WIKA A52 tag:model:R52 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
WIKA Alexander Wiegand SE
& Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel. +49 9372 132-0
Fax +49 9372 132-406
www.wika.de
11574110.02 11/2015 EN/DE/FR/ES
1. Información general
El instrumento descrito en el manual
de instrucciones está fabricado
según el estado actual de la
técnicas. Todos los componentes
están sujetos a criterios rígidos de
calidad y medio ambiente durante
la producción. Nuestros sistemas
de gestión están certicados según
ISO 9001 y ISO 14001.
Este manual de instrucciones
proporciona indicaciones
importantes acerca del manejo del
instrumento. Para que el trabajo
con este instrumento sea seguro es
imprescindible cumplir con todas
las instrucciones de seguridad y
manejo indicadas.
El manual de instrucciones es una
parte integrante del instrumento y
debe guardarse en la proximidad
del mismo para que el personal
especializado pueda consultarlo en
cualquier momento.
El personal especializado debe
haber leído y entendido el manual
de instrucciones antes de comenzar
cualquier trabajo.
Modicaciones técnicas reservadas.
Para obtener más informaciones
consultar:
- Página web: www.wika.de
- Hoja técnica correspondiente:
TM 52.01
Normas utilizadas
EN 13190: Termómetro de aguja
Comparar mediante el albarán si se han
entregado todas las piezas.
© 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved.
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar
cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una
eventual consulta!
Termómetros bimetálicos
Modelo 52
Manual de
instrucciones
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, la puesta
servicio y el funcionamiento
asegurarse de que se haya
seleccionado el instrumento adecuado
con respecto a rango de medida,
versión y condiciones de medición
especícas. Riesgo de lesiones graves
y/o daños materiales en caso de
inobservancia.
2.1 Uso conforme a lo previsto
El termómetro bimetálico del modelo 52
es adecuado sobre todo en la industria de
proceso para monitorizar las temperaturas
de proceso y puede montarse en tubos y
depósitos. Este modelo cubre un amplio
espectro de aplicaciones para la medida
de temperatura de medios líquidos y
gaseosos.
El instrumento ha sido diseñado y
construido únicamente para la nalidad
aquí descrita y debe utilizarse en
conformidad a la misma.
¡ADVERTENCIA!
En el caso de sustancias
peligrosas a medir, como
p. ej. oxígeno, acetileno,
sustancias inamables o tóxicas, así
como en instalaciones de refrigeración,
compresores, etc., deben observarse en
cada caso, además de todas las reglas
generales, las disposiciones pertinentes.
3. Datos técnicos
Para datos técnicos véase la hoja
técnica de WIKA TM 52.01 y la
documentación de pedido.
4. Transporte, embalaje,
almacenamiento
4.1 Transporte
Comprobar si el instrumento presenta
eventuales daños causados en el
transporte. Noticar daños obvios de
forma inmediata.
4.2 Embalaje
No quitar el embalaje hasta justo antes
del montaje. Guardar el embalaje
porque es la protección ideal durante
el transporte (por ejemplo si el lugar
de instalación cambia o si se envía el
instrumento para posibles reparaciones).
4.3 Almacenamiento
Condiciones admisibles en el lugar
de almacenamiento:
Temperatura de
almacenamiento: -20 ... 60 °C
Evitar lo siguiente:
Luz solar directa o proximidad a
objetos calientes
Vibración mecánica, impacto
mecánico (apoyarlo de golpe)
Hollín, vapor, polvo, gases corrosivos
5. Puesta en servicio,
funcionamiento
Para atornillar el aparato, se debe
utilizar la fuerza mediante el uso de
herramientas adecuadas sobre las
supercies planas de ajuste -previstas
para este n-.
Montaje mediante
llave de boca
Para la instalación del sensor hay que
observar los notas siguientes:
A ser posible, exponer el sensor con
toda su longitud a la temperatura
a medir.
Posicionar el sensor de temperatura
en tuberías u otros puntos de
medición lo más inclinado posible
contra el sentido de ujo.
Si se utilizan vainas, reducir la
resistencia de transferencia de calor
entre la pared exterior del sensor y
la pared interior de la vaina llenando
la vaina con un agente de contacto.
La temperatura de trabajo de la pasta
térmica está entre -40 ... +200 °C.
Antes de la instalación del sensor,
comprobar si el material aplicado en
el sensor (evidente del albarán) es
químicamente resistente / neutral al
medio de medir. Esto también se aplica
a las vainas de protección.
6. Mantenimiento y limpieza
El instrumento no requiere
mantenimiento. Controlar el
instrumento y la función de
conmutación una o dos veces al año.
Para eso, separar el instrumento del
proceso y controlarlo con un dispositivo
de calibración de temperatura.
Limpiar el instrumento con un trapo
húmedo (lejía de jabón).
7. Desmontaje, devolución,
eliminación
¡ADVERTENCIA!
Restos de medios en
instrumentos desmontados
pueden crear riesgos
para personas, medio ambiente e
instalación. Tomar adecuadas medidas
de precaución ergreifen.
7.1 Desmontaje
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de quemaduras!
¡Dejar enfriar el instrumento
lo suciente antes de
desmontarlo! Peligro debido a medios
muy calientes que se escapan durante
el desmontaje.
7.2 Devolución
¡ADVERTENCIA!
Es imprescindible respetar
lo siguiente para el envío
del instrumento: Todos los
instrumentos enviados a WIKA deben
estar libres de sustancias peligrosas
(ácidos, lejías, soluciones, etc.).
Utilizar el embalaje original o un
embalaje adecuado para la devolución
del instrumento.
Comentarios sobre el
procedimiento de las
devoluciones encuentra en
el apartado “Servicio” en
nuestra página web local.
7.3 Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede
provocar peligros para el medio
ambiente. Eliminar los componentes
de los instrumentos y los materiales de
embalaje conforme a los reglamentos
relativos al tratamiento de residuos
y eliminación vigentes en el país de
utilización.
ES
Modelo A52.100 Modelo R52.100

Transcripción de documentos

Manual de ES instrucciones Termómetros bimetálicos Modelo 52 Modelo A52.100 Modelo R52.100 1. Información general ■■ El instrumento descrito en el manual ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ de instrucciones está fabricado según el estado actual de la técnicas. Todos los componentes están sujetos a criterios rígidos de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 y ISO 14001. Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del manejo del instrumento. Para que el trabajo con este instrumento sea seguro es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo indicadas. El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento. El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo. Modificaciones técnicas reservadas. Para obtener más informaciones consultar: - Página web: www.wika.de - Hoja técnica correspondiente: TM 52.01 Normas utilizadas EN 13190: Termómetro de aguja 11574110.02 11/2015 EN/DE/FR/ES © 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 Fax +49 9372 132-406 [email protected] www.wika.de ¡ADVERTENCIA! Antes del montaje, la puesta servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado el instrumento adecuado con respecto a rango de medida, versión y condiciones de medición específicas. Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de inobservancia. 2.1 Uso conforme a lo previsto El termómetro bimetálico del modelo 52 es adecuado sobre todo en la industria de proceso para monitorizar las temperaturas de proceso y puede montarse en tubos y depósitos. Este modelo cubre un amplio espectro de aplicaciones para la medida de temperatura de medios líquidos y gaseosos. El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. ¡ADVERTENCIA! En el caso de sustancias peligrosas a medir, como p. ej. oxígeno, acetileno, sustancias inflamables o tóxicas, así como en instalaciones de refrigeración, compresores, etc., deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes. 3. Datos técnicos Para datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA TM 52.01 y la documentación de pedido. 4. Transporte, embalaje, almacenamiento 4.1 Transporte Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. 4.2 Embalaje No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje. Guardar el embalaje porque es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones). 4.3 Almacenamiento Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento: Temperatura de almacenamiento: -20 ... 60 °C Evitar lo siguiente: ■■ Luz solar directa o proximidad a Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. ¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta! 2. Seguridad objetos calientes ■■ Vibración mecánica, impacto mecánico (apoyarlo de golpe) ■■ Hollín, vapor, polvo, gases corrosivos 5. Puesta en servicio, funcionamiento Para atornillar el aparato, se debe utilizar la fuerza mediante el uso de herramientas adecuadas sobre las superficies planas de ajuste -previstas para este fin-. Montaje mediante llave de boca Para la instalación del sensor hay que observar los notas siguientes: ■■ A ser posible, exponer el sensor con toda su longitud a la temperatura a medir. ■■ Posicionar el sensor de temperatura en tuberías u otros puntos de medición lo más inclinado posible contra el sentido de flujo. ■■ Si se utilizan vainas, reducir la resistencia de transferencia de calor entre la pared exterior del sensor y la pared interior de la vaina llenando la vaina con un agente de contacto. ■■ La temperatura de trabajo de la pasta térmica está entre -40 ... +200 °C. Antes de la instalación del sensor, comprobar si el material aplicado en el sensor (evidente del albarán) es químicamente resistente / neutral al medio de medir. Esto también se aplica a las vainas de protección. 6. Mantenimiento y limpieza El instrumento no requiere mantenimiento. Controlar el instrumento y la función de conmutación una o dos veces al año. Para eso, separar el instrumento del proceso y controlarlo con un dispositivo de calibración de temperatura. Limpiar el instrumento con un trapo húmedo (lejía de jabón). 7. Desmontaje, devolución, eliminación ¡ADVERTENCIA! Restos de medios en instrumentos desmontados pueden crear riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución ergreifen. 7.1 Desmontaje ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! ¡Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo! Peligro debido a medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje. 7.2 Devolución ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible respetar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento. Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web local. 7.3 Eliminación de residuos Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

WIKA A52 tag:model:R52 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación