WIKA TG53 tag:model:TG54 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
DE
EN
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
ES
FR
Model TG53,
back mount (axial)
Model TG54, back mount,
adjustable stem and dial
Bimetal thermometer, process version
Models TG53, TG54
Bimetallthermometer, Prozessausführung
Typen TG53, TG54
Thermomètre bimétallique, version process
Types TG53, TG54
Termómetro bimetálico, versión para proceso
Modelos TG53, TG54
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
71
Contenido
Contenido
1. Información general 72
2. Diseño y función 73
3. Seguridad 76
4. Transporte, embalaje y almacenamiento 80
5. Puesta en servicio, funcionamiento 81
6. Errores 84
7. Mantenimiento y limpieza 86
8. Desmontaje, devolución y eliminación de
residuos 88
9. Datos técnicos 90
ES
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
72 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
1. Información general
Los termómetros bimetálicos descritos en el manual de instrucciones
están diseñados y fabricados conforme al estado actual de la técnica.
Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad
y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de
gestión están certicados según ISO 9001 e ISO 14001.
Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes
acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es
imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y
manejo indicadas.
Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes
y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del
instrumento.
El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento
y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal
especializado pueda consultarlo en cualquier momento. Entregar
el manual de instrucciones al usuario o propietario siguiente del
instrumento.
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de
instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la
documentación de venta.
Modicaciones técnicas reservadas.
Para obtener más informaciones consultar:
- Página web: www.wika.es
- Hoja técnica correspondiente: TM 53.02 (modelo TG53)
TM 54.02 (modelo TG54)
- Servicio técnico:
Tel.: +49 9372 132-0
Fax: +49 9372 132-406
1. Información general
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
73
2. Diseño y función
2.1 Resumen
Caja
Aguja
Esfera
Versión giratoria y orientable
Bulbo
Conexión a proceso
2.2 Descripción
Los termómetros bimetálicos han sido desarrollados y fabricados de
conformidad con la norma EN 13190 (modelo TG54) o ASME B40.200
(modelo TG53) y satisfacen las elevadas exigencias de la industria de
procesos.
Este instrumento de medición de temperatura en acero inoxidable se
utiliza con éxito sobre todo en los sectores químicos y petroquímicos, en
la industria petrolera y de gas, así como en la técnica de generación de
energía y la industria naval.
2. Diseño y función
ES
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
74 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
2.3 Dimensiones en mm/pulg
DN
Dimensiones en mm/pulg
Ø D Ø d b b
1
1)
b
2
F
G ½ B,
G ¾ B
½ NPT,
¾ NPT
G ½ B,
G ¾ B
½ NPT,
¾ NPT
3" 83 1/4" o 3/8" 23 45 38 38 88 84
4" 107 1/4" o 3/8" 24 45 38 39 100 95
5" 134 1/4" o 3/8" 23 45 38 38 113 109
6" 167 1/4" o 3/8" 24 45 38 39 130 125
63 70 6 o 8 24 45 38 39 81 77
80 83 6 o 8 23 45 38 38 88 84
100 107 6 o 8 24 45 38 39 100 95
160 167 6 o 8 24 45 38 39 130 125
1) Las medidas aumentan en 40 mm con rangos de indicación ≥ 0 ... 300 °C
14183333.01
14183334.01
Conexión dorsal (axial)
Rosca G
Rosca G
Rosca NPT
Rosca NPT
Conexión inferior (radial)
2. Diseño y función
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
75
DN
Dimensiones en mm/pulg
Ø D Ø d b b
3
F
3" 83 1/4" o 3/8" 23 64 67
4" 107 1/4" o 3/8" 24 65 67
5" 134 1/4" o 3/8" 23 64 67
6" 167 1/4" o 3/8" 24 65 67
63 70 6 o 8 24 65 67
80 83 6 o 8 23 64 67
100 107 6 o 8 24 65 67
160 167 6 o 8 24 65 67
2.4 Volumen de suministro
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
14183335.02
Conexión dorsal, giratoria y orientable
2. Diseño y función
ES
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
76 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
3. Seguridad
3.1 Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede
causar la muerte o lesiones graves si no se la evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede
causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y
medioambientales, si no se la evita.
¡PELIGRO!
... identica los peligros causados por la corriente eléctrica.
Existe riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan
estas indicaciones de seguridad.
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede
causar quemaduras debido a supercies o líquidos calientes
si no se evita.
Información
... destaca consejos y recomendaciones útiles así como
informaciones para una utilización eciente y libre de errores.
3.2 Uso conforme a lo previsto
Estos termómetros bimetálicos sirven para medir la temperatura en la
industria química y petroquímica, aceitera y gasífera, así como en la
industria energética y naviera.
La protección IP66 (NEMA 4X) y el líquido de relleno permiten el uso
también en aplicaciones de elevadas vibraciones. Además, cumplen con
las elevadas exigencias de resistencia frente a medios agresivos.
3. Seguridad
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
77
¡Los dispositivos no están homologados para aplicaciones en zonas
potencialmente explosivas!
Los instrumentos han sido diseñados y construidos únicamente para la
nalidad aquí descrita y deben utilizarse en conformidad a la misma.
No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme
a lo previsto.
3.3 Uso incorrecto
¡ADVERTENCIA!
Lesiones por uso incorrecto
El uso incorrecto del dispositivo puede causar lesiones
graves o la muerte.
Abstenerse realizar modicaciones no autorizadas del
dispositivo.
No utilizar el dispositivo en zonas potencialmente
explosivas.
No utilizar el instrumento para medios abrasivos ni
viscosos.
Cualquier uso que no sea el previsto para este dispositivo es
considerado como uso incorrecto.
No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de
parada de emergencia.
3. Seguridad
ES
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
78 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
3.4 Responsabilidad del usuario
El dispositivo se utiliza en el sector industrial. Por lo tanto, el usuario está
sujeto a las responsabilidades legales para la seguridad en el trabajo.
Se debe cumplir las notas de seguridad en este manual de
instrucciones, así como la validez de las normas de seguridad de la
unidad, de prevención de accidentes y protección del medio ambiente.
El usuario está obligado a mantener la placa de identicación bien
legible.
Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el propietario ha de
asegurarse de que,
esté disponible un kit de primeros auxilios que siempre esté presente
y ayuda en caso necesario.
los operadores reciban periódicamente instrucciones, sobre todos
los temas referidos a seguridad de trabajo, primeros auxilios y
protección del medio ambiente, y conozcan además el manual de
instrucciones y en particular las instrucciones de seguridad del
mismo.
que el dispositivo es adecuado de acuerdo con el uso previsto para
la aplicación.
3.5 Cualicacióndelpersonal
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesdebidoaunainsuciente
cualicación
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños
personales y/o materiales.
Las actividades descritas en este manual de instrucciones
deben realizarse únicamente por personal especializado
con la consiguiente cualicación.
3. Seguridad
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
79
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de
regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de
las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización el
personal especializado autorizado por el usuario es capaz de ejecutar
los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo.
Operarios
El personal formado por el usuario es capaz de realizar el trabajo
descrito y de identicar los peligros potenciales debido a su formación,
el conocimiento y la experiencia.
Algunas condiciones de uso especícas requieren conocimientos
adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos.
3.6 Equipo de protección individual
El equipo de protección individual protege al personal especializado
contra peligros que puedan perjudicar la seguridad y salud del mismo
durante el trabajo. El personal especializado debe llevar un equipo
de protección individual durante los trabajos diferentes en y con el
instrumento.
¡Cumplir las indicaciones acerca del equipo de protección individual en
el área de trabajo!
El usuario debe proporcionar el equipo de protección individual.
¡Llevar gafas protectoras!
Éstas protegen los ojos de piezas proyectadas y
salpicaduras.
¡Llevar guantes de protección!
Protección de las manos contra rozamientos, abrasión, cortes
o lesiones más profundas, así como el contacto con las
supercies calientes y medios agresivos.
3. Seguridad
ES
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
80 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
4.1 Transporte
Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en el
transporte. Noticar daños obvios de forma inmediata.
¡CUIDADO!
Daños debidos a un transporte inadecuado
Transportes inadecuados pueden causar daños materiales
considerables.
Tener cuidado al descargar los paquetes durante la
entrega o el transporte dentro de la compañía y respetar
los símbolos en el embalaje.
Observar las instrucciones en el capítulo 4.2 “Embalaje y
almacenamiento” en el transporte dentro de la compañía.
Si se transporta el instrumento de un ambiente frío a uno caliente, puede
producirse un error de funcionamiento en el mismo. En tal caso, hay que
esperar a que la temperatura del instrumento se adapte a la temperatura
ambiente antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento.
4.2 Embalaje y almacenamiento
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte
(por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el
instrumento para posibles reparaciones).
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
Temperaturas límite para almacenamiento y transporte
-50 … +70 °C (-58 ... +158 °F) sin líquido de relleno
-40 … +70 °C (-40 ... +158 °F) con líquido de relleno
Humedad: 35 ... 85 % de humedad relativa (sin rocío)
Evitar lo siguiente:
Luz solar directa o proximidad a objetos calientes
Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca)
Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos
Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inamables
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
81
Almacenar el instrumento en su embalaje original en un lugar que
cumple las condiciones arriba mencionadas. Si no se dispone del
embalaje original, empaquetar y almacenar el instrumento como sigue:
1. Envolver el instrumento en una lámina de plástico antiestática.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) meter una
bolsa con un secante en el embalaje.
5. Puesta en servicio, funcionamiento
Personal: personal especializado
Herramientas: Llave adecuada
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente causados por medios peligrosos
En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno,
acetileno, inamables o tóxicos) medios nocivos para la salud
(p. ej. corrosivas, tóxicas, cancerígenas radioactivas) y con
sistemas de refrigeración o compresores existe el peligro de
lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente.
En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con
temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un vacío
en el instrumento.
Con estos medios deben observarse en cada caso,
además de todas las reglas generales, las disposiciones
pertinentes.
Para enroscar el instrumento, la fuerza no debe aplicarse sobre la caja,
sino únicamente sobre las supercies claves previstas para este n,
utilizando herramientas adecuadas.
4. ... / 5. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
82 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
En la instalación de un termómetro bimetálico con caja giratoria y
orientable, se debe seguir unas instrucciones especícas. Seguir los
siguientes pasos para llevar el indicador a la posición deseada.
1. Aojar la turca o contratuerca en la conexión al proceso.
2. Aojar los tornillos hexagonales y ranurados del pivote.
3. Posicionar el indicador, apretar los tornillos hexagonales y de ranura y
nalmente apretar rmemente la contratuerca o la tuerca de unión.
soltar
¡Asegurarse de soltar también
los tornillos del lado opuesto!
