mundoclima Series ACR “Superficial Air Curtain AIRBLOC” Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
CORTINA DE AIRE
EMPOTRABLE ACR
CALEFACCIÓN ELÉCTRICA,
AMBIENTE Y AGUA CALIENTE BAJA PRESIÓN (LPHW)
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DEL USUARIO
INDICE Sección
Información general ----------------------------------------------------------- 1
Dimensiones---------------------------------------------------------------------- 2
Especificaciones técnicas --------------------------------------------------- 3
Detalles de cableado----------------------------------------------------------- 4
Detalles de instalación--------------------------------------------------------- 5
Servicio y mantenimiento ----------------------------------------------------- 6
Piezas de recambio------------------------------------------------------------- 7
Averías -------------------------------------------------------------------- 8
Sustitución de partes----------------------------------------------------------- 9
Instrucciones del usuario ----------------------------------------------------10
ADVERTENCIAS
1 Este aparato debe ser instalado únicamente por personal cualificado de acuerdo con los
requisitos del código profesional o la normativa en vigor.
2 Todos los cables externos DEBEN cumplir las regulaciones de cableado de IEE actuales
3 Advertencia: este aparato debe estar bien fijado al suelo.
Manual de instrucciones
2
Índice del documento
1 Requisitos de instalación
1.1 Introducción
1.2 General
1.3 Suministro eléctrico
1.3.1 Controlador eléctronico
1.3.2 Controlador SmartElec
1.4 Ubicación
1.5 Espacio
1.6 Salud y seguridad
1.7 Normativa
2 Dimensiones
2.1 Cortina de aire AC
2.2 Controlador electrónico
2.3 Controlador opcional SmartElec
3 Especificaciones técnicas
3.1 Calefacción eléctrica, capacidad estándar 6&9kW 1P
3.2 Calefacción eléctrica, capacidad estándar 9-18kW
3.3 Calefacción eléctrica, capacidad superior 12-18kW
3.4 Ambiente, capacidad estándar
3.5 Ambiente, capacidad superior
3.6 Capacidad estándar LPHW
3.7 Capacidad superior LPHW
3.8 Controlador electrónico
3.9 Controlador SmartElec
4 Diagramas de cableado
4.1 Instalador de cableado eléctrico 6&9kW 1P
4.2 Instalador de cableado eléctrico 9&12kW
4.3 Instalador de cableado eléctrico18&24kW
4.4 Instalador de cableado ambiente
4.5 Instalador de cableado LPHW
4.6 Cableado de calefacción eléctrica de fábrica 6&9kW 1P
4.7 Cableado de calefacción eléctrica de fábrica 9&12kW
4.8 Cableado de calefacción eléctrica de fábrica 18&24kW
4.9 Cableado ambiente de fábrica
4.10 Cableado de fábrica LPHW
4.11 Controlador electrónico de cableado de red
4.12 Controlador SmartElec de instalador de cableado
4.13 Controlador SmartElec de cableado de fábrica
4.14 Controlador SmartElec de cableado de red
5 Requisitos de instalación
5.1 Montaje
5.2 Suministro electrónico
5.3 Instalación
5.4 Controlador de estándar
5.5 Controlador opcional SmartElec
5.6 Sólo LPHW
5.7 Cableado
6 Servicios e instrucciones de mantenimiento
7 Piezas de recambio
7.1 General
7.2 Controlador PANEL AC-ACR
7.3 Controlador SmartElec
7.4 Diluyentes para calefacción
8 Guía de averías
8.1 General
8.2 Calefacción eléctrica
8.3 Controlador electrónico
8.4 Controlador opcional SmartElec
8.4.1 Tabla de códigos de averías
8.4.2 Indicación LED
9 Sustitutición de partes
9.1 Rotor y motor
9.1.1 SE
9.1.2 HE
9.2 Elementos eléctricos
9.2.1 SE
9.2.2 HE
10 Instrucciones de funcionamiento para
el usuario
10.1 Teclado
10.2 Funcionamiento
10.3 Ajustes de ingeniería
10.3.1 Modo auto
10.3.2 Modo apagador
10.4 Controlador SmartElec opcional
10.4.1 Teclado
10.4.2 Funcionamiento
10.4.3 Red de direcciones
3
1.1 Introducción
Este manual de instrucciones describe la gama de
cortinas de aire empotrables ACR Airbloc. Los
modelos van de 1000mm a 2000mm de longitud tanto
en la capacidad estándar como en la superior y están dispo-
nibles en Calefacción Eléctrica, Ambiente o Agua Caliente
Baja Presión (LPHW).
Las cortinas de aire están diseñadas para colocarse de modo
discreto en techos falsos en las entradas de tiendas o centros
comerciales y también para entradas con espacio restrin-
gido y sin techo falso o mamparos. Cada cortina de
aire se alimenta mediante un controlador electrónico
completo que proporciona ajustes de multi-ventilador
y multi-calefacción (unidades manipuladas electróni-
camente) a través de un sencillo teclado que puede
montarse hasta 50m. de distancia de la cortina de aire.
Se puede instalar opcionalmente un controlador de
tiempo BMS, termostatos externos y bloqueos de
puerta opcionales.
El programador AC-ACR-PANEL que se muestra
arriba permite al usuario controlar tanto 1 cortina
de aire única o una red de hasta 6 cortinas de aire
con la misma configuración, con las siguientes
funciones:
- Calefacción encendido, apagado o automático, a través
del termostato opcional.
- Ventilador con velocidad encendida o apagada; baja,
media y alta y velocidades superiores de ventilador.
Para obtener más detalles, lea la sección 10.2.
Además, el sistema de control SmartElec opcional
consiste en una unidad base (instalada dentro de
la cortina de aire) y un panel de programas que
puede instalarse lejos de la cortina de aire. Gene-
ralmente, el panel de programas se instala a un
nivel inferior a la cortina de aire para que el usuario
acceda y a una distancia máxima de 50 m. La uni-
dad base y el panel de programas van asociados a
un cable de tensión baja como se indica en estas
instrucciones.
La unidad base SmartElec programada de fábrica
proporciona terminales para conexión de sumi-
nistro en 3 fases, así como los cables del panel de
programa de tensión baja. La unidad base SmartElec
emite impulsos de energía rápidamente a los elemen-
tos de calefacción. Esto, combinado con el control
de sensor inteligente interior, mantiene una salida fija
de temperatura, reduciendo así el consumo de energía
en comparación con la cortina de aire sin control
SmartElec.
El panel de programa SmartElec que se muestra
arriba permite al usuario controlar tanto una cortina
de aire única como una red de hasta 16 cortinas de
aire, cada una con diferentes ajustes si se desea,
y proporciona las siguientes funciones:
&DOHIDFFLyQHQFHQGLGDRDSDJDGD
9HORFLGDGHVGHOYHQWLODGRUHQFHQGLGRDSDJDGR\VXSHULRU
7HPSHUDWXUDGHVDOLGDGHDLUH
Más detalles en la Sección 10.4.
1.2 General
7RGDVODVLQVWDODFLRQHVGHEHQKDFHUVHGHDFXHUGRFRQ
las regulaciones en vigor en el país de uso. Estas instruc-
ciones deben ser entregadas al usuario una vez completada
la instalación. Los instaladores y el servicio técnico
debe ser capaz de demostrar suficiente competencia y estar
debidamente cualificados de acuerdo con la normativa en
vigor en el país de uso.
Para asegurar un funcionamiento continuado y seguro, se
recomienda que el aparato se revise anualmente. El fabri-
cante ofrece un servicio de mantenimiento. Si lo desea,
puede solicitar más información. La rejilla de salida de aire y
las ranuras del marco de la entrada de aire deben quedar
libres de obstrucción mientras el sistema esté en funciona-
miento.
1.3 Suministro eléctrico
Para permitir una carga eléctrica completa, lea las páginas
de los datos técnicos individuales de este manual.
Se recomienda que el suministro eléctrico de la unidad de
base de la cortina de aire se haga a través de la conexión
de un aislante adecuado de acuerdo con la normativa en
vigor en el país de uso y deben hacerse a través de un aislan-
te con fusible que tenga una separación de más de 3 mm. en
todos los polos.
Información general
fig.1. Teclado AC-ACR-PANEL con programas
fig.2. Controlador SmartElec
4
1.3.1 Controlador electrónico
1.3.2 Controlador SmartElec
1.4 Ubicación
1.5 Espacio
1.6 Salud y seguridad
1.7 Normativa
Es posible instalar control BMS, interruptores
para temporizador, termostato de estancias y
apagadores a criterio y responsabilidad del
instalador.
Todas las unidades deben estar conectadas de
acuerdo con la normativa IEE para instalaciones
de equipamiento en edificios y el instalador debe
asegurarse de que está conectado el interruptor
aislante adecuado al suministro principal.
Advertencia
Por razones de seguridad, es necesario que el
calentador y caja de control estén bien fijadas al
suelo EN TODO MOMENTO.
La alimentación eléctrica de la calefacción puede ser de
230V, de 1 fase (opciones: 6 y 9kW) o 415V, de 3 fases
(9 a 24kW), neutral y de suelo. El tamaño máx. de la
entrada del cable es de 4mm².
El suministro de ambiente y de LPHW es de 230V, de 1
fase. El tamaño máx. neutral y de suelo de entrada es
de 4mm².
La unidad remota está conectada a la base a través de
un cable Belden 9174 (o equivalente directo).
El suministro de calefacción eléctrico es de
415V, de 3 fases, neutral y de suelo. El tamaño
máx. del cable de entrada es de 6mm².
La unidad remota está conectada a la unidad a
través de 2 pares de cables Belden 9174 (o
equivalentes directos).
La cortina de aire con red está conectada a
través de 2 pares de cables Belden 9174 (o
equivalentes directos).
Las unidades de Aiorbloc deberían instalarse en
posición horizontal directamente en el espacio
sobre el que se abre la puerta. Se recomienda
instalar la cortina de aire en el interior del edificio,
dentro de un techo hueco o una cavidad del
techo.
Debe asegurarse de que hay circulación libre de
aire en la rejilla de entrada para asegurar el
funcionamiento correcto de la cortina de aire. El
orificio de descarga debería estar tan próximo de
la parte superior de la puerta como sea posible y
cubrir la anchura de la puerta por completo.
Las unidades pueden montarse una al lado de
otra para cubrir el espacio de la puerta al abrirse,
en entradas con mayor superficie.
Se recomienda que haya una distancia mínima
de 100 mm. alrededor de la unidad como se
detalla a continuación.
Este espacio permite la entrada del cable e impide
que supercies inamables puedan sobrecalentarse.
La altura mínima para montar la unidad (desde el
suelo hasta la rejilla) es de 1,8 m. La altura recomen-
dada es de 3 m. para el modelo estándar y 4 m. para
modelos con capacidad superior.
La responsabilidad de revisar que todos los procedi-
mientos relativos a la seguridad en el lugar de instala-
ción durante ésta corresponde únicamente al instala-
dor.
La responsabilidad de asegurarse que se usa el
equipamiento de seguridad como protección para las
manos, los ojos, las orejas y la cabeza durante la insta-
ción del producto corresponde únicamente del
instalador.
No apoye ningún objeto sobre el producto, especial-
mente escaleras.
Las unidades cumplen la normativa BS EN
60335-2-30 y las siguientes directivas CE:
73/23/EEC - modificada 98/68/ECC tensión baja
89/336/EEC compatibilidad electromagnética
5
2. Dimensiones.
Dimensiones (mm)
Tama-
ño
ACR100SE6/9;
ACR100SW9;
ACR100SA
ACR150SE12;
ACR150SW12;
ACR150SA
ACR200SE18;
ACR200SW18;
ACR200SA
ACR120HE12;
ACR120HW12;
ACR120HA
ACR180HE18;
ACR180HW18;
ACR180HA
A
253 704
B
1220 1520 2020 1185 1785
C
1182 1482 1982 1150 1750
D
055593
E
806454
F
1205 1505 2005 1150 1750
G
1242 1542 2095 1210 1810
H
722061
J
332002
2.1 Cortina de aire ACR
DIM 'F'
DIM 'G'
DIM 'C'
DIM 'B'
DIM 'A'
DIM 'E'
DIM 'D'
DIM 'H'
DIM 'J'
6
146
146
38
12
45
80 crs 33
3380 crs
4 Agujeros Ø5mm
Toma
de tierra
Entrada
del cable
2.3 Dimensiones del controladoropcional SmartEl
e
Entrada de
los cables
13.35
43.5
87.0
60.3crs
Entradas de
los cables
7.3560.3crs
7.3560.3crs
Toma de
tierra
75.0
2.2 Teclado del programa AC-ACR-PANEL
SELECT
60.3crs
Fig.3. Soporte superficie
Fig.4. Soporte opcional
7
3. Especificaciones técnicas
* Corriente del motor sólo a velocidad alta
3.1 (Sólo fase única)
ACR100SE6-1fase ACR150SE6-1fase ACR200SE9-1fase
Datos generales
Altura máxima M 3.0
Anchura de la puerta M 1.0 1.5 2.0
Medio de calefacción Calefacción eléctrica
Ajustes de calefacción kW 3/6 4.5 / 9
Tipo ventilador/diám. Flujo cruzado / 100mm
Ajustes del ventilador 3
Tipo de interruptor AC-ACR-PANEL / SmartElec
Peso kg 28.0 34.0 49.0
Datos sobre la electricidad
Suministro de tensión 230V 1ph 50Hz
Carga total
kW 6.1 9.1
amps 26.5 39.6
Potencia del motor W 60 90
Corriente máx. de arranque* amps 0.96 1.5
Corriente máx. de funcionamiento* amps 0.65 0.75
Amps. tamaño fusibles externos amps 32 45
Teclado programador pt. no. AC-ACR-PANEL
Cableado de control del teclado programador Belden 9174 (o similar)
Tamaño cable terminal 6.0mm² máx
Posición del bloque terminal principal Carril DIN separado L1;N&E
Posición del bloque terminal de control Terminal lateral derecho de la unidad base +12V, DATA & GND
Datos sobre el aire
Caudal de aire
Velocidad baja m³/h 1164 1475 2013
Velocidad media m³/h 1405 1780 2432
Velocidad alta m³/h 1646 2085 2851
Velocidad del aire
Baja a 0M
m/s 4.3 5.4
Media a 0M
m/s 5.6 6.9
Alta a 0M
m/s 7.0 8.4
Alta a 1M
m/s 3.5 4.2
Alta a 2M
m/s 1.6 2.1
Alta a 3M
m/s 0.8 1.0
Delta T
Velocidad baja °C 17 13 26
Velocidad media °C 15 11 23
Velocidad alta °C 13 9 20
Nivel de ruido a 1M
en campo abierto
Velocidad baja dBA 59
Velocidad media dBA 62
Velocidad alta dBA 64
Datos del tubo de aire DIM
Longitud mm 1182 1482 1982
Profundidad (anchura) mm 395
Altura total* mm 200
Longitud de salida mm 1125 1425 1945
Profundidad de salida (anchura) mm 85
Altura de la rejilla mm 40
Longitud de los centros de soporte de montura mm 1220 1520 2020
Lateral del 1er centro de soporte mm 18
Altura de montaje centros de soporte mm Pegado a la parte superior de la unidad
Parte superior del centro del primer soporte mm Pegado a la parte superior de la unidad
8
* Corriente del motor sólo a velocidad alta
**Junto con –SM para control de ahorro de energía SmartElec.
3.2
ACR100SE9 ACR150SE12 ACR200SE18
Datos generales
Altura máxima M 3.0
Anchura de la puerta M 1.0 1.5 2.0
Medio de calefacción Calefacción eléctrica
Ajustes de calefacción kW 4.5/9 6/12 9/18
Tipo de ventilador/diám. Flujo cruzado/ 100mm
Ajustes de ventilador 3
Tipo de interruptor AC-ACR-PANEL / SmartElec
Peso kg 28.0 34.0 49.0
Datos sobre la electricidad
Suministro de tensión 415V 3ph 50Hz
Carga total
kW 9.1 12.1 18.1
A/fase 12.6 16.8 25.2
Potencia del motor W 60 90
Corriente máxima de arranque* amps 0.96 1.5
Corriente máxima de funcionamiento* amps 0.65 0.75
Tamaño del cableado externo (amps) A/fase 16 20 32
Teclado programador pt. no. AC-ACR-PANEL
Cableado de control del teclado de programas Belden 9174 (o similar)
Tamaño del cable terminal 6.0mm² Max
Posición del bloque terminal principal
Parte inferior de la unidad base
Terminales N; L1; L2 & L3
Carril DIN separado
E: N; L1; L2 & L3
Posición del bloque terminal de control Terminal lateral derecho de la unidad base +12V, DATA & GND
***Control ahorro de energía SmartElec pt. no. 102609
Cableado control ahorro de energía SmartElec 2 x par Belden 9174 (o similar)
Tamaño del cable del terminal 6.0mm² máx
Posición del bloque terminal principal Unidad base SmartElec - terminales N; L1; L2 & L3
Posición del bloque terminal de control Unidad base SmartElec- terminales A; B; 0V & 7V
Datos sobre el aire
Caudal de aire
Velocidad baja
m³/h 1164 1475 2013
Velocidad media
m³/h 1405 1780 2432
Velocidad alta
m³/h 1646 2085 2851
Velocidad del aire
Baja @ 0M
m/s 4.3 5.4
Media @ 0M
m/s 5.6 6.9
Alta @ 0M
m/s 7.0 8.4
Alta @ 1M
m/s 3.5 4.2
Alta @ 2M
m/s 1.6 2.1
Alta @ 3M
m/s 0.8 1.0
Delta T
Velocidad baja
°C 26 25 21
Velocidad media
°C 23 22 20
Velocidad alta
°C 20 19 19
Nivel de ruido a 1M
en campo abierto
Low speed
dBA 59
Medium speed
dBA 62
High speed
dBA 64
Datos del tubo de aire
Longitud mm 1182 1482 1982
Profundidad (anchura) mm 395
Altura total* mm 200
Longitud de salida mm 1125 1425 1945
Profundidad de salida (anchura) mm 85
Altura de la rejila mm 40
Longitud de los centros de soporte de montura mm 1220 1520 2020
Lateral del 1er centro de soporte mm 18
Altura de montaje centros de soporte mm Pegado a la unidad superior
Parte superior del centro del 1er soporte mm Pegado a la unidad superior
4.0mm² Max
9
3.3
ACR120HE12 ACR180HE18
Datos generales
Altura máxima M 4.0
Anchura de la puerta M 5.10.1
Medio de calefacción
Calefacción eléctrica
Ajustes de calefacción kW 6 / 12 9 / 18
Tipo de ventilador/ diám. Flujo cruzado / 150mm
Ajustes de ventilador 3
Tipo de interruptor AC-ACR-PANEL / SmartElec
Peso kg 38.0 55.0
Datos sobre la electricidad
Suministro de tensión 415V 3ph 50Hz
Carga total
kW
12.4 18.4
A/pha 17.3 25.6
Potencia del motor W 370
Corriente máx. de arranque* amps 5.0
Corriente máx. de funcionamiento*
amps 2.1
Tamaño de los fusibles externos (amps)
A/pha 20 32
Teclado programador pt. no. AC-ACR-PANEL
Cableado de control del teclado de programas Belden 9174 (o similar)
Posición del bloque terminal principal
Unidad base
N; L1; L2 & L3
Carril DIN separado
E; N; L1; L2 & L3
Posición del bloque terminal de control
Lateral derecho de los terminales de la unidad base +12V, DATA & GND
***Control de ahorro de energía SmartElec pt. no. 102609
Control de cableado de horro de energía SmartElec 2 x par Belden 9174 (o similar)
Posición del bloque terminal principal Unidad base SmartElec - terminales N; L1; L2 & L3
Posición del bloque terminal de control Unidad base SmartElec- terminales A; B; 0V & 7V
Datos sobre el aire
Caudal de aire
Velocidad baja
m³/h 1300 1600
Velocidad media m³/h 1850 2400
Velocidad alta m³/h 2300 3300
Velocidad del aire
Baja a 0M
m/s 6.0
Media a 0M m/s 8.5
Alta a 0M m/s 11.0
Alta a 1M m/s 5.4 5.5
Alta a 2M m/s 3.6 3.7
Alta a 3M m/s 2.6 2.5
Alta a 4M m/s 1.5 1.6
Delta T
Velocidad baja
°C 35 35
Velocidad media °C 28 27
Velocidad alta °C 22 22
Nivel de ruido a 3M
en campo abierto
Velocidad baja
dBA 50
Velocidad media dBA 55
Velocidad alta dBA 60
Datos del tubo de aire
Longitud mm 1150 1750
Profundidad (anchura) mm 550
Altura total* mm 227
Longitud de salida mm 1090 1690
Profundidad de salida (anchura) mm 85
Altura de rejilla mm 6
Altura de montaje centros de soporte mm 1185 1785
Lateral del 1er centro de soporte mm 17.5
Altura de montaje centros de soporte mm Pegado a la unidad superior
Parte superior del centro del 1er soporte mm Pegado a la unidad superior
Tamaño del terminal del cable 6.0mm² máx
Tamaño del cable del terminal 4.0mm² Max 6.0mm² Max
*Corriente del motor sólo a velocidad alta
**Junto con –SM para control de ahorro de energía.
10
* Corriente del motor sólo a alta velocidad
3.4
ACR100SA ACR150SA ACR200SA
Datos generales
Altura máxima
M 3.0
Anchura de la puerta M 1.0 1.5 2.0
Medios de calefacción Ambiente
Tipo de ventilador / diám. Flujo cruzado / 100mm
Ajustes de ventilador 3
Tipo de interruptor AC-ACR-PANEL
Peso kg 28 34 49
Datos sobre la electricidad
Suministro de tensión 230V 1ph 50Hz
Carga total
kW 0.06 0.09
amps 4.062.0
Potencia del motor
W0906
Corriente máx. de arranque* amps 5.169.0
Corriente máx. de funcionamiento*
amps 57.056.0
Tamaño del fusible externo (amps)
amps 3
Teclado programador
pt. no. AC-ACR-PANEL
Cableado de control del teclado de programas Belden 9174 (o similar)
Posición del bloque terminal principal Unidad base L1; N + E
Posición del bloque terminal de control
Lateral derecho de los terminales de la unidad base +12V, DATA & GND
Datos sobre el aire
Caudal de aire
Velocidad baja
m³/h 1164 1475 2013
Velocidad media
m³/h 1405 1780 2432
Velocidad alta
m³/h 1646 2085 2851
Velocidad del aire
Baja a 0M
m/s 4.53.4
Media a 0M
m/s 9.66.5
Alta a 0M
m/s 4.80.7
Alta a 1M
m/s 2.45.3
Alta a 2M
m/s 1.26.1
Alta a 3M
m/s 0.18.0
Nivel de ruido a 1M
en campo abierto
Velocidad baja
dBA 59 62
Velocidad media
dBA 62 64
Velocidad alta
dBA 64 66
Datos sobre el tubo de aire
Longitud mm 1182 1482 1982
Profundidad (anchura) mm 395
Altura total* mm 200
Longitud de salida mm 1125 1425 1945
Profundidad de salida (anchura) mm 85
Altura de rejilla mm 40
Longitud de los centros de soporte de montura mm 1220 1520 2020
Lateral del 1er centro de soporte mm 18
Altura de montaje centros de soporte mm Pegado a la unidad superior
Parte superior del centro del 1er soporte mm Pegado a la unidad superior
máx.²mm0.4Tamaño del cable del terminal
11
3.5
ACR120HA ACR180HA
Datos generales
Altura máxima M 4.0
Anchura de la puerta M 5.10.1
Medio de calefacción
Ambiente
Tipo de ventilador/ diám. Flujo cruzado/ 150mm
Ajustes del ventilador 3
Tipo de interruptor AC-ACR-PANEL
Peso kg 40.0 58.0
Datos eléctricos
Suministro de tensión 230V 1ph 50Hz
Carga total
kW
0.4
amps 1.6
Potencia del motor W 370
Corriente máx. de arranque* amps 5.0
Corriente máx. de funcionamiento*
amps 2.1
Tamaño cableado externo (amps)
Amps 10
Teclado programado pt. no. AC-ACR-PANEL
Cableado de control de teclado de programación Belden 9174 (o similar)
Posición del bloque terminal principal Unidad base L1; N + E
Posición del bloque terminal de control Lateral derecho de los terminales de la unidad base +12V, DATA & GND
Datos sobre el aire
Ajustes del ventilador 2
Caudal de aire
Velocidad baja
m³/h 1300 1600
Velocidad media
m³/h 1850 2400
Velocidad alta m³/h 2300 3300
Velocidad del aire
Baja a 0M m/s 6.0
Media a 0M m/s 8.5
Alta a 0M m/s 11.0
Alta a 1M m/s 5.5 5.2
Alta a 2M m/s 3.7 3.6
Alta a 3M m/s 2.5 2.4
Alta a 4M m/s 1.6 1.4
Nivel del ruido a 3M
en campo abierto
Velocidad baja
dBA 50
Velocidad media
dBA 55
Velocidad alta dBA 60
Datos del tubo de aire
Longitud mm 1150 1750
Profundidad (anchura) mm 550
Altura total* mm 227
Longitud de salida mm 1090 1690
Profundidad de salida (anchura) mm 85
Altura de rejilla mm 6
Altura de montaje centros de soporte mm 1185 1785
Lateral del 1er centro de soporte mm 17.5
Altura de montaje centros de soporte mm Pegado a la unidad superior
Parte superior del centro del 1er soporte mm Pegado a la unidad superior
Tamaño del cable del terminal 4.0mm² máx
* Corriente del motor sólo a alta velocidad
12
* Corriente del motor a alta velocidad
3.6
ACR100SW9 ACR150SW12 ACR200SW18
Datos generales
Altura máxima M 3.0
Anchura de la puerta M 1.0 1.5 2.0
Medio de calefacción LPHW
Ajustes de calefacción kW 9 12 18
Tipo de ventilador / 100mm Flujo cruzado / 100mm
Ajustes del ventilador 3
Tipo de interruptor AC-ACR-PANEL
Peso kg 28 34 49
Datos sobre la electricidad
Suministro de tensión 230V 1ph 50Hz
Carga total
kW
0.06 0.09
amps 4.062.0
Potencia del motor
W0906
Corriente de arranque máx.*
amps 5.169.0
Corriente de funcionamiento máx.*
amps 57.056.0
Tamaño del fusible externo (amps.)
amps 3
Teclado programador
pt. no. AC-ACR-PANEL
Cableado de control del teclado de programas Belden 9174 (o similar)
Posición del bloque terminal principal Unidad base L1; N + E
Posición del bloque terminal de control
Lateral derecho de los terminales de la unidad base +12V, DATA & GND
Datos sobre el aire
Caudal de aire
Velocidad baja
m³/h 1164 1475 2013
Velocidad media
m³/h 1405 1780 2432
Velocidad alta
m³/h 1646 2085 2851
Air velocity
Baja a 0M
m/s 4.3 5.4
Media a 0M m/s 9.66.5
Alta a 0M m/s 7.0 8.4
Alta a 1M m/s 3.5 4.2
Alta a 2M m/s 1.6 2.1
Alta a 3M m/s 0.8 1.0
Delta T
Velocidad baja
°C 26 25 21
Velocidad media
°C 23 22 20
Velocidad alta
°C 20 19 19
Nivel de ruido a 1M
en campo abierto
Velocidad baja
dBA 59 62
Velocidad media
dBA 62 64
Velocidad alta dBA 64 66
Datos del agua caliente a baja presión (LPHW)
Corriente de LPHW l/s 0.20 0.40
Reducción de la presión de fluidos kPA 3.8 17.6 20
Conexión de ida y vuelta mm 15 22
Entrada temperatura °C 82
Salida temperatura °C 71
Datos del tubo de aire
Longitud mm 1182 1482 1982
Profundidad (anchura) mm 395
Altura total* mm 200
Longitud de salida mm 1125 1425 1945
Profundidad de salida (anchura) mm 85
Altura de rejilla mm 40
Longitud de los centros de soporte de montura mm 1220 1520 2020
Lateral del 1er centro de soporte mm 18
Altura de montaje centros de soporte mm Pegado a la parte superior de la unidad
Parte superior del centro del 1er soporte mm Pegado a la parte superior de la unidad
máx.²mm0.4Tamaño del cable del terminal
13
3.7
ACR120HW12 ACR180HW18
Datos generales
Altura máxima M 4.0
Anchura de la puerta M 1.0 1.5
Medio de calefacción LPHW
Ajustes de calefacción kW 12 18
Tipo de ventilador / diám. Flujo cruzado / 150mm
Ajustes del ventilador 3
Tipo de interrruptor AC-ACR-PANEL
Peso kg 40.0 58.0
Datos sobre la electricidad
zH05hp1V032Suministro de tensión
Carga total
4.0Wk
6.1spma
073WPotencia del motor
0.5spmaCorriente máx. de arranque*
1.2spmaCorriente máx. de funcionamiento*
01spmaTamaño del cableado externo (amps)
LENAP-RCA-CA.on.tpTeclado programador
)ralimiso(4719nedl
eB
Cableado de control del teclado de programas
Posición del bloque terminal principal
Unidad base L1; N + E
Posición del bloque terminal de control
Lateral derecho de los terminales de la unidad base +12V, DATA & GND
Datos sobre el aire
Caudal de aire
Velocidad baja
m³/h 1600 2900
Velocidad media
m³/h 2400 4100
Velocidad alta m³/h 3300 5000
Velocidad del aire
Baja a 0M
m/s 6.0
Media a 0M
m/s 8.5
Alta a 0M
m/s 11.0
Alta a 1M
m/s 5.5 5.2
Alta a 2M m/s 3.7 3.6
Alta a 3M m/s 2.5 2.4
Alta a 4M m/s 1.6 1.4
Delta T
Velocidad baja
°C 35 35
Velocidad media
728
2C°
Velocidad alta
°C 22 22
Nivel de ruido a 3M
en campo abierto
Velocidad baja
dBA 50
Velocidad media
dBA 55
Velocidad alta dBA 60
Datos del agua caliente a baja presión (LPHW)
35.004.0s/lFlujo de LPHW
4232APkReducción de presión de fluidos
5151mmConexión de ida y vuelta
55C°Temperatura de entrada
06C°Temperatura de salida
Datos de la tubería de aire
Longitud
mm 1150 1750
Profundidad (anchura) mm 550
Altura total* mm 227
Longitud de salida mm 1090 1690
Profundidad de salida (anchura) mm 85
Altura de rejilla mm 6
Longitud de montaje centros de soporte mm 1185 1785
Lateral del 1er centro de soporte mm 17.5
Altura de montaje centros de soporte mm Pegado a la parte superior de la unidad
Parte superior del centro del 1er soporte mm Pegado a la parte superior de la unidad
Tamaño del cable del terminal 4.0mm² máx
* Corriente del motor sólo a alta velocidad
14
3.9
Controlador SmartElec
Datos generales
Sensor entrada
Setpoint (sistema de control)
Temperatura de control
Potencia mínima
Tiempo de ciclo
Protección
Salida ventilador
Conexión
Suministro
Dimensiones
Posiciones montaje
Temperatura
Pantalla
Botones
3.8
Controlador de programas
Datos generales
Sensor entrada
Protección
Salida ventilador
Conexión
Suministro
Dimensiones
Posiciones montaje Panel de programas centros fijos 60.3mm
Temperatura
Pantalla
Botones
CTN
2 fusibles lentos para la protección de los aparatos del interruptor de calefacción
3 estaciones de parada para ajustes del ventilador alto, medio
y bajo 3A máx. 240 Vac
230V 1 fase o 415 3 fases según modelo
Terminales de clema: 4 para suministro, 6 para salida de calefacción, 4 para salida de
ventilador, 2 para control BMS (tiempo), 2 para sensor de entrada, 2 para llave
térmica, 2 para apagadores externos.
De 5 a 50 ºC funciona; de -20 a 65 ºC almacena
Panel de programas 88mm(L) x 88mm(W) máx.
Tres LCD de 7 segmentos en rojo para mostrar parámetros
3 botones táctiles con retroalimentación positiva
CTN
De 16 a 35 ºC en pasos de 1 grado
Proporcional con 1ºC histéresis
De 30% a 99 %
0.3 segundos fijos
2 fusibles rápidos para la protección de los aparatos del interruptor de calefacción
3 estaciones de parada para ajustes del ventilador alto, medio
y bajo 3A máx. 240 Vac
Terminales de clema: 4 para suministro, 3 para salida de calefacción, 4 para salida de
ventilador, 2 para control BMS (tiempo), 2 para sensor de entrada, 2 para llave térmica
415 Vrms +/-15% 50/60Hz 5VA máx.
Panel de programa 101mm(L) x 101mm(W) x
Panel de programas centros fijos 80mm x 80mm
De 5 a 50 ºC funciona; de -20 a 65 ºC almacena
Tres LCD de 7 segmentos en rojo para mostrar parámetros
3 botones táctiles con retroalimentación positiva
15
T1
T2
B2
D2
S2
S1
D1
B1
DATA
GND
+12V
UNIDAD BASE
(situada en la cortina de aire)
230V 50Hz
Suministro principal
Chasis
Suelo
PANEL DE PROGRAMAS
(vista trasera)
Interruptor
externo
J1
Quite el puente J1
para control de tiempo externo
DATA
GND
+12V
F1
F2
F3
N
N
AC1-T3
L3
AC2-T3
AC1-T2
L2
AC2-T2
AC1-T1
L1
AC2-T1
Apagador
Sensor
pantalla
Terminal de contactores
4. Diagramas de cableado
F1
F2
Terminal Descripción Cable
xám²mm6lartueNN
L1 Suministro 1 fase 6mm² máx
Pcb Terminal Descripción
+12V Suministro de la unidad remota
DATA Datos de la unidad remota
GND(s) Terminal 0V
D1, D2 Opción contacto puerta
B1, B2 Opción interruptor BMS
S1, S2 Opción sensor interno/externo
Fusibles Pcb Intensidad nominal (A)
F1 T2A
F2 T3.15A
Cable
1.0mm
2
máx
4.1 Instalador de cableado: Calefacción eléctrica 6 & 9kW UNA ÚNICA FASE
Protección
Debe instalarse un disyuntor externo con
la intensidad nominal adecuada para
proteger la instalación.
El panel de este programa está conectado a la base de la unidad a
través de conectores de 3 pines llamados “+12V, “DATA y “GND”. El
cableado de inteconexión es a través de Belden 8132 o cable
equivalente como se muestra. La longitud máx es de 50m.
El apagador es libre de potencial y va conectado generalmente a
contactos cerrados a los terminales D1, D2. (Los contactos se
rompen al abrirse la puerta).
El apagador externo (como el activador BMS)
es libre de potencial y está conectado a contactos
abiertos a través de los terminales B1,B2.
El sensor opcional externo/interno se conecta
a los terminales S1, S2.
16
T1
T2
B2
D2
S2
S1
D1
B1
DATA
GND
+12V
UNIDAD BASE
(situada en la cortina de aire)
415V 50Hz
Suministro principal
Chasis
Suelo
PANEL DE PROGRAMAS
(vista trasera)
Interruptor
externo
J1
Quite el puente J1
para control de tiempo externo
DATA
GND
+12V
F1
F2
F3
N
N
AC1-T3
L3
AC2-T3
AC1-T2
L2
AC2-T2
AC1-T1
L1
AC2-T1
Apa-
gador
Sensor
pantalla
Terminal Pcb Descripción Cable
xám²mm4lartueNN
L1 Suministro de 3 fases
L2 Suministro de 3 fases
L3 Suministro de 3 fases
+12V Suministro a unidad remota
DATA Datos de la unidad remota
t
GND(s) Terminal 0V
D1, D2 Opción contacto puerta
B1, B2 Opción interruptor BMS
S1, S2 Opción sensor interno/externo
Fusibles Pcb Intensidad nominal (A)
F1 T2A
F2 T3.15A
Cable
1.0mm
2
máx
4.2 Instalador del cableado: Calefacción eléctrica 9 y 12kW TRES FASES SÓLO
Protección
Debe instalarse el disyuntor externo con la
intensidad nominal adecuada para proteger
la instalación.
F1
F2
El panel de programas está conectado a la base de la unidad a través de conectores de 3 pines llamados
+12V, “DATA y “GND”. El cableado de interconexión es a través de Belden 8132 o cable equivalente, como se
muestra. La longitud máx es de 50m.
Se recomienda que este cable de control esté separado de su propia gestión de enlaces para evitar
interferencias externas.
El apagador es libre de potencial y está conectado generalmente a contactos cerrados a los termina-
les D1, D2. (El contacto se rompe cuando se abre la puerta).
El interruptor externo (como el activador
BMS) es libre de potencial y está
conectado normalmente a
contactos abiertos en los terminales B1, B2.
El sensor opcional interno/externo
va conectado a las terminales S1, S2.
4mm² máx
4mm² máx
4mm² máx
17
T1
T2
B2
D2
S2
S1
D1
B1
DATA
GND
+12V
UNIDAD BASE
(situada en la cortina de aire)
415V 50Hz
Suministro principal
Chasis
Suelo
PANEL DE PROGRAMAS
(vista trasera)
Interruptor
externo
J1
Quite el puente J1
para control de tiempo externo
DATA
GND
+12V
F1
F2
F3
N
N
AC1-T3
L3
AC2-T3
AC1-T2
L2
AC2-T2
AC1-T1
L1
AC2-T1
Apa-
gador
Sensor
pantalla
Terminal de contactores
Terminal Descripción Cable
xam²mm6lartueNN
L1 Suministro 3 fases
L2 Suministro de 3 fases
L3 Sumnisitro de 3 fases 6mm² max
Terminal Pcb Descripción Cable
+12V Suministro de la unidad remota
DATA Datos de la unidad remota
GND(s) Terminal 0V
D1, D2 Opción contacto puerta
B1, B2 Opción interruptor BMS
S1, S2 Opción sensor interno/externo
Fusibles Pcb Intensidad nominal (A)
F1 T2A
F2 T3.15A
Cable
1.0mm
2
máx
Protection
4.3 Instalador de cableado: Calefacción eléctrica 18kW SÓLO TRES FASES
F1
F2
El panel de programas está conectado a la unidad base a través de conectores de 3 pines llamados “+12V,
“DATA y “GND”. El cableado de interconexión es a través de Belden 8132 o equivalente, como se muestra.
La longitud máx. es 50m.
Se recomienda que este cable de control esté separado de su propia gestión de enlaces para
evitar interferencias externas.
El apagador debe ser libre de potencial y estar conectado generalmente a los contactos cerrados
de los terminales D1, D2. (Los contactos se rompen cuando la puerta se abre).
El interruptor externo (como el activador BMS) debe ser libre de potencial y estar conectado
generalmente a través de contactos
abiertos a los terminales B1, B2.
El sensor opcional interno/externo
debe ir conectado a los terminales S1, S2.
6mm² máx
6mm² máx
Debe instalarse el disyuntor externo
con la intensidad nominal adecuada
para proteger la instalación.
18
T1
T2
B2
D2
S2
S1
D1
B1
DATA
GND
+12V
UNIDAD BASE
(situada en la cortina de aire)
230V 50Hz
Suministro principal
Chasis
Suelo
PANEL DE PROGRAMAS
(vista trasera)
Interruptor
externo
J1
Quite el puente J1
para control de tiempo
externo
DATA
GND
+12V
F1
F2
F3
N
N
AC1-T3
L3
AC2-T3
AC1-T2
L2
AC2-T2
AC1-T1
L1
AC2-T1
Apa-
gador
pantalla
Terminal Pcb Descripción Cable
xam²mm4lartueNN
L Suministro de 1 fase
+12V Suministro de la unidad remota
DATA Datos de la unidad remota
GND(s) Terminal 0v
D1, D2 Opción contacto puerta
B1, B2 Opción interruptor BMS
Fusibles Pcb Intensidad nominal (A)
F1 T2A
F2 T3.15A
Cable
1.0mm
2
máx
Protección
4.4 Instalador de cableado: Ambiente
F1
F2
El panel de programas está conectado a la unidad base a través de conectores de 3 pines llamados
“+12V, “DATA y “GND”. El cableado de interconexión es a través de Belden 8132 o cable equivalente,
como se muestra. La longitud máx. es de 50m.
Se recomienda que este cable de control vaya separado a su propia gestión de gestión de
enlaces para evitar interferencias externas.
El apagador ha de ser libre de potencial y estar conectado generalmente a contactos cerra-
dos de los terminales D1, D2.
(Los contactos se rompen cuando
se abre la puerta).
El interruptor externo (como el
activador BMS) debe ser libre de
potencial y estar conectado
generalmente a los terminales
B1, B2.
4mm² max
Debe instalarse un disyuntor externo
con la intensidad nominal adecualda
para proteger la instalación.
19
T1
T2
B2
D2
S2
S1
D1
B1
DATA
GND
+12V
UNIDAD BASE
(situada en la cortina de aire)
230V 50Hz
Mains Supply
Chasis
Suelo
PANEL DE PROGRAMAS
(vista trasera)
Interruptor
externo
J1
Quite el puente J1
para control de tiempo
externo
DATA
GND
+12V
F1
F2
F3
N
N
AC1-T3
L3
AC2-T3
AC1-T2
L2
AC2-T2
AC1-T1
L1
AC2-T1
Apa-
gador
Sensor
pantalla
Protección
Debe instalarse un disyuntor externo con la
intensidad nominal apropiada para proteger
la instalación.
230V 50Hz
Suministro
principal
Válvula de
3 vías
Terminal Descripción Cable
xam²mm4lartueNN
L1 Suministro de 1 fase
Terminal Pcb Descripción
12V Suministro de la unidad remota
DATA Datos de la unidad remota
GND(s) Terminal 0v
D1, D2 Opción contacto puerta
B1, B2 Opción interruptor BMS
S1, S2 Opción sensor interno/externo
Fusibles Pcb Intensidad nominal (A)
F1 T2A
F2 T3.15A
Cable
1.0mm
2
max
4.5 Cableado eléctrico: LPHW
F1
F2
El panel de programas está conectado a la unidad base a través de conectores de 3 pines llamados
“+12V, “DATA y “GND”. El cableado de interconexión es a través de Belden 8132 o cable equivalente, como
se muestra. La longitud máx. es de 50m.
Se recomienda que este cable de control vaya separado a su propia gestión de gestión de enlaces para evitar
interferencias externas.
El apagador ha de ser libre de potencial y estar conectado generalmente a contactos cerrados de los
terminales D1, D2. (Los contactos se
rompen cuando se abre la puerta).
El interruptor externo (como el
activador BMS) debe ser libre de
potencia y estar conectado
generalmente a los terminales
B1, B2.
4mm² max
20
Motor del
ventilador
Sobreca-
lentamiento
AC1-T3
T1
T2
B2
D2
S2
S1
D1
B1
DATA
GND
+12V
L3
AC2-T3
AC1-T2
L2
AC2-T2
AC1-T1
L1
AC2-T1
F1
F2
F3
N
N
Resistencia
eléctrica
Terminal
de contactores
Resistencia
eléctrica
J1
L(M)
R(M)
R(B)
L(B)
R(T)
L(T)
R= LADO DCHO.
L= LADO IZQDO.
T= RESISTENCIA SUP.
M=RESISTENCIA MED.
B= RESISTENCIA INF.
L
N
E
4.6 Cableado de fábrica: Calefacción eléctrica 6 & 9kW UNA ÚNICA FASE
La potencia de salida de la resistencia eléctrica está conectada
a los lados derecho e izquierdo de cada bloque terminal:
"AC1-T1”, “AC2-T1”, AC1-T2”, “AC2-T2”, “AC1-T3” and “AC2-T3”.
La potencia de salida del ventilador está conectada al conector
de 4 pines:“N”, “F1””, “F2” y “F3”.
La llave térmica está conectada a un conector de 2 pines:
“T1” y “T2”
Terminal Pcb Descripción
L1
L2
L3
T1
T2
N Neutros
F1 Ventilador: velocidad baja
F2 Ventilador: velocidad media
F3 Ventilador: velocidad alta
J1 Conexión BMS de fábrica
Resistencia eléctrica un tercio
Resistencia eléctrica un tercio
Resistencia eléctrica un tercio
Llave térmica sobrecalentamiento
Llave térmica sobrecalentamiento
21
Sobreca-
lentamiento
Resistencia eléctrica
AC1-T3
THERMAL
GND
GND
GND
GND
SENSOR
DOOR
BMS
Motor del
ventilador
DATA
GND
+12V
L3
AC2-T3
AC1-T2
L2
AC2-T2
AC1-T1
L1
AC2-T1
F1
F2
F3
N
N
Terminal Pcb Descripción
L1 Resistencia eléctrica fase 1
L2 Resistencia eléctrica fase 2
L3 Resistencia eléctrica fase 3
N Neutro al ventilador
F1 Ventilador: velocidad baja
F2 Ventilador: velocidad media
F3 Ventilador: velocidad alta
T1 Llave térmica sobrecalentamiento
T2 Llave térmica sobreclaentamiento
J1 Conector BMS de fábrica
4.7 Cableado de fábrica: Calefacción eléctrica 9 y 12kW SÓLO TRES FASES
La potencia de salida de la resistencia eléctrica
está conectada a los lados derecho e izquierdo de
cada bloque terminal "AC1-T1”, “AC2-T1”,
“AC1-T2”, “AC2-T2”, “AC1-T3” y “AC2-T3”.
La potencia de salida del ventilador está
conectada a un conector de 4 pines “N”, “F1”,
“F2” y “F3”.
La llave térmica está conectada a un conector
de 2 pines llamados “T1” y “T2”.
22
Motor del ventilador
Sobreca-
lentamiento
AC1-T3
T1
T2
B2
D2
S2
S1
D1
B1
DATA
GND
+12V
L3
AC2-T3
AC1-T2
L2
AC2-T2
AC1-T1
L1
AC2-T1
F1
F2
F3
N
N
Resistencia
eléctrica
AC1
T1
Terminal de
contactores
L1
T2 L2
T3 L3
A2 A1
Resistencia
eléctrica
AC2
T1 L1
T2
L2
T3
L3
A2 A1
J1
L1L2L3
N
E
4.8 Cableado de fábrica: Calefacción eléctrica 18kW SÓLO TRES FASES
Terminal Pcb Descripción
AC1/2-T1 Resistencia eléctrica fase 1
AC1/2-T2 Resistencia eléctrica fase 2
AC1/2-T3 Resistencia eléctrica fase 3
T1
Llave térmica sobrecalentamiento
T2 Llave térmica sobrecalentamiento
N Neutro al ventilador
F1 Ventilador: velocidad baja
F2 Ventilador: velocidad media
F3 Ventilador: velocidad alta
J1 Conexión BMS de fábrica
La potencia de salida de la resistencia está conectada a
los contactores AC1” y AC2” en los terminales T1, T2 y
T3.
La potencia de salida de ventilador está conectada a un
conector de 4 pines :“N”, “F1”, “F2” y “F3”.
La llave térmica está conectada a un conector de 2
pines T1” y T2”.
23
AC1-T3
T1
T2
B2
D2
S2
S1
D1
B1
Motor del
ventilador
DATA
GND
+12V
L3
AC2-T3
AC1-T2
L2
AC2-T2
AC1-T1
L1
AC2-T1
F1
F2
F3
N
N
J2
J1
La potencia de salida de ventilador está conectada
a un conector "N”, “F1”, “F2” y“F3".
Terminal Pcb Descripción
N Neutro al ventilador
F1 Ventilador: velocidad baja
F2 Ventilador: velocidad media
F3 Ventilador: velocidad alta
J1 Conexión BMS de fábrica
J2 Conexión térmica de fábrica
4.9 Cableado de fábrica: Ambiente
24
4.10 Cableado de fábrica - LPHW
Terminal Pcb Descripción
N Neutro al ventilador
F1 Ventilador: velocidad baja
F2 Ventilador: velocidad media
F3 Ventilador: velocidad alta
J1 Conexión BMS de fábrica
J2 Conexión térmica de fábrica
AC1-T3
T1
T2
B2
D2
S2
S1
D1
B1
Motor del
ventilador
DATA
GND
+12V
L3
AC2-T3
AC1-T2
L2
AC2-T2
AC1-T1
L1
AC2-T1
F1
F2
F3
N
N
J2
J1
La potencia de salida de ventilador está conecta-
da a un conector “N”, “F1” y “F3”.
La llave térmica está conectada a un conector de
2 pines T1” y T2”.
25
(vista trasera)
PANEL DE PROGRAMAS
Siguientes cortinas de aire
(máximo 6)
DATA
GND
+12V
DATA
GND
+12V
DATA
GND
+12V
DATA
GND
+12V
Clemas
UNIDAD BASE
(situada en la cortina de aire 1)
UNIDAD BASE
(situada en la cortina de aire 2)
UNIDAD BASE
(situada en la cortina de aire 3)
3 cables apantallados
pantalla
4.11 Cableado de conexión entre redes: Controlador electrónico
Conexión de redes
Este diagrama sólo hace referencia a
los cableados de los datos de 2 o más
cortinas de aire conectadas (máx. 6
cortinas de aire por panel de control).
Consulte la sección 4 de este manual
(detalles de instalador de cableado),
para obtener más información sobre
el transformador.
El panel de programas está conecta-
do a la unidad base en la primera
cortina de aire a través de un
conector de 3 pines “+12V”, “DATA” y
“GND”. Cada una de las cortinas de
aire siguientes va unida a su terminal
correspondiente.
El cableado de interconexión se hace
a través del cable Belden 8132 o
equivalente, como se muestra. Su
longitud máx e s d e
50m (la longitud total del cable
utilizado entre el panel de progra-
mas y la última cortina de aire en
la conexión de redes).
Se recomienda que este cable de
control vaya separado de su propia
gestión de enlaces para evitar interfe-
rencias externas.
26
4.12 Diagrama del instalador del cableado: Calefacción eléctrica con SmartElec control.
BMS
AIR
UNIDAD BASE
(situada en la cortina de aire)
Load2
LoN HiMd
N
TRIP
B
A
0V
7V
Y
R
Load1
B
Load3
Borna
J1
QUITE EL PUENTE J1
PARA CONTROL DE TIEMPO
EXTERNO
PANEL DE PROGRAMAS
(vista trasera)
415V 50Hz
Suministro principal
Chasis
Suelo
AB
7V
0V
BORNAS A PRESIÓN
BORNAS
L1
N
L2 L3
Terminal Descripción Cable
N Neutro
L1/R Suministro 3 fases
L2/Y Suministro 3 fases
L3/B Suministro 3 fases
Cableado de interconexión
Protección
El panel de programas está conectado a la
unidad base a través de conectores
separables de 4 pines “7V”, “0V, “B” y A.
El cableado de interconexión es a través
de un cable apantallado de longitud 10,
20, 30 y 5m. según el fabricante.
En caso de que el cableado no sea de
fábrica, deberían usarse 2 pares de Belden
8132 o equivalentes. La longitud máx.
es de 50 m. Se recomienda que este
cable de control vaya separado de su
propia gestión de enlaces para evitar
interferencias externas.
6mm² máx
6mm² máx
6mm² máx
6mm² máx
Hay dos fusibles de alta velocidad en la base de la
unidad para proteger los aparatos interruptores del
calentador. Debe instalarse un disyuntor externo
con la intensidad nominal adecuada para proteger
la instalación.
27
4.13 Cableado instalado de fábrica: Calefacción eléctrica con control SmartElec.
NYB
Load3
Load2
Load1
LoNMdHi
AIR
7V0VBA
Trip
R
Motor del
ventilador
BMS
UNIDAD DE BASE
(situada en la cortina de aire)
J1
Sensor
Sobrecalen-
tamiento
Terminal Descripción
Load1 Resistencia eléctrica fase 1
Load2 Resistencia eléctrica fase 2
Load3 Resistencia elécrica fase 3
N Neutro al ventilador
Lo Ventilador: velocidad baja
Md Ventilador: velocidad media
Hi Ventilador: velocidad alta
AIR Sensor de aire (no polarizado)
AIR Sensor de aire (no polarizado)
Trip
Llave térmica ext. n.c. (libre de potencial)
Trip Llave térmica ext., n.c. (libre de potencial)
BMS BMS apagado (libre de potencial)
BMS BMS apagado (libre de potencial)
Load3
Load2
Load1
Resistencia
eléctrica
La potencia de salida de la resistencia está
conectada en el lado derecho de cada bloque
terminal “Load1”, “Load2” y “Load3”.
La potencia de salida del ventilador está conectada a un
conector de 4 pines llamado “N”, “Lo”, “Md” y “Hi”.
La potencia de entrada del sensor de aire está conecta-
da a un conector de 2 pines llamados “AIR” en la unidad
base. El sensor no es sensible a la polaridad.
La llave térmica externa (contacto libre de potencial)
está conectada a un conector de 2 pines llamado “Trip”.
La conexión no es sensible a la polaridad.
Después de extraer el puente J1, el par BMS puede
usarse para control del tiempo externo a través de un
par de contactos libres de potencial.
28
4.14 Cableado de conexión de redes: Calefacción eléctrica control SmartElec.
AIR
7V0VAB
Trip
AB7V 0V
UNIDAD BASE
(situada en la cortina de aire '0')
(vista trasera)
PANEL DE PROGRAMAS
Bornas a presión
AIR Trip
UNIDAD BASE
(situada en la cortina de aire '1')
AIR Trip
UNIDAD BASE
(situada en la cortina de aire '2')
BMS
BMS BMS
4 cables apantallados
disponibles de fábrica en medidas de
10, 20, 30 y 50 m.
Bornas
3 cables apantallados
(entre los Belden disponibles).
N.B. el cable +7v sólo ha de
ir conectado a la 1ª cortina
de aire ('0') .
Cortinas de aire
posteriores (máximo 16)
J1
Quite el puente J1
para control de tiempo externo
7V0VAB
7V0VAB
J1 J1
29
5.1 Montaje
5.2 Suministro eléctrico
5. Detalles de instalación.
5.3 Instalación
Primer paso
Segundo paso
ASEGÚRESE DE QUE LAS REJILLAS DE
SALIDA DE AIRE QUEDAN CERCA
DE LA OBERTURA DE LA PUERTA
Las unidades de Airbloc deben ser instaladas en
posición horizontal directamente sobre el espacio de
abertura de la puerta. Se recomienda instalar la cortina
de aire en el interior del edicio, en un espacio despeja-
do de la pared o el techo.
La rejilla de entrada de aire de la unidad debe estar libre
de obstáculos para asegurar un funcionamiento
correcto de la cortina de aire.
El oricio de descarga debe estar tan próximo de la
parte superior de la puerta como sea posible y cubrir
por completo la anchura de la puerta.
Las unidades pueden montarse una al lado de otra para
cubrir la totalidad del espacio que ocupa la puerta al
abrirse en entradas con mayor supercie.
Estas unidades pueden ir conectadas a 415 voltios, 3
fases 50 Hz y suministro neutral para calefacción
eléctrica en modelos 9-18kW o suministro de fase
única 230/240 voltios 50 Hz para calefacción
eléctrica 6kW y 9kW, modelos Ambiente y LPHW.
Los modelos de calefacción eléctrica consumen 6
kW y 9 kW a 230 voltios y 9 kW, 12 kW y 18 kW a 415
voltios cuando estén en posición de calefacción
máxima dependiendo del modelo y tamaño de
capacidad.
El aparato estará conectado al suministro a través
del enchufe aislante de doble polo con una separa-
ción de contacto mayor a 3 mm. Compruebe que
funciona correctamente y vuelva a montar la
cubierta.
Para conectarlo a la electricidad, será necesario abrir
la tapa con bisagras de la unidad. La unidad base
está situada en una placa base. Será necesario
conectar la electricidad y el cable desde el teclado
numérico remoto antes de volver a colocar la tapa.
El cableado debe ir montado según muestran los
diagramas de las secciones 4.1 a 4.5.
El controlador opcional SmartElec debe ir montado
según muestran los diagramas 4.12 a 4.14.
Por razones de seguridad, debe comprobarse que la
toma de tierra es segura antes de poner en marcha
la unidad. La unidad debe ir conectada de acuerdo
con la normativa IEE para equipamientos eléctricos
en edicios.
El instalador es el único responsable de comprobar que los
puntos de anexión al edicio son seguros. Se recomienda
consultar con el arquitecto, consultor o dueño del edicio
para asegurarse de que se ha conseguido una instalación
segura y mecánicamente estable.
Todos los anexos deben tener capacidad para soportar el
peso del producto como se detalla en la Sección 3.
Antes de congurar o conectar cables de la cortina de
aire, asegúrese que la cubierta está en la posición que
se muestra a continuación y lea las recomendaciones
de instalación general.
Extraiga los tornillos M5 del lateral de la rejilla
usando un destornillador tipo Pozidriv
30
Tercer paso
Cuarto paso
Quinto paso
Sexto paso
Séptimo paso
Se puede acceder al interior de la rejilla de la cortina
de aire abriéndola. La rejilla tiene bisagras para
impedir que el marco interior se descuelgue.
El conjunto de la rejilla puede extraerse ahora de su
cubierta para permitir encajar el producto en el hueco
del techo. Quite los tornillos del marco exterior hasta la
parte superior de la cubierta del producto.
Ajuste de la cortina de aire a la estructura del
techo a través de los dos soportes anexos al
lateral de la cortina de aire. Los anexos pueden
extraerse para que pase la cortina de aire a
través del hueco y después volver a colocarlos.
La altura entre la supercie del techo y la de la cortina de aire
debe ajustarse hasta los 40 mm apróximadamente para
permitir que el conjunto de la rejilla esté bien sujeto al techo.
Ajuste la misma de acuerdo con estas indicaciones.
Puede usar
la varilla rascada o el cable de acero inoxidable
(disponibles de fábrica) para ajustar la cortina de aire a la
estructura de soporte.
Nota: Si usa varillas verticales, observará ranuras en los
soportes de montaje de las cubiertas y se proporcionan
placas de montaje para su colocación.
31
5.4 Detalles de instalación:
programador AC-ACR-PANEL
La unidad base electrónica está preinstalada dentro
de la cortina de aire. Las conexiones eléctricas se
hacen a través de terminales en esta unidad base.
El teclado de programas está instalado en una placa
separada y conectado a una caja posterior en un
lugar adecuado. Vea figura 5.
El panel de programas también puede ir ajustado a
la pared junto con una caja de derivación adecuada,
MK número 861 ZIC o equivalente.
5.5 Detalles de instalación:
Controlador opcional SmartElec
Entradas
de cables
13.35
43.5
87.0
60.3crs
Fig. 5. Agujeros de colocación.
Fig. 6. Caja de derivación alternativa
Fig. 7. Agujeros de colocación.
80 crs 33
3380 crs
4 Agujeros Ø5mm
Toma
de tierra
Entrada
del cable
Fig. 8. Caja de derivación alternativa
Después de encajar el producto en el hueco del
techo y ajustar la altura para asegurarse que la
rejilla se ajusta bien al techo (en caso de haber sido
extraída), tome el conjunto de la rejilla y vuelva a
ajustarlo utilizando los tornillos que se han
extraído en el quinto paso.
El panel de programas también puede ir ajustado a
la pared junto con una caja de derivación adecuada
MK número 893 ALM o equivalente.
La distancia entre la unidad base y el panel
de programas puede ser de 50m máximo.
La distancia entre la unidad base y el panel
de programas puede ser de 50m máximo.
La unidad base SmartElec está preinstalada dentro de la
cortina de aire. Todas las conexiones eléctricas a esta
unidad base son a través de clemas.
El panel de programas Smart Elec está instalado en un
lugar separado y conectado a la caja de derivación de
modo adecuado. Vea g. 7.
32
El flujo y las tuberías de retorno se muestran a continuación.
Cierre con cuidado la rejilla y vuelva ajustar el tornillo de unión.
Compruebe el funcionamiento como se muestra en las
Instrucciones del Usuario.
5.7 Instalación del cableado
5.6 Detalles de instalación: sólo LPHW
Para evitar que el ujo y conexiones de retorno
se dañen durante el transporte, el serpentín
para calefacción de LPHW ESTÁNDAR solamen-
te tiene en el interior placas deectoras de aire
y soportes laterales. NOTA: LOS SERPENTINES
DE GRAN CAPACIDAD LPHW VIENEN CON
TODOS LOS ELEMENTOS.
Desenvuelva los elementos sueltos y busque los
dos soportes laterales como los que se muestran
más abajo. Ajuste la parte interior de la cubierta
utilizando los tornillos proporcionados. Nota:
Los soportes laterales tienen asas.
Los serpentines pueden sujetarse por la salida a
mano izquierda o derecha girándolos a 180º.
Antes de la instalación, decida si necesitará salida
a la derecha o izquierda del flujo y las tuberías de
retorno del producto y después fije el serpentín en
su posición utilizando los tornillos proporcionados.
Después de ajustar el
serpentín y los soportes
laterales, ajuste la placa
deflectora de aire a los
soportes laterales y la
placa limitadora del rotor
utilizando los tornillos
proporcionados.
Una vez extraída la cubierta, conecte la alimenta-
ción eléctrica y el panel de programas de cableado
de interconexión a los terminales apropiados del
controlador de la unidad base (vea diagrama de
cableado importante en la Sección 4).
33
ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA ALIMEN-
TACIÓN ELÉCTRICA ESTÁ DESCONECTADA
ANTES DE EMPEZAR EL MANTENIMIENTO
DEL CALENTADOR.
Primer paso
Extraiga los tornillos M5 en el lateral de la rejilla
con un destornillador Pozidriv.
Segundo paso
La rejilla tiene bisagras para evitar que el marco interior
se descuelgue.
Tercer paso
6. Servicio y mantenimiento.
Para obtener resultados óptimos del calentador, es
importante evitar la acumulación de polvo y
suciedad en la unidad, en la entrada de aire y en las
rejillas de descarga. Por este motivo, es necesario
limpiar la unidad regularmente y tener especial
cuidado al quitar la suciedad de las palas del rotor.
Es mejor limpiar el ventilador con un cepillo suave.
Sería conveniente aplicar de vez en cuando una
gota de aceite ligero al cojinete del motor.
El producto debería revisarse anualmente. La
revisión debe llevarla a cabo personal cualicado.
Puede acceder al interior de la rejilla de la cortina
de aire, abriéndola.
Con un cepillo suave, limpie todo el polvo del
motor y las piezas.
Revise todas las conexiones y componentes para
mayor seguridad. Si observa signos de deterioro,
sustituya las piezas necesarias.
Vuelva a montarlo y compruebe su funciona-
miento.
34
7. Piezas de recambio
AC-ACR-PCBUnidad base
Teclado
programa-
dor
7.1 General
AC-ACR-PANEL
SC-OS
7.2 Controlador AC-ACR-PANEL
100535
900078
100540
ACR180HE18/
ACR180HW18
/ACR180HA
900001
100537100536
100539
n/a
ACR120HE12/
ACR120HW12
/ACR120HA
ACR200SE9/
ACR200SE18/
ACR200SW18
/ACR200SA
100012
900078
100010
100011
ACR150SE6/
ACR150SE12/
ACR150SW12
/ACR150SA
100003
n/a
100006
100007
ACR100SE6/
ACR100SE9/
ACR100SW9/
ACR100SA
100003
100001
100002
Descripción
Motor
Contactor
Rotor
Mano izda.
Rotor
Mano dcha.
Interruptor
térmico
Sensor de
aire externo
Debido a la naturaleza del material de construcción, no se recomienda reparar los com-
ponentes electrónicos de la unidad base AC-ACR o del programador AC-ACR-PANEL.
35
Fusible
Sensor
de calor
Intensidad nominal 6kW 9kW 12kW 18kW
SE 1fa Parte Nº 101565/107817 107818 - -
Longitud 1.0m/1.5m 2.0m - -
SE 3fa Parte Nº - 100004 100008 100013
Longitud - 1.0m 1.5m 2.0m
HE Parte Nº - - 100526 100527
Longitud - - 1.0m 1.5m
Conjunto de elementos
Serpentín LPHW sólo
Intensidad nominal 9kW 12kW 18kW
HE Parte Nº - 103680 103607
Longitud - 1.0m 1.5m
SE Parte Nº 100197 100198 100199
Longitud 1.0m 1.5m 2.0m
Panel de
programas
102609
Unidad base
900397
900329
ACR200SE18ACR150SE12ACR100SE9Descripción
ACR180HE18ACR120HE12
900327
7.3 Controlador SmartElec
Panel P.C.B
de programas
900306
7.4 Medios de calefacción
900326900327900326
Debido a la naturaleza del material de construcción, no se recomienda reparar los compo-
nentes electrónicos de la unidad base de SmartElec o del panel de programas.
36
8.1 General
8.2 Unidades sólo con calefacción
eléctrica.
8.3 Controlador electrónico.
8.4 Controladores SmartElec.
8. Averías
fig.10 Controlador electrónico
fig.9. Interruptor térmico
Si la cortina de aire no funcionara después de los
pasos detallados en la Sección 6, necesitará la
intervención del servicio de técnicos competen-
tes para identicar la naturaleza de la avería.
Las cortinas de aire están empotradas para
proteger del fusible y térmica del motor.
Deben usarse técnicas convencionales a la hora
de identicar averías que afecten a la unidad
base, cableado y motor.
En el transcurso de la sustitución de componen-
tes eléctricos, asegúrese de que se cumplen los
controles de seguridad eléctrica de acuerdo con
la normativa en vigor del país de uso.
Si necesita llamar al servicio técnico, tenga en
cuenta que hay un interruptor térmico que necesita
ser reiniciado manualmente. El interruptor está
situado cerca del bloque terminal principal.
Volver el interruptor a su sitio puede ayudar a identifi-
car la naturaleza de la avería. Sin embargo, no se
recomienda hacer esto sin saber por qué se ha
disparado el interruptor.
Si la cortina de aire entra en la llave térmica
(sobrecalentamiento), el teclado AC-ACR-
PANEL muestra un código de “ERR”. Para
solucionarlo, lea las instrucciones de la
cortina de aire.
La unidad base de control electrónico está
protegida de cualquier cortocircuito de
sensor de aire o sensor de calor ya que el
cortocircuito provocará que la temperatura
suba y dispare la alarma de temperatura.
1. Polaridad: Tiene un multímetro para comprobar la
polaridad adecuada entre los 3 cables, por ejemplo
que +12V, DATA vaya a DATA y GND a GND.
2. Continuidad: Tiene un multímetro para comprobar la
continuidad entre cada uno de los extremos de los 3
cables.
3. Cortocircuito: Tiene un multímetro para comprobar
que no hay cortocircuitos entre ninguno de los 3
cables.
N.B. Esta prueba debe llevarse a cabo con ambos
extremos del cable desconectados para evitar resulta-
dos falsos.
4. Enchufes:
a) Compruebe que la longitud adecuada de aislamien-
to se ha desmontado correctamente de cada cable.
b) Compruebe la rigidez de los cables en los enchufes.
El control SmartElec hace sonar una alarma cuando
recibe información fuera de su alcance de funciona-
miento normal. Las alarmas se muestran en el panel
de programa como código de “alarma” con un prefijo
a”. Vea la tabla.
Dado que las alarmas no se excluyen mutuamente,
los códigos de alarma que muestra el panel de
programas son acumulativos. Por ejemplo, si tanto el
sensor de aire como el sensor de calor fallaran, el
panel de programas mostraría “ a 20” como código
de alarma.
Aparte de la alarma de fallo de comunicación (código
a 1), que podría ser debida a la rotura de una
conexión de RS485, las demás alarmas provocan
que la unidad base desconecte la salida de calefac-
ción.
La unidad base está protegida de cualquier cortocir-
cuito en el sensor de aire o sensor de calor ya que el
cortocircuito provocará que la temperatura suba y
haga sonar la alarma de temperatura.
Hay cinco comprobaciones que hacer en caso de
que aparezca en la pantalla del panel del programa
“a 1”. Son las siguientes:
37
Código Descripción Problema Posible motivo Solución
a1
FALLO DE COMUNICACIÓN
Código ‘a 1’ aparece en el
panel de programa. Pérdida
de comunicación con la unidad base.
No responde
- Terminales mal conectados - Revise el cableado del diagrama Sección 5
- Polaridad incorrecta - Cambie cables de las terminales ‘0V’y ‘7V’
- Cable en mal estado
a2
SENSOR DE AIRE DEMASIADO CALOR
Código ‘a 2’ aparece cuando el
sensor de aire detecta tempe-
raturas superiores a 60°C
Ambiente demasi-
ado alto
Falta de flujo de
aire a través y en
la unidad.
Rodete girando en la dirección
contraria.
- Compruebe la dirección en la que gira el rodete.
- Fallo motor
a4
FALLO DEL SENSOR DE AIRE
Código ‘a 4’ aparece cuando el
sensor de aire es circuito abierto
Ventilador funciona
No hay calor
- Cableado del sensor de aire desconectado
- Sensor de aire roto
a8
FALLO DEL DISIPADOR DE CALOR
Código ‘a 8’ aparece cuando el
sensor del disipador de calor detec-
ta temperaturas superiores a 65°C
- Ambiente demasiado alto o
disipador de calor dañado
- Sustituya la unidad base SmartElec.
- Ventilador de refrigeración dañado
a16
FALLO DEL SENSOR DEL DISIPADOR DE CALOR
Código ‘a 16’ aparece cuando el
disipador de calor es circuito abierto
- Cableado del disipador de calor desconectado
-Disipador de calor roto
10.4.2 Unidad base SmartElec indicador LED, ubicación y función:
No hay calor
Ventilador apagado o encendido
Calefacción encendida
Ventilador encendido
Aumento
temperatura
= APAGADO
= ENCENDIDO
= EMITE IMPULSOS
Tecla
10.4.1 Códigos de avería SmartElec
1. Polaridad: Tiene un multímetro para comprobar la polaridad
adecuada entre los 4 cables, es decir, que 0v vaya a 0v, 7v a 7v, A
a A y B a B.
2. Continuidad: Tiene un multímetro para comprobar la conti-
nuidad entre los extremos de los 4 cables.
3. Cortocircuito: Tiene un multímetro para comprobar que no
hay cortocircuitos entre los 4 cables.
N.B. Esta prueba debe llevarse a cabo con ambos extremos
del cable desconectados para evitar resultados falsos.
4. Enchufes:
a) Compruebe que la longitud correcta del aislamiento se ha
desmontado de cada cable.
b) Compruebe la firmeza de los cables en los
enchufes.
c) Compruebe que los enchufes ajustan correcta-
mente en la entrada del panel de circuitos.
d) Compruebe que los enchufes están bien conec-
tados en la entrada del panel de circuitos tanto en
el panel de programas como en la unidad base.
e) Compruebe que la continuidad entre la borna y
el pin PCB con el enhufe es correcta (accesible a
través de enchufes moldeados).
5. Dirección (sólo versiones de red): Si hay dos o
más cortinas de aire conectadas a la red, comprue-
be que cada unidad base tiene una dirección única
como se describe en la Sección 10.4.3
- Sustitúyalo por un cable adecuado
- Compruebe el motor y sustitúyalo si lo cree convenien
- Compruebe el motor y sustitúyalo si
lo cree conveniente
- Sustituya el sensor de aire
- Sustituya el ventilador de
refrigeración
- Revise los cables
- Sustiuya la unidad base SmartElec.
38
9.1.1 Sustitución de elementos eléctri-
cos SE.
Primer paso
Segundo paso
Tercer paso
Cuarto paso
Levante el cartucho y sustituya la pieza que necesite.
Tercer paso
Desatornille los tornillos de seguridad que guardan las piezas.
Cuarto paso
Levante el cartucho, sustituya las piezas que necesite.
9.Sustitución de piezas
Con un destornillador Pozidriv, extraiga los tornillos
M5 del lateral de la rejilla. Se puede acceder al
interior de la rejilla de la cortina de aire. La rejilla
tiene bisagras para impedir que el marco interior se
descuelgue.
Desconecte los cables de las piezas y si es necesa-
rio quite los tornillos de la placa del interruptor.
Quite los tornillos de la parte superior de las piezas.
Localice y extraiga los tornillos de las piezas
insertando un destornillador a tarvés del agujero
indicado aquí abajo.
Primer paso
Con un destornillador Pozidriv extraiga los tornillos, sjuetando
la rejilla y retirándola. Extraiga 4 tornillos asegurando la parte
superior de la cubierta y retírela. Desbloquee los tres tornillos
que guardan la placa de acceso. Desatornille la placa con
cuidado. Nota: sostenga el peso de la placa a medida que
la desatornille.
Segundo paso
Extraiga con cuidado las conexiones con las piezas, teniendo en
cuenta la disposición de los cables.
39
9.2.1Sustitución del motor y del rotor SE
Tercer paso
Cuarto paso
Extraiga el cojinete del rotor.
Quinto paso
Desconecte el rotor del eje motor.
Sexto paso
Séptimo paso
Sustituya el motor y siga los pasos a la inversa.
Cierre con cuidado la rejilla y vuelva a colocar el
tornillo.
Compruebe que el producto funciona como se
muestra en las instrucciones del usuario.
Primer paso
Con un destornillador Pozidriv, extraiga los tornillos
M5 del lateral de la rejilla. Se puede acceder al
interior de la cortina de aire, abriéndola. La rejilla
tiene bisagras para impedir que el marco interior se
descuelgue.
Segundo paso
Extraiga el rotor del soporte de apoyo.
Desplace el soporte de apoyo del
rotor hacia el exterior de la cubierta.
Asegúrese cuando sustituya el rotor de que la superficie plana
del cojinete del rotor esté alineada con la superficie plana del
eje del motor.
Desconecte los clips enfrente del motor con un
destornillador grande y presione hacia abajo. Una
punción firme puede ayudar a aflojar el clip.
Desconecte los cables del motor al carril terminal
principal del motor.
40
9.2.2 Sustitución del rotor y motor HE
Tercer paso
Quite los 8 tornillos del conjunto de la rueda de
seguridad.
Cuarto paso
Abra el cerrojo del chasis.
Quinto paso
Sujetando el mango, tire del motor y del tren de aire
con cuidado.
Sexto paso
Quite el tornillo de la placa del cojinete del rotor.
Repita la misma operación en el otro lado.
Séptimo paso.
Afloje el tornillo sin cabeza de los rotores al eje del motor,
extraiga el rotor. Repita la operación con el otro rotor.
Primer paso
Con un destornillador Pozidriv, desatornille los tornillos
sujetando la rejilla y retírela después. Quite los 4 tornillos de
seguridad de la parte superior dela cubierta y retire la misma.
Aoje los dos tornillos-bisagra de los extremos. Quite los tres
tornillos de seguridad de la placa de acceso. Baje con cuidado la
placa de acceso. Nota: Sujete el peso de la placa de acceso
a medida que ésta baja.
Segundo paso
Quite los 6 tornillos del panel de acceso de seguridad y extraiga
el panel con cuidado.
41
9.3 Sustitución de la resistencia de LPHW
Primer paso
Paso octavo
Desconecte los cables que van del motor a la
unidad base.
Paso noveno
Extraiga los tornillos de seguridad del motor al
chasis.
Extraiga el motor de la cortina de aire.
Sustituya el motor. Cierre con cuidado la rejilla
y vuelva a poner el tornillo.
Ponga a prueba el producto como se muestra en las
instrucciones del usuario.
Con un destornillador Pozidriv, desatornille los tornillos de la
rejilla y extráigalos. Quite 4 tornillos sujetando la parte superior
de la cubierta y retire la misma.
Aoje los dos tornillos -bisagra de los extremos. Quite los tres
tornillos que sujetan la placa de acceso. Baje con cuidado la placa
de acceso.
Nota: Sujete el peso de la placa de acceso a medida que
ésta baja.
Segundo paso
Desconecte las conexiones del flujo con las herramientas.
Tercer paso
Quite los tornillos de la resistencia eléctrica.
Cuarto paso
Extraiga la resistencia eléctrica
42
10.1 Teclado
La tecla permite la navegación.
La tecla permite seleccionar valores mayores.
La tecla permite seleccionar valores menores.
10.2 Funcionamiento
Una vez conectado, en la pantalla aparecerá por
defecto:
F. 0 (sin ventilador)
H. 0 (sin calefacción
1. 16 (°C. Punto de operación de calefacción - sólo modo automático)
2. 7 (°C. Punto de operación mitad calefacción - sólo modo automático)
D. 2 (velocidad del ventilador en modo apagador)
Nota: Las siguientes veces que lo ponga en marcha, memorizará los
valores configurados en la memoria interna del panel de la pantalla.
Pulse las teclas o para alternar entre
los parámetros F(Ventilador) H (Calefacción) y On/Off.
.
Para modificar la velocidad, pulse la tecla
El valor empezará a parpadear.
10. Instrucciones del usuario.
fig.11. Programador AC-ACR-PANEL
El prejo “F” signica VELOCIDAD DEL VENTILADOR.
Ésta puede ser 1:baja; 2: media o 3: alta. En 0 signica que
la unidad está apagada.
Pulse la tecla o para aumentar o disminuir los
valores deseados.
Pulse para confirmar la nueva configuración.
En 7 segundos la pantalla volverá a su aspecto origi-
nal.
El prefijo “H” indica ajustes de la CALEFACCIÓN. Ésta
puede ser: 1: baja o 2: alta. En 0 significa que la unidad
está en modo ventilador solamente.
Para modificar la configuración, seleccione .
El valor empezará a parpadear.
Seleccione o para aumentar o disminuir los
valores deseados.
Pulse para confirmar la nueva confirguración. En 7
segundos, la pantalla volverá a su aspecto original.
43
10.3 Ajustes técnicos
10.3.1 Modo Auto
El controlador puede ajustarse en modo automático sólo
cuando se usa en conjunto con el sensor.
Para acceder a la configuración técnica, asegúrese primero de
que en la pantalla aparece la (H) del parámetro de CALEFACCIÓN. Press and hold
La tecla aparecerá en 5 segundos. Aparecerá el punto de operación
‘1’.
Si la temperatura exterior es superior a este valor, no hay
potencia de calefacción. Si la temperatura exterior es
inferior a este valor pero superior al punto de operación 2,
la calefacción funcionará a media potencia (entre 0-30 grados).
Para modificar la configuración, pulse y después
las teclas o para aumentar o reducir los ajustes
deseados.
Pulse para confirmar el nuevo valor y usar la tecla
para pasar al siguiente paso. En 7 segundos volverá
a su aspecto original.
El siguiente parámetro encenderá o apagará la unidad.
Para apagar la unidad, seleccione
Empezará a parpadear ‘On’.
Seleccione . Empezará a parpadear ‘Off’.
Seleccione para confirmar la nueva configuración.
Para encender la unidad, seleccione .
Empezará a parpadear ‘Off’
Seleccione para cambiar a ‘On’.
Seleccione para confirmar la nueva configuración.
En 7 segundos, la unidad volverá al parámetro ‘F’ del ventilador.
Si previamente ha seleccionado , aparecerá el punto
de operación 2.
Para modificar los ajustes, seleccione , o bien
o para seleccionar la configuración
deseada.
Seleccione para confirmar el nuevo valor.
Si la temperatura exterior es inferior a este valor, la
calefacción estará a potencia máxima. Si la temperatura
exterior es superior a este valor, pero
inferior al punto de operación 1, la calefacción estará a
media potencia (entre 0-30 grados).
44
10.3.2 Modo Apagador
El controlador puede ajustarse a la velocidad de ventilador cuando la puerta se abre.
Esta función puede sólo ser usada junto con un apagador.
Para acceder a los ajustes técnicos, asegúrese de que
la pantalla muestra el parámetro (F) VENTILADOR. Mantenga
pulsada la tecla durante 5 segundos.
Aparecerá la “d”.
Para modificar los ajustes, seleccione , después
o para aumentar o disminuir los valores deseados.
Pulse para confirmar la nueva configuración.
En 2 segundos, la pantalla volverá a su aspecto original.
Seleccione . Aparecerá “A.Of”.
Este ajuste permitirá el modo Auto (On/Off).
Para modificar ajustes, selecciones ,después
o para alternar entre los modos “A.Of” y
“A.On”. E l modo “A.On” permite a la cortina de aire
pasar a modo automático desde el sensor exterior opcional.
“A.Of” permite a la cortina de aire pasar al control normal.
Para volver a los ajustes técnicos, mantenga pulsado
durante 5 segundos.
Para volver al modo de funcionamiento normal, mantenga
pulsado durante 5 segundos.
La cortina de aire funciona con normalidad en los programas de
Ventilación y Calefacción. Cuando la puerta se abre, la cortina de
aire cambia de estado según la conguración del modo (1: lento;
2: medio; 3: rápido. Si aparece un 0, la unidad está apagada).
45
10.4 Controlador opcional SmartElec
10.4.1 Teclado
La tecla permite la navegación.
La tecla permite aumentar los valores de configuración.
La tecla permite disminuir los valores de configuración.
fig.12. SmartElec
10.4.2 Funcionamiento
Cuando hay suministro eléctrico en el controlador, la pantalla iluminará
el sensor de temperatura de salida de aire. En ese caso, aparecerá el
prejo “t seguido por la temperatura real en ºC.
Si pulsa la tecla , en la pantalla aparecerá U 0 en referencia a
una única cortina de aire, o la cortina n.º 1.
*Al pulsar , el número puede aumentar hasta 15. Es conve-
niente regular el número real de cortinas de aire en la red. Cada
cortina puede ser ajustada de manera independiente seleccionando
el número de cortina y pulsando después para acceder a los
parámetros descritos más abajo.
Al pulsar de nuevo, la pantalla mostrará la tempera-
tura CONFIGURADA de salida (por defecto =
S 25). Aparecerá el
prefijo “S” seguido de la temperatura configurada en ºC. Puede
establecer 16ºC y 35ºC en los ajustes de temperatura (en 16ºC, la
unidad opera con mayor ahorro de energía).
Utilice las teclas o para aumentar o
disminuir los valores de configuración.
Al pulsar de nuevo, la pantalla mostrará la configura-
ción de CALEFACCIÓN (por defecto= H 25). Aparecerá el prefijo
H” seguida por un 0 para CALEFACCIÓN APAGADA (SÓLO
AMBIENTE) o
‘1’ (”H1”).
Utilice las teclas o para aumentar o disminuir
la configuración deseada.
46
Al pulsar la tecla , aparecerá en pantalla la
configuración VENTILADOR (por defecto=
F 1).
Aparecerá el prefijo “F” seguido por un “0” para VENTI-
LADOR (apagado) , “1” para VENTILADOR BAJO,
’2’
para VENTILADOR MEDIO o ’3’ para VENTILADOR
ALTO ( por defecto=
F2).
INTERRUPTOR DIL
Cada cortina de aire en la red debe tener una dirección única (0-15). Esto se consigue con el interrup-
tor de 4 pines montados en la unidad base PCB (ver foto).
1 2 3 4
ON
OFF
Las partes sombreadas representan la
posición del interruptor.
El ejemplo contrario muestra la cortina
Nº 1.
0123
4567
8 9 10 11
12 13 14 15
fig. 13. Números de dirección de las
cortinas de aire.
10.4.3 Direccionamiento de la cortina de aire SmartElec
Utilice las teclas o para
aumentar o disminuit los valores de configuración.
Pulse la tecla nuevamente para volver a la
primera pantalla, o automáticamente ésta volverá a su
aspecto original después de 3 minutos.
* “U 0” se refiere a la cortina de aire n.º 1, “U 1” a la
cortina de aire n.º 2, etc. hasta un máximo de 15. Vea
sección 4 “detalles de instalación del cableado”.
47
Notas
48
AmbiRad Limited Fens Pool Avenue
Brierley Hill West Midlands DY5 1QA
United Kingdom.
Teléfono 01384 489700
Fax 01384 489707
Página web www.airbloc.co.uk
Soporte técnico www.s-i-d.co.uk
Airbloc es una marca registrada de AmbiRad Limited. Debido a las contínuas innovaciones,
AmbiRad se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del producto sin aviso previo.
Document reference number GB/AIR/044/0809
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

mundoclima Series ACR “Superficial Air Curtain AIRBLOC” Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación