueta Descripción
1 HAILER SPK+
2 HAILER SPK-
Importante: No cortocircuite estos 2 conectores.
Instale el altavoz del megáfono en una ubicación de la embarcación
orientada hacia delante. Esto resulta útil porque, además de
transmitir sonidos de alarma de niebla, el megáfono está en modo
de escucha mientras no transmite.
¼ Nota: Utilice un altavoz o megáfono de 4-8 ohmios con una
potencia de al menos 30 W. Una mayor impedancia reduce el
volumen de salida del audio.
Conector 11: conector de programación
Se trata de un receptáculo Micro-USB que se utiliza con fines de
diagnóstico en la fábrica.
26 |
Instalación | RS90 Manual de instalación
Conguración de la radio
¼ Nota: Para activar las funciones DSC de la radio, primero debe
introducir su MMSI de usuario.
Consulte la sección sobre configuración del manual de
funcionamiento de la radio RS90 para obtener información
detallada.
Red NMEA 2000
La radio se puede conectar a una red NMEA 2000 mediante un
cable compatible con NMEA 2000 (no incluido).
1 Chart plotter o dispositivo multifunción de Simrad
2 Antena GPS
3 Alimentación de 12 V CC
4 Red troncal NMEA 2000 con terminación
5 Antena VHF
6 Transceptor de la radio VHF RS90
¼ Notas
La red troncal NMEA debe estar terminada en ambos extremos.
El cable conectado a cada dispositivo no debe superar los 6 m.
Puede encontrar información adicional sobre NMEA 2000 en el sitio
web de Simrad.
| 27
Instalación | RS90 Manual de instalación
Diagrama de la red NMEA 2000
120
T
120
T
+
12 VDC
MARK
MOB
GOTO
MENU
PAGES
STBY
IN
MOB
OUT
AUTO
SIMRAD
NSS 7
P
U
S
H
T
O
E
N
T
E
R
1
3
4
2
5
6
28 |
Instalación | RS90 Manual de instalación
Apéndice 1 - Accesorios
Referencia Descripción
000-11226-001 Conjunto de altavoz y microteléfono HS90
000-11227-001 Transceptor RS90
000-11228-001 Microteléfono HS90
000-11229-001 Altavoz externo
000-10791-001 Microteléfono inalámbrico HS35
000-11727-001 Cable de extensión de 20 m para microteléfono
1177
*988-10499-001*

Transcripción de documentos

RS90 Manual de instalación ESPAÑOL simrad-yachting.com Prólogo Copyright © 2014 Navico. Todos los derechos reservados. Simrad® es una marca registrada de Navico. No se puede copiar, reproducir, volver a publicar, transmitir o distribuir ninguna parte de este manual con ningún fin, sin el previo consentimiento por escrito de Simrad Electronics. Queda estrictamente prohibida cualquier distribución comercial no autorizada de este manual. Simrad Electronics puede decidir cambiar o cancelar nuestras políticas, normas y ofertas especiales en cualquier momento. Nos reservamos el derecho de hacerlo sin previo aviso. Todas las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las pantallas que aparecen en este manual son simulaciones. Para obtener los manuales de usuario gratuitos y para la información más actual de este producto, su funcionamiento y sus accesorios, visite nuestra página web: www.simrad-yachting.com Navico Holding AS no se hace responsable de los cambios o modificaciones de la radio que no haya aprobado expresamente Navico AS como entidad responsable de la conformidad. Cualquier modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar la radio. Declaraciones de conformidad EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y usar el instrumento y los componentes periféricos de manera que no causen accidentes ni daños personales o a la propiedad. El usuario de este producto es el único responsable de seguir las medidas de seguridad para la navegación. NAVICO HOLDING AS. Y SUS FILIALES, SUCURSALES Y AFILIADOS RECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE CUALQUIER TIPO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA QUEBRANTAR LA LEY. Idioma principal: este informe, cualquier manual de instrucciones, guías de usuario y otra información relacionada con el producto (Documentación) puede ser traducida a o ha sido traducida de otro idioma (Traducción). En caso de conflicto entre cualquier traducción de la Documentación, la versión en lengua inglesa constituirá la versión oficial de la misma. RS90 Manual de instalación |3 Este manual representa la unidad RS90 tal y como era en el momento de la impresión. Navico Holding AS. y sus filiales, sucursales y afiliados se reservan el derecho de modificar sin previo aviso las características técnicas. IMPORTANTE 1. Las funciones DSC no estarán disponibles en la radio RS90 hasta que haya introducido su MMSI. 2. Los canales de radio de esta radio VHF Simrad pueden variar de un país a otro radio en función del modelo o las normativa de las autoridades de comunicaciones nacionales o gubernamentales. 3. Navico le recomienda que compruebe los requisitos para las licencias de radio de su país antes de usar esta radio VHF Simrad. El operador es el único responsable de observar las prácticas de uso y la instalación de radio adecuadas. 4. Esta radio VHF Simrad incluye una etiqueta de advertencia de DSC. Para cumplir las reglas de la FCC, dicha etiqueta debe estar fijada en una ubicación que sea claramente visible desde los controles de funcionamiento de esta radio. Asegúrese de que la ubicación elegida esté limpia y seca antes de fijar la etiqueta. 5. Esta radio está diseñada para generar una llamada digital de socorro marítima para facilitar la búsqueda y el salvamento. Para que sea tan eficaz como un dispositivo de seguridad, esta radio solo se debe usar dentro del ámbito geográfico de un sistema de socorro y seguridad marítima VHF (canal 70) situado en la costa. El alcance geográfico puede variar, pero en condiciones normales es de aproximadamente 20 millas náuticas. Información de licencia y MMSI Debe obtener un MMSI (número de identificación del servicio móvil marítimo) de usuario e introducirlo en la radio RS90 para poder usar las funciones DSC. Lo mismo se aplica en el caso del ATIS (Sistema de identificación automática de transmisor). Póngase en contacto con las autoridades pertinentes en su país. Si no está seguro de con quién debe ponerse en contacto, consulte con su proveedor de Simrad. El MMSI de usuario es un número exclusivo de nueve dígitos, parecido a un número de teléfono personal. Se usa en transceptores marinos que son capaces de usar las funciones DSC (llamada digital selectiva). 4| RS90 Manual de instalación En función de su ubicación, puede que necesite una licencia de estación de radio para la RS90, así como una licencia de operador individual. Simrad le recomienda que compruebe los requisitos de las autoridades nacionales de comunicaciones de radio antes de usar las funciones DSC. Aviso de emisiones de RF Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación previstos por la FCC en entornos fuera de control. La antena de este dispositivo se debe instalar según las instrucciones que se indican; y se debe cumplir el límite de un espacio mínimo de 96 cm entre la antena y el cuerpo de cualquier persona (salvo manos, muñeca y pie) durante su funcionamiento. Además, este transmisor no debería instalarse ni utilizarse cerca de otra antena o transmisor. Declaración FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, aunque pueda producir un funcionamiento no deseado. ¼¼ Nota: Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según la sección 15 de las reglas de la FCC. Dichos límites se diseñaron para ofrecer una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación normal. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no se usa de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio y televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor • Conectar el equipo a una salida de un circuito distinta de la salida a la que está conectado el receptor • Consultar con el proveedor o un técnico experimentado para recibir ayuda RS90 Manual de instalación |5 • U sar un cable blindado para conectar un periférico a los puertos en serie Informe del Ministerio de Industria de Canadá Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. El uso queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no producir interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que podría producir un funcionamiento no deseado del dispositivo. Según la normativa del Ministerio de Industria de Canadá, este radiotransmisor solo se debe utilizar con una antena de un tipo y una ganancia máxima (o inferior) que haya aprobado el Ministerio de Industria de Canadá para el transmisor. Para reducir posibles interferencias de