Transcripción de documentos
Kit Best.-Nr. 21 4245
D
GB
F
I
E
Bauanleitung
Building instructions
Notice de construction
Instruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Ersatzteile
Replacement parts
Pièces de rechanges
Parti di ricambio
Repuestos
© Copyright by MULTIPLEX 2010
www.modellmarkt24.ch
03 ... 07
08 ... 12
13 ... 18
19 ... 23
24 ... 28
32
Version 1.0
1
D
Sicherheitshinweise
Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen
sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf.
Akku erst anstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, dass das Bedienelement für die Motorsteuerung auf "AUS"
steht.
Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen!
Vorsicht in der Luftschraubendrehebene - auch Zuschauer zur Seite bitten!
Zwischen den Flügen die Motortemperatur durch vorsichtige Fingerprobe prüfen und
vor einem Neustart den Motor ausreichend abkühlen lassen. Die Temperatur ist richtig, wenn Sie den Motor problemlos berühren
können. Insbesondere bei hohen Außentemperaturen kann dieses einige Minuten dauern.
Denken Sie immer daran: Niemals auf Personen und Tiere zufliegen.
F
Conseils de sécurité
Avant chaque décollage, vérifiez la fixation du moteur et de l'hélice, notamment après le transport, après les atterrissages violents et
après un “Crash”. Vérifiez également, avant chaque décollage la fixation ainsi que le positionnement de l’aile par rapport au fuselage.
Ne branchez l’accu de propulsion que si vous êtes sûr que votre émetteur est allumé et que l’élément de commande moteur est en
position “ARRET”.
Ne mettez pas vos doigts dans l’hélice! Attention à la mise en marche, demandez également aux spectateurs de reculer.
Entre deux vols, vérifiez en posant un doigt dessus, la température du moteur, laissezle refroidir suffisamment avant le prochain
décollage. La température est correcte si vous pouvez maintenir votre doigt ou votre main sur le moteur. Le temps de refroidissement
peut varier jusqu’à 15 minutes s’il fait particulièrement chaud.
Pensez-y toujours: ne volez jamais vers ou au-dessus des personnes ou des animaux.
GB
Safety notes
Before every flight check that the motor and propeller are in place and secure - especially after transporting the model, and after hard
landings and crashes. Check also that the wing is correctly located and firmly secured on the fuselage before each flight.
Don’t plug in the battery until you have switched on the transmitter, and you are sure that the motor control on the transmitter is set to
“OFF”.
When the model is switched on, ready to fly, take care not to touch the propeller. Keep well clear of the propeller disc too, and ask
spectators to stay back.
Allow the motor to cool down after each flight. You can check this by carefully touching the motor case with your finger. The
temperature is correct when you can hold your finger on the case without any problem. On hot days this may take up to 15 minutes.
Please keep in mind at all times: don’t fly towards people or animals.
I
Note di sicurezza
Prima di ogni decollo controllare che il motore e la eliche siano fissati stabilmente - specialmente dopo il trasporto, atterraggi duri e se il
modello è precipitato. Controllare prima del decollo anche il fissaggio e la posizione corretta delle ali sulla fusoliera.
Collegare la batteria solo quando la radio è inserita ed il comando del motore è sicuramente in posizione ”SPENTO”.
Prima del decollo non avvicinarsi al campo di rotazione della eliche. Attenzione alla eliche in movimento - pregare che eventuali spettatori
si portino alla dovuta distanza di sicurezza!
Tra un volo e l’altro controllare cautamente con le dita la temperatura del motore e farli raffreddare sufficientemente prima di ogni nuovo
decollo. La temperatura è giusta se si possono toccare senza problemi. Specialmente con una temperatura esterna alta questo può
durare fino a 15 minuti.
Fare attenzione: Non volare mai nella direzione di persone ed animali.
E
Advertencias de seguridad
Compruebe antes de cada despegue que el motor y la hélice estén fuertemente sujetados, sobretodo después de haberlo transportado,
de aterrizajes más fuertes así como después de una caída. Compruebe igualmente antes de cada despegue que las alas estén bien
sujetas y bien colocadas en el fuselaje.
Conectar la batería, cuando la emisora esté encendida y Usted esté seguro que el elemento de mando para el motor esté en ”OFF”.
No meter la mano en la zona inmediata a la hélice cuando el avión esté a punto de despegar. ¡Cuidado con la zona de la hélice! ¡Pedir a
los espectadores que se aparten!
Entre los vuelos hay que comprobar cuidadosamente la temperatura del motor con el dedo y dejar que el motor se enfríe antes de volver
a despegar. La temperatura es correcta, si puede tocar el motor sin problemas. Sobretodo en el caso de temperaturas del ambiente muy
altas, esto puede tardar unos 15 minutos.
Recuerde: No volar nunca hacía personas o animales.
2
www.modellmarkt24.ch
Best.-Nr. 21 4245
Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut!
MULTIPLEX – Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit
dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete
Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gern zur
Nachbesserung oder zum Umtausch bereit. Senden Sie das Teil, bitte ausreichend frankiert, an unsere Modellbauabteilung
und fügen Sie unbedingt die vollständig ausgefüllte Reklamationsmeldung (Formular) bei.
Wir arbeiten ständig an der technischen Weiterentwicklung unserer Modelle. Änderungen des Baukasteninhalts in Form, Maß,
Technik, Material und Ausstattung behalten wir uns jederzeit und ohne Ankündigung vor. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass
aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
Achtung!
Ferngesteuerte Modelle, insbesondere Flugmodelle, sind kein Spielzeug im üblichen Sinne. Ihr Bau und Betrieb erfordert
technisches Verständnis, ein Mindestmaß an handwerklicher Sorgfalt sowie Disziplin und Sicherheitsbewusstsein.
Fehler und Nachlässigkeiten beim Bau und Betrieb können Personen- und Sachschäden zur Folge haben. Da der
Hersteller keinen Einfluss auf ordnungsgemäßen Zusammenbau, Wartung und Betrieb hat, weisen wir ausdrücklich
auf diese Gefahren hin.
Zusätzlich erforderlich:
MULTIPLEX Fernsteuerelemente für das Modell FunJet ULTRA:
Empfohlene Komponenten
2 x Servo Nano Pro MG digi4
alternativ Nano Pro KARBONITE®
Empfänger RX-6-DR light M-LINK
2 x Verlängerungskabel 30 cm
Best.-Nr.
Best.-Nr.
Best.-Nr.
Best.-Nr.
Antriebsempfehlung: Antriebssatz FunJet ULTRA
Inhalt: Motor: Brushless C 3514 – 2900
Regler: MULTIcont BL-70 S-BEC
Propeller: 6“x5,5“
Mitnehmer mit Spinner, für Wellen Ø 4 mm, Prop-Bohrung 8 mm
Best.-Nr. 33 2647
Best.-Nr. 33 3091
Best.-Nr. 7 2287
Best.-Nr. 73 3195
Best.-Nr. 33 2329
6
6
5
8
5117
5118
5809
5031
oder
Antriebsatz FunJet ULTRA Li-BATT powered
Best.-Nr. 33 3647
Inhalt wie # 33 2647, jedoch zusätzlich mit Li-BATT FX 3/1-3200 (M6)
Antriebsakku:
MULTIPLEX Antriebsakku Li-BATT FX 3/1-3200 (M6)
Best.-Nr. 15 7371
Ladegerät:
MULTIcharger LN-6015 EQU
Ladestrom 100mA ...6 A
1-15 Zellen NiCd/NiMH -und 1-6 Zellen Lithium Polymer
Klebstoff:
Zacki ELAPOR ® 20g
Zacki ELAPOR ® Super liquid 10g
Best.-Nr. 9 2532
VE 20
VE20
Best.-Nr. 59 2727
Best.-Nr. 59 2728
Werkzeuge:
Schere, Kombizange, Klingenmesser, Schraubendreher, Dorn Ø 4-5 mm oder eine kleine Rundfeile
Technische Daten:
Spannweite
783 mm
Rumpflänge
750 mm
Fluggewicht
ca.
875 g
Flächeninhalt ca.
14,5 dm²
Flächenbelastung
60 g/dm²
RC-Funktionen Quer-, Höhenruder (Delta Mix erforderlich) und Motorsteuerung
www.modellmarkt24.ch
3
Wichtiger Hinweis
Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim, Polyrurethan oder Epoxy nicht
möglich. Diese Kleber haften nur oberflächlich und platzen im Ernstfall einfach ab. Verwenden Sie nur Cyanacrylat Sekundenkleber mittlerer Viskosität, vorzugsweise unser Zacki -ELAPOR® # 59 2727, der für ELAPOR® Partikelschaum
optimierte und angepasste Sekundenkleber. An einigen Stellen wird auch die extrem dünnflüssige Version Zacki
ELAPOR super liquid # 59 2728 benötigt. Bei Verwendung von Zacki-ELAPOR® können Sie auf Kicker oder Aktivator
weitgehend verzichten. Wenn Sie jedoch andere Kleber verwenden, und auf Kicker/Aktivator nicht verzichten können,
sprühen Sie aus gesundheitlichen Gründen nur im Freien.
1. Vor dem Bau
Prüfen Sie den Inhalt Ihres Baukastens. Dazu ist die Abb.01+02
und die Stückliste hilfreich.
Montage des Modells:
2. Durchstoßen der Kabelkanäle zum Rumpf
Mit einem Dorn, einer Rundfeile oder Schraubendreher für die
Kabel, Durchbrüche zum Rumpf schaffen. Dazu das Modell
auf den Rücken legen und vom Kabelkanal her den Dorn unter
Drehbewegung einführen. Lose Schaumpartikel entfernen.
Abb. 03
3. Weitere Vorbereitungen
Für beide Ruder die Einkleberuderhörner 24 zum Einbau
vorbereiten.
Abb. 04
Dazu den Gestängeanschluss 25 in das äußerste Loch des
Ruderhorns einsetzen und in Verbindung der U-Scheibe 26
und der Mutter 27 montieren. Achtung: Die Muttern zusätzlich
mit einem Tropfen Lack oder Sekundenkleber sichern.
Sekundenkleber aus Sicherheitsgründen nur mit einer
Stecknadel auftragen.
Den Inbus-Gewindestift 28 vormontieren. In die „Nester“ für
die Ruderhörner Zacki ELAPOR geben, die Ruderhörner
einsetzen und den Kleber aushärten lassen.
Vorsicht: Beim Einsetzen kann Kleber herausspritzen Schutzbrille tragen!
4. Die Servos einbauen
Als Servos wurden die MULTIPLEX Nano Pro MG digi4
vorgesehen. Die Servokabel werden mit den Servoverlängerungskabel mit Trennfilter # 8 5035 verlängert
(Trennfilter nur bei 35 MHz). Sie benötigen, wenn der
Empfänger vor dem Antriebsakku eingebaut wird, 30 cm
# 8 5031 und wenn der Empfänger hinter dem Akku eingebaut
wird, 15 cm # 8 5019.
Die Servos mit einem Servotester oder mit der Fernsteuerung
auf Neutral stellen. Die Servohebel sollen 90° zum Servo
stehen (ggf. korrigieren). Die Servos mit Klebeband umwickeln
oder einschrumpfen.
Diese Maßnahme soll, beim späteren Einkleben, das Eindringen von Klebstoff in das Servo und insbesondere in das
Servogetriebe verhindern.
In die Servonester sparsam, Zacki ELAPOR geben (und
nur dort, wo das Servo durch Schrumpfschlauch oder Klebeband gesichert ist).
Die Servos in die Servonester einsetzen. Das Kabel in den
Servokabelschacht einstecken und die Schächte mit
Klebeband verschließen. Abb. 05
4
www.modellmarkt24.ch
5.Das Ruder in Betrieb nehmen
Mit einem Klingenmesser nach Abb. 06 den Ruderspalt
seitlich freimachen - er sollte ca. 1mm breit sein. Dann durch
mehrfaches hin und her bewegen das Scharnier gängig
machen. Dabei die Ruder nicht überstrecken und keinesfalls
abtrennen! Arbeitsbereich ca. +/- 45°.
Abb. 06
6. Holm einbauen und die Außenfügel mit dem Mittelteil
verkleben
Den Holm 10 seitlich durch den Rumpf stoßen und mittig
platzieren. Erst später verkleben. Abb.08
7. Außenflügel mit Innenteil verkleben
Außenteile anpassen und mit ZACKi ELAPOR verkleben.
Fertigungsbedingt kann es zu Dickendifferenzen an der
Klebstelle kommen. Durch Druck von Hand (mit den Fingern)
lässt sich der Schaum vor dem Verkleben sauber anpassen.
Das Servokabel verlegen und in Verbindung mit
Verlängerungskabeln in den Rumpf einführen. Die
Kabelkänäle mit klarem Klebeband verschließen. Auch im
Rumpf die Servokabel festlegen, damit sie später beim
Akkuwechsel nicht stören. Abb. 08
8. Holm verkleben
Prüfen Sie sorgfältig, ob der Flügel gerade und ohne
Verwindung ist. Der CFK Holm 10 muss spannungsfrei in
seinem Schacht liegt. Geben Sie am Holm entlang
dickflüssigen ZACKi Elapor an. Den Flügel einige Minuten nicht
belasten.Vor dem Aushärten des Klebers den Flügel auf
Verbiegung prüfen ggf. richten.
9. Rudergestänge
Die Rudergestänge 30 mit Z-Biegung in das innerste Loch
des Servohebels einhängen. Ruderseitig wird das Gestänge
im Gestängeanschluss 25 mittels der Inbusschraube (M3) 28
in Verbindung mit dem Inbusschlüssel 29 befestigt, dabei ist
das Ruder auf Neutral zu stellen. Die Servohutzen 31 links
und 32 rechts anpassen. Entweder mit ZACKi Elapor
einkleben oder mit ein paar kurzen Streifen klarem Klebeband
(z.B. Tesa) ankleben (Servicezugang für das Servo).
Abb. 07+09
10. Gegenhalter für den Haubenverschluss einsetzen
Die Verschlussklammern 22 mit ZACKi Elapor einstreichen
und positioniert einsetzen.
Abb. 10
11. Rumpfrücken schließen
Bevor Sie den Rumpf schließen, kleben Sie die Kabelsicherung
39 in den dafür vorgesehenen Schlitz im Rumpfdeckel.
Den Rumpfdeckel 4 in Verbindung mit der Kabinenhaube 5
anpassen. Die Positionen markieren und den Rumpfdeckel
4 mit dem Rumpf 3 verkleben. Abb. 11.
Die Verschlusszapfen 23 auf der Verzahnung mit Kleber
bestreichen und in die Kabinenhaube 5 bis zum Ende der
Verzahnung bündig eindrücken.
Die Verschlussklammern 22 positioniert im Rumpf einkleben.
Nachdem der Kleber ausgehärtet ist, die Haube probeweise
einrasten lassen. Abb.12
Achtung:
Den Rumpfdeckel unbedingt mit dem Rumpf sorgfältig
verkleben, nur so erhalten Sie die notwendige strukturelle
Festigkeit.
Abb. 11
12. Motoreinbau und Befestigung
Den Motorspanthalter 11 probehalber auf den Rumpf stecken
Skala nach unten), wenn alles passt, mit Zacki ELAPOR auf
dem Rumpf aufkleben Abb. 13
13. Motoranschluss
Da der Motor im „Druckbetrieb“ arbeitet, muss er im Linkslauf
betrieben werden. Bei Brushless Motoren werden zum
Umpolen zwei der drei Anschlüsse getauscht.
Achtung!
Immer zwischen Regler und Motor umpolen, nicht etwa
zwischen Akku und Regler (schon passiert) - das Ergebnis
ist sonst ein defekten Regler !
14. Antriebseinheit vorbereiten
Der gesamte Antriebsstrang wird von hinten durch den
Motorspanthalter bis nach vorn in den Rumpf eingeführt. Den
Motor mit dem Motorspant 33 bzw. Aluspant aus dem
Antriebssatz verschrauben und den Regler anstecken.
ACHTUNG:
Der beigefügte Motorspant aus Kunststoff ist für Antriebe
bis maximal 330W Eingangsleistung geeignet. Z.B. Für den
Antriebsatz # 33 2630.
