Viqua ARROS15-V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canadá N1L 1R1
t. (+1) 519.763.1032 • llam. grat. (+1) 800.265.7246 (solo EE. UU. y Canadá)
t. (+31) 73 747 0144 (solo Europa) • f. (+1) 519.763.5069
correo electrónico: [email protected]
www.viqua.com
Modelos:
Arros 9, Arros 15, Arros 22
Estándar NSF 55 Clase B
Modelos validados:
Arros 9-V, Arros 15-V, Arros 22-V
Manual del propietario
520491-R_RevD
Arros 9-V, Arros 15-V, Arros 22-V
Tested and Certified by
NSF International against CSA
B483.1 and NSF/ANSI 55 for
Disinfection Performance, Class B
2
¡Felicitaciones por la compra de su sistema ultravioleta (UV) para el agua!
Este sistema utiliza la tecnología UV más avanzada del mercado y está diseñado para
suministrarle años de funcionamiento sin problemas y con un mantenimiento mínimo.
Para asegurar la continuación del funcionamiento óptimo, es necesario reemplazar las
lámparas UV con repuestos VIQUA suministrados de fábrica. Las lámparas VIQUA son
el resultado de un desarrollo extenso que resulta en una plataforma muy eficiente con
una salida UV extremadamente estable durante toda la vida útil de 9000 horas. Su éxito
condujo a la proliferación de copias en el mercado que no son originales.
La lámpara UV es el centro del sistema UV, y no debe cederse cuando llega el
momento de reemplazarla.
¿Por qué debe insistir en lámparas de repuesto VIQUA originales suministradas de
fábrica?
Está demostrado que el uso de lámparas de repuesto no originales, que están
disponibles ampliamente, daña el módulo de control de los equipos UV de VIQUA.
Una cantidad cada vez mayor de llamadas al soporte técnico de VIQUA se relaciona
con el uso (accidental) de lámparas que no son originales como repuesto.
Los daños que surgen del uso de lámparas no originales representan un riesgo para
la seguridad y no están cubiertos por la garantía de los equipos.
A no ser que el equipo UV esté equipado con un sensor (monitor) UV, no es posible
verificar la salida (invisible) UV de las lámparas de repuesto.
El aspecto similar al de la lámpara original y la presencia de luz (visible) azul no
significan que el desempeño es equivalente.
Las lámparas de repuesto de VIQUA se someten a pruebas rigurosas de desempeño
y a procesos estrictos de control de calidad para asegurar que no se pongan en
riesgo las certificaciones de seguridad y desempeño de los equipos originales.
¡Sencillamente, el riesgo no se justifica! Insista en obtener lámparas de repuesto
originales de VIQUA.
Información de seguridad
3
Sección 1 Información de seguridad
Estas son las instrucciones originales. Lea este manual en su totalidad antes de operar este equipo. Preste atención a
todas las indicaciones de peligro, advertencia y precaución de este manual. No hacerlo podría resultar en lesiones graves o
en daños al equipo.
Asegúrese de no alterar la protección que proporciona este equipo. NO use ni instale este equipo de ningún modo distinto
al especificado en el manual de instalación.
1.1 Peligros potenciales:
Lea todas las etiquetas y todos los rótulos exhibidos en el sistema. Si no se observaran, podrían producirse lesiones
personales o daños en el sistema.
Equipos eléctricos y electrónicos de desecho (WEEE). Este símbolo
indica que no se deben eliminar los equipos eléctricos y electrónicos de
desecho (WEEE) con la basura. Para su eliminación adecuada,
comuníquese con su centro de reciclaje/reutilización o de desechos
peligrosos.
Este símbolo indica que existe la posibilidad de agua MUY caliente al
iniciar el flujo.
Este símbolo indica la presencia de mercurio. Este símbolo indica que no debe almacenarse ningún material
combustible ni inflamable cerca del sistema.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Para evitar lesiones
potenciales, obedezca todos los mensajes de seguridad posteriores a
este símbolo. En el equipo, consulte el manual de operación y
mantenimiento para obtener información adicional sobre la seguridad.
Este símbolo indica que el contenido del embalaje de transporte es
frágil y que el embalaje debe manipularse con cuidado.
Este símbolo indica un riesgo de descarga eléctrica o electrocución. Este símbolo indica que se requiere el uso de gafas de seguridad con
protección lateral para proteger contra la exposición UV.
Este símbolo indica que es posible que el equipo marcado contenga un
componente que se podría expulsar con fuerza. Respete todos los
procedimientos para realizar la despresurización segura.
Este símbolo indica que se requiere el uso de guantes.
Este símbolo indica que el sistema está bajo presión. Este símbolo indica que se requiere el uso de botas de seguridad.
Este símbolo indica que es posible que el elemento marcado inyecte
líquido en la piel.
Este símbolo indica que el operador debe leer toda la documentación
disponible para realizar los procedimientos requeridos.
Este símbolo indica que existe un peligro potencial por UV. Se debe
usar protección adecuada.
Este símbolo indica que el sistema debe conectarse únicamente a
una toma de controlador de tipo con conexión a tierra, con una
conexión a tierra adecuada, protegida por un interruptor de circuitos
por falla a tierra (GFCI).
Este símbolo indica que el elemento marcado podría estar caliente y no
se debe tocar sin las precauciones necesarias.
Hg
UV
Información de seguridad
4
1.2 Precauciones de seguridad:
PELIGRO
El incumplimiento de estas instrucciones ocasionará lesiones graves o la muerte.
Descarga eléctrica: Para evitar posibles descargas eléctricas, deben tomarse precauciones especiales, debido a que hay agua cerca del equipo
eléctrico. A no ser que haya una situación tratada explícitamente en las secciones de mantenimiento y resolución de problemas suministradas, NO
intente hacer reparaciones por su cuenta y consulte a un centro de servicio autorizado.
CONEXIÓN A TIERRA: Este producto debe conectarse a tierra. Si falla o se daña, la conexión a tierra suministra una vía de menor resistencia
para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. Este sistema está equipado con un cable que tiene un conductor para
la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse a una toma adecuada instalada y conectada a tierra
correctamente en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo
puede producir riesgos de electrocución. Consulte a un electricista cualificado o al personal de servicio si tiene dudas sobre la conexión a tierra
adecuada de la toma. NO modifique el enchufe suministrado con este sistema. Si no cabe en la toma, solicite a un electricista cualificado que
instale una toma adecuada. NO use ningún tipo de adaptador con este sistema.
PROTECCIÓN POR INTERRUPTOR DE CIRCUITOS POR FALLA A TIERRA (GFCI): Para cumplir con National Electrical Code (NFPA 70) y
para suministrar una protección adicional contra el riesgo de descargas eléctricas, este sistema debe conectarse únicamente a una toma de
controlador de tipo con conexión a tierra, con una conexión a tierra adecuada, protegida por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) o a
un dispositivo para corriente residual (RCD) con una corriente operativa residual nominal que no supere 30 mA. Inspeccione el funcionamiento del
GFCI según los plazos de mantenimiento sugeridos del fabricante.
NO opere el sistema UV si tiene un cable o un enchufe dañados, si está funcionando inadecuadamente o si se cayó o dañó de cualquier manera.
NO use este sistema UV para usos distintos al previsto (aplicaciones para agua potable). El uso de accesorios no recomendados o no vendidos
por el fabricante o el distribuidor puede provocar una condición no segura.
NO instale este sistema UV donde podría estar expuesto al clima o a temperaturas por debajo del punto de congelamiento.
NO guarde este sistema UV donde podría estar expuesto al clima.
NO guarde este sistema UV donde podría estar expuesto a temperaturas por debajo del punto de congelamiento, a no ser que se haya drenado
toda el agua del sistema UV y que el suministro de agua se haya desconectado.
ADVERTENCIA
Durante periodos extendidos sin flujo de agua, el agua de la cámara puede calentarse mucho (aproximadamente a 60 ºC) y pueden producirse
escaldaduras. Se recomienda hacer correr el agua hasta que esta agua caliente se haya purgado de la cámara. No permita que el agua entre en
contacto con su piel durante este lapso. Para eliminar esta condición, es posible instalar una válvula de control de temperatura en la salida del
sistema UV.
No haga pasar agua a través del sistema UV durante un mínimo de 5 minutos después de aplicar la energía (incluidos los casos de interrupción del
suministro de energía) para evitar pasar agua con tratamiento insuficiente que podría, en circunstancias raras, representar peligros para la salud.
Este sistema contiene una unidad de lámpara UV. No opere la unidad de la lámpara UV cuando se haya retirado de la cámara. Los usos distintos
al previsto o los daños en el sistema pueden resultar en la exposición a radiación UV peligrosa. La radiación UV puede, incluso en pequeñas dosis,
provocar daños en los ojos y en la piel.
Los cambios o las modificaciones en este sistema sin el consentimiento del fabricante pueden hacer que el sistema no sea seguro para su
operación y pueden anular la garantía del fabricante.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos, incluidos ftalatos, que, según el Estado de California, provocan cáncer, y al mercurio,
que, según el Estado de California, provoca defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, acceda a
www.P65Warnings.ca.gov.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones leves o moderadas.
Examine con atención el sistema UV después de la instalación. No debe enchufarse si hay agua en piezas que no está previsto que estén
húmedas, como el controlador o el conector de la lámpara.
EXPOSICIÓN AL Hg: La lámpara UV contiene mercurio. Si la lámpara se rompe, evite la inhalación o la ingestión de los residuos y evite la
exposición de los ojos y de la piel. Nunca utilice una aspiradora para limpiar las lámparas rotas, ya que esto puede esparcir el mercurio
derramado. Cumpla los reglamentos y las pautas locales para eliminar y desechar los residuos con mercurio.
UV
Hg
Información de seguridad
5
1.3 Química del agua
La calidad del agua es extremadamente importante para el desempeño óptimo del sistema UV. Se recomiendan los niveles
siguientes para la instalación:
* Cuando la dureza total es menor a 7 gpg, la unidad UV debe operar de manera eficiente siempre y cuando la envoltura de
cuarzo se limpie periódicamente. Si la dureza total supera los 7 gpg, el agua debe ablandarse. Si la química del agua
contiene niveles en exceso de los mencionados anteriormente, se recomienda un tratamiento previo adecuado para
corregir los problemas antes de la instalación del sistema UV. El distribuidor local o la mayoría de los laboratorios de
análisis privados pueden analizar estos parámetros de calidad del agua. El tratamiento previo adecuado es fundamental
para que el sistema UV funcione de la manera prevista.
AVISO
Los sistemas UV Arros 9, Arros 15 y Arros 22 se validó mediante pruebas microbianas. Mediante estas pruebas, se generaron datos de
desempeño para el suministro de dosis UV para inactivar Cryptosporidium, Giardia, Escherichia coli (E. Coli) y coliformes fecales.
Los sistemas UV Arros 9-V, Arros 15-V y Arros 22-V inactivan heterótrofos, Escherichia coli (E. Coli) y coliformes fecales.
La lámpara UV dentro del sistema UV tiene una vida eficaz nominal de aproximadamente 9000 horas. Para asegurar una protección continua,
reemplace la lámpara UV anualmente.
Los niños no deben usar ni jugar con el sistema UV. Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimientos, tampoco deben manipular el sistema UV, a no ser que hayan recibido supervisión o instrucción.
Está previsto que este sistema esté conectado de manera permanente a las líneas de agua.
No está previsto que este sistema se utilice en el agua o por arriba del agua, ni al aire libre, ni en piscinas cuando hay personas en las piscinas.
CABLES DE ALARGUE: Si se requiere un cable de alargue, use solo cables de alargue de 3 componentes con enchufes tipo conexión a tierra de
3 patas y conectores de cable de 3 polos que acepten el enchufe de este sistema. Use únicamente cables de alargue previstos para su uso al aire
libre. Use únicamente cables de alargue con valores nominales eléctricos no menores a los valores nominales del sistema. Un cable con
calificación nominal para menos amperios o vatios que la calificación nominal de este sistema puede sobrecalentarse. Tenga precaución cuando
coloque el cable para que no provoque tropiezos ni pueda desconectarse accidentalmente. NO use cables de alargue dañados. Examine el cable
de alargue antes de usarlo y reemplácelo si está dañado. NO abuse del cable de alargue. Mantenga el cable de alargue alejado del calor y de los
bordes filosos. Siempre desconecte el cable de alargue de la toma antes de desconectar este sistema del cable de alargue. Nunca tire del cable
para desconectar el enchufe de la toma. Siempre sujete el enchufe y tire de él para desconectarlo.
Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse con un cable o con un conjunto especiales disponibles con el fabricante o su agente
de servicio.
PROTECCIÓN DEL SISTEMA: Para proteger su controlador, se recomienda con énfasis un supresor de picos transitorios de voltaje con
certificación UL1449 (o equivalente).
La lámpara UV de este sistema cumple las disposiciones aplicables de los requisitos del Código de Reglamentos Federales (CFR), incluido Título
21, Capítulo 1, Subcapítulo J sobre la salud radiológica.
Solo los siguientes sistemas Clase B Arros 9-V, Arros 15-V y Arros 22-V o componente de cumple con NSF/ANSI 55 para el tratamiento bactericida
complementario de agua potable pública desinfectada u otra agua potable analizada y considerada aceptable para el consumo humano por parte
del organismo de salud estatal o local con jurisdicción. El sistema está diseñado únicamente para reducir microorganismos inconvenientes no
patogénicos que de aparición normal. Los sistemas de Clase B no están destinados al tratamiento de agua contaminada.
Lea y comprenda el manual del propietario antes de operar y llevar a cabo cualquier mantenimiento en este equipo.
Este equipo se probó, y se determinó que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase A en conformidad con la parte 15 de las
reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para suministrar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo
se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad
con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Es probable que la operación de este
equipo en un área residencial provoque interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregirlas a su propio cargo.
Este equipo se probó, y se determinó que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B en conformidad con la parte 15 de las reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados para suministrar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones,
puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se producirán interferencias en
una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al
apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las medidas siguientes:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en una toma en un circuito distinto del circuito al que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado para obtener ayuda.
Las modificaciones o los cambios no aprobados explícitamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Calidad del agua y minerales Nivel
Hierro < 0,3 ppm (0,3 mg/L)
Dureza* < 7 gpg (120 mg/L)
Turbiedad < 1 NTU
Manganeso < 0,05 ppm (0,05 mg/L)
Taninos < 0,1 ppm (0,1 mg/L)
Transmitancia UV > 75 % (llame a la fábrica para recomendaciones para aplicaciones donde la transmitancia UV < 75 %)
Información general
6
Sección 2 Información general
Figura 1 Componentes del sistema
Elemento Descripción N.º de pieza Sistemas UV
1 Restrictor de flujo (solo para sistemas certificados)
FRSS-A9 Arros 9-V
FRSS-A15 Arros 15-V
FRSS-A22 Arros 22-V
2Lámpara UV: Lámpara UV revestida en vidrio duro para una vida útil extensa
uniforme (9000 horas) sellada en una funda de cuarzo fundido GE 214
VA09LU Arros 9, Arros 9-V
VA15LU Arros 15, Arros 15-V
VA22LU Arros 22, Arros 22-V
3 Controlador Arros 100-240 VCA/50/60Hz VA-CTRL Todos los modelos
4 Cables de alimentación para el controlador Arros
260251-R Arros 9, Arros 15, Arros 22
260252-R Arros 9/2, Arros 15/2, Arros 22/2
260253-R Arros 9/2B, Arros 15/2B, Arros 22/2B
260254-R Arros 9/2A, Arros 15/2A, Arros 22/2A
5 Tapón de drenaje 411111-R Todos los modelos
6 Junta tórica del tapón de drenaje 411138-R Todos los modelos
7Soporte de montaje Arros 420618-R Arros 9 y Arros 15
Soporte de montaje Arros 420624-R Arros 22
8 Abrazadera del soporte de montaje 420619-R Todos los modelos
9 Junta tórica del cabezal de la lámpara 411173-R Todos los modelos
1
2
9
3
7
6
8
4
4
5
Instalación del sistema UV
7
Sección 3 Instalación del sistema UV
3.1 Instalación del sistema UV
El sistema UV está diseñado para montarse de manera horizontal o vertical en el punto de uso o en el punto de entrada,
según el caudal específico de la unidad.
Si la cámara se instala en posición horizontal, el puerto de la toma debe apuntar hacia arriba para asegurar que el aire se
purgue completamente de la cámara.
Nota: La instalación preferida es vertical con el conector de la lámpara el la parte superior. Esto es para evitar daños por el
agua en las clavijas de la lámpara y en el conector de la lámpara. Si se requiere la instalación horizontal, asegúrese de que
el puerto de entrada se posicione de cara hacia abajo.
Nota: Para invertir el puerto de entrada a fin de que sea adecuado para las conexiones de instalación, consulte la
Section 3.1 procedimiento 4.
Requisitos previos:
Determine la ubicación adecuada en interiores para el sistema UV. Consulte la Figura 3.
Asegúrese de que haya un espacio libre adecuado sobre la cámara para extraer la lámpara UV.
Asegúrese de cerrar el suministro de agua principal y de despresurizar la línea.
Monte el sistema en la pared con tirafondos adecuados a través de los dos orificios de montaje ubicados en el soporte
metálico.
Los tirafondos suministrados son adecuados para el montaje sobre madera. (El montaje en otros materiales requerirá la
adquisición de tornillería alternativa).
Lleve a cabo todas las conexiones de tuberías necesarias. Consulte la Figura 3.
PRECAUCIÓN
El controlador electrónico debe estar conectado a una toma con protección por interruptor de circuitos por falla a tierra (GFCI). Asegúrese de que el
terminal del anillo del cable de conexión a tierra verde esté fijado de manera segura al espárrago de conexión a tierra de la cámara UV.
Figura 2 Instalación, vertical y horizontal
Vertical Horizontal
Puerto de
entrada
Puerto de entrada
Puerto de
entrada
Puerto de entrada
Instalación del sistema UV
8
Procedimiento:
1. En la Figura 3 se muestra la instalación de un sistemas UV típico y los componentes relacionados que pueden usarse
para la instalación. Se recomienda el uso de un conjunto de derivación en caso de que el sistema requiera un
mantenimiento "fuera de línea". En este caso, observe que el sistema requiere una desinfección complementaria para
el sistema de distribución si se utiliza agua durante la condición de derivación. Además, durante la derivación, el agua
NO se desinfectará y debe instalarse físicamente una etiqueta que indique “NO CONSUMIR EL AGUA” en el conjunto
de derivación hasta que el sistema se higienice y se regrese al servicio. Para obtener más información, consulte la
Sección 3.2. Si el agua se consumirá cuando el sistema está fuera de línea, el agua debe hervirse durante 20 minutos
antes de su consumo.
2. Seleccione una ubicación adecuada para el sistema UV y sus componentes relacionados. Debido a que se
recomienda la instalación de un GFCI, asegúrese de que esto se tenga en cuenta antes de cualquier instalación. El
sistema puede instalarse verticalmente, como se muestra en la Figura 4 A, u horizontalmente, como se muestra en la
Figura 4 B. No obstante, la instalación vertical es el método preferido. Al seleccionar una ubicación de montaje, deje
espacio suficiente para permitir la extracción de la lámpara (típicamente, deje un espacio igual al tamaño de la cámara
en sí).
Figura 3 Sistema UV
Elemento Descripción Elemento Descripción
1Cierre de agua principal 5Sistema UV
2Cartucho de filtro 6Restrictor de flujo opcional
Nota: Obligatorio para sistemas con acreditación NSF
3Conjunto de derivación opcional
4Tapón de drenaje 7Circuito GFCI suministrado por el cliente que coincida con el voltaje
A6” Nota: El tubo de derivación debe estar al menos a 6” por arriba de la unidad UV Arros y tan cerca posible de l pared como resulte posible
para asegurar que pueda extraerse la lámpara.
A
6
3
5
4
Nota: El sistema UV debe ser la parte final del
equipo de tratamiento
ENTRADA SALIDA
7
3
2
1
Instalación del sistema UV
9
3. Monte el sistema en la pared con el soporte suministrado. Es posible utilizar diversos métodos de conexión para
conectar la fuente de agua al sistema. No obstante, se recomiendan conectores tipo unión. Para sistemas validados, el
uso de un sistema restrictor de flujo ayudará a mantener el flujo nominal del fabricante. El restrictor de flujo debe
instalarse en el puerto de salida y está diseñado para instalarse únicamente en una dirección. Asegúrese de que el flujo
del agua coincida con la dirección del flujo, según se indica en el restrictor de flujo. Consulte la Figura 5.
Nota: NO suelde conexiones mientras están conectadas al sistema, debido a que esto podría dañar los sellos de las
juntas tóricas.
4. Inversión de los puertos de entrada y salida.
Figura 4 Instalación de UV, vertical y horizontal
Figura 5 Restrictor de flujo
A
B
Longitud total
de la unidad
Espacio mínimo
igual a la longitud total
de la unidad
Longitud total
de la unidad
Espacio mínimo
igual a la longitud total
de la unidad
Puerto de
entrada
Puerto de
entrada
Flujo
Restrictor de
flujo opcional
Instalación del sistema UV
10
La configuración de fábrica del sistema UV es con el puerto de entrada en el lado izquierdo de la unidad. Si se requiere
debido a las instalaciones de las tuberías, esto puede invertirse de la siguiente manera:
5. Instale la lámpara UV en la cámara como se indica en la Figura 6. Gire la lámpara hasta que esté completamente
asentada y, a continuación, gire el conector de la lámpara y posiciónelo sobre la parte superior de la lámpara y
presione hacia abajo hasta que las clavijas de la lámpara estén insertadas completamente en el conector de la
lámpara.
6. Cuando las conexiones de las tuberías estén completadas, gire lentamente el suministro de agua y verifique que no
haya fugas. La causa más probable de las fugas son los sellos de las juntas tóricas. En caso de fugas, cierre el
suministro de agua, drene la cámara, extraiga la lámpara o el tapón de drenaje, y pase un paño por las juntas tóricas y
las roscas. Limpie y vuelva a instalar. Cuando se determine que ya no hay fugas, enchufe el sistema en el interruptor
Figura 6 lámpara UV
11
2
Extraiga la tuerca de bloqueo
que se encuentra en el lado
posterior del sistema UV.
2
1
2
x2
x2
Extraiga los dos tornillos
Philips que conectan la
unidad del controlador a la
cámara.
Tire del controlador para
extraerlo de la cámara y
gírelo 180 grados.
3
1
2
180O
Alinee los orificios de montaje
en el controlador con los
montajes de espárrago n.º 10
de la cámara e inserte el
cable de conexión a tierra en
el espárrago roscado.
Empuje el controlador
firmemente hacia abajo en la
cámara.
2
5
1
Vuelva a ensamblar los
tornillos de montaje para fijar
el controlador en la cámara.
6
1
2
x2
x2
Apriete la tuerca de bloqueo
para fijar el cable de
conexión a tierra.
71
2
5a
5a
Hg
UV
1
2
5b
5b
1
2
Instalación del sistema UV
11
por falla a tierra y verifique el controlador para asegurarse de que el sistema esté funcionando correctamente. El
controlador debe iluminarse sin alarmas.
7. Permita que corra agua durante algunos minutos para eliminar el aire o el polvo que pudieran haber permanecido en la
cámara.
Nota: Cuando no hay flujo, el agua de la cámara se pondrá tibia. Para solucionarlo, haga correr agua fría del grifo en
cualquier lugar de la casa durante un minuto a fin de vaciar el agua tibia.
8. Cuando se determine que ya no hay fugas, enchufe el sistema en el interruptor por falla a tierra y verifique el
controlador para asegurarse de que el sistema esté funcionando correctamente. El controlador debe iluminarse sin
alarmas.
Nota: NO mire directamente hacia la lámpara UV que brilla.
3.2 Procedimiento de limpieza
Debido a que los UV no suministran un residual de desinfección, es imperativo que todo el sistema de distribución ubicado
con posterioridad se desinfecte químicamente a fin de asegurar que el sistema de tuberías esté libre de contaminantes
bacteriológicos. El proceso de desinfección debe llevarse a cabo de inmediato después de la instalación de la unidad UV y
debe repetirse siempre que los UV se apaguen para el servicio sin energía o no estén operativos por cualquier motivo. El
procedimiento para higienizar el sistema de tuberías se logra de la manera siguiente:
1
Asegúrese de que la unidad
permanezca encendida
durante todo el proceso de
limpieza.
2
2
1
2
2
2
Cierre el suministro de agua.
Cierre cada uno de los grifos.
Oprima el botón de presión
para liberar la presión de los
cartuchos.
3
Extraiga los alojamientos de
sumidero con una llave para
sumidero.
4
55
Household 5.25%
Bleach Solution
BLEACH
x2
2
1
Extraiga los cartuchos y
vuelque 2 tazas de solución
de blanqueador doméstico en
los alojamientos de los filtros.
Nota: NO utilice peróxido de
hidrógeno.
Vuelva a instalar el sumidero
solo hasta el cabezal del
6
Abra el suministro de agua.
Abra un grifo corriente abajo
y permita que el agua llene la
cámara hasta que se sienta
olor a blanqueador.
7
Abra el suministro de agua
fría seguido de agua caliente
(si está disponible) hasta que
se sienta olor a blanqueador.
Cierre todos los grifos y
permita que el blanqueador
se asiente en las líneas de
agua durante 30 minutos.
8
0
30
15
45
30 mins
Mantenimiento
12
Nota: 1) Si se agrega cloro (blanqueador) a un tanque de agua caliente que en el pasado se había alimentado con agua
sin procesar ni tratar con niveles altos de otros contaminantes (hierro, manganeso, ácido sulfhídrico, materia orgánica,
etc.), estos contaminantes se oxidarán y puede requerirse el enjuague reiterado del tanque de agua caliente. Esta
contingencia debe resolverse independientemente del procedimiento de puesta en funcionamiento para cualquier otro
acondicionador que pudiera ser parte del tratamiento previo de la unidad UV.
2) El procedimiento de limpieza anterior resultará en un residual de cloro masivo muy en exceso de los 0,5 a 1,0 mg/L en
general presentes en el agua clorada municipalmente y de una magnitud consistente con la solución de cloro de 50 mg/L
como mínimo recomendada para la limpieza de los sistemas de distribución que se sabe que están contaminados. No
consuma agua hasta que se haya enjuagado todo el sistema.
Sección 4 Mantenimiento
4.1 Cómo reemplazar la lámpara UV
El reemplazo de la lámpara es un procedimiento rápido y sencillo que no requiere herramientas especiales. La lámpara
UV debe reemplazarse después de 9000 horas de funcionamiento continuo (aproximadamente un año) para asegurar un
desempeño adecuado.
ADVERTENCIA
Desconecte siempre la energía antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el sistema UV.
Cierre siempre el flujo de agua y libere la presión del agua antes del servicio.
Inspeccione con frecuencia el sistema UV para asegurarse de que los indicadores de energía estén encendidos y no haya alarmas presentes.
Reemplace la lámpara UV anualmente ante la alerta del controlador; típicamente, después de 1 año o 9000 horas de funcionamiento.
Drene siempre la cámara al cerrar un hogar estacional o al dejar la unidad en un área sujeta a temperaturas de congelamiento.
AVISO
Consulte la Section 5.1. Consulte www.lamprecycle.org para la eliminación de la lámpara.
No utilice agua durante el reemplazo de la lámpara.
Cierre el suministro de agua.
Oprima el botón de presión
para liberar la presión.
9
1010
Con todos los grifos
cerrados, extraiga los
alojamientos del filtro con la
11
11
12
Vuelva a instalar los
cartuchos en los alojamientos
de los filtros y colóquelos en
la unidad.
Abra el suministro de agua y
enjuague todas las salidas de
agua hasta que ya no pueda
olerse blanqueador (al
menos 5 minutos).
Oprima el botón de presión
para purgar el aire y
completar el procedimiento
1212
Mantenimiento
13
Procedimiento:
4.2 Cómo limpiar la envoltura de la lámpara UV
Los minerales del agua pueden formar lentamente un recubrimiento en la envoltura de cuarzo. Puede resultar necesario
limpiar periódicamente la envoltura de cuarzo.
Cierre la línea de agua a la
cámara UV y libere la presión
del sistema antes del
servicio.
2
0
30
15
45
10 mins
Desconecte la fuente de
energía principal y permita
que la unidad se enfríe
durante 10 minutos.
3
1
2
Para quitar el conector de la
lámpara, tire del conector de la
lámpara de manera directa
hacia arriba hasta que las
tomas se desconecten de las
clavijas de lámpara.
Gire el conector de la lámpara
en sentido horario hasta
alcanzar un tope. A
continuación, presione hacia
abajo para bloquear en
posición de servicio.
Para extraer la lámpara, gire en
sentido antihorario hasta que la
lámpara se libere de las llaves
de montaje en bayoneta.
Tire con cuidado de la lámpara
para quitarla directamente de la
cámara. Asegúrese de que la
lámpara no entre en contacto
con la cámara.
Siempre sostenga la lámpara
del cabezal plástico.
4
Hg
UV
1
2
5
Hg
UV
1
2
Inserte la nueva lámpara
completamente en la cámara
y gire en sentido horario
hasta que la lámpara esté
completamente insertada y
alineada con la posición de
traba que se muestra en la
parte superior del
controlador.
Gire el conector de la
lámpara en sentido
antihorario desde la posición
de servicio para que esté
sobre la parte superior de las
clavijas del conector de la
lámpara.
Presione hacia abajo hasta
que el conector de la lámpara
quede completamente
conectado con las clavijas de
la lámpara.
61
2
Operaciones
14
Sección 5 Operaciones
5.1 Operación del sistema UV
Nota: Las actualizaciones de firmware pueden modificar las pantallas de la UI y los procesos. De ser necesario, consulte el
manual en línea para obtener la información más actualizada.
5.1.1 Secuencia de puesta en funcionamiento
1. Durante la secuencia de puesta en funcionamiento, el controlador pasará por las pantallas siguientes:
(Use las flechas para deslizarse y presione <Next> [Siguiente] cuando se muestre el valor adecuado).
a. Selección de idioma: Inglés, francés, español, con el inglés como la opción predeterminada.
b. Selección de modelo: Al presionar el ícono ? accederá a la etiqueta con el número de modelo.
ADVERTENCIA
El sistema de advertencia avanzado se instaló para suministrar la protección óptima contra la contaminación microbiológica en el agua. NO haga caso
omiso de las señales de advertencia. La mejor manera de asegurar un desempeño UV óptimo es hacer que un organismo de análisis reconocido
analice el agua microbiológicamente de manera frecuente.
Figura 7 Selección de idioma
Figura 8 Selección de modelo
Operaciones
15
c. Configuración de la orientación de la pantalla: Al montar el sistema UV en una instalación horizontal, la pantalla
puede configurarse en la orientación preferida.
Haga clic en las flechas para cambiar la orientación de la pantalla LCD. Cuando se muestre la orientación deseada,
presione Done (Listo).
d. Registro de garantía (recomendación): Siga el QR code de www.trojantechnologies.com/register para completar el
registro en línea. Después de completado (o si omite este paso), presione Done (Listo) para completar la secuencia
de puesta en funcionamiento.
5.2 Pantalla de inicio
1. La pantalla de inicio indica la vida útil restante de la lámpara e incluye una cuenta regresiva de 365 a 0 con el sistema
encendido.
2. La pantalla de inicio también indica el estado de la lámpara encendida/apagada.
3. Se inicia una alarma leve de advertencia cuando a la lámpara le restan 30 días y también se genera una alarma cuando
a la lámpara le restan 14 días.
Figura 9 Secuencia de puesta en funcionamiento
Figura 10 Registro de garantía
Operaciones
16
4. Se inicia una alarma principal cuando la vida útil de la lámpara llega a los 0 días.
Nota: El uso de una lámpara que no sea de VIQUA resultará en un modo de falla constante (alarma principal de la
lámpara) y afectará el seguimiento exacto de la vida útil de la lámpara.
Figura 11 Pantalla de inicio
Lámpara encendida
Falla de la lámpara de alarmas principales/vida útil de la lámpara caducada
Alarmas leves
Operaciones
17
5.3 Pantalla de menús
1. En la pantalla de inicio, presione el ícono de la parte superior izquierda para acceder a la pantalla del menú
pantalla principal.
2. La pantalla de menús ofrece acceso a cuatro pantallas principales del usuario:
a. Una pantalla de menús de repuestos para hallar los números de los repuestos.
b. Un menú de configuración para establecer o cambiar la configuración del sistema, como el número de modelo del sistema,
el brillo de la pantalla y el brillo del halo, orientación, el idioma del usuario, el tiempo para el protector de pantalla y
Restablecer que devuelve todas las configuraciones a la configuración predeterminada.
Figura 12 Pantalla de menús
Figura 13 Menú de repuestos
Figura 14 Menú de configuración
Operaciones
18
c. Menú de información que suministra información sobre el sistema, como versión de firmware, número de modelo y
número de serie.
d. El menú de información de contacto del distribuidor proporciona información sobre cómo encontrar un distribuidor
en su área.
5.4 Luces de estado del cabezal de la lámpara
La tapa superior blanca (halo) del conjunto de la lámpara se iluminará cuando la lámpara esté en funcionamiento. Durante el
funcionamiento normal (sin fallas, con la lámpara encendida) la tapa superior es azul. Cundo hay un estado de alarma leve
(restan menos de 30 días en la vida útil de la lámpara), la tapa superior es ámbar. Cuando hay un estado de alarma principal,
la tapa superior es roja.
Figura 15 Menú de información
Figura 16 Contacto del Distribuidor Menú de Información
Figura 17 Luces de estado del cabezal de la lámpara
Halo azul Halo ámbar Halo rojo
Solución de problemas
19
5.5 Actualizaciones de firmware
1. Cuando se desarrollan actualizaciones de firmware para mejorar el desempeño o para agregar funciones al controlador
actual, es posible descargar este nuevo firmware mediante un teléfono inteligente y el programa de la aplicación
descargable relacionado.
2. Para obtener detalles sobre esta función, acceda a www.trojantechnologies.com, donde hay información cuando están
disponibles las actualizaciones e instrucciones para cargar el nuevo firmware.
Sección 6 Solución de problemas
Síntoma Causa posible Solución posible
No hay energía
El GFCI o el disyuntor se dispararon Restablezca el GFCI o el disyuntor
El supresor de picos transitorios de voltaje está dañado Reemplace el supresor de picos transitorios de voltaje
El controlador está dañado Reemplace el controlador y use un supresor de picos transitorios
de voltaje
El GFCI o el disyuntor se
disparan constantemente
La conexión entre la lámpara y el enchufe de la lámpara es
húmeda
Limpie y seque el área alrededor de la lámpara y del conector de la
lámpara y verifique que no haya fugas ni condensación en la unidad
Cortocircuito en el conjunto eléctrico Reemplace el controlador
Fuga en la entrada o en la salida Las conexiones de los tubos roscados tienen fugas Limpie las roscas, vuelva a sellar con cinta de teflón y vuelva a
apretar
Se detectó una fuga en el área
de la cámara UV
Condensación de aire húmedo tibio en la cámara fría
(acumulación lenta) Controle la humedad o cambie de lugar la unidad
Juntas tóricas dañadas, deterioradas o instaladas incorrectamente Inspeccione las juntas tóricas y reemplácelas si están
deterioradas
La lámpara no está correctamente instalada (no está insertada
completamente en el conjunto de traba de la lámpara del
controlador)
Ajuste y asegúrese de que el conjunto de la lámpara esté
insertado completamente en el conjunto de traba del controlador
Alarma Consulte la sección 5 sobre el menú de alarmas Siga la orientación de la ayuda del menú de alarma
El sistema está en
funcionamiento pero los análisis
de agua revelan contaminación
bacteriana
Los equipos corriente abajo del sistema UV actúan como caldo de
cultivo para patógenos Asegúrese de que los UV sean el último equipo en el tratamiento
Residen patógenos en las líneas de distribución posteriores a los
UV
Asegúrese de que todas las líneas de distribución se hayan
desinfectado con cloro. Consulte la Sección 3.2.
Recontaminación proveniente de tubos sin salida Extraiga cualquier tubo sin salida y enjuáguelo con cloro.
Consulte la Sección 3.2.
Caída de presión
Prefiltro de sedimentos obstruido
Reemplace el cartucho de filtro con un cartucho adecuado de 5
micrones.
Nota: Verifique el suministro de agua de origen, ya que puede
haber fluctuaciones en la presión de origen
Regulador de flujo El regulador de flujo resultará en un caída de presión al
aproximarse al flujo completo.
Recuentos altos de bacterias
La envoltura de cuarzo de la lámpara está manchada o sucia
Limpie la envoltura de cuarzo de la lámpara con limpiador de
sarro y elimine la fuente del problema de manchado (es decir,
ablande el agua dura); consulte la Sección 5
Cambio en la calidad del agua alimentada
Es imperativo que el flujo de agua del efluente se trate con cloro
(blanqueador) antes de que el agua abandone el sistema de UV;
para funcionar correctamente el sistema de desinfección debe
tener un sistema de distribución libre de bacterias, consulte la
Sección 3.2.
Contaminación en las líneas de agua después del sistema UV Analice el agua de origen para asegurarse de que la calidad del
agua continúe estando en los límites permisibles para este sistema
Es posible que los sedimentos atraviese en prefiltro
Analice el agua de origen para determinar la turbiedad; es posible
que se requiera un filtrado por etapas para retener todos los
sedimentos que ingresan al sistema de agua (un filtro de 20
micrones seguido de un filtro de 5 micrones seguido del sistema UV)
Agua producida caliente Problema común provocado por el uso infrecuente de agua Haga correr el agua hasta que regrese a la temperatura ambiente
El agua tiene apariencia lechosa Provocado por aire en las líneas de agua Haga correr agua hasta que se purgue el aire
Fugas de agua en la unidad
Problema con el sello de la junta tórica en el conjunto de la
lámpara o en el conjunto del tapón de drenaje
Asegúrese de que la junta tórica esté en su lugar, verifique que no
haya cortes o abrasiones, limpie la junta tórica, humedézcala con
agua/lubricante y vuelva a instalarla; reemplácela de ser necesario
Condensación en la cámara provocada por una humedad
excesiva y agua fría Verifique la ubicación del sistema UV y controle la humedad
Conexiones inadecuadas de los puertos de entrada y salida Verifique las conexiones roscadas, vuelva a sellarlas con cinta de
teflón y vuelva a ajustar las conexiones
El sistema se apaga de manera
intermitente Controlador interrumpido
Asegúrese de que el sistema se haya instalado en su propio
circuito, ya que otros equipos pueden estar quitándole energía a
los UV (es decir, una bomba o un refrigerador)
El sistema UV no debe instalarse en un circuito incorporado en un
interruptor de luz
Alarma de falla de la lámpara con
una lámpara nueva
Conexión floja entre la lámpara y el conector de la lámpara Desconecte la lámpara del conector y vuelva a conectarla, y
asegúrese de que esté bien ajustada
La acumulación de humedad en el conector puede evitar que la
lámpara y el conector establezcan una conexión adecuada
Elimine la posibilidad de que ingrese humedad al conector o a las
clavijas de la lámpara
Diagrama de flujo de dosis del fabricante
20
Sección 7 Diagrama de flujo de dosis del fabricante
Nota: Con pruebas de desempeño o certificación de NSF
Figura 18 Diagrama de flujo de dosis
Sistemas certificados con el estándar NSF 55 Clase B
Modelo Caudal Dosis mínima a 70 % de
transmitancia UV
Arros 9-V 6.4 gpm 16 mJ/cm²
Arros 15-V 9.4 gpm 16 mJ/cm²
Arros 22-V 12.9 gpm 16 mJ/cm²
Curvas de dosis UV a 95 % de UVT al final de la vida úl
Caudal EE. UU. (gpm)
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
051015
16 20 25 30 35 40 45 50 55
6
60
Arros 9
Arros 22
Arros 15
Dosis UV (FLUENCIA) (mJ/cm
2
) 1966
Salud pública
de los EE. UU.
Estándar del
fabricante
NSF/EPA,
estándar
Nota: La dosis se basa en 95 %
de UVT al finalizar la vida úl
(EOL) de la lámpara
Nota: Sin pruebas de desempeño ni cerficación de NSF
Especificaciones
21
Sección 8 Especificaciones
Modelo ARROS 9
ARROS 9-V
ARROS 15
ARROS 15-V
ARROS 22
ARROS 22-V
Caudal1
*Certificado NSF Clase B
16 mJ/cm2 a 70 % de
transmitancia UV
6.4 gpm (24.2 lpm) (1.45 m3/hr) 9.4 gpm (35.58 lpm) (2.13 m3/hr) 12.9 gpm (48.8 lpm) (2.93 m3/hr)
Sin pruebas de desempeño
ni certificación de NSF
Salud pública de los EE. UU.
16 mJ/cm2 a 95 % de
transmitancia UV
17 gpm (64,3 lpm) (3,86 m3/h) 29 gpm (109,8 lpm) (6,59 m3/h) 42 gpm (159 lpm) (9,54 m3/h)
Estándar de VIQUA
30 mJ/cm2 a 95 % de
transmitancia UV
9 gpm (34,1 lpm) (2,0 m3/h) 15 gpm (56,8 lpm) (3,41 m3/h) 22 gpm (83,3 lpm) (5,0 m3/h)
NSF/EPA 40 mJ/cm2 a 95 % de
transmitancia UV 7 gpm (26,5 lpm) (1,59 m3/h) 12 gpm (45,4 lpm) (2,73 m3/h) 16 gpm (60,6 lpm) (3,63 m3/h)
Dimensiones
Cámara 28,4 cm x 10,16 cm (11,2" x 4,0") 42,0 cm x 10,16 cm (16,5” x 4,0”) 57,2 cm x 10,16 cm (22,52” x 4,0”)
Controlador 26,67 cm x 12,7 cm x 16,51 cm
(10,5” x 5,0” x 6,5”)
26,67 cm x 12,7 cm x 16,51 cm
(10,5” x 5,0” x 6,5”)
26,67 cm x 12,7 cm x 16,51 cm
(10,5” x 5,0” x 6,5”)
Tamaño de los puertos de entrada y salida 3/4” MNPT 3/4” MNPT 3/4” MNPT
Peso de envío 12 lb 15 lb 18 lb
Electricidad
Voltaje2100-240 V / 50/60 Hz 100-240 V / 50/60 Hz 100-240 V / 50/60 Hz
Corriente máx. 1.5 A 1.5 A 1.5 A
Consumo de energía 35 W 50 W 65 W
Vatios de la lámpara 24 W 38 W 52 W
Presión operativa máxima 125 psi 125 psi 125 psi
Temperatura ambiente del agua 2-40 °C (36-104 0F) 2-40 °C (36-104 0F) 2-40 °C (36-104 0F)
Tipo de lámpara Salida alta Salida alta Salida alta
Pantalla Pantalla táctil LCD Pantalla táctil LCD Pantalla táctil LCD
Recordatorio para reemplazar la lámpara
Vida útil de la lámpara visual
Tiempo de funcionamiento real de la lámpara
Tiempo de funcionamiento total del sistema
Material de la cámara 304 SS 304 SS 304 SS
1Caudales basados en el final de la vida de la lámpara; 20 °C.
2Las unidades que finalizan en “/2” son para aplicaciones de 230 V.
Garantía del fabricante
22
Sección 9 Garantía del fabricante
Nuestro compromiso
En VIQUA, tenemos el compromiso de asegurar que su experiencia con nuestros productos y con nuestra organización
supere sus expectativas. Fabricamos su sistema UV con las más altas normas de calidad y lo valoramos como cliente. Si
necesita soporte o tiene preguntas sobre nuestro sistema, comuníquese con nuestro equipo de soporte técnico al
1.800.265.7246 o mediante [email protected] y nos complaceremos en ayudarlo.
Cómo presentar un reclamo por garantía
Nota: Para maximizar el desempeño y la confiabilidad de su producto VIQUA, el sistema debe contar con el tamaño, la
instalación y el mantenimiento adecuados. Las pautas sobre los parámetros de calidad del agua y sobre los
requisitos de mantenimiento están en el manual del propietario.
En el caso de requerirse reparaciones o el reemplazo de piezas cubiertas en esta garantía, su distribuidor se ocupará del
proceso. Si no está seguro de que la garantía cubrirá un problema o una falla, comuníquese con nuestro servicio de
soporte técnico al 1.800.265.7246 o escriba a [email protected]. Nuestros técnicos plenamente capacitados
lo ayudarán con la resolución del problema y a identificar una solución. Tenga disponibles el número de modelo (tipo de
sistema), la fecha de compra, el nombre del distribuidor al que le compró su producto VIQUA (“el distribuidor de origen”) y
una descripción del problema. Para establecer la prueba de compra cuando presente un reclamo de garantía, necesitará
la factura original o deberá haber hecho anteriormente el registro del producto en línea.
Cobertura específica de la garantía
La cobertura de la garantía es específica para la gama de productos VIQUA. La cobertura de la garantía está sujeta a las
condiciones y limitaciones de “Condiciones y limitaciones generales”.
Garantía limitada de diez años para la cámara UV VIQUA UV
VIQUA garantiza que la cámara UV del producto VIQUA estará libre de defectos de material y fabricación durante un
periodo de diez (10) años a partir de la fecha de compra. Durante este plazo, VIQUA reparará o reemplazará (a su
exclusivo criterio) cualquier mara UV VIQUA defectuosa. Devuelva la pieza defectuosa a su distribuidor, que procesará
su reclamo.
Garantía limitada de cinco años para componentes eléctricos y de tornillería
VIQUA garantiza que los componentes eléctricos (controlador) y de tornillería estarán libre de defectos de material y
fabricación durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Durante este plazo, VIQUA reparará o
reemplazará (a su exclusivo criterio) cualquier pieza defectuosa cubierta por la garantía. Devuelva la pieza defectuosa a
su distribuidor, que procesará su reclamo.
Garantía limitada de un año para lámparas UV
VIQUA garantiza que la lámpara UV estará libre de defectos de material y fabricación durante un periodo de un (1) año a
partir de la fecha de compra. Durante este plazo, VIQUA reparará o reemplazará (a su exclusivo criterio) cualquier pieza
defectuosa cubierta por la garantía. Su distribuidor procesará el reclamo y le avisará si el elemento defectuoso debe
devolverse para el análisis de la falla.
Nota: Use solo lámparas de repuesto originales de VIQUA en su sistema. De lo contrario, el desempeño puede ponerse
en riesgo gravemente y la cobertura de la garantía puede verse afectada.
Condiciones y limitaciones generales
Ninguna de las garantías precedentes cubre los daños provocados por el uso o el mantenimiento, los accidentes, los
hechos fortuitos ni los rayones o las imperfecciones menores que no afectan sustancialmente el funcionamiento del
producto. Las garantías tampoco cubren los productos que no están instalados según se detalla en el manual del
propietario correspondiente. Las piezas reparadas o reemplazadas en virtud de estas garantías estarán cubiertas bajo
garantía hasta la finalización del periodo aplicable a la pieza anterior. Las garantías precedentes no cubren el costo de
envío y de procesamiento de los elementos devueltos.
Las garantías limitadas descritas arriba son las únicas garantías aplicables a la gama de productos VIQUA. Estas
garantías limitadas detallan la única resolución para todos los reclamos basados en una falla o en un defecto de
cualquiera de estos productos, tanto si el reclamo está basado en el contrato, en agravios (incluyendo negligencia), en
responsabilidad estricta o en otro concepto. Estas garantías prevalecerán sobre cualquier otra garantía por escrito, oral,
implícita, explícita o estatutaria. Sin limitación, no corresponde ninguna garantía de comerciabilidad o idoneidad para un
propósito particular para ninguno de estos productos. VIQUA no asume ninguna responsabilidad por daños personales o
daños materiales provocados por el uso o el mal uso de ninguno de los productos precedentes. VIQUA no será
responsable en ningún caso por daños especiales, incidentales, indirectos ni emergentes. La responsabilidad de VIQUA
se limitará, en todos los casos, a la reparación o al reemplazo del producto o de la pieza que sean defectuosos, y estas
responsabilidad finalizará al caducar el periodo de garantía correspondiente.
425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canadá N1L 1R1
t. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800.265.7246 (solo EE. UU. y Canadá)
t. (+31) 73 747 0144 (solo Europa) • f. (+1) 519.763.5069
correo electrónico: [email protected]
www.viqua.com
À DÉPOSER
Cet appareil
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
OU
FR À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
EN MAGASIN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Viqua ARROS15-V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para