Montaje mediante
llave de boca
5. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
83
5.1 Utilización de vainas
¡CUIDADO!
Daños debido a manipulación errónea
Si se utilizan vainas, hay que asegurarse de que el bulbo no
tenga contacto con el fondo de la vaina porque los diferentes
coecientes de dilatación de los materiales pueden causar la
deformación del bulbo en el fondo de la vaina.
Emplear una longitud de montaje adecuada (Fórmula para
calcular la longitud de montaje l
1
, véase la
correspondiente hoja técnica de la vaina).
Vaina
Bulbo
Distancia de
seguridad necesaria
5. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
84 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
5.2 Agentes de contacto térmico
Si se utilizan vainas, reducir la resistencia de transferencia de calor
entre la pared exterior del sensor y la pared interior de la vaina llenando
ésta con un agente de contacto. La temperatura de trabajo de la pasta
térmica está entre -40 ... +200 °C.
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales y daños materiales debido a
salpicaduras de aceite
Al cargar un agente de contacto térmico en vainas calientes,
existe el peligro de lesiones corporales y daños materiales
debido a salpicaduras de aceite.
No llenar en vainas calientes
6. Errores
Personal: personal especializado o de servicio técnico
Herramientas: Llave adecuada
¡CUIDADO!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente
Si no se pueden solucionar los defectos mencionados se
debe poner el dispositivo inmediatamente fuera de servicio.
Asegurar que el dispositivo no queda expuesto a presión
o una señal y protegerlo contra usos accidentales.
Contactar con el fabricante.
En caso de devolución, observar las indicaciones del
capítulo 8.2 “Devolución”.
5. Puesta en servicio, funcionamiento / 6. Errores
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
85
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente causados por medios peligrosos
En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno,
acetileno, inamables o tóxicos) medios nocivos para la salud
(p. ej. corrosivas, tóxicas, cancerígenas radioactivas) y con
sistemas de refrigeración o compresores existe el peligro de
lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente.
En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con
temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un vacío
en el instrumento.
Con estos medios deben observarse en cada caso,
además de todas las reglas generales, las disposiciones
pertinentes.
Datos de contacto véase el capítulo 1 “Información general” o
parte posterior del manual de instrucciones.
Errores Causas Medidas
La aguja no se mueve
con temperatura en
ascenso
Rotura del bimetal
debido a cualquier
vibración
Desmontar el instrumento y
reemplazarlo
Aguja caída Carga excesiva de
vibraciones o impactos
Reemplazar el instrumento
de medición por un
termómetro con relleno
Instrumento relleno
con fugas en la zona
del tapón de carga
Temperatura ambiente
inferior a -40 °C
Reemplazarlo por
un instrumento para
temperatura ambiente de
hasta -50 °C
Burbujas en la mirilla
(cristal de seguridad
de varias capas)
Temperatura ambiente
demasiado elevada
Aislarlo contra el calor
radiante
Desmontar el instrumento y
reemplazarlo
El aparato no se
puede enroscar en
la vaina
Rosca equivocada,
diámetro o longitud de
la vaina demasiado
grande
Reemplazar el termómetro
o la vaina por el tamaño
correcto
6. Errores
ES
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
86 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
Errores Causas Medidas
La esfera se decolora Temperatura ambiente
demasiado elevada
Aislarlo contra el calor
radiante
Desmontar el instrumento y
reemplazarlo
Mirilla rajada Eventualmente el
termómetro se apretó
demasiado a la caja
Reemplazar el instrumento
7. Mantenimiento y limpieza
Personal: personal especializado o de servicio técnico
Herramientas: Llave adecuada
Datos de contacto véase el capítulo 1 “Información general” o
parte posterior del manual de instrucciones.
7.1 Mantenimiento
¡Los termómetros bimetálicos no necesitan mantenimiento!
Controlar el instrumento y la función de conmutación una o dos veces al
año. Para eso, separar el instrumento del proceso y controlarlo con un
dispositivo de calibración de temperatura.
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante.
6. Errores / 7. Mantenimiento y limpieza
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
87
7.2 Limpieza
¡CUIDADO!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente
Una limpieza inadecuada provoca lesiones corporales,
daños materiales y del medio ambiente. Medios residuales
en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para
personas, medio ambiente e instalación.
Realizar el proceso de limpieza tal como se describe a
continuación.
1. Antes de limpiar desconectar el instrumento de la proceso.
2. Utilizar el equipo de protección adecuado.
3. Limpiar el instrumento con un trapo húmedo.
¡CUIDADO!
Daño al dispositivo
¡Una limpieza inadecuada puede dañar el dispositivo!
No utilizar productos de limpieza agresivos.
No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para la
limpieza.
4. Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para proteger a las
personas y el medio ambiente contra peligros por medios residuales
adherentes.
7. Mantenimiento y limpieza
ES
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
88 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
Personal: Personal especializado
Herramientas: Llave adecuada
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente por medios residuales
Medios residuales en el instrumento desmontado pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Observar la cha de datos de seguridad correspondiente
al medio.
Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para
proteger a las personas y el medio ambiente contra
peligros por medios residuales adherentes.
8.1 Desmontaje
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente por medios residuales
En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno,
acetileno, inamables o tóxicos) medios nocivos para la salud
(p. ej. corrosivas, tóxicas, cancerígenas radioactivas) y con
sistemas de refrigeración o compresores existe el peligro de
lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente.
Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado (tras
servicio) antes de proceder a su almacenaje para proteger
a las personas y el medio ambiente de la exposición a
medios adherentes.
Observar la cha de datos de seguridad correspondiente
al medio.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduras
Peligro debido a medios muy calientes que se escapan
durante el desmontaje.
¡Dejar enfriar el instrumento lo suciente antes de
desmontarlo!
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
89
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica
Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión.
El desmontaje del instrumento solo puede ser realizado
por personal especializado.
Desmontar el termómetro solo en estado de desconexión
de la red.
¡ADVERTENCIA!
Lesión corporal
Al desmontar existe el peligro debido a los medios agresivos
y altas presiones.
Observar la cha de datos de seguridad correspondiente
al medio.
Desmontar el termómetro solo en estado despresurizado.
8.2 Devolución
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del
instrumento:
Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de
sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto,
deben limpiarse antes de devolver.
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente por medios residuales
Medios residuales en el instrumento desmontado pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
En caso de sustancias peligrosas adjuntar la cha de
datos de seguridad correspondiente al medio.
Limpiar el dispositivo, consultar el capítulo 7.2 “Limpieza”.
Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución
del instrumento.
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
ES
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
90 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
Para evitar daños:
1. Envolver el instrumento en una lámina de plástico antiestática.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte.
3. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante.
4. Aplicar un marcado de que se trata del envío de un instrumento de
medición altamente sensible.
Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones
encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web
local.
8.3 Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio
ambiente.
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de
embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de
residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
9. Datos técnicos
Modelo TG53
Datos técnicos Modelo TG53
Elemento de medición Espiral bimetálico
Diámetro nominal
3" [80 mm]
4" [100 mm]
5" [150 mm]
6" [160 mm]
Posición de la conexión
Dorsal (axial)
Inferior (radial)
Dorsal, giratorio y orientable
Clase de exactitud Grade A según ASME B40.200
8. Desmontaje... / 9. Datos técnicos
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
91
Datos técnicos Modelo TG53
Materiales
Caja, anillo
Bulbo, conexión a proceso
(en contacto con el medio)
Caja del muelle deector
Esfera
Aguja
Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable
316L)
Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable
316L)
Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable
316L), solo con conexión inferior
Aluminio, blanco, subdivisión negra
Aluminio, negro, microajuste
Tipo de protección
IEC/EN 60529
IP66 (NEMA 4X)
Opción:
IP67
IP68 (estándar: Inmersión prolongada hasta 5 m)
Temperatura del entorno
máx. alrededor de la caja
Mirilla de instrumentos y de
cristal de seguridad laminado
Mirilla de cristal de seguridad
de policarbonato
sin relleno
-40 ... +212 °F
1)
[-40 ... +100 °C]
-40 ... +160 °F
1)
[-40 ... +70 °C]
relleno
-
-40 ... +160 °F
[-40 ... +70 °C]
opción
-
-60 ... +160 °F
[-50 … +70 °C]
Temperaturas límite para
almacenamiento y transporte
Sin líquido de relleno
con líquido de relleno -60 ... +160 °F [-50 … +70 °C]
-50 ... +160 °F [-40 … +70 °C]
A prueba de excesos de
temperatura
Rango de indicación
-94 ... +250 °F [-70 ... +120 °C]
Rango de indicación
250 ... 550 °F [120 ... 280 °C]
Rango de indicación
550 ... 750 °F [280 ... 400 °C]
Rango de indicación
750 ... 1.000 °F [400 ... 600 °C]
100 % a prueba de sobrecargas del rango de
indicación
50 % a prueba de sobrecargas del rango de
indicación
max. 800 °F [430 °C] del rango de indicación
Valor máx. de nal de escala
1) A temperaturas ambiente < 32 °F [0 °C], el sistema de medición y la mirilla pueden empañarse
y, eventualmente, congelarse.
Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TM 53.02, así
como la documentación del pedido.
9. Datos técnicos
ES
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
92 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
Modelo TG54
Datos técnicos Modelo TG54
Elemento de medición Espiral bimetálico
Diámetro nominal
63
80
100
160
Posición de la conexión
Dorsal (axial)
Inferior (radial)
Dorsal, giratorio y orientable
Clase de exactitud Clase 1 según EN 13190
Materiales
Caja, anillo
Bulbo, conexión a proceso
(en contacto con el medio)
Caja del muelle deector
Esfera
Aguja
Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable
316L)
Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable
316L)
Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable
316L), solo con conexión inferior
Aluminio, blanco, subdivisión negra
Aluminio, negro, microajuste
Tipo de protección
IEC/EN 60529
IP65
Opción:
IP66
IP67
IP68 (estándar: Inmersión prolongada hasta
5 m)
Temperatura del entorno
máx. alrededor de la caja
Mirilla de instrumentos
Mirilla de cristal de seguridad
laminado y de policarbonato
sin relleno
-40 ... +100 °C
1)
-40 ... +70 °C
1)
relleno
-40 ... +70 °C
-40 ... +70 °C
opción
-50 … +70 °C
-50 … +70 °C
Temperaturas límite
para almacenamiento y
transporte
Sin líquido de relleno
con líquido de relleno
-50 … +70 °C
-40 … +70 °C
9. Datos técnicos
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
93
Datos técnicos Modelo TG54
A prueba de excesos de
temperatura
Rango de indicación
-70 ... +120 °C
Rango de indicación
120 ... 280 °C
Rango de indicación
280 ... 400 °C
Rango de indicación
400 ... 600 °C
100 % a prueba de sobrecargas del rango de
indicación
50 % a prueba de sobrecargas del rango de
indicación
max. 430 °C del rango de indicación
Valor máx. de nal de escala
1) A temperaturas ambiente < 0 °C, el sistema de medición y la mirilla pueden empañarse y,
eventualmente, congelarse.
Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TM 54.02, así
como la documentación del pedido.
9. Datos técnicos

Transcripción de documentos

Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Bimetal thermometer, process version Models TG53, TG54 Bimetallthermometer, Prozessausführung Typen TG53, TG54 Thermomètre bimétallique, version process Types TG53, TG54 Termómetro bimetálico, versión para proceso Modelos TG53, TG54 Model TG53, back mount (axial) Model TG54, back mount, adjustable stem and dial EN DE FR ES Contenido Contenido 1. Información general 72 3. Seguridad 76 2. Diseño y función 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Errores 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 80 81 84 86 88 90 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES 9. Datos técnicos 73 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 71 ES 1. Información general 1. Información general ■■ Los termómetros bimetálicos descritos en el manual de instrucciones están diseñados y fabricados conforme al estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001. ■■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes ■■ Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento. ■■ El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento. Entregar el manual de instrucciones al usuario o propietario siguiente del instrumento. ■■ El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo. ■■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta. ■■ Modificaciones técnicas reservadas. ■■ Para obtener más informaciones consultar: - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: TM 53.02 (modelo TG53) TM 54.02 (modelo TG54) Tel.: +49 9372 132-0 - Servicio técnico: Fax: +49 9372 132-406 [email protected] 72 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES ES acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo indicadas. 2. Diseño y función 2. Diseño y función 2.1 Resumen     ES       14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES  Caja  Esfera  Bulbo  Aguja  Versión giratoria y orientable  Conexión a proceso 2.2 Descripción Los termómetros bimetálicos han sido desarrollados y fabricados de conformidad con la norma EN 13190 (modelo TG54) o ASME B40.200 (modelo TG53) y satisfacen las elevadas exigencias de la industria de procesos. Este instrumento de medición de temperatura en acero inoxidable se utiliza con éxito sobre todo en los sectores químicos y petroquímicos, en la industria petrolera y de gas, así como en la técnica de generación de energía y la industria naval. WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 73 2. Diseño y función 2.3 Dimensiones en mm/pulg Conexión inferior (radial) Rosca NPT Rosca G Rosca NPT DN Dimensiones en mm/pulg ØD Ød b 3" 83 1/4" o 3/8" 23 5" 134 1/4" o 3/8" 23 4" 6" 63 80 100 160 107 167 70 83 107 167 1/4" o 3/8" 1/4" o 3/8" 6o8 6o8 6o8 6o8 24 24 24 23 24 24 b1 1) G ½ B, G¾B ½ NPT, ¾ NPT 45 38 45 45 45 45 45 45 45 b2 F G ½ B, G¾B 38 38 38 38 113 109 39 81 77 38 38 38 38 38 39 39 38 39 39 88 ½ NPT, ¾ NPT 100 130 88 100 130 84 95 125 84 95 125 1) Las medidas aumentan en 40 mm con rangos de indicación ≥ 0 ... 300 °C 74 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES ES 14183333.01 Rosca G 14183334.01 Conexión dorsal (axial) 2. Diseño y función 14183335.02 Conexión dorsal, giratoria y orientable ES DN Dimensiones en mm/pulg 3" 83 1/4" o 3/8" 23 64 134 1/4" o 3/8" 23 64 4" 5" 6" 63 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES 80 100 160 ØD 107 167 70 83 107 167 Ød 1/4" o 3/8" 1/4" o 3/8" 6o8 6o8 6o8 6o8 b 24 24 24 23 24 24 b3 F 65 67 65 65 64 65 65 67 67 67 67 67 67 67 2.4 Volumen de suministro Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 75 3. Seguridad 3. Seguridad 3.1 Explicación de símbolos ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar la muerte o lesiones graves si no se la evita. ¡CUIDADO! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita. ES ¡PELIGRO! ... identifica los peligros causados ​​por la corriente eléctrica. Existe riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan estas indicaciones de seguridad. ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes si no se evita. 3.2 Uso conforme a lo previsto Estos termómetros bimetálicos sirven para medir la temperatura en la industria química y petroquímica, aceitera y gasífera, así como en la industria energética y naviera. La protección IP66 (NEMA 4X) y el líquido de relleno permiten el uso también en aplicaciones de elevadas vibraciones. Además, cumplen con las elevadas exigencias de resistencia frente a medios agresivos. 76 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES Información ... destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficiente y libre de errores. 3. Seguridad ¡Los dispositivos no están homologados para aplicaciones en zonas potencialmente explosivas! Los instrumentos han sido diseñados y construidos únicamente para la finalidad aquí descrita y deben utilizarse en conformidad a la misma. No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto. 3.3 Uso incorrecto ES ¡ADVERTENCIA! Lesiones por uso incorrecto El uso incorrecto del dispositivo puede causar lesiones graves o la muerte. ▶▶ Abstenerse realizar modificaciones no autorizadas del dispositivo. ▶▶ No utilizar el dispositivo en zonas potencialmente explosivas. ▶▶ No utilizar el instrumento para medios abrasivos ni viscosos. Cualquier uso que no sea el previsto para este dispositivo es considerado como uso incorrecto. 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de parada de emergencia. WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 77 3. Seguridad 3.4 Responsabilidad del usuario El dispositivo se utiliza en el sector industrial. Por lo tanto, el usuario está sujeto a las responsabilidades legales para la seguridad en el trabajo. Se debe cumplir las notas de seguridad en este manual de instrucciones, así como la validez de las normas de seguridad de la unidad, de prevención de accidentes y protección del medio ambiente. El usuario está obligado a mantener la placa de identificación bien legible. Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el propietario ha de ES asegurarse de que, ■■ esté disponible un kit de primeros auxilios que siempre esté presente y ayuda en caso necesario. ■■ los operadores reciban periódicamente instrucciones, sobre todos los temas referidos a seguridad de trabajo, primeros auxilios y protección del medio ambiente, y conozcan además el manual de instrucciones y en particular las instrucciones de seguridad del mismo. ■■ que el dispositivo es adecuado de acuerdo con el uso previsto para la aplicación. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y/o materiales. ▶▶ Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente cualificación. 78 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES 3.5 Cualificación del personal 3. Seguridad Personal especializado Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado autorizado por el usuario es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo. Operarios El personal formado por el usuario es capaz de realizar el trabajo descrito y de identificar los peligros potenciales debido a su formación, el conocimiento y la experiencia. ES Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos. 3.6 Equipo de protección individual El equipo de protección individual protege al personal especializado contra peligros que puedan perjudicar la seguridad y salud del mismo durante el trabajo. El personal especializado debe llevar un equipo de protección individual durante los trabajos diferentes en y con el instrumento. ¡Cumplir las indicaciones acerca del equipo de protección individual en el área de trabajo! 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES El usuario debe proporcionar el equipo de protección individual. ¡Llevar gafas protectoras! Éstas protegen los ojos de piezas proyectadas y salpicaduras. ¡Llevar guantes de protección! Protección de las manos contra rozamientos, abrasión, cortes o lesiones más profundas, así como el contacto con las superficies calientes y medios agresivos. WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 79 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 4.1 Transporte Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. ¡CUIDADO! Daños debidos a un transporte inadecuado Transportes inadecuados pueden causar daños materiales considerables. ▶▶ Tener cuidado al descargar los paquetes durante la entrega o el transporte dentro de la compañía y respetar los símbolos en el embalaje. ▶▶ Observar las instrucciones en el capítulo 4.2 “Embalaje y almacenamiento” en el transporte dentro de la compañía. ES Si se transporta el instrumento de un ambiente frío a uno caliente, puede producirse un error de funcionamiento en el mismo. En tal caso, hay que esperar a que la temperatura del instrumento se adapte a la temperatura ambiente antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento. Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento: ■■ Temperaturas límite para almacenamiento y transporte -50 … +70 °C (-58 ... +158 °F) sin líquido de relleno -40 … +70 °C (-40 ... +158 °F) con líquido de relleno ■■ Humedad: 35 ... 85 % de humedad relativa (sin rocío) Evitar lo siguiente: Luz solar directa o proximidad a objetos calientes Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca) Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inflamables ■■ ■■ ■■ ■■ 80 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES 4.2 Embalaje y almacenamiento No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje. Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones). 4. ... / 5. Puesta en servicio, funcionamiento Almacenar el instrumento en su embalaje original en un lugar que cumple las condiciones arriba mencionadas. Si no se dispone del embalaje original, empaquetar y almacenar el instrumento como sigue: 1. Envolver el instrumento en una lámina de plástico antiestática. 2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. 3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) meter una bolsa con un secante en el embalaje. 5. Puesta en servicio, funcionamiento ES 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES Personal: personal especializado Herramientas: Llave adecuada ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente causados por medios peligrosos En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno, acetileno, inflamables o tóxicos) medios nocivos para la salud (p. ej. corrosivas, tóxicas, cancerígenas radioactivas) y con sistemas de refrigeración o compresores existe el peligro de lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente. En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un vacío en el instrumento. ▶▶ Con estos medios deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes. Para enroscar el instrumento, la fuerza no debe aplicarse sobre la caja, sino únicamente sobre las superficies claves previstas para este fin, utilizando herramientas adecuadas. WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 81 5. Puesta en servicio, funcionamiento Montaje mediante llave de boca En la instalación de un termómetro bimetálico con caja giratoria y orientable, se debe seguir unas instrucciones específicas. Seguir los siguientes pasos para llevar el indicador a la posición deseada. 1. Aflojar la turca o contratuerca en la conexión al proceso. ES 2. Aflojar los tornillos hexagonales y ranurados del pivote. soltar ¡Asegurarse de soltar también los tornillos del lado opuesto! 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES 3. Posicionar el indicador, apretar los tornillos hexagonales y de ranura y finalmente apretar firmemente la contratuerca o la tuerca de unión. 