Für den ULTRA-Tuningantrieb # 33 2647 und ähnliche Antriebe
ist der Alu Motorspant # 332606 aus dem og. TuningAntriebsset zwingend erforderlich!
Bei der Tuningvariante mit dem Außenläufermotor werden die
Motorkabel bei der Montage in die Kabelsicherung 39
eingehängt. Dazu den Antriebsstrang, um ca. 90° verdreht
nach links, einführen. Den Motor mit dem Spant nach rechts
drehen und darauf achten, dass sich die Motorkabel in der
Kabelhalterung fangen.
Den Motorspant mit dem Motorträger verschrauben. Den
Controller (Regler) an den Empfänger anstecken, benutzen
Sie ggf. eine Verlängerung für das Anschlußkabel.
Abb. 14
Der Propeller arbeitet im FunJet ULTRA auf Schub, daher muss
dieser im Mitnehmer so orientiert sein, dass die Vorderseite
nach vorn in Flugrichtung zeigt. Den Propeller ordnungsgemäß
befestigen und ihn vor jeder Inbetriebnahme
auf Beschädigungen und sicheren Halt überprüfen. Im Zweifelsfall den Propeller austauschen. Abb. 15
Nie sich bei laufendem Propeller in der Laufebene aufhalten. Zuschauer auf die Gefahr hinweisen. Sie sind verantwortlich!
15. Seitenleitwerk aufkleben
Vorsicht! Vor dem Einkleben der Leitwerke das Dekor auf der
Oberseite der Tragfläche als Ganzes aufbringen. Erst dann
www.modellmarkt24.ch
den Bereich für die Leiwerke freischneiden. Nur so gelingt ein
sauberer Beschnitt um die Leitwerke herum. Die
Seitenleitwerke 8+9 „trocken“ einpassen. Falls die
Klebestellen nicht plan auf dem Flügel aufliegen ggf. leicht
nacharbeiten, z.B. durch Grat entfernen. In die
Seitenrudernester auf der Tragfläche ZACKi Elapor angeben
und die Ruder einsetzen. Sofort ausrichten und fixieren bis
der Klebstoff fest ist.
Abb. 16
16. Endmontage
Für den Empfänger wird an der entsprechenden Position im
Rumpf je ein Streifen Klettband (Hakenseite) 20 geklebt. Die
Gegenseite (Velour) wird auf den Empfänger geklebt. Die 35
MHz Empfänger haben wir, aufgrund der Antennenlänge und
dem möglichen Störnebel des Reglers, immer vorn im Rumpf
eingebaut. Bei 2,4 GHz gibt es diese Probleme nicht – hier
bietet sich der Einbau hinter dem Antriebsakku an.
Für den Antriebsakku kleben Sie die Akkuträgerplatte 37 in
den Rumpf, legen aber zuvor den Befestigungsgurt 38
(Klettband Back to Back) ein. Anschließend wird je ein Streifen
Klettband (Hakenseite) auf die Trägerplatte geklebt. Auf den
Antriebsakku kleben Sie oben und unten je ein
Klettbandstreifen (Velour).
Fixierung des Antriebsakkus:
Den Akku zunächt auf der Unterseite an der richtigen Position
fixieren. Eine Seite des Befestigungsgurtes auf der
Akkuoberseite am Velour „einhängen“, den Gurt strammziehen
und endgültig ankletten.
Abb.17
Die endgültige genaue Position des Flugakkus wird beim
Auswiegen festgelegt.
Prüfen Sie vor jedem Start der sicheren
Sitz des Akkus!
Die Empfangsantenne bei 35 Mhz wird durch die durchstoßene
Rumpfwand im Tragflächenkanal verstaut und mit Klebeband
gesichert. Bei 2,4 GHz lassen Sie rechts und links um 90°
versetzt je einen Antennenstummel aus dem Rumpf schauen.
Stecken Sie probehalber alle Verbindungen zusammen.
Den Antriebsakku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, dass das Bedienelement
für die Motorsteuerung auf „AUS“ steht.
Es ist notwendig, dass Ihr Regler eine sogenannte BECSchaltung besitzt (Empfängerstromversorgung aus dem
Flugakku). Nun kurz und vorsichtig den Motor einschalten und
nochmals die Drehrichtung der Propeller kontrollieren (beim
Probelauf Modell festhalten, lose, leichte Gegenstände hinter
dem Modell entfernen).
Vorsicht, auch bei kleinen Motoren und Luftschrauben
besteht erhebliche Verletzungsgefahr!
17. Ruderausschläge und Einstellungen
Um eine ausgewogene Steuerfolgsamkeit zu erzielen, ist die
Größe der Ruderausschläge richtig einzustellen:
Das Höhenruder nach oben (Knüppel gezogen)
10mm
und nach unten (Knüppel gedrückt)
8 mm.
Die Querruderausschläge
+/- 8/11 mm
einstellen (negative Differenzierung).
Falls Ihre Fernsteuerung diese Wege nicht zulässt, müssen
5
Sie Ihren Gestängeanschluss umsetzen.
Die Neutralstellung für den ersten Start ist ca. 2 mm auf
„hoch“. Wenn Sie sich eingeflogen haben, dürfen die
Ausschläge auch 20% größer sein.
Beim Fliegen wird man in der Regel herunter trimmen müssen.
Nach der ersten Landung markieren Sie diese Ruderpositionen mit einem wasserfesten Filzschreiber an den
Seitenrudern. Vor jedem Start wird dann ca. 1 mm über diese
Markierung auf „hoch“ getrimmt.
Nach dem Steigflug wieder entsprechend herunter trimmen.
Für die Perfektionisten noch ein Tipp: Das Modell dreht, wie
alle entsprechenden Propellerflugzeuge, leicht gegen das
Drehmoment des Motors um die Längsachse. In unserem
Fall bei Vollgas nach links. Wenn die Fernsteurung es zulässt,
mischen Sie etwas Gas => Quer. Diese Einstellung ist aber
kein "Muß".
18. Motorsturz Voreinstellung
Der Motorsturz ist am Motorträger einstellbar. Für die ersten
Starts ist die Einstellung „0“ zu wählen. Dazu die
Feststellschrauben rechts und links lose einschrauben, den
Motorspant mit dem Daumen niederhalten und mit der
Einstellschraube (unten) auf „0“ stellen. Die Einstellung ist an
der Skala außen, unten am Motorträger abzulesen.
Zum Schluss die Feststellschrauben bis auf den Spant
aufliegend eindrehen und um eine halbe Umdrehung
festziehen.
Achtung:
Keinesfalls die Schrauben kräftiger anziehen, da sich sonst
der Motorspant verbiegt!
19. Auswiegen-Schwerpunkt
Um stabile Flugeigenschaften zu erzielen, muss Ihr FunJet
ULTRA, wie jedes andere Flugzeug auch, an einer bestimmten
Stelle im Gleichgewicht sein. Montieren Sie Ihr Modell flugfertig
und setzen den Antriebsakku ein.
Auf der Unterseite der Tragfläche in der Nähe des
Geometrieknicks, sind halbkugelförmige Markierungen
angebracht.
Hier mit den Fingern unterstützt, soll das Modell waagerecht
auspendeln. Durch Verschieben des Antriebsakkus sind
Korrekturen möglich. Ist die richtige Position gefunden, stellen
Sie durch eine Markierung im Akkukasten sicher, dass der
Akku immer an derselben Stelle positioniert wird. Abb.18
20. Feinabgleich
Die hervorragenden Flugeigenschaften des Modells können
durch einen Feinabgleich von Schwerpunkt und Motorsturz
optimiert werden. Hilfreich ist hier auch der neuartige
Motorträger bei dem der Sturz einstellbar und das
Einstellergebnis auf einer Skala (nur bei Kunststoffspant)
ablesbar ist.
Zunächst fliegen Sie „Vollgas“ trimmen sie das Modell genau
aus. Wenn Sie dann den Motor aus machen, muss sich ein
gleichmäßiger Sinkflug einstellen. Falls das Modell langsam
wird, ist der Sturz zu stark - Sturz zurücknehmen. Falls das
Modell weiter „schießt“, ist der Sturz zu gering - Etwas Sturz
dazu geben und vor dem nächsten Start „hoch“ trimmen. Diesen
Vorgang wiederholen, bis das Modell nach dem Gas
herausnehmen einen sauberen Sinkflug macht und beim
"wieder - Gas - geben" spontan geradeaus ggf. mit etwas
Steigen
6
www.modellmarkt24.ch
voran geht.
Beim Schwerpunktabgleich fliegen Sie mit Vollgas geradeaus,
legen Sie das Modell mit einem Schlag auf den Rücken. Wenn
der Schwerpunkt stimmt müssen Sie etwa 15-20% drücken.
Falls Sie weniger drücken müssen, ist Ihr Schwerpunkt zu
weit hinten - falls mehr, zu weit vorn. In fast allen Fällen ist der
Schwerpunkt durch verschieben des Akkus zu korrigieren.
Wenn es nicht reicht, darf es auch mal etwas Trimmgewicht
sein. Nach der Schwerpunktfeineinstellung müssen Sie die
Motorsturzeinstellung ggf. wiederholen.
21. Noch etwas für die Schönheit
Dazu liegt dem Bausatz ein mehrfarbiger Dekorbogen 2 A+B
bei. Die einzelnen Schriftzüge und Embleme werden
ausgeschnitten und nach unserer Vorlage (Baukastenbild)
oder nach eigenen Vorstellungen aufgebracht.
22. Vorbereitungen für den Erstflug
Für den Erstflug warten Sie einen möglichst windstillen Tag
ab. Besonders günstig sind oft die Abendstunden.
Vor dem ersten Flug unbedingt einen Reichweitentest nach
den Vorgaben Ihres Fernsteuerlieferanten durchführen!
Verbesserung der Empfangsverhältnisse:
1. Trennfilter zwischen Regler und Empfänger
2. Regler/Motorleitungen so kurz wie möglich.
3. Servokabel, auch die vom Regler, nicht parallel zu den
stromführenden Leitungen vom Antrieb legen.
Falls etwas unklar ist, sollte auf keinen Fall ein Start erfolgen.
Geben Sie die gesamte Anlage (mit Akku, Schalterkabel,
Servos) in die Serviceabteilung des Geräteherstellers
zur Überprüfung.
Erstflug ....
Machen Sie keine Startversuche mit stehendem Motor!!!!
Das Modell wird aus der Hand gestartet (immer gegen den
Wind).
Beim Erstflug lassen Sie sich besser von einem geübten
Helfer unterstützen. Das Modell wird mit 1/2 oder mit 3/4
Gas schräg nach oben (20-30°) gestartet!
Nicht wie einen Segler „bergab“!!
Nach Erreichen der Sicherheitshöhe, die Ruder über die
Trimmschieber am Sender so einstellen, dass das Modell
geradeaus fliegt.
Machen Sie sich in ausreichender Höhe vertraut, wie das
Modell reagiert, wenn der Motor ausgeschaltet ist.
23. Sicherheit
Sicherheit ist das oberste Gebot beim Fliegen mit Flugmodellen.
Eine Haftpflichtversicherung ist obligatorisch. Falls Sie in einen
Verein oder Verband eintreten, können Sie diese Versicherung
dort abschließen. Achten Sie auf ausreichenden Versicherungsschutz (Modellflugzeug mit Antrieb).
Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in
Ordnung. Informieren Sie sich über die Ladetechnik für die
von Ihnen verwendeten Akkus. Benutzen Sie alle sinnvollen
Sicherheitseinrichtungen, die angeboten werden. Informieren
Sie sich in unserem Hauptkatalog - MULTIPLEX -Produkte sind
von erfahrenen Modellfliegern aus der Praxis für die Praxis
gemacht.
Fliegen Sie verantwortungsbewusst! Anderen Leuten dicht
über die Köpfe zu fliegen ist kein Zeichen für wirkliches
Können, der wirkliche Könner hat dies nicht nötig. Weisen Sie
auch andere Piloten in unser aller Interesse auf diese Tatsache
hin. Fliegen Sie immer so, dass weder Sie noch andere in
Gefahr kommen. Denken Sie immer daran, dass auch die
allerbeste Fernsteuerung jederzeit durch äußere Einflüsse
gestört werden kann. Auch langjährige, unfallfreie Flugpraxis
ist keine Garantie für die nächste Flugminute.
Wir, das MULTIPLEX - Team, wünschen Ihnen beim Bauen
und später beim Fliegen viel Freude und Erfolg.
MULTIPLEX Modellsport
Produktbetreuung und Entwicklung
Klaus Michler
Stückliste FunJet ULTRA
Lfd.
Stück
Bezeichnung
Material
Abmessungen
1
2A
2B
3
4
5
6
7
8
9
10
11
KIT-Bauanleitung
Dekorbogen (Bogen A)
Dekorbogen (Bogen B)
Rumpf
Rumpfdeckel
Kabinenhaube
Tragfläche links
Tragfläche rechts
Seitenleitwerk links
Seitenleitwerk rechts
Holmrohr
Motorspanthalter FunJet
bedruckte Klebefolie
bedruckte Klebefolie
Elapor geschäumt
Elapor geschäumt
Elapor geschäumt
Elapor geschäumt
Elapor geschäumt
Elapor geschäumt
Elapor geschäumt
CFK-Rohr
Kunststoff gespritzt
350 x 500 mm
350 x 500 mm
Fertigteil silber
Fertigteil silber
Fertigteil silber
Fertigteil silber
Fertigteil silber
Fertigteil silber
Fertigteil silber
Ø6 x 4 x 575 mm
Fertigteil
Klettband Hakenseite
Klettband Velours
Verschlussklammer
Verschlusszapfen
Einkleberuderhorn
Gestängeanschluß
U-Scheibe
Mutter
Inbus-Gewindestift
Inbusschlüssel
Querrudergestänge mit Z.
Servohutze links
Servohutze rechts
Motorspant
Schraube für Motorspant
Schraube für Motorspantjust.
Akkuträgerplatte
Befestigungsgurt für Akku
Kabelsicherung
Kunststoff
Kunststoff
Kunststoff gespritzt
Kunststoff gespritzt
Kunststoff gespritzt
Metall
Metall
Metall
Metall
Metall
Metall
Kunststoff tiefgezogen
Kunststoff tiefgezogen
Kunststoff gespritzt
Metall
Metall
Kunststoff
Kunststoff
Kunststoff
25 x 60 mm
25 x 60 mm
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil Ø6mm
M2
M2
M3 x 3mm
SW 1,5
Ø1 x 80mm
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
M3 x 16mm
M3 x 22mm
20 x 60 mm
16 x 200 mm
Fertigteil
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Kleinteile
20
3
21
3
22
2
23
2
24
2
25
2
26
2
27
2
28
2
29
1
30
2
31
1
32
1
33
1
34
2
36
1
37
1
38
1
39
1
www.modellmarkt24.ch
7
Kit Order No. 21 4245
Examine your kit carefully!
MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you
are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start
construction, as we cannot exchange components which you have already worked on. If you find any part is not acceptable for
any reason, we will readily correct or exchange it after we have checked it. Just send the component to our Model Department,
with adequate postage pre-paid. Please be sure to fill in the complaint form, duly completed.
We are constantly working on improving our models, and for this reason we must reserve the right to change the kit contents in
terms of shape or dimensions of parts, technology, materials and fittings, without prior notification. Please understand that we
cannot entertain claims against us if the kit contents do not agree in every respect with the instructions and the illustrations.
Caution!
Radio-controlled models, and especially model aircraft, are by no means playthings. Building and operating them
safely requires a certain level of technical competence and manual skill, together with discipline and a responsible
attitude at the flying field. Errors and carelessness in building and flying the model can result in serious personal injury
and damage to property. Since we, as manufacturers, have no control over the construction, maintenance and
operation of our products, we hereby expressly point out these hazards and emphasise your personal responsibility.
Additional items required:
MULTIPLEX radio control system components for the FunJet ULTRA:
Recommended components
2 x Nano Pro MG digi4 servo
alternatively: Nano Pro KARBONITE®
RX-6-DR light M-LINK receiver
2 x 30 cm servo extension lead
Recommended power system: FunJet ULTRA power set
Contents: C3514 - 2900 brushless motor
MULTIcont BL-70 S-BEC speed controller
6” x 5.5” propeller
Propeller driver and spinner, for 4 mm Ø shafts, prop bore 8 mm
or
FunJet ULTRA power set, Li-BATT powered
Contents as # 33 2647, plus LiBATT FX 3/1-3200 (M6) battery
8
Order No. 9 2532
VE 20
VE 20
Order No. 59 2727
Order No. 59 2728
783 mm
750 mm
approx. 875 g
approx. 14.5 dm²
60 g/dm²
Aileron, elevator (delta mixer required) and throttle
www.modellmarkt24.ch
5117
5118
5809
5031
Order No. 15 7371
Tools:
Scissors, combination pliers, balsa knife, screwdriver, 4 - 5 mm Ø bradawl or small round file.
Specification:
Wingspan
Fuselage length
All-up weight
Wing area
Wing loading
RC functions
6
6
5
8
Order No. 33 3647
Battery charger:
MULTIcharger LN-6015 EQU
Charge current 100 mA ... 6 A
1 - 15 NiCd / NiMH cells and 1 - 6 Lithium-Polymer (LiPo) cells
Zacki ELAPOR® 20 g
Zacki ELAPOR® super liquid, 10 g
No.
No.
No.
No.
Order No. 33 2647
Order No. 33 3091
Order No. 7 2287
Order No. 73 3195
Order No. 33 2329
Flight battery
MULTIPLEX LiBATT FX 3/1-3200 (M6) flight battery
Adhesive:
Order
Order
Order
Order
important note
This model is not made of styrofoam™, and it is not possible to glue the material using white glue, polyurethane or
epoxy; these adhesives only produce a superficial bond which gives way when stressed. Use medium-viscosity
cyano-acrylate glue for all joints, preferably our Zacki-ELAPOR®, # 59 2727 - the cyano glue optimised specifically for
ELAPOR® particle foam. At some points the extremely low-viscosity version - Zacki ELAPOR super liquid, # 59 2728,
is required. If you use Zacki-ELAPOR® you will find that you do not need cyano ‘kicker’ or activator for most joints.
However, if you wish to use a different adhesive, and are therefore obliged to use kicker / activator spray, we
recommend that you apply the material in the open air as it can be injurious to health.
1. Before assembling the model
Please check the contents of your kit.
You will find Figs. 01 + 02 and the Parts List helpful here.
Assembling the model:
2. Piercing the cable ducts through the fuselage
Use a bradawl, a round file or a screwdriver to pierce the cable
holes through the fuselage: this is accomplished by placing
the model on its back and twisting the tool into the fuselage,
working from the end of the cable duct. Remove all loose foam
particles.
Fig. 03
3. Remaining preparation work
The next step is to prepare the glue-fitting horns 24 for
installation in the control surfaces. Fig. 04
Fit the pushrod connector 25 in the outermost hole in the horn
and secure it with the washer 26 and nut 27. Check that the
connectors swivel smoothly, but without slop. Caution: secure
the nuts with a tiny drop of paint or cyano to prevent them
working loose, using the point of a pin to apply it.
Fit the socket-head grubscrews 28 in the pushrod connectors.
Apply Zacki ELAPOR to the horn recesses, press the horns
into place, and allow the adhesive to harden.
Caution: drops of glue may be forced out of the joint - wear
protective goggles to be on the safe side!
4. Installing the servos
The model is designed for MULTIPLEX Nano Pro MG digi4
servos. The leads can be extended using servo extension
cables (with integral separation filters), # 8 5035 (filters only
required for 35 MHz). If the receiver is installed forward of the
flight battery you will need 30 cm extension leads, # 8 5031; if
it is aft of the flight pack the extension leads should be 15 cm
long: # 8 5019.
Set the servos to centre from the transmitter, or use a servo
tester. Fit the output arms on the servos at 90° to the case
sides (remove and re-position if necessary). Wrap adhesive
tape round each servo, or shrink a heat-shrink sleeve round
the case.
This measure is intended to prevent adhesive getting inside
the servo when it is glued in place, as it could jam the servo
gearbox.
Apply Zacki ELAPOR sparingly to the servo wells - but only in
the area where the heat-shrink sleeve or adhesive tape round
the servo makes contact.
Place the servos in the wells and press them into place. Run
the cables along the servo ducts and apply adhesive tape over
the slots to prevent them falling out. Fig. 05
www.modellmarkt24.ch
5. Freeing the control surfaces
Cut through the tip end of the elevons using a balsa knife,
leaving a gap about 1 mm wide, as shown in Fig. 06. Move the
panels to and fro repeatedly at the pivot axis to free up the
hinges. Take care not to over-stretch the hinge line, and do not
cut off the control surfaces! The working range should be about
+/- 45°.
Fig. 06
6. Installing the wing spar, gluing the outboard wing panels
to the centre section
Slide the tubular CFRP spar 10 through the fuselage from one
side and set it exactly central. Don’t glue it in place at this
stage. Fig. 08
7. Gluing the outboard wing panels to the centre section
Trim the outboard wing panels if necessary to fit against the
centre section, and glue them in place using ZACKi ELAPOR.
Production tolerances may produce slight differences in
thickness at the joint, but hand-pressure is sufficient to
compress the foam to the correct thickness; make any
adjustment required before you glue the joint. Deploy the servo
cables and run the extension leads into the fuselage. Seal the
cable ducts with clear adhesive tape as already described.
Secure the servo leads inside the fuselage so that they do not
get in the way when you have to change the flight battery.
Fig. 08
8. Gluing the spar
Check carefully that the wing is straight and free of warps. The
CFRP spar 10 should be an easy fit in its slot; it must not be
excessively tight. Apply thick ZACKi Elapor along the length of
the spar. Check that the wing remains straight while the
adhesive is still soft, and straighten it if necessary. Allow the
adhesive to cure for a few minutes before placing any load on
the wing.
9. Elevon pushrods
Connect the pre-formed end of the pushrods 30 to the
innermost hole in the servo output arms. At the elevon end slip
the pushrods through the pushrod connectors 25 and tighten
the socket-head M3 grubscrews 28 using the allen key 29;
hold the elevons at neutral while you tighten the screws. Trim
the servo fairings 31 and 32 to fit in the left and right wing
panels respectively. They can be glued in place with ZACKi
Elapor if you wish, but it is generally better to use a few short
strips of clear adhesive tape, as you may need access to the
servo for maintenance.
Fig. 07+09
10. Installing the canopy latch clips
Apply ZACKi Elapor to the canopy latch clips 22, and press
them into position as shown.
Fig. 10
9
9. Fitting the fuselage turtle deck
Before installing the fuselage turtle deck, glue the cable retainer
39 in the appropriate slot in the turtle deck.
Trim the fuselage turtle deck 4 to fit, together with the canopy 5.
Mark the position of both parts, then glue part 4 to the fuselage
3. Fig. 11
Press the latch lugs 23 into the latch clips 22 so that they
engage fully. Apply very little cyano to the inside of the slots in
the canopy 5 and immediately fit the canopy on the model,
sliding the latch lugs into the slots. Fig. 12
Wait one minute, then carefully open the canopy and apply
more glue to the latch lugs to reinforce the joints.
Caution:
Be sure to glue the fuselage turtle deck in place securely, as
this joint makes a major contribution to the airframe’s
structural strength.
Fig. 11
12. Installing and securing the motor
Offer up the motor mount 11 to the fuselage (integral scale at
the bottom); and carry out any trimming required. When you
are satisfied with the fit, glue the mount to the fuselage using
Zacki ELAPOR. Fig. 13
13. Connecting the motor
As the motor works in “pusher” mode, it must be connected to
run in the opposite direction to normal; if you are using a
brushless motor simply swap over any two of the three
connections.
Caution!
Always reverse the connections between the speed
controller and the motor, not between the battery and the
controller. It can happen in a moment - and the result is
always a wrecked speed controller!
14. Preparing the motor unit
The whole power train is fitted through the motor mount from
the rear, and threaded forward into the fuselage. Screw the
motor to the motor bulkhead 33 or the aluminium bulkhead
included in the Power Set. Connect the speed controller.
CAUTION:
The plastic motor bulkhead is only suitable for motors with
an input power of up to 330 W, e.g. for the power set, # 33
2630.
If you intend to fit the ULTRA Tuning power set, # 33 2647, or
a similar high-performance motor, it is a fundamental
requirement that you install the aluminium motor bulkhead,
# 33 2606, as supplied in the Tuning power set mentioned
above.
If you are installing the Tuning (upgrade) power system with
outrunner motor, the motor wires should be connected to the
cable retainer 39 when the system is installed. This is
accomplished by initially turning the power train to the left
through about 90°, then turning the motor and bulkhead to the
right, taking care to engage the motor wires in the cable retainer
at the same time.
Screw the motor bulkhead to the motor mount, and connect
the speed controller to the receiver, using a servo extension
lead if required.
Fig. 14
10
www.modellmarkt24.ch
The FunJet ULTRA’s propeller has to push rather than pull, so
it must be positioned in the propeller driver with the front face
pointing forward, in the direction of flight. Secure the propeller
carefully, and check before every session that it is undamaged
and securely fixed. If in doubt, fit a new propeller. Fig. 15
Keep well clear of the spinning propeller, and make sure any
spectators are aware of the danger. You are responsible for
any accident!
15. Installing the fins
Caution: if you opt to use the decal sheet supplied in the kit,
you should apply them to the top surface of the wing now before attaching the fins - otherwise there is little chance of
fitting them neatly round the fins. Offer up the fins 8 + 9 “dry” (no
glue) and trim them slightly if necessary. If the joint surfaces
do not make good contact with the wing, remove any rough
edges and sand them back slightly until they do. Apply ZACKi
Elapor to the fin recesses in the wing, and press the fins into
place. Immediately align them accurately and tape them in
position until the glue has set hard.
Fig. 16
16. Final assembly
Stick a strip of Velcro tape (hook side) 20 in the appropriate
position in the fuselage to secure the receiver. Stick the mating
Velcro tape (loop side) 21 to the receiver. In our models we
have always installed the 35 MHz receiver in the fuselage nose,
due to the length of the aerial and the possible interference
generated by the speed controller. With 2.4 GHz equipment
these problems no longer apply, and in this case the receiver
can safely be installed aft of the flight battery.
Glue the battery support plate 37 in the fuselage for the flight
pack, but not before installing the retaining strap 38 (back-toback Velcro tape). Stick strips of Velcro tape (hook side) to the
support plate, and apply mating strips of Velcro tape (loop
side) to the top and bottom of the flight pack.
Securing the flight battery:
First place the battery in the correct position and press it onto
the Velcro tape. “Connect” one side of the retaining strap to the
Velcro (loop side) on the top surface of the battery; pull the
strap tight, and finally press the tape surfaces together.
Fig. 17
The final position of the flight battery cannot be established
until you check the balance point of the completed model.
Please ensure that the battery is secure before each and
every flight!
Pierce a hole in the fuselage side leading to the wing duct, and
route the receiver aerial (35 MHz) through it and into the duct,
where it can be secured with adhesive tape. If you are using a
2.4 GHz receiver, allow one of the stub aerials to project out of
the fuselage on each side; the two ends should be angled at
90° to each other .
Temporarily connect all the electrical and electronic
components.
Don’t connect the motor until you have switched the
transmitter on, and are sure that the throttle control is at the
“OFF” position.
Please note that your speed controller must be a BEC type, i.e.
it must supply power to the receiver from the flight battery. Switch
the motor on briefly, and check the direction of rotation of the
propeller once more. Hold the model very firmly before
switching the motor on, and remove any loose, lightweight
objects from the area behind the model before the propeller
does it for you.
Caution: even small motors and propellers constitute a
serious injury hazard!
17. Control surface travels and settings
The elevon travels must be set correctly in order to obtain a
balanced control response:
Up-elevator (stick back towards you) 10 mm
Down-elevator (stick forward)
8 mm
Aileron travels
+8 / -11 mm
(negative differential)
If you cannot set these travels by making adjustments at the
transmitter, you will need to re-position the pushrod connectors
on the elevon horns.
The neutral position
The neutral position for the first flight should be
approximately 2 mm “up”. Once you have test-flown the
model, you may wish to increase the control surface travels
by about 20%.
During test-flying you will normally need to adjust the trims
slightly. After the first landing we suggest that you mark the
correct elevon setting on the fins using a waterproof felt-tip
pen. For the launch phase trim both elevons “up” by about 1
mm, i.e. 1 mm above the marked points.
Remove the up-trim again after the initial climb-out.
One little point to note for the perfectionists amongst you: as is
the case with all aeroplanes featuring this power configuration,
the model has a slight tendency to roll around the longitudinal
axis in reaction to motor torque. The FunJet ULTRA rolls slightly
to the left at full-throttle.
18. Default downthrust setting
The design of the motor mount provides an easy means of
varying the downthrust (inclination of the motor thrustline). For
the first few flights select the “0” setting. This is accomplished
by fitting the right and left locking screws loosely, holding the
motor bulkhead in place with your thumb, and setting the
adjustor screw (bottom) to “0”. The setting should always be
read off on the external scale, at the bottom of the motor mount.
Finally tighten the locking screws carefully until they rest against
the bulkhead, then tighten them by a further half-turn.
Caution: on no account tighten the screws more than this,
as the result will be a deformed motor bulkhead.
19. Balancing - Centre of Gravity
The FunJet ULTRA, like any other aircraft, must be balanced at
a particular point in order to achieve stable flying characteristics.
Assemble your model completely, ready to fly, and install the
flight battery.
You will find hemi-spherical markings in the underside of
the wing close to the change in leading edge angle.
Support the model at this point on two fingertips and it should
balance level; if not, adjust the position of the flight battery to
balance the model as described. Once you have established
www.modellmarkt24.ch
the correct position, mark the location of the flight pack insidethe
fuselage to ensure that it is always replaced in the same
position. Fig. 18
20. Fine-tuning
The FunJet ULTRA offers superb flying characteristics which
can be optimised by careful adjustment of the Centre of Gravity
(CG) and motor downthrust. The new design of motor mount
is very helpful here, as it enables you to adjust the downthrust
easily, and the set thrustline can simply be read off on a scale
(plastic bulkhead only).
Start by flying at full-throttle, and trim the model accurately, i.e.
straight and level “hands-off”. If you now switch the motor off,
the aeroplane should make a smooth transition to a steady
glide. If it climbs and slows down, the downthrust is too great
- reduce the downthrust angle. If the model goes into a dive,
the downthrust is insufficient - increase the downthrust slightly
and add a little up-trim before flying again. Repeat this
procedure until the model goes into a smooth descent when
you close the throttle, and responds to an open throttle by
spontaneously flying straight and level, with a slight tendency
to climb.
Fine-tuning the CG: fly straight and level at full-throttle, then
abruptly roll inverted. You will need to apply down-elevator to
maintain level flight, and this should be about 15 - 20% of full
travel. If you need less down-elevator to hold level inverted
flight, the CG is too far rearward; if you need more down-elevator,
it is too far forward. In almost all cases you will be able to
correct the CG by adjusting the position of the flight battery. If
not, add a little ballast to nose or tail as required. If you have to
alter the CG, you will need to re-check the downthrust setting.
21. Gilding the lily - applying the decals
The kit is supplied with two multi-colour decal sheets 2A + 2B.
Cut out the individual name placards and emblems and apply
them to the model in the position shown in the kit box illustration,
or in an alternative arrangement which you find pleasing.
22. Preparing for the first flight
For the first flight wait for a day with as little breeze as possible.
The early evening is often a good time.
Be sure to carry out a range check before the first flight,
using the procedure recommended by your RC system
manufacturer.
Some ideas for improving reception conditions:
1. Install a separation filter between the speed controller and
the receiver.
2. Keep the speed controller / motor cables as short as
possible.
3. Avoid deploying servo leads - including the one attached to
the speed controller - parallel to the high-current motor cables.
If you are not sure about any aspect of the system, please do
not risk a flight. Instead pack up the whole system (including
battery, switch harness and servos) and send it to the
equipment manufacturer for testing.
The first flight ...
Do not attempt to hand-glide this model!
The FunJet is designed for hand-launching only - always launch
directly into wind.
If you are a beginner to model flying we strongly recommend
that you ask an experienced model pilot to help you for the
first few flights. The model should be launched at ½ to ¾throttle, with the wings level and the nose angled up at an
11
modellers for other practising modellers.
angle of 20 - 30°.
Don’t launch the model “downhill”, like a glider!
Allow the aeroplane to climb to a safe altitude, then adjust the
trims on the transmitter so that the model flies straight and
level without any assistance from you.
While the FunJet ULTRA is still at a safe altitude, switch off the
motor and try out the controls on the glide.
23. Safety
Safety is the First Commandment when flying any model
aircraft. Third party insurance should be considered a basic
essential. If you join a model club suitable cover will usually be
available through the organisation. It is your personal
responsibility to ensure that your insurance is adequate (i.e.
that its cover includes powered model aircraft).
Make it your job to keep your models and your radio control
system in perfect order at all times. Check the correct charging
procedure for the batteries you are using. Make use of all
sensible safety systems and precautions which are advised
for your system. An excellent source of practical accessories
is the MULTIPLEX main catalogue, as our products are
designed and manufactured exclusively by practising
Always fly with a responsible attitude. You may think that flying
low over other people’s heads is proof of your piloting skill;
others know better: the real expert does not need to prove
himself in such childish ways. Let other pilots know that this is
what you think too. Always fly in such a way that you do not
endanger yourself or others. Bear in mind that even the best
RC system in the world is subject to outside interference. No
matter how many years of accident-free flying you have under
your belt, you have no idea what will happen in the next minute.
All of us in the MULTIPLEX team hope you have many hours
of pleasure building and flying your new model.
MULTIPLEX Modellsport
Product development and maintenance
Klaus Michler
Parts list - FunJet ULTRA
Part
No.
No.
off
Description
Material
Dimensions
1
2A
2B
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
KIT building instructions
Decal set (sheet A)
Decal set (sheet B)
Fuselage
Fuselage turtle deck
Canopy
L.H. wing panel
R.H. wing panel
L.H. fin
R.H. fin
Tubular spar
FunJet motor mount
Printed adhesive film
Printed adhesive film
Moulded Elapor foam
Moulded Elapor foam
Moulded Elapor foam
Moulded Elapor foam
Moulded Elapor foam
Moulded Elapor foam
Moulded Elapor foam
CFRP tube
Inj. moulded plastic
350 x 500 mm
350 x 500 mm
Ready made, silver
Ready made, silver
Ready made, silver
Ready made, silver
Ready made, silver
Ready made, silver
Ready made, silver
6 Ø x 4 Ø x 575 mm
Ready made
Small
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
36
37
38
39
items
3
3
2
2
2
2
2
2
2
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
Plastic
Plastic
Inj. moulded plastic
Inj. moulded plastic
Inj. moulded plastic
Metal
Metal
Metal
Metal
Metal
Metal
Vac. moulded plastic
Vac. moulded plastic
Inj. moulded plastic
Metal
Metal
Plastic
Plastic
Plastic
25 x 60 mm
25 x 60 mm
Ready made
Ready made
Ready made
Ready made, 6 mm Ø
M2
M2
M3 x 3 mm
1.5 mm A/F
1 Ø x 80 mm
Ready made
Ready made
Ready made
M3 x 16 mm
M3 x 22 mm
20 x 60 mm
16 x 200 mm
Ready made
12
set
Hook-and-loop tape, hook
Hook-and-loop tape, loop
Canopy latch
Canopy latch tongue
Glue-fitting horn
Swivel pushrod connector
Washer
Nut
Socket-head grubscrew
Allen key
Pre-formed elevon pushrod
L.H. servo fairing
R.H. servo fairing
Motor bulkhead
Motor bulkhead screw
Motor bulkhead adjuster screw.
Battery support plate
Battery retaining strap
Cable retainer
www.modellmarkt24.ch
# 21 4245
Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage!
Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous
espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des
pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne
serait pas conforme, nous sommes disposés à la rectifier ou à l’échanger après contrôle. Veuillez retourner la pièce à
notre unité de production sans omettre de joindre le coupon de caisse ainsi que le formulaire de réclamation (document)
dument rempli.
Nous nous réservons le droit de modifications de la forme, dimensions, technologie, matériel et contenu sans préavis. De
ce fait, nous ne prenons donc pas en compte toutes réclamations au sujet des images ou de données ne correspondantes
pas au contenu du manuel.
Attention!
Les modèles radiocommandés, surtout volants, ne sont pas des jouets au sens propre du terme. Leur
assemblage et utilisation demande des connaissances technologiques, un minimum de dextérité manuelle,
de rigueur, de discipline et de respect de la sécurité. Les erreurs et négligences, lors de la construction ou
de l’utilisation, peuvent conduire à des dégâts corporels ou matériels. Du fait que le producteur du kit n’a
plus aucune influence sur l’assemblage, la réparation et l’utilisation correcte, nous déclinons toute
responsabilité concernant ces dangers.
Equipement supplémentaire nécessaire :
Eléments de radiocommande MULTIPLEX pour le modèle FunJet ULTRA :
Equipement conseillé :
2x Servo Nano Pro MG digi4
Nr. Com. 6 5117
alternative Nano Pro KARBONITE®
Nr. Com. 6 5118
Récepteur RX-6-DR light M-Link
Nr. Com. 5 5809
2x câbles de rallonges 30cm
Nr. Com. 8 5031
Propulsion conseillée : Kit de propulsion FunJet ULTRA
Contenu : moteur : Brushless C3514-2900
Régulateur : MULTIcont BL-70 S-BEC
Hélice : 6’’x5,5’’
Entraîneur d’hélice avec cône, pour axe Ø 4mm, axe d’hélice 8mm
Ou
Kit de propulsion FunJet ULTRA Li-BATT powered
Contenu type #33 2647, mais avec un accu Li-BATT FX 3/1-3200 (M6)
Kit d’accu de propulsion :
Accu de propulsion MULTIPLEX Li-BATT FX 3/1-3200 (M6
Zacki ELAPOR® 20g
Zacki ELAPOR® super liquide 10g
Nr. Com. 33 3647
Nr. Com. 15 7371
Chargeur
MULTIcharger LN-6015 EQU
Courant de charge 100mA … 6A
1 – 15 éléments NiCd/NiMh et 1 – 6 éléments Lithium Polymer
Colle :
Nr. Com. 33 2647
Nr. Com. 33 3091
Nr. Com. 7 2287
Nr. Com. 73 3195
Nr. Com. 33 2329
VE 20
VE20
Nr. Com. 9 2532
Nr. Com. 59 2727
Nr. Com. 59 2728
Outils :
Ciseaux, pince multi, cutter ,tournevis, poinçon Ø 4-5mm ou une petit lime ronde.
www.modellmarkt24.ch
13
Données techniques :
Envergure
Longueur du fuselage
Poids en vol
Surface alaire
Charge alaire
Fonctions RC
783 mm
750 mm
env. 875g
env. 14,5 dm²
60g/dm²
ailerons, profondeur fonction Delta Mix nécessaire) et moteur.
Information importante
Ce modèle n’est pas en polystyrène™!De ce fait, n’utilisez pas de colle blanche, polyuréthane ou époxy.
Ces colles ne tiennent que superficiellement et cassent sous une contrainte trop importante. N’utilisez
que des colles cyanoacrylate / colle rapide de viscosité moyenne, de préférence notre Zacki-ELAPOR®
# 59 2727 qui est optimisé pour la mousse type ELAPOR® et colle rapide correspondante.
Si vous utilisez notre Zacki-ELAPOR® vous pouvez vous passer d’activateur ou de Kicker. Néanmoins, si
vous utilisez d’autres colles, et que vous ne pouvez pas vous passer d’activateur, veillez utiliser se
dernier dans un endroit bien aéré voir ou de préférence à l’extérieur.
1. Avant de construire
Vérifiez le contenu de la boite avant de débuter les travaux.
Pour cela, vous pouvez vous aider de l’image Fig.1+2 et
de la liste des pièces.
Montage du modèle :
2. Réalisation du passage des câbles du fuselage
A l’aide d’un poinçon, lime ronde ou tournevis effectuez une
ouverture pour le passage des câbles dans le fuselage. Pour
cela, placez le modèle sur le dos et introduisez avec un
mouvement rotatif le poinçon dans le passage de câble à
effectuer. Enlevez les morceaux de mousses inutiles.
Fig. 3
3. D’autres préparations
Préparez les deux guignols à coller 24 pour les ailerons.
Fig. 04
Mettez en place l’élément de fixation de tringle 25 dans le trou
le plus à l’extérieur du guignol et fixez l’ensemble avec la
rondelle 26 et l’écrou 27. Attention: sécurisez la position de
l’écrou en appliquant une goute (aiguille) de colle rapide ou
du frein filet. Utilisez une aiguille pour la mise en place de la
colle.
Pré assemblez l’écrou de serrage 28. Appliquez de la colle
Zacki ELAPOR dans les ‘’évidements’’ de réceptions, placez
les guignols et laissez sécher
Attention : lors de la mise en place des guignols il peut se
produire un éclaboussement – portez des lunettes de
protections !
4. Mise en place des servos
Nous avons prévu l’utilisation des servos MULTIPLEX Nano
Pro MG digi 4. Les câbles de commandes sont utilisés avec
les rallonges équipés de filtres de séparations # 8 5035 (filtre
de séparation uniquement pour le 35MHz). Si vous placez
l’accu de propulsion avant le récepteur il vous faut une rallonge
de 30cm # 8 5031 et si vous placez celui-ci derrière le récepteur
il suffit une rallonge de 15cm # 8 5019.
Mettez les servos en position de neutre avec un testeur de
servos ou votre émetteur. Les palonniers sont placés à 90°
14
www.modellmarkt24.ch
par rapport au servo (corrigez si nécessaire). Emballez les
servos avec du ruban adhésif ou de la gaine thermo rétractable.
Cette dernière opération doit empêcher la colle de rentrer
dans le servo lors de l’opération de collage surtout dans les
engrenages.
Mettez de la colle Zacki ELAPOR dans les ‘’nids’’ (seulement
à ces endroits ou le servo est protégé par le ruban ou la
gaine).
Placez les servos dans les ‘’nids’’. Engagez les câbles dans
les canaux et fixez les avec du ruban adhésif
Fig. 05
5. Libérez les volets
A l’aide d’un cutter, libérez le bord des ailerons comme indiqué
sur la Fig. 06 – la fente doit être d’environ 1mm de large.
Rodez le bord charnière des gouvernes en les faisant bouger
plusieurs fois. Lors de cette action, n’appliquez pas trop de
débattement et surtout ne les séparez pas! Fenêtre de travail
env. +/-45°
Fig. 06
6. Mise en place des longerons et collage des ailes
extérieures avec la partie centrale
Passez le longeron 10 par le côté dans le fuselage et placezle au milieu. Celui-ci est collé par la suite.
Fig. 08
7. Collage des bouts d’ailes externes
Adaptez les parties extérieures de l’aile puis collez les avec de
la colle ZACKI ELAPOR. Assurez-vous d’avoir des différences
d’épaisseurs au niveau des zones de collages. Par pression
de votre main (avec les doigts) vous pouvez adapter
proprement la forme des mousses avant le collage. Mettez en
place les câbles de commandes des servos et, une fois
équipés des rallonges, engagez les dans le fuselage. Bouchez
les canaux des câbles proprement avec du ruban adhésif. De
même dans le fuselage afin qu’ils ne gênent pas lorsque
vous allez changer l’accu.
Fig. 08
8. Collage du longeron
Assurez-vous soigneusement que l’aile soit bien droite et pas
vrillée. Le longeron en fibre de carbone 10 doit se placer
facilement et sans torsions. Placez de la colle ZACKI ELAPOR
le long du longeron. Laissez les ailes sans contraintes pendant
quelques minutes. Avant que la colle ne sèche vérifiez que les
ailes ne se soient pas déformées et si nécessaire rectifiez
leur position.
9. Tringles de commandes
Engagez la partie en forme de Z de la tringle de commande
30. Du côté du palonnier la tringle s’engage dans le système
de fixation 25 puis fixez celle-ci en serrant la vis de blocage
(M3) 28 avec la clé 29, pour cela il faut positionner au neutre
les servos et les gouvernes. Ajustez les habillages de servos
gauche 31 et droite 32. Collez les soit avec de la colle ZACKI
ELAPOR ou avec des bandes de ruban adhésifs double faces
(par ex. : Tesa)
(trappe de visite pour la maintenance du servo)
Fig. 07+09
10. Collage des clips de fermeture de la verrière
Enduisez de colle ZACKI ELAPOR les deux clips de fixations
22 de la verrière puis mettez en position.
Fig. 10
11. Fermeture du dos du fuselage
Avant de fermer le dos du fuselage, collez la sécurité pour les
câbles 39 dans la fente prévue à cet effet sur le couvercle du
fuselage.
Adaptez le couvercle de fuselage 4 avec la verrière 5. Marquez
la position et colle le couvercle de fuselage 4 avec le fuselage
3.
Fig. 11
Clipsez les deux tétons de verrouillage 23 dans les crochets
22. Appliquez très peu de colle dans la fente de la cabine 5
(ZACKI ELAPOR) et mettez directement en place les deux
tétons de verrouillage 23. Fig. 12
Après environ une minute ouvrez délicatement la verrière et
rajoutez de la colle aux tétons.
Attention :
Collez soigneusement le dos du fuselage avec le fuselage,
c’est uniquement de cette manière que vous allez obtenir la
solidité structurelle.
Fig. 11
12. mise en place du moteur et fixation
Effectuez un test de positionnement du support moteur 11 sur
le fuselage (échelle vers le bas) et, si tout se place
correctement, collez celui-ci sur le fuselage avec de la colle
ZACKI ELAPOR.
Fig. 13
13. Branchement du moteur
Du fait que le moteur est monté en ‘’Propulsion’’, celui-ci doit
tourner à gauche. Pour un moteur Brushless il suffit d’inverser
deux des trois câbles d’alimentations.
Attention !
Inversez les câbles entre moteur et régulateur, et non pas
entre l’accu et le régulateur (déjà arrivé) – le résultat est un
régulateur défectueux !
www.modellmarkt24.ch
14. Préparation de l’unité de propulsion
Toute l’unité de propulsion est passée de l’arrière du fuselage
à travers le support moteur jusqu’à l’avant du fuselage. Vissez
le moteur sur le support 33 ou en aluminium fourni dans le kit
puis branchez-le sur le régulateur.
Attention :
Le support moteur en plastique fourni ne peu être utilisé
que pour une propulsion ayant au maximum 330W en entrée
comme par exemple le kit de propulsion # 33 2630
Pour notre kit de propulsion Tuning ULTRA # 33 2647 il est
absolument nécessaire d’utiliser le support en aluminium #
33 2606 contenu dans le kit Tuning !
Pour la version Tuning avec le moteur à cloche tournante il
faut placer les câbles d’alimentations dans la sécurité de câble
39. Pour cela il faut tourner le faisceau de câble d’environ 90°
vers la gauche puis mettre en place. Tournez le moteur et le
pare feu vers la droite puis veillez que les câble se placent
dans la partie fixation.
Vissez le pare feu et le support moteur. Branchez le contrôleur
(régulateur) au récepteur, si nécessaire utilisez un câble de
rallonge pour la commande. Pour le test de fonctionnement
Fig. 14
Dans le FunJet ULTRA, l’hélice travaille en propulsion, de se
fait l’entraîneur d’hélice doit être orienté dans le sens de vol.
Fixez l’hélice normalement et, avant de faire un essai, vérifiez
celle-ci si elle est bien fixée et pas défectueuse. Si vous avez
un doute, changez l’hélice.
Fig. 15
Lorsque l’hélice tourne, ne vous placez pas dans le champ
d’action de celle-ci. Prévenir les spectateurs des dangers
potentiels. Vous êtes responsable !
15. Collage des dérives
Attention ! Si vous utilisez la planche de décoration fournie il
faudra appliquée la partie du dos du fuselage avant de coller
les dérives ait que le moteur est monté en ‘’Propulsion’’,
celui-ci doit tourner à gauche. C’est avec cette astuce que
vous réussirez un découpage précis de votre décoration autour
des dérives. Placez les dérives 8+9 sans ‘’collage’’. Rectifiez
si une des surfaces à coller ne repose pas correctement sur
l’aile. Il est parfois nécessaire d’enlever les bavures.
Mettez de la colle ZACKI ELAPOR dans les ‘’nids’’ des dérives
puis mettez les gouvernes en place. Orientez l’ensemble
directement et maintenez jusqu’à ce que la colle soit sèche.
Fig. 16
16. Montage final
Pour le récepteur, collez une bande de velcro 20 (côté crochets)
sur le fuselage à l’endroit désigné. L’autre partie de la bande
velcro (côté velours) se colle sur le récepteur. A cause de la
position de l’antenne et des parasites pouvant émaner du
régulateur nous avons placé le récepteur 35 MHz toujours
devant dans le fuselage. Dans le cas d’une transmission en
2,4GHz cela ne pose aucun problème, la vous pouvez le placer
derrière l’accu de propulsion.
Pour l’accu de propulsion, collez la platine support 37 dans le
fuselage, mais avant, équipez celle-ci de sangles 38 de
fixations pour l’accu (bande velcro Back to Back). Ensuite il
faut coller une bande velcro (partie crochets) sur le support.
Collez au-dessus et en dessous de l’accu des bandes de
velcro (côté velours).
15
Fixation de l’accu de propulsion :
Dans un premier temps, placez l’accu dans la bonne position
sur la pièce inférieure. Placez un côté de la sangle de fixation
sur la partie velours sur le dessus de l’accu, tendez de l’autre
côté puis raccrochez la sur le velours.
Fig. 17
La position définitive exacte de l’accu sera déterminée lors du
réglage du centre de gravité.
Vérifiez avant chaque décollage que l’accu soit bien fixé !
L’antenne de réception 35MHz est passée par l’ouverture dans
le fuselage le long du canal dans l’aile et est fixée avec du
ruban adhésif. Pour un système 2,4GHz les bouts d’antennes
sortent à gauche et à droite du fuselage à 90°.
Branchez l’ensemble pour effectuer un essai.
Ne branchez l’accu de propulsion que lorsque l’émetteur
est en marche est qu’il est garantie que l’élément de
commande des gaz est en position ralenti ou ‘’Off’’.
Il est nécessaire que le récepteur possède une fonction BEC
(alimentation du récepteur par l’accu de propulsion). Mettez
en marche délicatement le moteur et vérifiez une dernière fois
le sens de rotation de l’hélice (maintenez fermement votre
modèle, enlevez les pièces libres autour du modèle).
Attention, même avec de petits moteurs et hélices, les
dangers de blessures est élevés !
17. Débattements et réglages
Afin d’obtenir une réaction proportionnelle aux ordres donnés
au travers de vos manches il est important de régler
correctement le débattement des gouvernes :
Profondeur vers le haut (manche tiré)
10 mm
vers le bas (manche poussé)
8 mm
Ailerons à régler sur
+/- 8/11mm
(différentiel négatif)
Si votre radiocommande n’arrive pas à atteindre ces valeurs,
il vous faudra changer l’emplacement des tringles de
commandes correspondantes.
La position de neutre
Pour le premier vol il faut placer celle-ci env. 2mm en ‘’haut’’.
Lorsque vous aurez effectué votre premier vol, vous pouvez
augmenter de 20% les débattements.
En règle générale lors du vol il vous faudra trimer vers le bas.
Après le premier atterrissage, marquez la position des
gouvernes à l’aide d’un feutre indélébile sur les ailerons. Après
chaque décollage la position de trim sera environ 1mm ‘’audessus’’ de la marque.
Après le vol pour prendre de l’altitude replacer les trims pour
effectuer un vol horizontal. Un petit truc pour les
perfectionnistes : comme pour tous les modèles motorisés,
celui-ci tourne légèrement dans le sens contraire du couple
moteur autour de son axe longitudinal. Dans notre cas vers la
gauche en plein régime.
18. Préréglage du piqueur moteur
La valeur du piqueur moteur est réglable au travers de son
support. Pour le premier vol il faut choisir la position ‘’0’’. Pour
cela, mettez en place les vis de fixations à droite et à gauche
16
www.modellmarkt24.ch
sans les serrer, maintenir vers le bas le support moteur avec
le pouce et, par action sur la vis de réglage (en-dessous) le
placer sur la marque ‘’0’’. La position de réglage est lisible à
l’extérieur en bas du support moteur.
Pour terminer, vissez complètement la vis de fixation jusqu’à
ce qu’elle touche le pare-feu puis rajoutez un demi tour pour le
serrage.
Attention : ne serrez en aucun cas la vis de fixation trop fort,
sinon celle-ci tord le pare-feu !
19. Equilibrage – centre de gravité
Afin d’obtenir des caractéristiques de vol stables il faut, comme
pour tous les modèles volants, régler l’équilibre à différents
endroits de votre FunJet. Montez complètement votre modèle
et mettez en place l’accu de propulsion.
Sur le dessous de l’aile de votre modèle, dans les environs
du pli géométrique, vous trouverez des marques en demibille.
Placez votre doit à ce niveau et lâchez votre modèle, celui-ci
doit rester à l’horizontal. En modifiant la position de l’accu de
propulsion vous pouvez effectuer des corrections. Lorsque
vous aurez trouvé la bonne position de celui-ci, marquez son
emplacement dans le compartiment afin de toujours pouvoir
le replacer au même endroit.
Fig. 18
20. Réglage fin
Les excellentes caractéristiques de vol de ce modèle peuvent
êtres optimisés par un réglage fin du centre de gravité et du
piqueur moteur. Pour ce dernier, le nouveau système de
support moteur vous simplifie le réglage du piqueur et la
graduation sur celui-ci (sur la partie plastique) vous permet
de lire la valeur.
Dans un premier temps volez en ‘’pleine puissance’’ et trimez
correctement le modèle. Lorsque vous éteignez le moteur,
votre modèle doit se placer en vol descendant régulier. Si celuici ralenti, le piqueur est trop grand, réduire la valeur. Si le
modèle continue ‘’comme une flèche’’, le piqueur est trop faible,
rajoutez en. Effectuez plusieurs fois cet essai jusqu’à ce que
la pente prise par le modèle soit régulière après avoir coupé
les gaz, et, lorsque vous remettez les gaz votre modèle doit
reprendre spontanément le vol droit ou même reprendre un
peu d’altitude.
Pour le réglage du centre de gravité, volez droit en plein régime.
Placez brutalement le modèle sur le dos. Si le centre de gravité
est bien réglé il faut appuyer sur le manche de commande de
la profondeur entre 15 – 20%. Si vous devez appuyer moins, le
centre de gravité est trop loin derrière, et si vous devez pousser
plus, celui-ci est trop en avant. Presque dans tous les cas
vous pouvez corriger la position du centre de gravité en
déplaçant l’accu de propulsion. Si cela ne devait pas suffire, il
est possible de rajouter du poids de trim. Après avoir réglé le
centre de gravité il faut refaire des essais pour vérifier le réglage
du piqueur moteur.
21. Un petit quelque chose pour l’esthétique
Pour cela vous trouverez des décalcomanies couleur 2 A+B
dans le kit. Les différents symboles et écritures sont à
découper et placer comme sur l’exemple (image de la boite)
ou comme bon vous semble.
22. Préparatifs pour le premier vol
Il est conseillé d’effectuer le premier vol par une météo sans
vent. Pour cela, les occasions se présentent souvent en soirée.
Il est impératif d’effectuer un test de porté avant le premier
vol en fonctions des indications données par le fabricant de
votre radiocommande!
Amélioration des conditions de réceptions :
1. Placez un filtre séparateur entre le régulateur et le récepteur
2. Réduisez la longueur des câbles entre le moteur et le
régulateur aussi court que possible
3. Ne placez pas les câbles de commandes des servos ainsi
que du régulateur parallèlement aux câbles d’alimentations
de la propulsion
Si quelque chose n’est pas clair, n’effectuez surtout pas de
décollage. Envoyez tout l’équipement (avec accu, interrupteur,
servos) au service après-vente de votre revendeur pour
vérification.
Premier vol ...
Ne faite pas d’essais de décollages sans propulsion !!!!
Le modèle est décollé par un lancé à la main (toujours contre
le vent).
Pour votre premier vol, laissez-vous aider par une personne
expérimentée. Mettez les gaz au ½ ou ¾ de la puissance et
lancez-le avec une pente ascendante d’environ (20-30°) !
Pas comme un planeur ‘’vers le bas’’ !!
Après avoir atteint l’altitude de sécurité, réglez les trims des
différentes gouvernes sur votre radiocommande afin que le
modèle vol droit.
www.modellmarkt24.ch
Apprenez à connaitre votre modèle à une altitude suffisante,
voyez comment réagit votre modèle lorsque le moteur est éteint.
23. Sécurité
Sécurité est un maître mot dans le monde de l’aéromodélisme.
Une assurance est obligatoire. Dans le cas où vous êtes
membre au sein d’un club, vous pouvez y souscrire une
assurance qui vous couvre suffisamment. Veillez à toujours
être bien assuré (modèles volants avec propulsion).
Entretenez toujours correctement vos modèles et vos
radiocommandes. Informez-vous sur la procédure de
recharge de vos accus. Mettre en œuvre toutes les dispositions
de sécurités nécessaires. Informez-vous sur les nouveautés
que vous trouverez dans notre catalogue général MULTIPLEX.
Les produits ont été testés par de nombreux pilotes
chevronnés et sont constamment améliorés pour eux.
Volez d’une manière responsable afin de ne pas mettre autrui
en danger! Rappelez-vous toujours que même le meilleur
équipement peut toujours être influencé par les paramètres
extérieurs. Une longue carrière de pilote sans incidents n’est
pas une garantie pour les prochaines minutes de vol
Nous, le Team MULTIPLEX, vous souhaitons beaucoup de
plaisir et de succès pendant la construction et le pilotage.
Klaus Michler
17
Liste de pièces FunJet ULTRA
Nr.
Nbr Désignation
Matière
Dimensions
1
2A
2B
3
4
5
6
7
1
1
1
1
1
1
1
1
Instructions de montage
Planche de décoration
Planche de décoration
Fuselage
Couvercle de fuselage
Verrière
Aile gauche
Aile droite
Film couleur autocollant
Film couleur autocollant
mousse Elapor
mousse Elapor
mousse Elapor
mousse Elapor
mousse Elapor
350x500mm
350x500mm
pièce complète
pièce complète
pièce complète
pièce complète
pièce complète
8
9
10
11
1
1
1
1
Dérive gauche
Dérive droite
Longeron
Support moteur FunJet
mousse Elapor
mousse Elapor
Tube fibre de carbone
Plastique injecté
pièce complète argent
pièce complète argent
Ø6x4x575mm
pièce complète
Plastique
Plastique
Plastique
Plastique
Plastique
Métal
Métal
Métal
Métal
Métal
Métal
Plastique
Plastique
Plastique
Métal
Métal
Plastique
Plastique
Plastique
25x60mm
25x60mm
pièce complète
pièce complète
pièce complète
pièce complète Ø6mm
M2
M2
M3x3mm
SW 1,5
Ø1x80mm
pièce complète
pièce complète
pièce complète M5
M3x16mm
M3x22mm
20x60mm
16x200mm
pièce complète
Petit
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
36
37
38
39
18
nécessaire
3
Velcro côté crochets
3
Velcro côté velours
2
Clips de fixation verrière
2
Tétons de fixation verrière
2
Guignols à coller
2
Système de fixation de tringle
2
Rondelle
2
Ecrou
2
Vis Imbus de serrage
1
Clé Imbus
2
Tringle de commande avec embout en Z
1
Habillage de servo gauche
1
Habillage de servo droite
1
Pare feu
2
Vis pour pare feu
1
Vis de réglage du pare feu
1
Platine support accu
1
Sangle de fixation pour accu
1
Fixation sécurisé de câble
www.modellmarkt24.ch
injecté
injecté
injecté
injecté
injecté
injecté
argent
argent
argent
argent
argent
# 21 4245
Acquistate familiarità con il set di installazione!
Le scatole di costruzione per modelli MULTIPLEX sono soggette, in fase di costruzione, a continui controlli relativi alla qualità dei
materiali. Ci auguriamo che siate soddisfatti del contenuto della scatola di costruzione. Vi preghiamo comunque di verificare
tutti i pezzi (in base alla distinta) prima dell’uso, in quanto i componenti già utilizzati per il montaggio sono esclusi dal diritto
di sostituzione. Qualora un componente non sia a posto, siamo disposti a ripararlo o sostituirlo dopo adeguata verifica.
Vogliate inviare il pezzo in oggetto in busta/pacchetto adeguatamente affrancati al nostro reparto di costruzione modelli, non
dimenticando di allegare il modulo di reclamo compilato.
Lavoriamo costantemente all’ulteriore perfezionamento tecnico dei nostri modelli. Ci riserviamo il diritto di effettuare in qualsiasi
momento modifiche al contenuto della scatola di costruzione in termini di forma, misure, tecnica, materiale e attrezzatura senza
preavviso. Vogliate cortesemente comprendere che i dati e le immagini di queste istruzioni non danno diritto a sporgere reclami.
Attenzione!
I modelli radiocomandati, in particolare gli aeromodelli, non sono giocattoli in senso tradizionale. La loro costruzione
ed il loro azionamento richiedono nozioni tecniche, un minimo di capacità artigianale, disciplina e senso di sicurezza.
Eventuali errori o negligenze durante la costruzione o il funzionamento possono comportare danni a persone e
materiali. Poiché il produttore non esercita influsso sulla costruzione, sulla manutenzione e sull’esercizio, facciamo
esplicito riferimento a questo tipo di pericoli.
Accessori supplementari richiesti:
Elementi radiocomandati MULTIPLEX per il modello FunJet ULTRA:
Componenti consigliati
2 servi Nano Pro MG digi4
in alternativa Nano Pro KARBONITE®
Ricevente RX-6-DR light M-LINK
2 cavi di prolunga da 30 cm
Motore consigliato: set motorizzazione FunJET ULTRA
Contenuto: Motore Brushless C3514 – 2900
Regolatore: MULTIcont BL-70 S-BEC
Propulsore: 6“x5,5“
Mozzo portaeliche con ogiva, per alberi con Ø 4 mm,
alesatura propulsore da 8 mm
ovvero
Set motorizzazione FunJET ULTRA Li-BATT powered
Contenuto come # 33 2647, inoltre con Li-BATT FX 3/1-3200 (M6)
Batteria di motorizzazione:
Batteria di motorizzazione
MULTIPLEX Li-BATT FX 3/1-3200 (M6)
Zacki ELAPOR ® 20g
Zacki ELAPOR ® super liquida da 10g
ord.
ord.
ord.
ord.
6
6
5
8
5117
5118
5809
5031
Codice ord. 33 2647
Codice ord. 33 3091
Codice ord. 7 2287
Codice ord. 73 3195
Codice ord. 33 2329
Codice ord. 33 3647
Codice ord. 15 7371
Caricabatteria:
MULTIcharger LN-6015 EQU
Corrente di carico 100mA ...6 A
1-15 celle NiCd/NiMH e 1-6 celle al litio e polimero
Colla:
Codice
Codice
Codice
Codice
Codice ord. 9 2532
VE 20
VE20
Codice ord. 59 2727
Codice ord. 59 2728
Utensili:
forbici, pinza universale, coltello affilato, cacciavite, mandrino Ø 4-5 mm o una piccola lima tonda
Dati tecnici:
Apertura alare
783 mm
Lunghezza fusoliera
750 mm
Peso aliante
ca. 875 g
Superficie alare
ca. 14,5 dm²
Carico alare
60 g/dm²
Funzioni RC alettoni, servo elevatore (necessario Delta Mix) e comando motore
www.modellmarkt24.ch
19
Avvertenza importante
Questo modello non è in polistirolo ™! Pertanto non è possibile incollare con colla bianca, poliuretano o colla epoxy.
Queste colle aderiscono solo superficialmente e non tengono in caso di emergenza. Utilizzate unicamente colla
istantanea in cianoacrilato di viscosità intermedia, preferibilmente la nostra colla istantanea Zacki ELAPOR® # 59
2727, perfezionata e adattata all’espanso sintetico ELAPOR®. In alcuni punti è necessaria la versione estremamente
liquida Zacki ELAPOR super liquid # 59 2728. Se utilizzate i prodotti Zacki-ELAPOR®, potete rinunciare all’uso di kicker
e attivatore. Se invece non potete evitare l’uso di altre colle, spruzzate questi prodotti esclusivamente all’aperto, per
ragioni di salute.
1. Prima del montaggio
Controllare il contenuto della scatola di montaggio. Servitevi
delle figg. 01+02 e della distinta dei pezzi.
Montaggio del modello:
2. Perforazione dei canali per cavi nella fusoliera
Creare dei passaggi per i cavi nella fusoliera servendosi di un
puntale, di una lima circolare o di un cacciavite. Per farlo,
appoggiare il modello sulla parte posteriore ed introdurre il
puntale a partire dal canale del cavo, con movimenti rotatori.
Rimuovere le particelle di espanso sintetico staccatesi dal
modello. Fig. 03
3. Ulteriori preparativi
Preparare le squadrette per i due timoni 24 per il montaggio.
Fig. 04
Inserire il raccordo per rinvii 25 nel foro più esterno della
squadretta per timone e montare con la rondella ad U 26 e
con il dado 27. Attenzione: fissare inoltre i dadi con una goccia
di vernice o di colla istantanea. Per ragioni di sicurezza applicare
la colla istantanea unicamente servendosi di un spillo.
Premontare la chiave a brugola 28. Inserire Zacki ELAPOR
nelle “aperture“ per le squadrette, applicare le squadrette e
lasciare asciugare.
Cautela: durante l’applicazione la colla può schizzare –
indossare occhiali di protezione!
4. Montaggio dei servi
Come servi sono stati previsti i Nano Pro MG digi4 della
MULTIPLEX. I cavi dei servi vengono prolungati con l’apposita
prolunga per servo con filtro antidisturbo # 8 5035 (filtro
antidisturbo solo a 35 MHz). Se la ricevente viene montata
prima della batteria del motore, serve una lunghezza di 30 cm
# 8 5031; se invece la ricevente viene montata dopo la batteria
del motore, serve una lunghezza di 15 cm # 8 5019.
Posizionare i servi in posizione neutrale servendosi di un tester
o del radiocomando. Le squadrette dovrebbero essere ad
angolo di 90° rispetto al servo (eventualmente correggere).
Avvolgere i servi con nastro adesivo o con termorestringente.
Questa misura serve ad evitare che, durante la fase di
incollatura, la colla penetri nel servo ed in particolare negli
ingranaggi.
Inserire con parsimonia la colla Zacki ELAPOR nelle
“aperture” (tuttavia solo nei punti in cui il servo è protetto da
termorestringente o da nastro adesivo).
Inserire i servi nelle “aperture”. Innestare il cavo nella
scanalatura e avvolgere quest’ultima con nastro adesivo.
Fig. 05
5. Messa in funzione del timone
Servendosi di un coltello affilato tagliare lateralmente il bordo
20
www.modellmarkt24.ch
da incernierare come indicato nella Fig. 06 – la larghezza del
bordo dovrebbe essere di ca. 1 mm. Muovere la cerniera
spingendo più volte in avanti e indietro. Evitare di allungare
eccessivamente i timoni e soprattutto di staccarli! Area di
manovra ca. +/- 45°.
Fig. 06
6. Montaggio del longherone ed incollaggio delle ali esterne
alla parte centrale della fusoliera
Inserire il longherone 10 lateralmente nella fusoliera e
collocarlo in posizione centrale. Incollare solo
successivamente. Fig. 08
7. Incollaggio delle ali esterne alla parte interna della fusoliera
Adattare le parti esterne ed incollarle con ZACKi ELAPOR. In
base al lavoro effettuato, si possono verificare differenze di
spessore nel punto di incollaggio. Premendo manualmente
(con le dita) è possibile adattare l’espanso prima di incollare.
Inserire i cavi ed introdurli nella fusoliera insieme ai cavi di
prolunga. Chiudere i canali dei cavi con nastro adesivo chiaro.
Fissare i cavi del servo anche all’interno della fusoliera, affinché
non disturbino successivamente, durante la sostituzione della
batteria. Fig. 08
8. Incollaggio del longherone
Verificare attentamente che l’ala sia diritta e senza torsioni. Il
longherone in fibra di carbonio rinforzata 10 deve trovarsi senza
tensione nella scanalatura. Cospargere lungo il longherone
uno strato spesso di ZACKi Elapor. Evitare di esercitare peso
sull’ala per alcuni minuti. Prima che la colla si asciughi,
verificare la curvatura dell’ala ed eventualmente raddrizzarla.
9. Rinvio
Inserire il rinvio 30 con curvatura a Z nel foro più interno della
squadretta del servo.
Sul lato del timone, il rinvio viene fissato nel raccordo per rinvii
25 tramite la vite a brugola (M3) 28, da avvitare con la chiave a
brugola 29. Il timone deve trovarsi in posizione neutrale.
Adattare i cappucci del servo 31 a sinistra e 32 a destra.
Incollare con ZACKi Elapor o con alcune strisce di nastro
adesivo chiaro (p.es. Tesa) (accesso di servizio per il servo).
Fig. 07+09
10. Inserimento del controsupporto per la chiusura della
capottina
Cospargere le camere di chiusura 22 con ZACKi Elapor ed
applicare nella posizione corretta.
Fig. 10
11. Chiusura del retro della fusoliera
Prima di chiudere la fusoliera, incollare il morsetto per il cavo
39 nell’intaglio previsto nella copertura della fusoliera. Adattare
la copertura della fusoliera 4 in collegamento con la capottina
5. Segnare le posizioni ed incollare la copertura della fusoliera
4 alla fusoliera 3. Fig. 11
Far scattare in posizione gli innesti di chiusura 23 nelle camere
di chiusura 22. Inserire pochissima colla (ZACKi Elapor)
nell’intaglio della capottina 5 ed introdurre immediatamente
gli innesti di chiusura. Fig. 12
Dopo circa un minuto, aprire con cautela la capottina e fissare
con ulteriore colla gli innesti di chiusura.
Attenzione:
è fondamentale incollare con cautela la copertura della
fusoliera alla fusoliera, per ottenere la stabilità strutturale
necessaria.
Fig. 11
12. Montaggio del motore e fissaggio
Provare ad inserire i supporti del motore 11 nella fusoliera
(con la scala verso il basso) e, se tutto combacia, incollare
sulla fusoliera con Zacki ELAPOR. Fig. 13
13. Collegamento del motore
Poiché il motore funziona in “pressione di esercizio“, deve
essere azionato con rotazione a sinistra. Per l’inversione di
polarità nei motori brushless vengono invertiti due dei tre
collegamenti.
Attenzione!
Invertire la polarità sempre tra regolatore e motore e non,
ad esempio, tra batteria e regolatore (come si è già verificato)
– altrimenti il risultato è la rottura del regolatore!
15. Incollaggio dell’impennaggio laterale
Cautela! Utilizzare la decorazione adesiva in dotazione, qualora
si intenda incollare la parte superiore della superficie alare
prima di applicare gli impennaggi laterali. Solo così è possibile
ritagliare in modo preciso intorno agli impennaggi. Adattare
gli impennaggi laterali 8+9 da “asciutti“. Qualora i punti di
incollaggio non siano lisci sulle ali, correggere eventualmente
leggermente, p.es. rimuovendo il direzionale. Inserire Zacki
ELAPOR nelle “aperture“ per le squadrette ed applicare i
timoni. Orientare immediatamente, fissare e attendere che la
colla si asciughi. Fig. 16
16. Montaggio finale
Per la ricevente viene incollata nella posizione corrispondente
della fusoliera rispettivamente una striscia di nastro in velcro
(parte uncinata) 20. L’altra parte (in velcro) va incollata alla
ricevente. Abbiamo sempre montato la ricevente da 35 MHz , a
causa della lunghezza dell’antenna e del possibile fruscío di
disturbo del regolatore, sempre nella parte anteriore della
fusoliera. Nel modello da 2,4 GHz non insorgono problemi di
questo tipo – qui ha senso il montaggio dietro la batteria di
motorizzazione.
Per la batteria di motorizzazione incollare la piattaforma
portabatteria 37 nella fusoliera, dopo aver allacciato la cinghia
di fissaggio 38 (nastro in velcro Back to Back). Di seguito
incollare rispettivamente una striscia di nastro in velcro (parte
uncinata) sulla piattaforma portabatteria. Incollare sulla parte
superiore e anteriore della batteria di motorizzazione
rispettivamente una striscia di nastro in velcro (parte in velcro).
14. Approntamento dell’unità motrice
L’intera linea di alimentazione viene tirata dal retro, attraverso
il supporto motore, fino alla parte anteriore, nella fusoliera.
Avvitare il motore con l’ordinata 33 o con l’ordinata in alluminio
del set di motorizzazione ed innestare il regolatore.
ATTENZIONE:
L’ordinata in plastica in dotazione è adatta a motori con una
potenza di ingresso di max. 330 W, p. es. per il set di
motorizzazione # 33 2630
Fissaggio della batteria di motorizzazione:
Fissare innanzitutto la batteria in posizione corretta sul lato
inferiore. “Sospendere“ alla parte in velcro un lato della cinghia
di fissaggio sul lato superiore della batteria, tirare e fare aderire
definitivamente.
Fig. 17
Per l’azionamento con messa a punto ULTRA # 33 2647 e
simili, è indispensabile utilizzare l’ordinata in alluminio #
332606 del set di azionamento con messa a punto sopra
citato!
Prima di ogni volo accertarsi che la batteria sia ben fissata
!
L’antenna ricevente da 35 Mhz va fatta passare per la parete
forata della fusoliera e riposta nel canale della superficie alare
e fissata con nastro adesivo. A 2,4 GHz sporge rispettivamente
dalla fusoliera a destra e a sinistra un’asta con un’inclinazione
di 90°.
Nella variante di messa a punto con motore a rotore esterno,
i cavi del motore vengono sospesi al morsetto per cavi 39
durante il montaggio. Introdurre allo scopo la linea di
alimentazione ruotata di ca. 90° verso sinistra. Ruotare il
motore con l’ordinata verso destra e fare attenzione che i cavi
del motore siano inseriti nel portacavi.
Avvitare l’ordinata del motore con il supporto per motore.
Innestare il controllore (regolatore) nella ricevente utilizzando
eventualmente una prolunga per il cavo del servo. Per il volo di
prova Fig. 14
Il propulsore del FunJet ULTRA funziona a spinta, per cui esso
deve essere orientato nel mozzo portaeliche in modo tale che
il lato anteriore sia rivolto in avanti, in direzione di volo. Fissare
correttamente il propulsore e verificare l’assenza di
danneggiamenti e la tenuta sicura prima di ogni messa in
funzione. In caso di dubbio sostituire il propulsore. Abb. 15
Non soffermarsi mai sulla pista di decollo quando il
propulsore è in funzione. Informare gli spettatori del pericolo.
La responsabilità è vostra!
www.modellmarkt24.ch
L’esatta posizione definitiva della batteria di volo viene
determinata tramite bilanciamento.
Provare a connettere tutti i collegamenti.
Inserire la batteria di motorizzazione solo dopo aver acceso
la ricevente ed essersi accertati che l’elemento di comando
per il motore sia su “OFF”.
È necessario che il regolatore disponga della cosiddetta
funzione BEC (alimentazione dell’impianto RC dal pacco
batteria). Adesso accendere brevemente con cautela il motore
e controllare ancora una volta la direzione di rotazione del
propulsore (durante la prova di volo tenere saldamente il
modello e togliere gli oggetti leggeri distaccati che si trovano
dietro all’apparecchio).
Attenzione! Anche per i motori e le eliche piccoli sussiste il
serio pericolo di lesione!
17. Escursioni dei timoni ed impostazioni
Per ottenere un comportamento di volo equilibrato, occorre
regolare le escursioni dei timoni:
Sollevare il servo elevatore verso l’alto (leva di comando tirata)
21
di 10mm e verso il basso (leva di comando premuta) di 8 mm.
Impostare le escursioni degli alettoni di +/- 8/11 mm
(differenziazione negativa).
Qualora il vostro radiocomando non lo consenta, occorre
utilizzare il raccordo per rinvii.
La posizione neutrale
per la prima partenza è di ca. 2 mm su “alto”. Una volta
acquisita dimestichezza, le escursioni possono essere più
grandi del 20%.
Durante il volo, normalmente occorre assettare verso il basso.
Dopo il primo atterraggio, segnare queste posizioni del timone
con una penna ad inchiostro indelebile sui timoni laterali.
Prima di ogni partenza assettare quindi di ca. 1 mm al di sopra
di questo segno su “alto”.
Dopo un’ascensione verticale, riassettare di conseguenza
verso il basso.
Ancora un consiglio per i perfezionisti: il modello ruota, come
tutti i modelli analogamente motorizzati, leggermente in senso
contrario alla coppia del motore, intorno all’asse longitudinale.
Nel nostro caso la direzione a tutto gas è verso sinistra.
18. Preimpostazione disassamento motore
Il disassamento del motore può essere impostato sul supporto
motore. Per le prime partenze occorre selezionare
l’impostazione “0“. Allentare allo scopo le viti di fissaggio a
destra e a sinistra, tenere premuta con il pollice l’ordinata del
motore e regolare con l’apposita vite (in basso) su “0“.
L’impostazione è visibile sulla scala esterna, sotto il supporto
motore.
Alla fine ruotare le viti di fissaggio in pari fino all’ordinata e
fissare con una mezza rotazione.
Attenzione:
Non serrare mai troppo le viti, per evitare di curvare
l’ordinata!
19. Bilanciamento del punto centrale
Per ottenere caratteristiche di volo stabili, il vostro FunJet
ULTRA, come ogni altro aereo, deve essere bilanciato su un
punto prestabilito.
Montare il modello pronto per il volo ed inserire il pacco batteria.
Sulla parte inferiore della superficie alare, in prossimità della
piegatura geometrica, ci sono delle marcature semisferiche.
Con l’aiuto delle dita, bilanciare orizzontalmente il modello.
Eventuali correzioni possono essere fatte spostando il pacco
batteria. Una volta trovata la giusta posizione del pacco batteria,
fare un segno in modo da mettere sempre la batteria nello
stesso punto. Fig.18
20. Allineamento di precisione
Le eccellenti capacità di volo del modello possono essere
perfezionate tramite l’allineamento di precisione del punto
centrale e del disassamento motore. In questo caso è utile
l’impostazione del nuovo supporto motore per il disassamento
e la lettura del risultato di impostazione su una scala (solo per
le ordinate in plastica).
Innanzitutto far volare il modello “a tutto gas“ ed assettarlo
esattamente. Quando si spegne il motore, deve subentrare
un volo regolare in planata. Se il modello rallenta troppo, il
disassamento è troppo forte – in questo caso ritirare il
disassamento. Se il modello continua a “sparare“, il
22
www.modellmarkt24.ch
disassamento è troppo debole – Aggiungere leggermente altro
disassamento e prima della prossima partenza assettare su
”alto”. Ripetere la procedura finché il modello, dopo aver
smesso di accelerare, fa un bel volo in planata e, ritornando
ad accelerare, riprende spontaneamente a volare diritto ed
eventualmente procede salendo leggermente di quota.
Durante il bilanciamento del punto centrale far volare diritto il
modello a tutto gas e poi appoggiarlo all’improvviso sul dorso.
Se il punto centrale è corretto, occorre premere di circa il 1520%. Se la pressione necessaria è inferiore, significa che il
punto centrale è troppo spostato indietro e, in caso contrario,
troppo in avanti. In quasi tutti i casi è possibile correggere il
punto centrale spostando la batteria. Se questo non è
sufficiente, è possibile utilizzare un leggero perso di
assestamento. Dopo aver eseguito la regolazione di
precisione del punto centrale, occorre eventualmente ripetere
l’impostazione del disassamento del motore.
21. Qualche ritocco estetico
La scatola di montaggio contiene i decalcabili multicolore 2
A+B.
Le singole scritte e gli emblemi vengono ritagliati ed incollati
secondo i modelli (immagini sulla scatola di montaggio) o
secondo i propri gusti.
22. Preparativi per il primo volo
Per il primo volo è consigliabile scegliere una giornata priva di
vento. Particolarmente indicate sono spesso le ore serali.
Prima del primo volo effettuare assolutamente un test di
ricezione dell’impianto RC in base alle indicazioni del
fornitore! Miglioramento della ricezione:
1. Filtro antidisturbo tra regolatore e ricevente
2. Regolatore/cavi motore il più corti possibile
3. Non disporre il cavo del servo e del regolatore parallelamente
ai cavi di corrente del motore. In caso di dubbi, evitare
assolutamente il decollo.
Consegnare l’intero impianto (compresi batteria, cavi
dell’interruttore e servi) al reparto di assistenza del produttore
dell’apparecchio.
Primo volo ....
Non fare prove di volo con i motori spenti!!!
Il modello viene fatto decollare con lancio a mano (sempre
controvento).
Durante il primo volo farsi aiutare da un modellista esperto.
Il modello va avviato in obliquo verso l’alto (20-30°) con 1/2 o
3/4 di accelerazione!
Non avviare “in discesa” come per gli alianti!
Una volta raggiunta una quota di sicurezza, regolare i trim in
modo che il modello voli diritto. Ad una quota sufficiente
prendere confidenza con le reazioni del modello, anche con il
motore spento.
23. Sicurezza
La sicurezza è l’elemento essenziale quando si vola con gli
aeromodelli.
Stipulare assolutamente un’assicurazione di responsabilità
civile (verso terzi). Per i membri di un club o di un’associazione,
questa viene stipulata normalmente per tutti i soci. Fare
attenzione che la copertura assicurativa sia sufficiente
(aeromodello con motore).
Tenere i modelli ed il radiocomando sempre in perfetta
efficienza. Informarsi su come caricare correttamente le batterie
utilizzate. Utilizzare tutti i dispositivi di sicurezza utili a
disposizione.
Nel nostro catalogo generale MULTIPLEX potrete inoltre trovare
tutti gli articoli più adatti, sviluppati da modellisti esperti.
Volare sempre in modo responsabile! Volare a bassa quota,
sopra la testa degli altri non significa essere degli esperti: i
veri esperti non hanno bisogno di dimostrare così le loro
capacità. Nell’interesse di tutti noi, fate presente questo fatto
anche agli altri modellisti. Volare sempre in modo da non
mettere in pericolo né se stessi, né gli altri. Si prenda in
considerazione che anche il migliore radiocomando può
essere soggetto, in ogni momento, ad interferenze esterne.
Anche anni d’esperienza, senza incidenti, non sono una
garanzia per il prossimo minuto di volo.
Noi del team MULTIPLEX vi auguriamo tanta soddisfazione e
successo
durante la costruzione e più tardi nel far volare il vostro modello!
Aeromodellismo MULTIPLEX
Assistenza e sviluppo prodotti
Klaus Michler
Distinta dei pezzi di FunJET ULTRA
Num. Colli
Designazione
Materiale
Dimensioni
1
2A
2B
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Istr. montaggio KIT
Decoadesivo (foglio . A)
Decoadesivo (foglio B)
Fusoliera
Copertura fusoliera
Capottina
Superficie alare sinistra
Superficie alare destra
Impennaggio laterale sinistro
Impennaggio laterale destro
Tubo baionetta
Supporto ordinata motore FunJet
pell. adesiva stampata
pell. adesiva stampata
Elapor espanso
Elapor schiumato
Elapor espanso
Elapor espanso
Elapor espanso
Elapor espanso
Elapor espanso
Tubo in fibra di carb.rinfor.
Plastica a iniezione
350 x 500 mm
350 x 500 mm
Finito argentato
Finito argentato
Finito argentato
Finito argentato
Finito argentato
Finito argentato
Finito argentato
Ø6 x 4 x 575 mm
Finito
Nastro in velcro uncinata
Nastro in velcro Velours
Graffa di chiusura
Innesto di chiusura
Squadretta per timone
Raccordo per rinvii
Vite a brugola
Dado
Perno di arresto a brugola
Chiave a brugola
Rinvio alettoni con curvatura Z.
Cappuccio servo sinistro
Cappuccio servo destro
Ordinata motore
Vite per ordinata motore
Vite per regolaz. ord. motore
Piattaforma portabatteria
Cinghia fissaggio batteria
Morsetto cavo
Plastica
Plastica
Plastica a iniezione
Plastica a iniezione
Plastica a iniezione
Metallo
Metallo
Metallo
Metallo
Metallo
Metallo
Plastica a iniezione
Imbutito in plastica
Plastica a iniezione
Metallo
Metallo
Plastica
Plastica
Plastica
25 x 60 mm
25 x 60 mm
Finito
Finito
Finito
Finito Ø6mm
M2
M2
M3 x 3mm
SW 1,5
Ø1 x 80mm
Finito
Finito
Finito
M3 x 16mm
M3 x 22mm
20 x 60 mm
16 x 200 mm
Finito
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Minuteria
20
3
21
3
22
2
23
2
24
2
25
2
26
2
27
2
28
2
29
1
30
2
31
1
32
1
33
1
34
2
36
1
37
1
38
1
39
1
www.modellmarkt24.ch
23
# 21 4245
¡Familiarícese con su Kit!
Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX se someten a continuos controles. Esperamos que el contenido
del kit sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según la lista de componentes) están
incluidas antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá cambiarse En caso de que
en alguna ocasión una pieza esté defectuosa estaremos encantados de corregir el defecto o reemplazar la pieza ,una vez
realizadas las comprobaciones pertinentes. Por favor, envíe la pieza a nuestro departamento de construcción de modelos, con
el franqueo suficiente, incluyendo sin falta la hoja (formulario) de reclamación debidamente cumplimentada. Trabajamos
constantemente en la evolución técnica de nuestros modelos.
Nos reservamos el derecho a modificar, sin previo aviso, el contenido del kit ya sea en forma, medidas, técnicamente, los
materiales que lo componen y su equipamiento. Les rogamos que comprendan, que no se pueden hacer reclamaciones
basándose en los datos, texto o imágenes, de este manual.
¡Atención!
Los modelos radio controlados, especialmente los aviones, no son juguetes, en el sentido habitual de la palabra. Su
construcción y uso requieren unos conocimientos técnicos, una construcción esmerada, así como disciplina y sentido de
la responsabilidad. Errores o descuidos durante la construcción y su posterior vuelo pueden dar lugar a daños personales
y materiales. Dado que el fabricante no tiene ninguna influencia sobre la correcta construcción, cuidado y uso, advertimos
especialmente acerca de estos peligros.
Además necesitará:
Componentes RC MULTIPLEX para el modelo FunJet ULTRA:
Componentes recomendados
2 x Servos Nano Pro MG digi4
Alternativa, Servo Nano Pro KARBONITE®
Receptor RX-6-DR light M-LINK
2 x cables prolongadores 30 cm.
Referencia
Referencia
Referencia
Referencia
Motorización recomendada: Kit de propulsión „FunJet ULTRA“
Contenido: Motor: Brushless C 3514 – 2900
Regulador: MULTIcont BL-70 S-BEC
Hélices: 6“ x 5,5“
Adaptador con cono, para ejes de Ø 4 mm., taladro de la hélice 8 mm.
Referencia 33 2647
Referencia 33 3091
Referencia 7 2287
Referencia 73 3195
Referencia 33 2329
o
Kit de propulsión FunJet ULTRA Li-BATT powered
Como # 33 2647, pero además incluye Li-BATT FX 3/1-3200 (M6)
Referencia 33 3647
Baterías:
Batería principal MULTIPLEX Li-BATT FX 3/1-3200 (M6)
Zacki ELAPOR ® 20gr.
Zacki ELAPOR ® Super liquid 10 gr.
Referencia 9 2532
VE 20
VE 20
Referencia 59 2727
Referencia 59 2728
Herramientas:
Tijeras, Alicates, Cuchilla, Destornillador, Punzón de 4-5 mm. Ø o una pequeña lima redonda.
Características técnicas:
Envergadura
783 mm.
Longitud:
750 mm.
Peso
aprox. 875 gr.
Superficie alar
Aprox. 14,5 dm²
Carga alar
60 gr./dm²
Funciones RC: Alerones, profundidad (necesita Delta Mix) y control del motor
24
www.modellmarkt24.ch
5117
5118
5809
5031
Referencia 15 7371
Cargador:
MULTIcharger LN-6015 EQU
Corriente de carga 100 mA … 6 A
1-15 elementos NiCad/NiMh -y 1-6 elementos Li-Po
Pegamento:
6
6
5
8
Aviso importante:
¡Este modelo no es de Styropor ™! Por tanto, no debe usar cola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones. Estos
pegamentos solo producen una unión superficial y que se despega fácilmente. Utilice exclusivamente pegamentos
con base de cianocrilato de viscosidad media, preferentemente nuestro Zacki -ELAPOR® # 59 2727, que está
optimizado para las partículas de ELAPOR® y un pegamento instantáneo compatible. En algunos puntos también
necesitará aplicar la versión súper fluida Zacki ELAPOR super liquid # 59 272. Al utilizar Zacki-ELAPOR® podría
ahorrarse el uso de activador. Sin embargo, si quiere utilizar otro pegamento y no desea prescindir del activador,
deberá aplicarlos sobre el modelo en exteriores, por razones de seguridad.
1. Antes de comenzar el montaje
Compruebe el contenido de su kit. Para ello, le serán muy
útiles las Img.01+02 y la lista de partes.
Montaje del modelo:
2. Perfore las entradas de los cables al fuselaje.
Use un punzón, lima redonda o un destornillador para hacer
las perforaciones en el fuselaje. Para ello, coloque el modelo
sobre su espalda y use el punzón con movimientos giratorios,
hasta que cale. Retire las partículas de espuma que se hayan
desprendido. Img. 03
3. Otros preparativos
Monte y deje preparados los horns de ambos timones 24.
Img. 04
Instale en sistema de fijación de las varillas 25 en el agujero
más externo de los horns y no olvide instalar la arandela 26 y
la tuerca 27. Atención: Asegure la tuerca con una gota de
cianocrilato o líquido fija-tornillos. Por motivos de seguridad,
debería aplicar el cianocrilato ayudándose de un alfiler o aguja.
Monte el prisionero 28. Aplique Zacki ELAPOR en los “nidos”
para los horns de los timones, coloque los horns y deje que el
pegamento fragüe.
Precaución: Podría salpicarle pegamento. ¡Use gafas de
protección!
4. Instalación de los servos
Los servos indicados son los MULTIPLEX Nano- Pro MG digi4.
Los cables de los servos se prolongarán utilizando los cables
prolongadores con ferrita # 8 5035 (ferritas sólo para 35 MHz.).
Si el receptor se instala delante de la batería principal,
necesitará el cable de 30 cm # 8 5031 y si el receptor se
instala tras la batería, necesitará el de 15 cm. # 8 5019.
Ponga los servos en posición neutra usando un comprobador
de servos o su emisora. El brazo del servo debe formar un
ángulo de 90º respecto a éste (ajústelo, si fuese necesario).
Enrolle o envuelva los servos con cinta adhesiva.
Esta medida evitará que más tarde, al pegar, el pegamento
pudiese introducirse en el servo, especialmente en la
piñonería.
Aplique, poco a poco, Zacki ELAPOR en los nidos para los
servos (pero solo allí, donde el servo esté protegido mediante
termorretráctil o cinta adhesiva).
Introduzca los servos en su alojamiento. Pase el cable del
servo por la ranura para cables y cierre la tapa con cinta
adhesiva. Img. 05.
5. Hacer funcionales los timones.
Use una cuchilla para recortar el lateral de los timones según
www.modellmarkt24.ch
la Img. 06 – Debería ser 1 mm. de ancho. Mueva repetidamente
hacia arriba y abajo el timón para hacer funcional la bisagra.
¡No sea demasiado brusco con el timón, y bajo ningún
concepto, lo separe por completo! Ángulo operativo aprox. +/45º.
Img. 06
6. Instalación del larguero y unión de las alas con la parte
central.
Introduzca la bayoneta 10 por un lado del fuselaje y haga que
quede centrada.
Se pegará más tarde. Img .08
7. Pegar las alas con la parte interior
Ajuste las alas en su posición y use ZACKi ELAPOR para
pegarlas. Es posible que debido al proceso de fabricación, el
grosor de los puntos de pegado sea diferente. Antes de pegar,
solo tiene que presionar (con sus dedos) para que la „espuma“
se amolde perfectamente.
Extienda el cable de los servos e introdúzcalo en el fuselaje
con el cable de prolongación. Cierre las hendiduras para los
cables con cinta adhesiva transparente. También deberá fijar
los cables de los servos en el fuselaje, así evitará que al
cambiar la batería éstos le pudiesen estorbar. Img. 08
8. Pegado del larguero
Compruebe a conciencia que las alas están perfectamente
niveladas y sin reviraduras. El larguero de carbono 10 debe
asentarse perfectamente a todo lo largo de su ubicación.
Aplique a todo lo largo del larguero ZACKi Elapor viscoso.
Las alas no deben someterse a esfuerzos durante unos
minutos. Compruebe, y corrija si es necesario, que durante el
fraguado las alas no se reviran.
9. Transmisiones
Enganche el lado de la transmisión 30 con forma de Z en el
agujero interior del brazo del servo. En la parte del timón, se
fijará la varilla al retén de ésta 25 utilizando el prisionero (m3)
28 y la llave Allen 29, de manera que el timón quede en posición
neutra. Coloque las tapas de los servos 31, a izquierda y
derecha. Puede usar ZACKi Elapor para pegarlas o mejor
aun, use un par de trozos pequeños de cinta adhesiva transparente (P. Ej. Tesa, acceso de mantenimiento a los servos).
Img. 07+09
10. Instalación de los cierres de la cabina.
Aplique ZACKi Elapor a las pestañas de cierre 22 y colóquelas
en su ubicación.
Img. 10
11. Cierre de la parte ventral del fuselaje.
Antes de cerrar el fuselaje, pegue la fijación de los cables 39
en las ranuras provistas para ello en la tapa del fuselaje.
Ajuste la tapa del fuselaje 4 y la cabina 5. Marque las
posiciones y pegue la tapa 4 en el fuselaje 3. Img. 11.
25
Encaje los cierres de la cabina 23 en las pestañas de cierre
22. Aplique, muy poco, pegamento (ZACKi Elapor) en la ranura
de la cabina 5 e introduzca inmediatamente los cierres de la
cabina. Img. 12
Tras un minuto, aproximadamente, abra con cuidado la cabina
y vuelva a pegar las pestañas de cierre.
Atención:
Pegue cuidadosamente la tapa del fuselaje a éste, solo así
se podrá conseguir la necesaria resistencia estructural.
Img. 11
12. Montaje y fijación del motor.
Coloque la bancada del motor 11 para probar que encaja en
el fuselaje (con la muesca hacia abajo), si todo encaja, use
ZACKi ELAPOR para pegarla al fuselaje Img. 13
13. Conexión del motor
Ya que el motor funciona “empujando”, debe funcionar girando
hacia la izquierda. Si usa motores sin escobillas, solo tendrá
que intercambiar dos cables cualesquiera para invertir el giro.
¡Atención!
Siempre debe intercambiar los cables entre el regulador y
el motor, nunca entre las baterías y el regulador (¡el resultado
sería un regulador estropeado!)
14. Preparación del kit de propulsión.
Pase los cables del kit de propulsión, a través de la bancada,
hacia el morro del fuselaje. Atornille el motor a la parallamas
33 o a la cuaderna de aluminio del kit de propulsión y conecte
el regulador.
ATENCIÓN:
La parallamas de plástico suministrada es para motores de
un máximo de 330 W de potencia absorbida. P. Ej., para el kit
de propulsión # 33 2630
¡Para el propulsor Tuning ULTRA # 33 2647 y motores
similares es imprescindible la utilización de la cuaderna
parallamas de aluminio # 332606 incluida en el kit de
motorización mencionado anteriormente!
En las versiones tuning con motores de carcasa rotatoria, los
cables del motor se engancharán durante el montaje en la
fijación para cables 39. Para ello, el cable del motor se deberá
introducir girado unos 90º a la izquierda. Gire el motor con la
cuaderna hacia la derecha y compruebe, que los cables del
motor agarran en el soporte para cables.
Atornille la parallamas a la bancada. Conecte el regulador al
receptor, si fuese necesario utilice una prolongación de cable
de servos. Prueba de funcionamiento. Img. 14
La hélice funciona en el FunJet ULTRA como empuje, para lo
que debe colocarla en el porta hélices de manera que su
parte frontal apunte hacia delante en la dirección del vuelo.
Monte la hélice adecuadamente y antes de cada puesta en
marcha, compruebe que no está dañada y que su sujeción es
perfecta. En caso de duda, sustituya la hélice. Img. 15
Nunca se ponga en la zona de la hélice con el motor en
marcha. Advierta a los posibles espectadores de este
peligro. ¡Sea responsable!
15. Pegado de las derivas.
¡Precaución! Si utiliza la lámina decorativa suministrada, antes
de pegar las derivas deberá decorar la parte superior del ala.
26
www.modellmarkt24.ch
Solo así conseguirá un recorte limpio de las derivas. Coloque
“en seco” las derivas 8+9. Si no descansasen perfectamente
sobre los puntos de pegado, deberá repasarlas ligeramente,
p. Ej., eliminando rebabas. Aplique unas gotas de ZACKi Elapor
en los “nidos” de las alas e instale las derivas. Alinéelas
inmediatamente y manténgalas fijas hasta que el pegamento
fragüe.
Img. 16
16. Montaje final
En el punto apropiado del fuselaje se pegará un trozo de velcro
adhesivo (lado rugoso) 20 para el receptor. En el receptor se
pegará un trozo de velcro suave. Por razones relacionados
con la longitud de la antena y las posibles interferencias del
receptor, siempre montamos los receptores de 35 MHz. en la
parte delantera del fuselaje. En 2,4 GHz. este problema no
existe - Aquí dispone de la posibilidad de montar el receptor
tras la batería.
Pegue la bandeja de la batería 37 en el fuselaje, colocando
primero la correa de fijación 38 (Velcro de doble cara). A
continuación, se pega un trozo de velcro (rugoso) en la bandeja
de la batería. Sobre la batería, por arriba y abajo, se pega un
trozo de velcro (suave).
Fijado de la batería
Ahora, fije la batería por la parte inferior en su posición correcta.
“Enganche” un lado de la correa de fijación sobre la parte
superior de la batería, al velcro, apriete la correa y fíjela de
manera definitiva.
Img. 17
La posición exacta de la batería se determinará al ajustar el
centro de gravedad.
¡Antes de cada vuelo debe comprobar que la batería esté
bien sujeta!
La antena del receptor de 35 MHz. se sacará del fuselaje a
través de la acanaladura de las alas y se fijará con cinta
adhesiva. En 2,4 GHz. Haga que asome, a izquierda y derecha,
colocándola a 90º y asomando un cable de esta por el fuselaje.
Conecte todos los cables a modo de prueba.
Conecte la batería, solo si su emisora está encendida y ha
comprobado que el mando que controla el canal del gas
(motor) está en posición de apagado (OFF).
Es imprescindible que su regulador esté equipado con un
sistema BEC (Alimentación del receptor y servos desde la
batería principal.) Conecte brevemente, y con cuidado, el motor
y compruebe de nuevo el sentido de giro de la hélice (Sostenga
el modelo mientras lo prueba, y retire cualquier objeto liviano
que pueda estar detrás del modelo).
¡Cuidado, incluso con motores y hélices de pequeño tamaño,
se pueden sufrir serias heridas!
17. Recorrido de las superficies de mando y ajustes.
Para poder conseguir una maniobrabilidad adecuada, se han
de ajustar los recorridos de las superficies de mando.
Profundidad arriba – Tirando de la palanca 10 mm.
Y hacia abajo (empujando la palanca)
8 mm.
Ajuste el recorrido de los
+/- 8/11 mm.
alerones (diferencial negativo).
Si su emisora no le permite estos recorridos, deberá modificar
las varillas de transmisión.
La posición neutra en los primeros despegues es de unos 2
mm. “hacia arriba” Una vez que lo haya probado en vuelo,
los recorridos pueden ser un 20% mayores.
Durante el vuelo suele ser necesario trimar hacia abajo. Tras
el primer aterrizaje, marque estas posiciones de los timones
con un rotulador resistente al agua sobre las derivas. Antes
de cada despegue, trime 1 mm. „hacia arriba“ de ese punto.
Tras la trepada vuelva a trimar hacia abajo, de manera
coherente. Un truco para los más perfeccionistas: El modelo
vira, como todos los modelos motorizados, dependiendo del
par del motor sobre su eje longitudinal. En nuestro caso, a la
izquierda a todo gas.
18. Ajuste de la incidencia del motor.
La incidencia del motor se puede regular en la bancada. Para
comenzar, elegiremos un valor de “0”. Para ello, suelte los
tornillos izquierdo y derecho, sostenga la bancada con el pulgar
y use el tornillo de ajuste inferior para colocarlo en “0”. Puede
leer el valor del ajuste en la escala inferior de la bancada.
Para terminar, apriete los tornillos de la bancada hasta que
hagan tope con esta y dándoles una media vuelta más.
Atención:
¡No apriete los tornillos demasiado fuerte, ya que podría
doblar la parallamas!
19. Equilibrado del centro de gravedad.
Para conseguir un vuelo estable, es imprescindible que en
su FunJet ULTRA, al igual que en cualquier otro avión, se
ajuste el centro de gravedad para que coincida con un punto
determinado. Termine de montar su modelo y coloque la
batería.
En la parte inferior de las alas, cerca de la raíz, encontrará
dos útiles marcas semi-esféricas.
Puede sostener el modelo por aquí, balanceándolo con sus
dedos, para comprobar si está equilibrado. Puede hacer
correcciones desplazando la batería. Una vez encontrada la
posición correcta, marque el contorno de la batería para que
siempre la coloque en el mismo punto. Img. 18
20. Equilibrado “fino”.
Puede optimizar las características de vuelo del modelo,
retocando un poco la posición del centro de gravedad y la
incidencia del motor.
Le será especialmente útil, la nueva bancada con incidencia
regulable y la comodidad que proporciona disponer de una
escala de fácil lectura, para comprobar el ajuste (solo con
parallamas de plástico).
Comience volando a “todo gas” y trime el modelo
adecuadamente. Cuando desconecte el motor, el modelo
debe planear descendiendo ligeramente. Si el modelo se
“detuviese” la incidencia es demasiado alta – disminúyala. Si
el modelo “sigue y sigue”, la incidencia será muy baja –
Aumente un poco la incidencia y antes del siguiente vuelo ,
trime un “poco hacia arriba”. Repita estos procedimientos
hasta conseguir que el modelo mantenga una trayectoria
ligeramente descendente al cortar el motor, y que al volver a
darlo, suba ligeramente.
Para ajustar el centro de gravedad, vuele a todo gas en línea
recta y ponga del golpe el modelo en invertido. Si el centro de
gravedad es el correcto, deberá empujar (profundidad) un 1520% Si tiene que empujar menos, el centro de gravedad está
www.modellmarkt24.ch
retrasado – si es más, estará adelantado.
En casi todos los casos, podrá corregir el centro de gravedad
desplazando la batería. Si no fuese suficiente, deberá
equilibrarlo con algo de lastre. Una vez retocado el centro de
gravedad, deberá volver a ajustar la incidencia del motor.
21. Detalles sobre la decoración
En el kit se incluyen láminas decorativas multicolor 2 A+B.
Los motivos y decoraciones incluidos, se recortarán y podrá
seguir nuestro modelo (Foto del kit) para decorar el suyo, o
definir su aspecto a su gusto.
22. Preparativos al primer vuelo
Para su primer vuelo, espere siempre a un día en el que haga
el menor viento posible. A menudo, las horas del atardecer
son el mejor momento.
Antes del primer vuelo debe realizar una prueba de alcance
según las indicaciones del fabricante de su emisora. Mejora
de la recepción:
1. Instale ferritas entre el regulador y el receptor.
2. Mantenga los cables del regulador/motor tan cortos como
pueda.
3. Los cables de los servos, incluyendo el del receptor, no
debe transcurrir paralelos a líneas que lleven tensión al motor.
Si tiene la menor duda, no despegue bajo ningún concepto.
Envíe el equipo de radio completo (con baterías, cable con
interruptor, servos, etc.) al servicio técnico del fabricante de la
emisora, allí lo comprobarán.
El primer vuelo …
¡¡¡No intente lanzar el modelo con el motor apagado!!!
El modelo se lanza a mano (siempre en contra de la dirección
del viento).
En los primeros vuelos, debería procurarse la ayuda de una
persona experimentada. ¡El modelo se lanza a 1/2 o a ¾ gas
ligeramente hacia arriba (20-30º)! ¡No se hace como con un
velero!
Una vez alcanzada la altura de seguridad, ajuste los timones
utilizando los trims, hasta que consiga que el modelo vuele
recto y nivelado.
Cuando vuele a una altura considerable, familiarícese con su
modelo y vea como se comporta con el motor apagado.
23. Seguridad
La seguridad es el primer mandamiento del aeromodelismo.
El seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso de
que vaya a entrar en un club o una asociación puede realizar
la gestión del seguro por esa vía. Preste atención a la cobertura
del seguro (aviones con motor).
Mantenga siempre los modelos y la emisora en perfecto
estado.
Infórmese acerca de las técnicas de carga de las baterías
que vaya a utilizar. Utilice las medidas de seguridad más
lógicas que estén disponibles. Infórmese en nuestro catálogo
principal - Los productos MULTIPLEX son el resultado práctico,
de la práctica de experimentados pilotos de radio control.
¡Vuele responsablemente! Realizar pasadas por encima de
las cabezas de la gente no es una demostración de saber
hacer, los que realmente saben no necesitan hacer eso. Llame
la atención a otros pilotos, por el bien de todos, si se comportan
de esta manera.
27
Vuele siempre de manera que no se ponga nadie en peligro,
ni a Usted, ni a otros. Recuerde que hasta el equipo de radio
control más puntero puede verse afectado por interferencias
externas.
Haber estado exento de accidentes durante años, no es una
garantía para el siguiente minuto de vuelo
Nosotros, el equipo MULTIPLEX, deseamos que disfrute del
montaje y posterior vuelo y que obtenga el mayor éxito y
satisfacción.
MULTIPLEX Modellsport
Desarrollo y soporte de productos
Klaus Michler
Lista de piezas FunJet ULTRA
Num. Uds. Descripción
Material
Dimensiones
1
2A
2B
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Instrucciones KIT
Lámina decorativa (Lámina A)
Lámina decorativa (Lámina B)
Fuselaje
Tapa del fuselaje
Cabina
Semi-ala izquierda
Semi-ala derecha
Estabilizador vertical izquierdo
Estabilizador vertical derecho
Larguero
Soporte parallamas FunJet
Lámina adhesiva impresa
Lámina adhesiva impresa
Elapor
Elapor
Elapor
Elapor
Elapor
Elapor
Elapor
Larguero de carbono
Plástico inyectado
350 x 500 mm.
350 x 500 mm.
Pieza prefabricada plateada
Pieza prefabricada plateada
Pieza prefabricada plateada
Pieza prefabricada plateada
Pieza prefabricada plateada
Pieza prefabricada plateada
Pieza prefabricada plateada
Ø6 x 4 x 575 mm.
Pieza prefabricada
Velcro adhesivo rugoso
Velcro adhesivo suave
Pernos de cierre
Pestañas de cierre
Horns para pegar
Retén de varilla
Arandela
Tuerca
Prisionero Allen
Llave Allen
Varilla de alerones con forma de Z
Carena servo izquierda
Carena servo derecha
Parallamas
Tornillos para parallamas
Tornillo para ajuste parallamas
Bandeja de batería
Correa para fijar la batería
Fijación para cables
Plástico
Plástico
Plástico inyectado
Plástico inyectado
Plástico inyectado
Metal
Metal
Metal
Metal
Metal
Metal
Plástico embutido
Plástico embutido
Plástico inyectado
Metal
Metal
Plástico
Plástico
Plástico
25 x 60 mm.
25 x 60 mm.
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada Ø6mm
M2
M2
M3 x 3mm
SW 1,5
Ø1 x 80 mm.
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
M3 x 16 mm.
M3 x 22 mm.
20 x 60 mm.
16 x 200 mm.
Pieza prefabricada
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Accesorios
20
3
21
3
22
2
23
2
24
2
25
2
26
2
27
2
28
2
29
1
30
2
31
1
32
1
33
1
34
2
36
1
37
1
38
1
39
1
28
www.modellmarkt24.ch
Kit Best.-Nr. 21 4245
9
6
8
7
3
4
5
Abb. 01
25
,2
6,
27
,2
8
2
30
11
32
31
1
33
38
39
23
34
30
24
22
20
36
29
21
37
www.modellmarkt24.ch
Abb.02
29
27, 2
6,
24, 2
5,
28
3
6
Abb. 03
Abb. 04
CA
7
6
Abb. 06
Abb. 05
7
CA
6
3
6
Abb. 08
Abb.07
22
31
22
30
Abb. 09
www.modellmarkt24.ch
Abb. 10
39
23
4
5
CA
3
Abb. 12
Abb. 11
3
33
11
Mo
Co
tor,
ntr
r
olle
11
Abb. 13
Abb. 14
CA
33
9
8
11
Abb. 15
Abb. 16
Controller
Accu
Rx
30 mm
Abb. 17
www.modellmarkt24.ch
Abb.31
18
(bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen)
(please order from your model shop)
(S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur)
(da ordinare presso il rivenditore)
(por favor, diríjase a su distribuidor)
Ersatzteile
Replacement parts
Pièces de rechanges
Parti di ricambio
Repuestos
# 22 4237
Leitwerkssatz
Tail set
Kit de gouvernes
Piani di coda
Timones
# 22 4236
Tragflächen
Wing panels
Ailes
Ali
Alas
# 72 4570
Dekorbogen
Decal sheet
Planche de décoration
Decals
Lámina decorativa
B
A
# 70 3455
Gestängeanschluß (2x)
Pushrod connector (2x)
Element de fixitation (2x)
Raccordo rinvii (2x)
Conexion del verillaje (2x)
# 22 4235
Kabinenhaube
Canopy
Verrière
Capottina
Cabina
# 72 3178
Holmrohr
Wing joniner
Clé d´aile
Baionetta
Larguero
# 22 4234
Rumpf mit Deckel
fuselage and turtle deck
fuselage avec des
couvertures
fusoliera con la copertura
fuselage con la cubierta
# 33 2687
Motorträger
Motor mount
Support moteur
Supporto motore
Soporte del motor
# 33 2606
Motorträgerplatte ALU
Engine mount ALU
Support moteur ALU
Supporto ordinata motore
Soporte parallamas ALU
# 72 5136
Haubenverschluss
Canopy-Lock
Fermeture de verrière
Chiusura capottina
Cierre de cabina
# 22 4238
Kleinteilesatz
Small items set
Petit nécessaire
Minuteria
Piezas pequeñas
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse 1 75015 Bretten Gölshausen www.multiplex-rc.de
32
www.modellmarkt24.ch