radio con otros usuarios, se debe elegir el tipo de antena y la ganancia de forma que la potencia isotrópica radiada equivalente (EIRP, por sus siglas en inglés) no supere a la necesaria para que se pueda establecer la comunicación. Aviso específico para el microteléfono HS35 Este dispositivo ISM cumple con la normativa canadiense ICES-001. Mantenga una separación mínima con respecto a la cara de 2,5 cm (1 pulgada). Declaraciones de conformidad de la CE Este producto cumple con la Directiva 1999/5/EC de equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (RTTE) de la CE. La declaración de conformidad correspondiente está disponible en la sección de documentación de cada modelo en el siguiente sitio web: http://www.simrad-yachting.com 6| RS90 Manual de instalación Información importante sobre seguridad Léala con atención antes de instalar y usar la radio. Advertencia: indica una situación potencialmente peligrosa que podría resultar en daños graves o muerte. Precaución: indica una situación potencialmente peligrosa que podría resultar en daños menores o moderados. RS90 Manual de instalación |7 Contenidos 9 Sobre este manual 10 Descripción general del sistema 10 Introducción 11 Diagrama de vista general del sistema 12 Preparación 12 Lista de comprobación 14 Instalación 14 Posición 14 Instalación del transceptor 16 Instalación de la base de un microteléfono inalámbrico 17 Instalación de la base de un microteléfono con cable 18 Instalación del conector de cable de un microteléfono 19 Opciones de instalación de los altavoces externos 21 Conectores externos del transceptor 21 Conectores internos del transceptor 26 Configuración de la radio 26 Red NMEA 2000 27 Diagrama de la red NMEA 2000 28 8| Apéndice 1 - Accesorios Contenidos | RS90 Manual de instalación 1 Sobre este manual En este manual se describe el proceso de instalación de la radio VHF marina RS90 de Simrad. Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento de la radio, consulte el Manual de funcionamiento de la radio VHF marina RS90 de Simrad. Este manual consta de las siguientes partes: • Descripción general del sistema Describe los componentes y las características principales de la radio. • Preparación Describe las piezas y herramientas necesarias para instalar la radio. • Instalación Describe las instrucciones de montaje y las conexiones eléctricas. ¼¼ Notas: • Los ajustes de la radio VHF marina RS90 varían en cada país en función de la normativa nacional sobre radios VHF vigente. • Los diagramas de este manual no son a escala. Sobre este manual | RS90 Manual de instalación |9 2 Descripción general del sistema Introducción La radio VHF RS90 de Simrad es una solución completa para aplicaciones de radio VHF marina. La radio consta de los siguientes componentes: • Transceptor VHF RS90 • Microteléfono con cable de fábrica con opción de incluir hasta 3 más (un máximo de 4 microteléfonos con cable en total) • Altavoz externo con opción de incluir hasta 3 más • Hasta 2 microteléfonos inalámbricos opcionales Además de las comunicaciones VHF habituales entre embarcaciones o entre una embarcación y una estación costera, la radio RS90 incluye muchas funciones avanzadas, como la conectividad de red NMEA 2000 y NMEA 0183, que permite que la radio comparta información con otros dispositivos de a bordo tales como una antena GPS, un chart plotter o una pantalla multifunción. Para obtener información detallada sobre características y especificaciones, consulte los apéndices del Manual de funcionamiento de la radio VHF marina RS90 de Simrad. Leyenda del diagrama del sistema 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 | Transceptor de la radio VHF RS90 Fuente de alimentación de 12 V CC Microteléfono inalámbrico HS35 Microteléfono con cable HS90 Altavoz externo GPS NMEA 0183 y botón de sirena Salida de datos de AIS Altavoz del megáfono Antena VHF con conector PL259 Conexión de red NMEA 2000 Descripción general del sistema | RS90 Manual de instalación Diagrama de vista general del sistema 10 9 1 + 12 VDC 8 2 7 6 4 5 3 Descripción general del sistema | RS90 Manual de instalación | 11 3 Preparación Precaución: En condiciones de funcionamiento extremas, la temperatura de la superficie del disipador de calor posterior de esta radio puede alcanzar niveles peligrosos, por lo que no es seguro tocarlo. Se aconseja tomar precauciones para evitar quemaduras en la piel. ¼¼ Nota: Debe obtener un número de identificación del servicio móvil marítimo (MMSI) para la embarcación antes de utilizar la función de llamada digital selectiva (DSC) de esta radio. Consulte con la autoridad marítima local o con la autoridad reguladora del espectro de radio para obtener su MMSI. Lista de comprobación Los siguientes artículos se incluyen en el embalaje de la radio RS90: Microteléfono con cable • Microteléfono con cable HS90 y base • Cable conector de 5 m que incluye un conector de mitad del cable • Soporte de montaje para el cable de extensión opcional • Cubierta de silicona para el conector del cable • Tornillos del microteléfono: • 2 tornillos autorroscantes de M3,5 x 15 mm (soporte de montaje del cable) • 2 tornillos autorroscantes de M3,5 x 10 mm • 1 tornillo autorroscante de M3 x 40 mm • 2 tornillos maquinados M3,5 x 28 mm • 1 tornillo maquinado M3,0 x 40 mm • 2 tuercas M3,5 • 1 tuerca M3,0 • 2 arandelas elásticas • 2 arandelas planas • 1 arandela elástica • 1 arandela plana 12 | Preparación | RS90 Manual de instalación Transceptor • Unidad del transceptor RS90 • Cable de alimentación de 2 m • 4 conectores de terminal de 8 pines • 2 conectores de terminal de 2 pines • Fusible de 10 A de repuesto • Tornillos del transceptor: • 4 tornillos autorroscantes M3,5 x 23 mm • 4 tornillos maquinados M3,5 x 28 mm • 4 tuercas M3,5 • 4 arandelas planas Unidad del altavoz externo • Altavoz externo (con cable de 5 m) • Junta de espuma (para montaje empotrado) • Caja de montaje del altavoz de superficie plástica • Tornillos del altavoz: • 4 tornillos autorroscantes M3 x 40 mm • 4 tornillos autorroscantes M3 x 10 mm • 4 tornillos maquinados M3 x 10 mm • 4 tornillos maquinados M3 x 40 mm • 8 tuercas M3 • 8 arandelas elásticas • 8 arandelas planas Documentación • Manual de funcionamiento • Manual de instalación • Tarjeta de garantía • Etiqueta de advertencia de DSC • Declaración de conformidad (cuando corresponda) ¼¼ Nota: Simrad no suministra la antena VHF. Se precisa una antena con conector PL259. Si es necesario, consulte con su proveedor de Simrad para que le aconseje. Preparación | RS90 Manual de instalación | 13 4 Instalación Posición Transceptor Asegúrese de que la posición del transceptor: • Esté al menos a 1 m (39 pulgadas) de la antena VHF. • Permita una conexión fácil a la fuente de alimentación de 12 V CC, a la antena y a la conexión NMEA 2000. • Esté al menos a 45 cm (18 pulgadas) del compás magnético para evitar que este sufra una desviación magnética durante el funcionamiento de la radio. • Deja espacio suficiente para instalar cerca de él las bases de los microteléfonos con cable (existe la opción de utilizar un cable de extensión de 20 m). • Permite el acceso razonable a los cables a través del panel superior. El transceptor debe colocarse verticalmente en un mamparo u horizontalmente. Evite posiciones en las que la unidad pueda mojarse o calentarse en exceso, como el compartimento de un motor o cerca de una bomba de achique. Idealmente, el transceptor se colocará verticalmente con los prensaestopas hacia abajo con el fin de evitar la entrada de agua. Etiqueta de advertencia de DSC La etiqueta de advertencia de DSC debe estar ubicada cerca del microteléfono con cable. Instalación del transceptor 1. Sujete el transceptor en la ubicación elegida y marque las posiciones de los 4 orificios en la superficie de montaje. 2. Taladre los 4 orificios en las marcas (diámetro máximo de 3,5 mm). 3. Sujete el transceptor con los tornillos o los tornillos maquinados de cabeza plana. 14 | Instalación | RS90 Manual de instalación 211,2 mm (8,31”) 65,0 mm (2,56”) 92,4 mm (3,64”) 15,5 mm (0,61”) 195,7 mm (7,70”) 195,1 mm (7,68”) Instalación | RS90 Manual de instalación | 15 Instalación de la base de un microteléfono inalámbrico 1. 2. 3. 4. 5. 6. 16 | El microteléfono inalámbrico tiene una base que incorpora carga inductiva para recargar la batería. Elija una ubicación adecuada que proporcione el espacio suficiente para que el microteléfono se fije de forma segura en la base de carga. Sujete la base en la posición deseada y marque la posición de los orificios de fijación y del cable en la superficie de montaje. Taladre los orificios en las marcas. Pase el cable a través del orificio. Si se monta en el exterior, selle el cable en el orificio. Fije la base del microteléfono con los tornillos o los tornillos maquinados de cabeza plana. Conecte el cable a una fuente CC de 12 V mediante un fusible 1 A: • Cable rojo a la toma de 12 V CC positiva • Cable negro a la toma negativa Instalación | RS90 Manual de instalación Instalación de la base de un microteléfono con cable El proceso es el mismo que para la instalación de un microteléfono inalámbrico, pero en este caso no se necesita un cable. Tornillos • Orificios superiores 2 tornillos maquinados M3,5 x 28 mm, tuercas y arandelas o 2 tornillos autorroscantes de M3,5 • Orificio inferior 1 tornillo maquinado M3 x 40 mm, tuerca y arandelas o 1 tornillo autorroscante de M3 x 40 mm 122,0 mm (4,80”) 191,5 mm (7,54”) 2 orificio de 5,0 mm (0,20”) 202,5 mm (7,97”) 20,0 mm (0,79”) 69,0 mm (2,72”) 1 orificio de 3,5 mm (0.14”) Instalación | RS90 Manual de instalación | 17 Instalación del conector de cable de un microteléfono Cada cable de un microteléfono con cable incluye un conjunto de conector que debe instalarse en un mamparo, panel u otra superficie adecuada. Cuerpo de la toma Superficie de montaje Embellecedor Taladrar orificio de 24 mm de diámetro para que pase el cuerpo de la toma. Cobertura del conector 18 | Instalación | RS90 Manual de instalación Opciones de instalación de los altavoces externos Opción de montaje empotrado 1. Coloque la junta de espuma en la parte trasera del altavoz y retire los tapones de plástico de los orificios para los tornillos. 2. Corte un orificio de 92 mm (3 5/8 pulgadas) de diámetro en la superficie de montaje y deje suficiente espacio para el altavoz según sus dimensiones totales. 3. Coloque el altavoz temporalmente y marque los cuatro orificios para los tornillos. 4. Taladre los orificios del tamaño adecuado en función de los tornillos que se vayan a utilizar. 5. Coloque el altavoz y fíjelo con una pequeña cantidad de sellador aplicado a los tornillos. 6. Vuelva a colocar los tapones de plástico. Tornillos • 4 tornillos maquinados M3 x 10 mm, arandelas elásticas, arandelas planas y tuercas M3 o • 4 tornillos autorroscantes de M3 x 10 mm Instalación | RS90 Manual de instalación | 19 Opción de montaje del altavoz externo en una superficie 1. Coloque la caja de montaje en superficie y marque los cuatro orificios para los tornillos. 2. Taladre un orificio en la superficie de montaje para el cable del altavoz y pase el cable a través de él. 3. Selle el cable en el orificio de la superficie de montaje. 4. Retire los tapones de plástico que cubren las cabezas de los tornillos. 5. Fije el altavoz a la caja con los tornillos. 6. Vuelva a colocar los tapones de plástico. Tornillos • 4 tornillos maquinados M3 x 40 mm, arandelas elásticas, arandelas planas y tuercas M3 o • 4 tornillos autorroscantes de M3 x 40 mm 20 | Instalación | RS90 Manual de instalación Conectores externos del transceptor Antena VHF Para poder utilizar la radio, es necesario montar y conectar antes una antena de radio adecuada (no suministrada) con un conector PL259. Si es necesario, consulte con su proveedor de Simrad para que le aconseje. Monte siempre la antena VHF lo más alto posible y, como mínimo, a 1 m (39 pulgadas) del transceptor. Conector NMEA 2000 (N2K) La radio RS90 se puede conectar a una red NMEA 2000 con un cable (no suministrado). Para obtener más información, consulte “Red NMEA 2000” en la página 26. Conectores internos del transceptor Para acceder a los conectores internos, retire la cubierta desatornillando los tornillos. Estos conectores se encuentran en el panel de circuitos interno, como se muestra en el siguiente gráfico. Bloques de conexión interna Instalación | RS90 Manual de instalación | 21 22 | Instalación | RS90 Manual de instalación Numeración del conector interno del transceptor Conector 1: fusible Instale un fusible MINI® tipo ficha de 10 Amp. Conector 2: conexión de alimentación Etiqueta V CC GND Color del cable Rojo Negro ¼¼ Notas: • Voltaje: 12 V CC (de 10,8 V CC a 15,6 V CC) • La toma de tierra (GND) debe estar conectada a la conexión a tierra común de la embarcación, que debe ser negativa. Conectores 3, 4, 5 y 6: microteléfonos con cable Número 1 2 3 4 5 6 7 8 Etiqueta GND TX/RX_A TX/RX_B V CC POWER-SW PTT MIC_AFMIC_AF+ Color del cable Negro Azul Verde Rojo Blanco Gris Amarillo Naranja ¼¼ Nota: • Todos los cables necesarios se incluyen con el cable proporcionado con el microteléfono. Instalación | RS90 Manual de instalación | 23 Conector 7: altavoces externos Número 1 2 3 4 5 6 7 8 Etiqueta GND SPK1 GND SPK2 GND SPK3 GND SPK4 Color del cable Negro Rojo Negro Rojo Negro Rojo Negro Rojo ¼¼ Nota: Puede conectar un altavoz de (min) 4 W 8 Ω o de 8 W 4 Ω a cada par de terminales del altavoz. Conector 8: b  otón de sirena y NMEA 0183 (4800 bps - entrada GPS) Número Etiqueta RX GPS+ 1 2 RX GPS- 3 TX GPSO 4 GND 5 6 7 8 GND HORN - Descripción NMEA 0183, entrada+ Entrada de datos GPS, RS422, equilibrada NMEA 0183, entradaEntrada de datos GPS, RS422, equilibrada NMEA 0183, salida+ Conectar a la entrada NMEA0183 de la embarcación NMEA 0183, salidaExtremo único, TIERRA Cable al botón de sirena Cable al botón de sirena No conectado No conectado ¼¼ Nota: Utilice un botón de sirena abierto normalmente. 24 | Instalación | RS90 Manual de instalación Conector 9: s alida de datos de AIS (NMEA 0183HS de 38400 bps) Número 1 Etiqueta RS422+ 2 3 RS422AIS_TX 4 5 6 7 8 GND AIS_RX GND - Descripción Salida+ (tipo RS-422) Solo salida de datos de AIS RS422 Salida- (tipo RS-422) Salida+ (tipo RS-232) Conectar a PC o chart plotter Salida- (tipo RS-232) No se usa No se usa No conectado No conectado Conector 10: altavoz del megáfono Número 1 2 Etiqueta HAILER SPK+ HAILER SPK- Descripción Importante: No cortocircuite estos 2 conectores. Instale el altavoz del megáfono en una ubicación de la embarcación orientada hacia delante. Esto resulta útil porque, además de transmitir sonidos de alarma de niebla, el megáfono está en modo de escucha mientras no transmite. ¼¼ Nota: Utilice un altavoz o megáfono de 4-8 ohmios con una potencia de al menos 30 W. Una mayor impedancia reduce el volumen de salida del audio. Conector 11: conector de programación Se trata de un receptáculo Micro-USB que se utiliza con fines de diagnóstico en la fábrica. Instalación | RS90 Manual de instalación | 25 Configuración de la radio ¼¼ Nota: Para activar las funciones DSC de la radio, primero debe introducir su MMSI de usuario. Consulte la sección sobre configuración del manual de funcionamiento de la radio RS90 para obtener información detallada. Red NMEA 2000 La radio se puede conectar a una red NMEA 2000 mediante un cable compatible con NMEA 2000 (no incluido). 1 2 3 4 5 6 Chart plotter o dispositivo multifunción de Simrad Antena GPS Alimentación de 12 V CC Red troncal NMEA 2000 con terminación Antena VHF Transceptor de la radio VHF RS90 ¼¼ Notas • La red troncal NMEA debe estar terminada en ambos extremos. • El cable conectado a cada dispositivo no debe superar los 6 m. • Puede encontrar información adicional sobre NMEA 2000 en el sitio web de Simrad. 26 | Instalación | RS90 Manual de instalación Diagrama de la red NMEA 2000 SIMRAD PU SH STBY AUTO 1 TO E NTE R MARK MENU GOTO PAGES IN MOB OUT MOB 2 NSS 7 + 12 VDC 5 3 120 120 4 T T 6 Instalación | RS90 Manual de instalación | 27 Apéndice 1 - Accesorios Referencia 000-11226-001 000-11227-001 000-11228-001 000-11229-001 000-10791-001 000-11727-001 28 | Descripción Conjunto de altavoz y microteléfono HS90 Transceptor RS90 Microteléfono HS90 Altavoz externo Microteléfono inalámbrico HS35 Cable de extensión de 20 m para microteléfono Instalación | RS90 Manual de instalación 1177 *988-10499-001*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Simrad RS90 Guía de instalación

Categoría
Navegantes
Tipo
Guía de instalación

El Simrad RS90 es una radio VHF marina con las características avanzadas de llamada selectiva digital (DSC) y sistema de identificación automática (AIS). Tiene opciones flexibles de instalación y con su micrófono inalámbrico ofrece una comunicación clara en cualquier situación.