82 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 5. Puesta en servicio, funcionamiento 5.1 Utilización de vainas ¡CUIDADO! Daños debido a manipulación errónea Si se utilizan vainas, hay que asegurarse de que el bulbo no tenga contacto con el fondo de la vaina porque los diferentes coeficientes de dilatación de los materiales pueden causar la deformación del bulbo en el fondo de la vaina. ▶▶ Emplear una longitud de montaje adecuada (Fórmula para calcular la longitud de montaje l1, véase la correspondiente hoja técnica de la vaina). ES Vaina Bulbo 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES Distancia de seguridad necesaria WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 83 5. Puesta en servicio, funcionamiento / 6. Errores 5.2 Agentes de contacto térmico Si se utilizan vainas, reducir la resistencia de transferencia de calor entre la pared exterior del sensor y la pared interior de la vaina llenando ésta con un agente de contacto. La temperatura de trabajo de la pasta térmica está entre -40 ... +200 °C. ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales y daños materiales debido a salpicaduras de aceite Al cargar un agente de contacto térmico en vainas calientes, existe el peligro de lesiones corporales y daños materiales debido a salpicaduras de aceite. ▶▶ No llenar en vainas calientes ES 6. Errores ¡CUIDADO! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente Si no se pueden solucionar los defectos mencionados se debe poner el dispositivo inmediatamente fuera de servicio. ▶▶ Asegurar que el dispositivo no queda expuesto a presión o una señal y protegerlo contra usos accidentales. ▶▶ Contactar con el fabricante. ▶▶ En caso de devolución, observar las indicaciones del capítulo 8.2 “Devolución”. 84 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES Personal: personal especializado o de servicio técnico Herramientas: Llave adecuada 6. Errores ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente causados por medios peligrosos En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno, acetileno, inflamables o tóxicos) medios nocivos para la salud (p. ej. corrosivas, tóxicas, cancerígenas radioactivas) y con sistemas de refrigeración o compresores existe el peligro de lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente. En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un vacío en el instrumento. ▶▶ Con estos medios deben observarse en cada caso, ES además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes. Datos de contacto véase el capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones. Errores Causas Medidas Aguja caída Carga excesiva de vibraciones o impactos Reemplazar el instrumento de medición por un termómetro con relleno 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES La aguja no se mueve con temperatura en ascenso Rotura del bimetal debido a cualquier vibración Instrumento relleno con fugas en la zona del tapón de carga Temperatura ambiente inferior a -40 °C Burbujas en la mirilla (cristal de seguridad de varias capas) Temperatura ambiente demasiado elevada El aparato no se puede enroscar en la vaina Rosca equivocada, diámetro o longitud de la vaina demasiado grande Desmontar el instrumento y reemplazarlo Reemplazarlo por un instrumento para temperatura ambiente de hasta -50 °C Aislarlo contra el calor radiante Desmontar el instrumento y reemplazarlo Reemplazar el termómetro o la vaina por el tamaño correcto WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 85 6. Errores / 7. Mantenimiento y limpieza Errores La esfera se decolora Mirilla rajada Causas Temperatura ambiente demasiado elevada Eventualmente el termómetro se apretó demasiado a la caja Medidas Aislarlo contra el calor radiante Desmontar el instrumento y reemplazarlo Reemplazar el instrumento ES 7. Mantenimiento y limpieza Personal: personal especializado o de servicio técnico Herramientas: Llave adecuada Datos de contacto véase el capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. 86 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES 7.1 Mantenimiento ¡Los termómetros bimetálicos no necesitan mantenimiento! Controlar el instrumento y la función de conmutación una o dos veces al año. Para eso, separar el instrumento del proceso y controlarlo con un dispositivo de calibración de temperatura. 7. Mantenimiento y limpieza 7.2 Limpieza ¡CUIDADO! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente Una limpieza inadecuada provoca lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente. Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. ▶▶ Realizar el proceso de limpieza tal como se describe a continuación. ES 1. Antes de limpiar desconectar el instrumento de la proceso. 2. Utilizar el equipo de protección adecuado. 3. Limpiar el instrumento con un trapo húmedo. ¡CUIDADO! Daño al dispositivo ¡Una limpieza inadecuada puede dañar el dispositivo! ▶▶ No utilizar productos de limpieza agresivos. ▶▶ No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para la limpieza. 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES 4. Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para proteger a las personas y el medio ambiente contra peligros por medios residuales adherentes. WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 87 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos Personal: Personal especializado Herramientas: Llave adecuada ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por medios residuales Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. ▶▶ Observar la ficha de datos de seguridad correspondiente al medio. ▶▶ Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para proteger a las personas y el medio ambiente contra peligros por medios residuales adherentes. ES ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por medios residuales En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno, acetileno, inflamables o tóxicos) medios nocivos para la salud (p. ej. corrosivas, tóxicas, cancerígenas radioactivas) y con sistemas de refrigeración o compresores existe el peligro de lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente. ▶▶ Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado (tras servicio) antes de proceder a su almacenaje para proteger a las personas y el medio ambiente de la exposición a medios adherentes. ▶▶ Observar la ficha de datos de seguridad correspondiente al medio. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras Peligro debido a medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje. ▶▶ ¡Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo! 88 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES 8.1 Desmontaje 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos ¡PELIGRO! Peligro de muerte por corriente eléctrica Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión. ▶▶ El desmontaje del instrumento solo puede ser realizado por personal especializado. ▶▶ Desmontar el termómetro solo en estado de desconexión de la red. ¡ADVERTENCIA! Lesión corporal Al desmontar existe el peligro debido a los medios agresivos y altas presiones. ▶▶ Observar la ficha de datos de seguridad correspondiente al medio. ▶▶ Desmontar el termómetro solo en estado despresurizado. 8.2 Devolución 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por medios residuales Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. ▶▶ En caso de sustancias peligrosas adjuntar la ficha de datos de seguridad correspondiente al medio. ▶▶ Limpiar el dispositivo, consultar el capítulo 7.2 “Limpieza”. Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento. WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 89 ES 8. Desmontaje... / 9. Datos técnicos Para evitar daños: 1. Envolver el instrumento en una lámina de plástico antiestática. 2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte. 3. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante. 4. Aplicar un marcado de que se trata del envío de un instrumento de medición altamente sensible. 8.3 Eliminación de residuos Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. 9. Datos técnicos ■■ Modelo TG53 Datos técnicos Modelo TG53 Elemento de medición Espiral bimetálico Posición de la conexión ■■ Dorsal (axial) ■■ Inferior (radial) ■■ Dorsal, giratorio y orientable Diámetro nominal Clase de exactitud 90 ■■ ■■ ■■ ■■ 3" [80 mm] 4" [100 mm] 5" [150 mm] 6" [160 mm] Grade A según ASME B40.200 WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES ES Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web local. 9. Datos técnicos Datos técnicos Materiales Caja, anillo Bulbo, conexión a proceso (en contacto con el medio) Caja del muelle deflector Esfera Aguja Tipo de protección IEC/EN 60529 Modelo TG53 Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable 316L) Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable 316L) Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable 316L), solo con conexión inferior Aluminio, blanco, subdivisión negra Aluminio, negro, microajuste IP66 (NEMA 4X) Opción: ■■ IP67 ■■ IP68 (estándar: Inmersión prolongada hasta 5 m) Temperatura del entorno máx. alrededor de la caja sin relleno Mirilla de instrumentos y de -40 ... +212 °F 1) cristal de seguridad laminado [-40 ... +100 °C] Mirilla de cristal de seguridad -40 ... +160 °F 1) [-40 ... +70 °C] de policarbonato relleno - opción - -40 ... +160 °F -60 ... +160 °F [-40 ... +70 °C] [-50 … +70 °C] 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES Temperaturas límite para almacenamiento y transporte Sin líquido de relleno con líquido de relleno -60 ... +160 °F [-50 … +70 °C] -50 ... +160 °F [-40 … +70 °C] A prueba de excesos de temperatura Rango de indicación -94 ... +250 °F [-70 ... +120 °C] Rango de indicación 250 ... 550 °F [120 ... 280 °C] Rango de indicación 550 ... 750 °F [280 ... 400 °C] Rango de indicación 750 ... 1.000 °F [400 ... 600 °C] 100 % a prueba de sobrecargas del rango de indicación 50 % a prueba de sobrecargas del rango de indicación max. 800 °F [430 °C] del rango de indicación Valor máx. de final de escala 1) A temperaturas ambiente < 32 °F [0 °C], el sistema de medición y la mirilla pueden empañarse y, eventualmente, congelarse. Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TM 53.02, así como la documentación del pedido. WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 91 ES 9. Datos técnicos ■■ Modelo TG54 Datos técnicos Modelo TG54 Espiral bimetálico ■■ 63 ■■ 100 ■■ 80 ■■ 160 ■■ Dorsal (axial) ■■ Inferior (radial) ■■ Dorsal, giratorio y orientable Elemento de medición Diámetro nominal Posición de la conexión Clase 1 según EN 13190 Clase de exactitud Bulbo, conexión a proceso (en contacto con el medio) Caja del muelle deflector Esfera Aguja Tipo de protección IEC/EN 60529 Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable 316L) Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable 316L) Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable 316L), solo con conexión inferior Aluminio, blanco, subdivisión negra Aluminio, negro, microajuste IP65 Opción: ■■ IP66 ■■ IP67 ■■ IP68 (estándar: Inmersión prolongada hasta 5 m) Temperatura del entorno máx. alrededor de la caja sin relleno -40 ... +100 °C 1) Mirilla de instrumentos Mirilla de cristal de seguridad -40 ... +70 °C 1) laminado y de policarbonato Temperaturas límite para almacenamiento y transporte Sin líquido de relleno con líquido de relleno 92 relleno -40 ... +70 °C -40 ... +70 °C opción -50 … +70 °C -50 … +70 °C -50 … +70 °C -40 … +70 °C WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES ES Materiales Caja, anillo 9. Datos técnicos Datos técnicos A prueba de excesos de temperatura Rango de indicación -70 ... +120 °C Rango de indicación 120 ... 280 °C Rango de indicación 280 ... 400 °C Rango de indicación 400 ... 600 °C Modelo TG54 100 % a prueba de sobrecargas del rango de indicación 50 % a prueba de sobrecargas del rango de indicación max. 430 °C del rango de indicación Valor máx. de final de escala 1) A temperaturas ambiente < 0 °C, el sistema de medición y la mirilla pueden empañarse y, eventualmente, congelarse. ES 14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TM 54.02, así como la documentación del pedido. WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54 93
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

WIKA TG53 tag:model:TG54 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación