Transcripción de documentos
HP Officejet J3500/J3600
Guía del usuario
Serie HP Officejet J3500/J3600
All-in-One
Guía del usuario
Información sobre
Copyright
© 2007 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Hewlett-Packard Company,
avisos
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados. Queda
prohibida la reproducción, adaptación o
traducción de este material sin el
permiso previo por escrito de HewlettPackard, excepto en los casos
permitidos por las leyes de propiedad
intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
expuesto debe interpretarse como una
garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores
técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran haberse
producido en este documento.
Marcas registradas
Microsoft y Windows XP son marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en EE. UU. Windows Vista
es una marca registrada de Microsoft
Corporation en EE. UU. y/o en otros
países.
Adobe® and Acrobat® son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar este
producto para reducir el riesgo de
daños por fuego o descarga eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación
suministrada con el dispositivo.
2. Al conectar este producto a una
fuente de poder, utilice solamente una
toma de corriente con conexión a tierra.
Si no sabe si la toma tiene conexión a
tierra, verifíquelo con un electricista
calificado.
3. Tenga presente todos los avisos y las
instrucciones indicadas en el producto.
4. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las tomas
mural.
5. No instale ni utilice este producto
cerca de agua o cuando esté mojado.
6. Instale el dispositivo de manera
segura sobre una superficie estable.
7. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable no
sufra daños.
8. Si el producto no funciona
normalmente, consulte Mantenimiento
y solución de problemas.
9. Dentro del producto no hay piezas
que el usuario pueda reparar. Confíe
las tareas de servicio a personal de
servicio calificado.
Accesibilidad
El dispositivo incluye una serie de
funciones que lo hacen accesible para
personas con discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos
visuales o baja visión pueden acceder
al software del dispositivo usando las
opciones y funciones de accesibilidad
del sistema operativo. También es
compatible con la mayor parte de la
tecnología de apoyo, tal como lectores
de pantalla, lectores Braille y
aplicaciones voz a texto. Para usuarios
daltónicos, los botones y fichas de
colores utilizados en el software y en el
panel de control tienen texto simple o
etiquetas de iconos que informan la
acción correspondiente.
Movilidad
Para usuarios con impedimentos de
movilidad, las funciones del software
del dispositivo se pueden ejecutar
mediante comandos del teclado. El
software también es compatible con
opciones de accesibilidad de Windows
tales como StickyKeys, ToggleKeys,
FilterKeys y MouseKeys. Los usuarios
pueden utilizar las puertas, botones,
bandejas de papel y guías del papel del
dispositivo con fuerza y alcance
limitados.
Asistencia
Para obtener más detalles acerca de la
accesibilidad de este producto y del
compromiso de HP con la accesibilidad
a los productos, visite el sitio Web de
HP en www.hp.com/accessibility.
Para obtener información acerca de
accesibilidad a Mac OS, visite el sitio
Web de Apple en www.apple.com/
accessibility.
Contenido
1
Primeros pasos
Búsqueda de otras fuentes para el producto .............................................................................9
Conocimiento de las piezas del dispositivo..............................................................................10
Vista frontal.........................................................................................................................10
Área de suministros de impresión......................................................................................11
Vista posterior.....................................................................................................................11
Botones e indicadores luminosos del panel de control......................................................12
Información de conexión....................................................................................................13
2
Uso del dispositivo
Usar los menús del panel de control........................................................................................15
Tipos de mensajes del panel de control...................................................................................15
Mensajes de estado...........................................................................................................16
Mensajes de advertencia....................................................................................................16
Mensajes de error...............................................................................................................16
Mensajes de error crítico....................................................................................................16
Cambio de la configuración del dispositivo..............................................................................16
Uso del Centro de soluciones HP (Windows)...........................................................................17
Uso del software de imágenes fotográficas de HP...................................................................17
Texto y símbolos.......................................................................................................................19
Ingreso de números y texto en el teclado numérico del panel de control..........................19
Para introducir texto......................................................................................................19
Para introducir un espacio, pausa o símbolo...............................................................19
Para borrar una letra, número o símbolo......................................................................19
Símbolos disponibles para marcar números de fax...........................................................20
Cargar originales......................................................................................................................20
Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF)........................21
Selección de sustratos de impresión........................................................................................21
Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión..............................................21
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos......................................23
Conocer los tamaños admitidos...................................................................................23
Conocer los tipos de soporte de impresión y los pesos admitidos...............................23
Configuración de márgenes mínimos.................................................................................24
Carga del papel........................................................................................................................25
Carga de papel a tamaño completo...................................................................................25
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)...............................................27
Carga de fichas..................................................................................................................28
Carga de sobres.................................................................................................................29
Carga de otros tipos de papel............................................................................................30
1
Impresión en sustratos especiales y de tamaño personalizado...............................................31
Imprimir en soportes de impresión especiales o personalizados (Windows).....................32
Imprimir en soportes de impresión especiales o personalizados (Mac OS).......................32
Configuración de entradas de marcación rápida......................................................................33
Configuración de números de fax como entradas o grupos de marcación rápida.............33
Configuración de entradas de marcación rápida..........................................................33
Configurar un grupo de marcación rápida....................................................................33
Impresión y visualización de una lista de entradas de marcación rápida...........................34
Ver una lista de entradas de marcación rápida............................................................35
3
Impresión
Cambio de ajustes de impresión..............................................................................................37
Cambiar la configuración de los trabajos actuales desde una aplicación (Windows)........37
Cambiar la configuración predeterminada para todos los trabajos futuros
(Windows)...........................................................................................................................38
Cambiar la configuración (Mac OS)...................................................................................38
Imprimir por las dos caras (dúplex)..........................................................................................38
Pautas para imprimir en ambas caras de una página........................................................39
Realizar la impresión a dos caras......................................................................................39
Cancelación de un trabajo de impresión..................................................................................40
4
Copias
Hacer copias desde el panel de control...................................................................................41
Cambio de la configuración de copia.......................................................................................41
Configuración del número de copias........................................................................................42
Ajuste del tamaño del papel de copia.......................................................................................42
Establecimiento del tipo de papel de copia..............................................................................43
Cambio de la calidad o la velocidad de copia..........................................................................43
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de tamaño carta o A4......................44
Copia de un documento de tamaño legal en papel de tamaño carta.......................................45
Ajuste de la claridad y la oscuridad de las copias....................................................................45
Mejora de áreas difuminadas de la copia.................................................................................46
Mejora de áreas claras de la copia...........................................................................................47
Cancelación de un trabajo de copia.........................................................................................47
5
Escanear
Escaneo de un original.............................................................................................................49
Escanear un original a un programa o a un equipo............................................................49
Escaneo desde un programa compatible con TWAIN o WIA...................................................50
Escanear desde un programa compatible con TWAIN......................................................50
Escanear desde un programa compatible con WIA...........................................................50
Edición de un original escaneado.............................................................................................51
Edición de una fotografía o gráfico escaneados................................................................51
Edición de un documento escaneado con el software de reconocimiento óptico de
caracteres (OCR)................................................................................................................51
Cambio de la configuración de escaneo..................................................................................51
Cancelación de un trabajo de escaneo....................................................................................52
2
Contenido
6
Fax
Envío de un fax.........................................................................................................................53
Envío de un fax básico.......................................................................................................54
Envío de un fax manualmente desde un teléfono..............................................................54
Envío de un fax mediante control de llamadas...................................................................55
Enviar un fax desde la memoria.........................................................................................56
Programación de un fax para enviarlo más tarde...............................................................57
Enviar un fax a varios destinatarios....................................................................................58
Enviar un fax a varios destinatarios desde el panel de control ...................................58
Enviar un fax a varios destinatarios desde el software Estudio HP Photosmart (Mac
OS)...............................................................................................................................59
Envío de un original en color o fotografías por fax.............................................................60
Cambio de la resolución de fax y ajustes de Más claro/Más oscuro...............................60
Cambio de la resolución de fax....................................................................................60
Cambio del ajuste Más claro/Más oscuro..................................................................61
Establecimiento de nuevos ajustes predeterminados..................................................62
Envío de un fax en modo de corrección de errores............................................................62
Recepción de un fax.................................................................................................................63
Recepción manual de un fax..............................................................................................63
Establecimiento de recepción de fax de respaldo..............................................................64
Reimpresión de faxes recibidos desde la memoria............................................................65
Sondeo para recibir un fax.................................................................................................65
Reenvío de faxes a otro número........................................................................................66
Establecimiento del tamaño de papel para los faxes recibidos..........................................67
Establecimiento de reducción automática para faxes entrantes........................................67
Bloqueo de números de fax no deseados..........................................................................67
Configuración del modo de números de fax no deseados...........................................68
Agregue números a la lista de números de fax no deseados......................................68
Cómo quitar números de la lista de números de fax no deseados..............................69
Cambio de la configuración de fax...........................................................................................69
Configuración de la cabecera de fax..................................................................................70
Definición del modo de respuesta (respuesta automática)................................................70
Establecimiento del número de timbres antes de contestar...............................................70
Cambio del patrón de timbre de respuesta por un timbre especial....................................71
Establecimiento del modo de corrección de errores de fax................................................71
Configuración del tipo de marcación..................................................................................72
Configuración de las opciones de rellamada......................................................................72
Establecimiento de la velocidad de fax..............................................................................72
Envío y recepción de faxes a través de Internet......................................................................73
Comprobación de la configuración de fax................................................................................73
Uso de informes........................................................................................................................74
Impresión de informes de confirmación del fax..................................................................74
Impresión de informes de error de fax................................................................................75
Impresión y visualización del registro de faxes..................................................................75
Cancelar un fax........................................................................................................................76
7
Configuración y administración
Administración del dispositivo..................................................................................................77
Supervisar el dispositivo.....................................................................................................77
Administración del dispositivo............................................................................................78
3
Uso de herramientas de administración de dispositivos..........................................................79
Caja de herramientas (Windows).......................................................................................79
Abrir la Caja de herramientas.......................................................................................79
Fichas de la Caja de herramientas ..............................................................................80
HP Printer Utility (Mac OS).................................................................................................80
Abrir la Utilidad de impresora de HP............................................................................80
Paneles de HP Printer Utility........................................................................................81
Configurar el envío de fax para el dispositivo ..........................................................................81
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo)..............81
Elección de la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina........................82
Selección de la configuración de fax............................................................................84
Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)........................86
Caso B: Configuración del dispositivo con DSL...........................................................86
Caso C: Configuración del dispositivo con un sistema telefónico PBX o una línea
RDSI.............................................................................................................................88
Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea..................................89
Caso E: Línea compartida de voz/fax...........................................................................90
Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz.............................................91
Caso G: Línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas
de voz)..........................................................................................................................92
Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo......................................95
Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático...............................99
Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo y contestador
automático..................................................................................................................101
Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo
y correo de voz...........................................................................................................105
Configuración de fax de tipo serie....................................................................................107
Configuración del dispositivo (Windows)................................................................................108
Conexión directa...............................................................................................................108
Instalar el software antes de conectar el dispositivo (recomendado).........................109
Conectar el dispositivo antes de instalar el software..................................................109
Compartir el dispositivo en una red local....................................................................110
Configuración del dispositivo (Mac OS).................................................................................110
Instalar el software para una conexión directa.................................................................111
Compartir el dispositivo en una red local..........................................................................111
Instalación y desinstalación del software...............................................................................112
8
4
Mantenimiento y solución de problemas
Utilizar los cartuchos de impresión.........................................................................................115
Cartuchos de impresión compatibles...............................................................................115
Manipulación de los cartuchos de impresión....................................................................116
Sustitución de los cartuchos de impresión.......................................................................117
Alineación de los cartuchos de impresión........................................................................120
Limpieza de los cartuchos de impresión..........................................................................122
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión......................................................123
Limpieza del área alrededor de las boquillas de tinta......................................................124
Almacenar cartuchos de impresión..................................................................................126
Limpiar el dispositivo..............................................................................................................126
Limpieza de la tira de cristal.............................................................................................126
Limpieza de la tira blanca.................................................................................................128
Limpieza del exterior........................................................................................................129
Contenido
Consejos y recursos para la solución de problemas..............................................................129
Solución de problemas de impresión.....................................................................................129
El dispositivo se apaga inesperadamente........................................................................130
Aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control....................................130
El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada)..............................................130
El dispositivo se demora mucho en imprimir....................................................................131
Páginas en blanco o parcialmente impresas....................................................................131
Algo falta en la página o no está correcto........................................................................131
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta......................................................132
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas.................................................133
Impresiones de mala calidad............................................................................................133
Impresión de caracteres ilegibles.....................................................................................133
La tinta deja manchas......................................................................................................134
La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos.................................................134
Las impresiones tienen colores tenues o apagados........................................................135
Los colores se imprimen como blanco y negro................................................................135
Se imprimen colores incorrectos......................................................................................135
La impresión muestra colores corridos.............................................................................135
Los colores no se alinean correctamente.........................................................................136
Se han omitido líneas o puntos del texto o de los gráficos..............................................136
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel......................................136
La bandeja o la impresora no admiten el tipo de sustrato................................................136
El soporte de impresión no se retira de la bandeja..........................................................136
El sustrato no está saliendo correctamente.....................................................................137
Las páginas no están alineadas.......................................................................................137
La impresora toma varias páginas...................................................................................137
Solución de problemas de copia............................................................................................137
No salió ninguna copia.....................................................................................................138
Las copias están en blanco..............................................................................................138
Hay documentos que faltan o de color tenue...................................................................138
El tamaño se ha reducido.................................................................................................139
La calidad de la copia es deficiente..................................................................................139
Los defectos de la copia son evidentes............................................................................139
Aparición de mensajes de error........................................................................................140
Solución de problemas de escaneo.......................................................................................140
El escáner no ha realizado ninguna acción......................................................................140
El escaneo tarda demasiado en realizarse......................................................................141
Una parte del documento no se escaneó o falta texto.....................................................141
El texto no se puede editar...............................................................................................141
Aparición de mensajes de error........................................................................................142
La calidad de la imagen escaneada es deficiente............................................................142
Los defectos del escaneo son evidentes..........................................................................143
Solución de problemas de fax................................................................................................144
La prueba de fax falló.......................................................................................................144
Solución de problemas de instalación....................................................................................157
Sugerencias para la instalación de hardware...................................................................157
Sugerencias para la instalación de software....................................................................158
Cómo eliminar atascos de papel............................................................................................158
Cómo evitar atascos de papel................................................................................................160
5
A Suministros de HP
Pedir suministros de impresión en línea.................................................................................161
Suministros.............................................................................................................................161
Cartuchos de impresión....................................................................................................161
Sustratos HP.....................................................................................................................161
B Asistencia técnica y garantía
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard............................................................164
Asistencia técnica por medios electrónicos............................................................................164
Asistencia telefónica de HP....................................................................................................165
Antes de llamar.................................................................................................................165
Proceso de asistencia......................................................................................................165
Asistencia telefónica de HP..............................................................................................166
Periodo de asistencia telefónica.................................................................................166
Números de asistencia telefónica...............................................................................166
Realizar una llamada..................................................................................................167
Después del periodo de asistencia telefónica ...........................................................168
Opciones de garantía adicional........................................................................................168
HP Quick Exchange Service (Japan)...............................................................................169
Call HP Korea customer support......................................................................................169
Preparación del dispositivo para su envío..............................................................................170
Desinstale los cartuchos de impresión antes del envío....................................................170
Retiro de la plantilla del panel de control..........................................................................171
Embalar el dispositivo.............................................................................................................172
C Especificaciones del dispositivo
Especificaciones físicas..........................................................................................................175
Características y capacidades del producto...........................................................................175
Especificaciones adicionales..................................................................................................176
Requisitos del sistema............................................................................................................176
Especificaciones de impresión...............................................................................................177
Especificaciones de copia......................................................................................................177
Especificaciones del fax.........................................................................................................177
Especificaciones de escaneo.................................................................................................178
Especificaciones medioambientales.......................................................................................178
Especificaciones eléctricas.....................................................................................................178
Especificaciones sobre emisiones acústicas (niveles sonoros según ISO 7779)..................178
D Información regulatoria
FCC statement........................................................................................................................182
Notice to users in Korea.........................................................................................................182
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan......................................................182
Notice to users in Japan about the power cord......................................................................183
RoHS notices (China only).....................................................................................................183
Noise emission statement for Germany.................................................................................183
Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements........................................184
Notice to users of the Canadian telephone network...............................................................184
Notice to users in the European Economic Area....................................................................186
Australia wired fax statement.................................................................................................186
Warning for Australia and New Zealand with phone handset.................................................186
Número de modelo normativo................................................................................................186
6
Contenido
Declaration of conformity........................................................................................................187
Programa de administración medioambiental de productos..................................................188
Uso del papel....................................................................................................................188
Plástico.............................................................................................................................188
Especificaciones de seguridad de los materiales.............................................................188
Programa de reciclaje.......................................................................................................188
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta..............................188
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión
Europea............................................................................................................................189
Consumo de energía........................................................................................................190
Índice...........................................................................................................................................191
7
8
1
Primeros pasos
Esta guía entrega detalles acerca de cómo usar el dispositivo y cómo solucionar
problemas.
•
•
Búsqueda de otras fuentes para el producto
Conocimiento de las piezas del dispositivo
Búsqueda de otras fuentes para el producto
Puede obtener información del producto y recursos adicionales para solucionar
problemas que no aparecen en esta guía, desde las siguientes fuentes:
Fuente
Descripción
Ubicación
Póster de configuración
Proporciona información
ilustrada de la instalación.
Junto con el dispositivo se
entrega una versión impresa
del documento.
Guía de introducción del fax
Proporciona instrucciones
para configurar el dispositivo,
además de información acerca
de la garantía y temas de
seguridad.
Junto con el dispositivo se
entrega una versión impresa
del documento.
Archivo léame y notas de la
versión
Proporcionan información
técnica de última hora y
sugerencias para solucionar
problemas.
Se incluyen en el Starter CD.
Caja de herramientas
(Microsoft® Windows®)
Proporciona herramientas
para alinear el dispositivo,
limpiar los cartuchos, imprimir
una página de prueba, ver el
nivel de tinta de los cartuchos
y pedir suministros en línea.
En general, la Caja de
herramientas se instala con el
software del dispositivo como
una opción de instalación
disponible.
Para obtener más información,
consulte Caja de herramientas
(Windows).
HP Printer Utility (Mac OS)
(Mac OS solo es compatible
con HP Officejet J3600)
Contiene herramientas para
configurar los ajustes de
impresión, alinear el
dispositivo, limpiar los
cartuchos, imprimir una página
de prueba, ver el nivel de tinta
de los cartuchos y pedir
suministros en línea y buscar
información de soporte en el
sitio web.
En general, HP Printer Utility
se instala con el software del
dispositivo.
Para obtener más información,
consulte HP Printer Utility
(Mac OS).
Primeros pasos
9
Capítulo 1
(continúa)
Fuente
Descripción
Ubicación
Panel de control
Proporciona información de
estado, error y advertencia
acerca del funcionamiento.
Para obtener más información,
consulte Botones e
indicadores luminosos del
panel de control.
Registros e informes
Proporcionan información
acerca de eventos que se han
producido.
Para obtener más información,
consulte Supervisar el
dispositivo.
Sitios Web de HP
Proporcionan el software más
reciente para la impresora e
información acerca de
productos y asistencia técnica.
www.hp.com/support
Asistencia telefónica de HP
Ofrece información para
ponerse en contacto con HP.
Durante el período de
garantía, a menudo esta
asistencia técnica es sin cobro
alguno.
Para obtener más información,
consulte Asistencia telefónica
de HP.
Ayuda del software de
imágenes fotográficas de HP
Proporciona información
sobre cómo utilizar el software.
Para obtener más información,
consulte Uso del software de
imágenes fotográficas de HP.
www.hp.com
Conocimiento de las piezas del dispositivo
•
•
•
•
•
Vista frontal
Área de suministros de impresión
Vista posterior
Botones e indicadores luminosos del panel de control
Información de conexión
Vista frontal
10
Primeros pasos
1
Bandeja del alimentador de documentos
2
Pantalla del panel de control
3
Guías para el papel
4
Panel de control
5
Puerta del cartucho de impresión
6
Bandeja de entrada
7
Extensor de bandeja
8
Guía de anchura del papel
9
Pieza de recogida de documentos
10
Extensor de la pieza de recogida de documentos
11
Auricular
Área de suministros de impresión
1
Puerta del cartucho de impresión
2
Cartuchos de impresión
Nota La HP Officejet J3500 solo admite un cartucho de impresión negro.
Vista posterior
Conocimiento de las piezas del dispositivo
11
Capítulo 1
1
Conexión de alimentación
2
Puerto de bus serie universal (USB) posterior
3
Puertos para fax (1-LINE y 2-EXT)
4
Puerta trasera
5
Lengüeta de acceso a la puerta posterior
Botones e indicadores luminosos del panel de control
El diagrama y la respectiva tabla a continuación proporcionan una referencia rápida de
las funciones del panel de control.
Etiqueta
Nombre y descripción
1
Llam. rápida: selecciona un número de llamada rápida.
2
Rellamar/Pausa: permite rellamar al último número marcado o insertar una pausa de 3
segundos en un número de fax.
3
Más claro/Más oscuro: aclara u oscurece los faxes en blanco y negro que se envían.
4
Resolución de fax: ajusta la resolución de los faxes en blanco y negro que se están
enviando.
5
Indicador de encendido: indica que el dispositivo está activo. La luz parpadea cuando el
dispositivo está realizando una tarea.
6
Luz de atención: cuando parpadea, la luz de atención indica que se ha producido un error que
necesita su intervención.
7
Pantalla: permite visualizar menús y mensajes.
8
Respuesta automática: alterna entre las opciones del modo de respuesta. Según el valor
elegido, el dispositivo responderá automáticamente a las llamadas entrantes, solicitará la
recepción manual de un fax o "escuchará" los tonos de fax.
9
Flash: Cancela un fax y emite un tono de marcado. También se utiliza para responder a una
llamada en espera.
12
Primeros pasos
(continúa)
Etiqueta
Nombre y descripción
10
Configurar: presenta el menú Configuración para la generación de informes, cambio de fax y
otros ajustes de mantenimiento, y accede al menú Ayuda. Pulse para desplazarse por los
temas de ayuda disponibles, y a continuación pulse Aceptar para seleccionar uno. El tema de
la ayuda que ha seleccionado se abre en la pantalla del equipo.
11
Menú Fax: pone el dispositivo en modo de fax y muestra el menú de fax. Pulse Menú Fax
repetidamente para desplazarse por las opciones del menú de fax.
12
Escanear para: pone el dispositivo en modo de escaneo y muestra el menú Escanear para
para seleccionar un destino para el trabajo de escaneo.
13
Menú Copiar: pone el dispositivo en modo de copia y muestra el menú de copia. Pulse Menú
Copiar repetidamente para desplazarse por las opciones del menú de copia.
14
Iniciar negro: permite iniciar un trabajo de copia, envío de fax o escaneo en blanco y negro.
Iniciar color: inicia un trabajo de copia de color, escaneo o fax (solo HP Officejet J3600).
15
Cancelar: permite detener los trabajos y salir de menús y ajustes.
16
Flecha derecha: aumenta los valores en la pantalla.
17
Aceptar: selecciona un menú o un ajuste en la pantalla.
18
Flecha izquierda: disminuye los valores en la pantalla.
19
Encendido: permite encender o apagar el dispositivo. El indicador de encendido, situado junto
al botón Encendido, se ilumina cuando el dispositivo está activo. La luz parpadea cuando se
está realizando un trabajo.
Cuando el dispositivo está apagado, se sigue suministrando una cantidad de energía mínima.
Para interrumpir completamente la alimentación de la impresora HP All-in-One, apague el
dispositivo y desenchufe el cable de alimentación.
20
Teclado numérico: permite escribir números de fax, valores o texto.
21
Botones de llamada rápida con una sola pulsación: permiten acceder a los cinco primeros
números de llamada rápida. Pulse el botón de llamada rápida cuando haya seleccionado un
número de llamada rápida en la columna izquierda. Pulse el mismo botón una segunda vez
para seleccionar el número de llamada rápida en la columna derecha.
Información de conexión
Descripción
Número recomendado
de equipos conectados
para un rendimiento
óptimo
Funciones de software
admitidas
Instrucciones de
configuración
Conexión USB
Hay un equipo conectado
con un cable USB al
puerto de alta velocidad
USB 2.0 HS posterior del
dispositivo.
Se admiten todas las
funciones.
Consulte la guía del
póster de configuración
para obtener
instrucciones detalladas.
Uso compartido de
impresora
Hasta cinco equipos.
Se admiten todas las
funciones residentes en
el equipo host. Sólo se
admite la impresión
desde otros equipos.
Para Windows, siga las
instrucciones de
Compartir el dispositivo
en una red local. Para
Mac OS, siga las
instrucciones de
El equipo host debe estar
siempre encendido, de lo
contrario, los otros
equipos no pueden
imprimir en el dispositivo.
Conocimiento de las piezas del dispositivo
13
Capítulo 1
(continúa)
Descripción
Número recomendado
de equipos conectados
para un rendimiento
óptimo
Funciones de software
admitidas
Instrucciones de
configuración
Compartir el dispositivo
en una red local.
14
Primeros pasos
2
Uso del dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Usar los menús del panel de control
Tipos de mensajes del panel de control
Cambio de la configuración del dispositivo
Uso del Centro de soluciones HP (Windows)
Uso del software de imágenes fotográficas de HP
Texto y símbolos
Cargar originales
Selección de sustratos de impresión
Carga del papel
Impresión en sustratos especiales y de tamaño personalizado
Configuración de entradas de marcación rápida
Usar los menús del panel de control
En las siguientes secciones se ofrece una referencia rápida de los menús de nivel
superior que aparecen en la pantalla del panel de control. Para mostrar un menú, pulse
el botón de menú de la función que desea usar.
•
•
•
Menú Escanear: presenta una lista de destinos, por ejemplo, software de imágenes
fotográficas de HP.
Menú Fax: le permite introducir un número de fax o de marcación rápida o mostrar
el menú Fax. Las opciones de menú incluyen:
• Modificación de resolución
• Capacidad de aclarar/oscurecer
• Envío de faxes pospuestos
• Configuración de nuevos valores predeterminados
Menú Copiar: Las opciones del menú incluyen:
• Selección de cantidades de copias
• Capacidad de reducir/ampliar
• Selección de tipo y tamaño de sustrato
Tipos de mensajes del panel de control
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
Mensajes de estado
Mensajes de advertencia
Mensajes de error
Mensajes de error crítico
Uso del dispositivo
15
Capítulo 2
Mensajes de estado
Los mensajes de estado reflejan el estado actual del dispositivo. Le informan de la
operación normal y no es necesario tomar una acción para eliminarlos. Estos mensajes
cambian a medida que cambia el estado del dispositivo. Cuando el dispositivo está
preparado, no está ocupado y no tiene mensajes de advertencia pendientes, aparece el
mensaje de estado PREPARAD. si el dispositivo está encendido.
Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia le informan sobre eventos en los que debe poner atención,
pero que no impiden el funcionamiento del dispositivo. Un ejemplo de mensaje de
advertencia es "nivel de tinta bajo". Estos mensajes aparecen hasta que soluciona el
problema.
Mensajes de error
Los mensajes de error comunican que se debe realizar una acción, por ejemplo, agregar
un sustrato o eliminar un atasco de sustrato. En general, estos mensajes van
acompañados por una luz de Atención roja que parpadea. Realice la acción adecuada
para seguir imprimiendo.
Si el error de mensaje muestra un código de error, pulse el botón Encendido para apagar
el dispositivo y, luego, vuelva a encenderlo. En la mayoría de las situaciones, con esta
acción se resuelve el problema. Si el mensaje persiste, es posible que el dispositivo
requiera servicio técnico. Si desea obtener más información, consulte Asistencia técnica
y garantía.
Mensajes de error crítico
Los mensajes de error crítico le indican una falla en el dispositivo. Algunos de estos
mensajes se pueden eliminar al pulsar el botón Encendido para apagar el dispositivo y,
luego, volver a encenderlo. Si persiste un error crítico, es necesario llamar al servicio
técnico. Para obtener más información, consulte Asistencia técnica y garantía.
Cambio de la configuración del dispositivo
Puede cambiar la configuración del dispositivo desde:
•
•
Desde el panel de control.
Centro de soluciones HP (Windows) o HP Device Manager (Mac OS). Encontrará
más información en Uso del software de imágenes fotográficas de HP.
Nota Cuando ajusta una configuración en Centro de soluciones HP o en HP Device
Manager, no puede ver la configuración que se ha determinado desde el panel de
control (por ejemplo, la configuración de escaneo).
16
Uso del dispositivo
Para cambiar la configuración desde el panel de control
1. En el panel de control, pulse el botón de menú de la función que está usando (por
ejemplo, el menú Copias).
2. Para llegar a la opción que desea cambiar, use uno de los siguientes métodos:
• Pulse un botón del panel de control y, luego, use las teclas de flecha izquierda o
derecha para ajustar el valor.
• Seleccione la opción desde el menú en la pantalla del panel de control.
3. Seleccione el valor que desea y, luego, pulse Aceptar.
Para cambiar la configuración desde el Centro de soluciones HP (Windows)
▲ Consulte Uso del software de imágenes fotográficas de HP.
Para cambiar la configuración desde el software de imágenes fotográficas de HP
(MAC OS)
1. Haga clic en el icono HP Device Manager en el dock.
2. Seleccione el dispositivo en el menú desplegable Dispositivos.
3. En el menú Información y configuración, haga clic en un elemento que desea
cambiar.
Nota Mac OS solo es compatible con HP Officejet J3600.
Uso del Centro de soluciones HP (Windows)
En un equipo Windows, el Centro de soluciones HP es el punto de entrada del Software
HP Photosmart. Use el Centro de soluciones HP para cambiar la configuración de
impresión, iniciar el Asistente para la instalación del fax, pedir suministros y acceder a
la Ayuda en pantalla.
Las funciones disponibles en el Centro de soluciones HP varían dependiendo de los
dispositivos que estén instalados. El Centro de soluciones HP está personalizado para
mostrar los iconos asociados con el dispositivo seleccionado. Si el dispositivo
seleccionado no cuenta con una función específica, el icono de dicha función no aparece
en el Centro de soluciones HP .
Si Centro de soluciones HP no muestra ningún icono en su equipo, es posible que se
haya producido algún error durante la instalación del software. Para corregirlo, utilice el
panel de control de Windows para desinstalar por completo el Software HP Photosmart
y, luego, vuelva a instalar el software. Para obtener más información, consulte la Ayuda
en pantalla que se incluye con el dispositivo.
Para obtener más información acerca de cómo abrir el Centro de soluciones HP ,
consulte Uso del software de imágenes fotográficas de HP.
Uso del software de imágenes fotográficas de HP
Puede usar el software de imágenes fotográficas de HP para acceder a muchas
funciones que no están disponibles desde el panel de control.
El software está instalado en su equipo durante la configuración. Para obtener más
información, consulte la documentación de configuración que se incluye en el dispositivo.
El acceso al software de imágenes fotográficas de HP es diferente en cada sistema
operativo (SO). Por ejemplo, si tiene un equipo Windows, el punto de entrada del software
Uso del Centro de soluciones HP (Windows)
17
Capítulo 2
de imágenes fotográficas de HP es la ventana HP Photosmart Software. Si tiene un
equipo Macintosh, el punto de entrada del software de imágenes fotográficas de HP es
la ventana Estudio HP Photosmart. Independientemente de esto, el punto de entrada
sirve como el panel de inicio del software y servicios de imágenes fotográficas de HP.
Para abrir el Software HP Photosmart en un equipo Windows
1. Seleccione una de las siguientes opciones:
• En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono HP Photosmart Software.
• En la bandeja del sistema, situada en el extremo derecho de la barra de tareas
de Windows, haga doble clic en el icono del Monitor de procesamiento de
imágenes digitales HP.
• En la barra de tareas, haga clic en Inicio, Programas o Todos los
programas, seleccione HP y luego haga clic en HP Photosmart Software.
2. Si tiene varios dispositivos HP instalados, seleccione la ficha con el nombre del
producto.
Nota En un equipo Windows, las funciones disponibles en HP Photosmart
Software varían dependiendo de los dispositivos que estén instalados. El
software está personalizado para mostrar los iconos asociados con el dispositivo
seleccionado. Si el dispositivo seleccionado no cuenta con una función
específica, el icono de dicha función no aparece en el software.
Sugerencia Si HP Photosmart Software no muestra ningún icono en su equipo,
es posible que se haya producido algún error durante la instalación del software.
Para corregir este problema, utilice el Panel de control de Windows para
desinstalar por completo el Software HP Photosmart y vuelva a instalar el
software.
Para abrir el software Estudio HP Photosmart en un equipo Macintosh
1. Haga clic en el icono de Estudio HP Photosmart del dock.
Aparecerá la ventana de Estudio HP Photosmart.
Nota Mac OS solo es compatible con HP Officejet J3600.
2. En la barra de tareas de Estudio HP Photosmart, haga clic en Dispositivos.
Aparecerá la ventana HP Device Manager.
3. Seleccione el dispositivo desde el menú desplegable Dispositivo.
Desde aquí, puede escanear, enviar faxes, importar documentos y realizar
procedimientos de mantenimiento, como comprobar los niveles de tinta de los
cartuchos de tinta.
Nota En un equipo Macintosh, las funciones disponibles del software Estudio
HP Photosmart varían según el dispositivo seleccionado.
Sugerencia Cuando se abra el software Estudio HP Photosmart, podrá acceder
a los accesos directos del menú Dock al seleccionar y mantener pulsado el botón
del ratón sobre el icono Estudio HP Photosmart del Dock.
18
Uso del dispositivo
Texto y símbolos
Puede utilizar el teclado numérico del panel de control para introducir texto y símbolos.
De igual modo, puede introducir símbolos desde el teclado al llamar a un número de
teléfono o fax. Cuando el dispositivo marca el número, éste interpreta el símbolo y
responde en consecuencia. Por ejemplo, si introduce un guión en el número de fax, el
dispositivo realizará una pausa antes de marcar el resto del número. Una pausa resulta
útil si necesita acceder a una línea externa antes de marcar el número de fax.
Nota Si desea introducir un símbolo en el número de fax, como un guión, tendrá
que introducirlo con el teclado.
Ingreso de números y texto en el teclado numérico del panel de control
Puede introducir texto o símbolos con el teclado numérico del panel de control.
Cuando haya finalizado de introducir el texto, pulse Aceptar para almacenar la entrada.
Para introducir texto
1. Pulse los números del teclado que corresponden a las letras del nombre. Por
ejemplo, las letras a, b y c corresponden al número 2, como se muestra en el siguiente
botón.
Sugerencia Pulse el botón varias veces para ver los caracteres disponibles. En
función del idioma y del ajuste de país/región, puede haber otros caracteres
disponibles distintos a los que aparecen en el teclado numérico.
2. Cuando aparezca la letra correcta, espere a que el cursor avance automáticamente
hacia la derecha o pulse el botón de flecha hacia la derecha. Pulse el número que
corresponda a la letra siguiente del nombre. Pulse el botón varias veces hasta que
aparezca la letra correcta. La primera letra de una palabra aparece en mayúscula de
forma automática.
Para introducir un espacio, pausa o símbolo
• Para insertar un espacio, pulse Barra espaciadora.
• Para introducir una pausa, pulse Rellamar/Pausa. Aparece un guión en la secuencia
de números.
• Para introducir un símbolo, como @, pulse el botón Símbolos varias veces para
desplazarse por la lista de símbolos disponibles: asterisco (*), guión (-), ampersand
(&), punto (.), barra (/), paréntesis ( ), apóstrofe ('), igual (=), almohadilla (#), arroba
(@), subrayado (_), más (+), exclamación (!), punto y coma (;), interrogación (?),
coma (,), dos puntos (:), porcentaje (%) y aproximación (~).
Para borrar una letra, número o símbolo
▲ Si comete un error, pulse el botón de flecha hacia la izquierda para borrarlo y, a
continuación, realice la entrada correcta.
Texto y símbolos
19
Capítulo 2
Símbolos disponibles para marcar números de fax
Para introducir un símbolo, como por ejemplo *, pulse Símbolos varias veces para
desplazarse por la lista de símbolos. En la siguiente tabla se muestran los símbolos que
puede utilizar en una secuencia de números de fax o de teléfono, información de
cabecera de fax y entradas de marcación rápida.
Símbolos
disponibles
Descripción
Disponible al introducir
*
Aparece un asterisco cuando es
necesario para marcar.
Nombre de cabecera de fax,
nombres de marcación rápida,
números de marcación rápida,
números de fax o de teléfono y
entradas de control de llamadas
-
Cuando se realiza una llamada
automática, el dispositivo introduce una
pausa en la secuencia de números.
Nombre de cabecera de fax, número
de cabecera de fax, nombres de
marcación rápida, números de
marcación rápida y números de fax
o de teléfono
()
Muestra un paréntesis de apertura o cierre
para separar números visualmente, como
prefijos, con el fin de facilitar la lectura.
Estos símbolos no afectan al marcado.
Nombre de cabecera de fax, número
de cabecera de fax, nombres de
marcación rápida, números de
marcación rápida y números de fax
o de teléfono
W
Cuando se realiza una llamada
automática, W hace que el dispositivo
espere un tono de marcación antes de
seguir marcando.
Números de marcación rápida y
números de fax o de teléfono
R
Durante el marcado automático, R
funciona igual que un botón Flash en el
teléfono.
Números de marcación rápida y
números de fax o de teléfono
+
Muestra un signo más (+). Este símbolo
no afecta al marcado.
Nombre de cabecera de fax, número
de cabecera de fax, nombres de
marcación rápida, números de
marcación rápida y números de fax
o de teléfono
Cargar originales
Puede cargar un original para un trabajo de copia, fax o escaneo en el alimentador
automático de documentos. Los originales que se cargan en el alimentador automático
de documentos se introducen automáticamente en el dispositivo.
Precaución En zonas con mucha humedad y alta temperatura; evite colocar
fotografías originales en el alimentador automático de documentos. Podrían
atascarse y dañar las fotografías.
Sugerencia Para evitar que las fotografías originales se rayen o sufran otros
desperfectos, colóquelas en fundas transparentes para fotografías antes de
cargarlas.
20
Uso del dispositivo
Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF)
Puede copiar, escanear o enviar y recibir un fax de un documento de una o varias páginas
de tamaño A4, carta o legal colocándolo en la bandeja del alimentador de documentos.
La bandeja del alimentador de documentos admite como máximo 20 hojas de papel de
tamaño carta o A4, o bien15 hojas de papel de tamaño legal.
Para cargar un original en la bandeja del alimentador de documentos
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja del alimentador
de documentos. Coloque las páginas de modo que el borde superior del documento
se introduzca en primer lugar. Deslice el sustrato en el alimentador automático de
documentos hasta que escuche un pitido o vea un mensaje en pantalla que indique
que se detectaron las páginas cargadas.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales en el
alimentador automático de documentos, consulte el diagrama grabado en la
bandeja del alimentador.
2. Deslice las guías de anchura hacia adentro hasta que se detengan en los bordes
izquierdo y derecho del sustrato.
Selección de sustratos de impresión
El dispositivo está diseñado para que funcione bien con la mayoría de tipos de sustratos
de oficina. Se recomienda probar distintos tipos de sustratos de impresión antes de
comprar grandes cantidades. Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice
sustratos HP. Visite el sitio Web de HP en www.hp.com para obtener más información
sobre los sustratos de HP.
Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
•
•
Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones del dispositivo. Para
obtener más información, consulte Comprensión de las especificaciones de los
sustratos admitidos.
Cargue sólo un tipo de sustrato a la vez en la bandeja.
Selección de sustratos de impresión
21
Capítulo 2
•
•
•
Cargue el sustrato con la cara de impresión hacia abajo y alineado con los bordes
derecho y posterior de la bandeja. Si desea obtener más información, consulte Carga
del papel.
No sobrecargue la bandeja. Si desea obtener más información, consulte
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos.
Para evitar atascos, mala calidad de impresión y otros problemas relacionados, evite
los siguientes sustratos:
• Formularios de varias partes
• Sustratos dañados, curvados o arrugados
• Sustratos con cortes o perforaciones
• Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
• Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
Tarjetas y sobres
• Evite sobres que tengan un acabado muy liso, adhesivos autoadherentes, grapas o
ventanas. También evite cartas y sobres con bordes gruesos, irregulares o
enroscados o que tengan áreas arrugadas, rasgadas o con otro tipo de daños.
• Use sobres de construcción compacta y asegúrese de que los dobleces estén
marcados firmemente.
• Cargue sobres con las solapas hacia arriba.
Sustratos fotográficos
• Utilice el modo de calidad Óptima para imprimir fotografías. Observe que en este
modo, la impresión demora más y se requiere más memoria en su equipo.
• Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque. Si
permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
Transparencias
• Inserte las transparencias con la cara rugosa hacia abajo y la cinta adhesiva
apuntando hacia la parte posterior del dispositivo.
• Use el modo Normal para imprimir transparencias. Este modo proporciona un mayor
tiempo de secado y asegura que la tinta esté completamente seca antes de que se
entregue la siguiente página a la bandeja de salida.
• Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque. Si
permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
Sustratos de tamaño personalizado
• Utilice sólo sustratos de tamaño personalizado admitidos por el dispositivo.
• Si su aplicación admite sustratos de tamaño personalizado, configure el tamaño del
sustrato en la aplicación antes de imprimir el documento. De no ser así, configure el
tamaño en el controlador de impresión. Es posible que deba reformatear documentos
que ya existen para imprimirlos de manera correcta en sustratos de tamaño
personalizado.
22
Uso del dispositivo
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos
Utilice las tablas siguientes para determinar los soportes correctos que debe utilizar con
el dispositivo y las funciones que estarán disponibles.
•
•
Conocer los tamaños admitidos
Conocer los tipos de soporte de impresión y los pesos admitidos
Conocer los tamaños admitidos
Nota La HP Officejet J3600 admite todos los soportes enumerados en la tabla
inferior. La HP Officejet J3500 solo admite papel.
Tipo
Tamaño
Papel
A4: 210 x 297 mm
Legal: 216 x 356 mm
B5–JIS: 182 x 257 mm
Sobres
EE.UU. #10: 105 x 241 mm
A2: 111 x 146 mm
DL: 110 x 220 mm
C6: 114 x 162 mm
Película de transparencias
Carta: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Papel fotográfico Premium
10 x 15 cm
Carta: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm
Tarjetas
Fichas: 127 x 203 mm
A4: 210 x 297 mm
Etiquetas
Carta: 216 x 279 mm
A4: 105 x 149 mm
Personalizado
desde 102 x 152 mm hasta 216 x 356 mm
Conocer los tipos de soporte de impresión y los pesos admitidos
Nota La HP Officejet J3600 admite todos los soportes enumerados en la tabla
inferior. La HP Officejet J3500 solo admite papel normal y legal.
Selección de sustratos de impresión
23
Capítulo 2
Tipo
Peso del papel
Bandeja de
entrada*
Bandeja de
salida**
Bandeja del
alimentador
de
documentos
Papel normal
de 16 a 24 lb (de
60 a 90 g/m²)
hasta 100
hasta 20
hasta 20
(papel de 16
libras)
(papel de 60 g/
m²)
de 20 a 24 lb (de
75 a 90 g/m²)
hasta 100
hasta 20
(papel de 16
libras)
(papel de 16
libras)
Tarjetas
hasta 200 g/m²
(110 lb) en
tamaño ficha
20
10
N/D
Sobres
20 a 24 lb (75 a
90 g/m²)
10
10
N/D
Película de
transparencias
N/D
25
hasta 10
N/D
Etiquetas
N/D
hasta 20
hasta 10
N/D
Papel fotográfico de
4 x 6 pulgadas
hasta 75 libras
(280 gsm)
30
20
N/D
Papel fotográfico de
8,5 x 11 pulgadas
N/D
40
20
N/D
Papel tamaño legal
hasta 15
* Capacidad máxima. La bandeja de entrada tiene una capacidad máxima para la pila
de entrada de 10 mm.
** La capacidad de la bandeja de salida viene determinada por el tipo de papel y la
cantidad de tinta que usted utilice. HP recomienda vaciar la bandeja de salida con
frecuencia.
Configuración de márgenes mínimos
Nota La HP Officejet J3500 no admite sobre ni tarjetas.
24
Superior (extremo
que entra en primer
lugar)
Inferior (extremo
que entra en último
lugar)
Márgenes izquierdo
y derecho
EE.UU. (Carta, Legal,
Ejecutivo)
1,5 mm
12,7 mm
6,4 mm
ISO (A4, A5) y JIS (B5)
1,8 mm
12,7 mm
3,2 mm
Sobres
3,2 mm
3,2 mm
1,0 mm
Tarjetas
1,0 mm
12,7 mm
3,2 mm
Uso del dispositivo
Carga del papel
En esta sección se describe el procedimiento para cargar distintos tipos y tamaños de
papel en el dispositivo para sus copias, impresiones o faxes.
Sugerencia Para evitar que los bordes del papel se rasguen, arruguen, curven o
doblen, almacénelo en una bolsa con cierre. Si el papel no se almacena
correctamente, los cambios bruscos de temperatura y humedad pueden hacer que
se curve y que el dispositivo no funcione correctamente.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
•
Carga de papel a tamaño completo
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Carga de fichas
Carga de sobres
Carga de otros tipos de papel
Carga de papel a tamaño completo
Puede cargar numerosos tipos de papel de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada del dispositivo.
Para cargar papel en tamaño completo
1. Deslice la guía de anchura del papel hasta que no se pueda desplazar más.
Carga del papel
25
Capítulo 2
2. Dé la vuelta al extensor de la bandeja hacia usted.
Nota Deje el extensor de la bandeja cerrado cuando utilice papel de tamaño
legal.
3. Golpee la pila de papel sobre una superficie plana para alinear los bordes y
compruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el papel no tiene polvo, no está rasgado, arrugado ni sus
bordes están doblados.
• Asegúrese de que todo el papel de la pila es del mismo tipo y tamaño.
26
Uso del dispositivo
4. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada con el borde corto primero y la cara
de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
Precaución Asegúrese de que el dispositivo está en reposo y en silencio
cuando cargue el papel en la bandeja de entrada. Si está realizando tareas de
mantenimiento de los cartuchos de impresión o alguna otra tarea, es posible que
el tope del papel que se encuentra dentro del dispositivo no esté bien colocado.
Puede que usted haya empujado el papel demasiado hacia adelante y por eso el
dispositivo expulse páginas en blanco.
Sugerencia Si utiliza papel con membrete, inserte primero la parte superior de
la página con la cara de impresión hacia abajo. Para obtener más ayuda sobre
la carga de papel con membrete y papel a tamaño completo, consulte el diagrama
grabado en la base de la bandeja de entrada.
5. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto con el
borde del papel.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en
la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
(solo HP Officejet J3600)
Puede cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm en la bandeja de entrada del dispositivo.
Para obtener los mejores resultados, utilice papel fotográfico HP Premium Plus o
HP Premium de tamaño 10 x 15 cm.
Carga del papel
27
Capítulo 2
Sugerencia Para evitar que los bordes del papel se rasguen, arruguen, curven o
doblen, almacénelo en una bolsa con cierre. Si el papel no se almacena
correctamente, los cambios bruscos de temperatura y humedad pueden hacer que
se curve y que el dispositivo no funcione correctamente.
Para obtener los mejores resultados, establezca el tipo y el tamaño del papel antes de
realizar copias o imprimir.
Para cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm con pestaña en la bandeja de entrada
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Inserte la pila de papel fotográfico en la parte situada más a la derecha de la bandeja
de entrada con el borde corto hacia delante y la cara de impresión hacia abajo.
Deslice la pila de papel fotográfico hasta que se detenga.
Cargue el papel fotográfico de modo que el lado de las pestañas sea el que quede
más cerca de usted.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de papel fotográfico de
tamaño pequeño, consulte las guías grabadas en la base de la bandeja de
entrada para la carga de papel fotográfico.
3. Deslice la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que se detenga en el papel
fotográfico.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en
la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Carga de fichas
(solo HP Officejet J3600)
Puede cargar fichas en la bandeja de entrada del dispositivo para imprimir notas, recetas
y otros textos.
Para obtener los mejores resultados, establezca el tipo y el tamaño del papel antes de
realizar copias o imprimir.
28
Uso del dispositivo
Para cargar fichas en la bandeja de entrada
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Inserte la pila de tarjetas con la cara de impresión hacia abajo en la parte situada
más a la derecha de la bandeja de entrada. Deslice la pila de tarjetas hacia delante
hasta que se detenga.
3. Deslice la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que se detenga en la pila de
tarjetas.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de tarjetas encaja
en la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Carga de sobres
(solo HP Officejet J3600)
Es posible cargar uno o varios sobres en la bandeja de entrada del dispositivo. No utilice
sobres brillantes ni con relieve, cierres o ventanillas.
Nota Para obtener más detalles sobre cómo formatear el texto que se va a imprimir
en sobres, consulte los archivos de ayuda del software de procesamiento de textos.
Para obtener los mejores resultados, tenga en cuenta la posibilidad de utilizar una
etiqueta para el remitente en los sobres.
Carga del papel
29
Capítulo 2
Para cargar sobres
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Introduzca uno o más sobres en el extremo derecho de la bandeja de entrada con
las solapas hacia arriba y a la izquierda. Deslice la pila de sobres hasta que se
detenga.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de sobres, consulte el
diagrama grabado en la base de la bandeja de entrada.
3. Deslice la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que se detenga en la pila de
sobres.
No sobrecargue la bandeja de entrada; asegúrese de que la pila de sobres encaja
en la bandeja y no supera el tope de la guía de anchura del papel.
Carga de otros tipos de papel
(solo HP Officejet J3600)
Los siguientes tipos de papel requieren especial atención para que su carga sea correcta.
Nota No todos los tamaños y tipos de papel están disponibles con todas las
funciones del dispositivo. Algunos tamaños y tipos de papel solo se pueden utilizar
si inicia el trabajo de impresión desde el cuadro de diálogo Imprimir en una aplicación
de software. No admite la realización de copias ni el envío de faxes. Los papeles con
los que sólo se puede imprimir desde una aplicación de software se indican como
tales.
Transparencias inyección de tinta HP Premium y Transparencias inyección de tinta
HP Premium Plus
▲ Inserte la trasparencia de manera que la tira blanca de la misma (con flechas y el
logotipo de HP) se encuentre en la parte superior y entre en la bandeja de entrada
en primer lugar.
Nota El dispositivo no detecta automáticamente el tamaño ni el tipo de papel.
Para obtener un resultado óptimo, establezca el tipo de papel en transparencia
antes de imprimir o copiar en transparencias.
30
Uso del dispositivo
Transferencia térmica HP (sólo para impresión)
1. Alise la hoja de la transferencia completamente antes de utilizarla; no cargue papel
ondulado.
Sugerencia Para evitar que se ondulen, mantenga las hojas cerradas en el
paquete original hasta el momento de utilizarlas.
2. Coloque la tira azul de la cara no imprimible del papel de transferencia e introduzca
de forma manual las hojas de una en una en la bandeja de entrada con la tira azul
hacia arriba.
Tarjetas de felicitación HP, tarjetas de felicitación fotográficas HP o tarjetas de
felicitación con textura HP:
▲ Inserte una pequeña pila de papel para tarjetas de felicitación HP en la bandeja de
entrada con la cara de impresión hacia abajo y deslícela hacia delante hasta que se
detenga.
Sugerencia Asegúrese de insertar primero en la bandeja de entrada el área
sobre la cual desea imprimir, de cara hacia abajo.
Etiquetas para inyección de tinta HP (sólo para impresión)
1. Utilice siempre hojas de etiquetas de tamaño carta o A4 diseñadas para su uso con
dispositivos de inyección de tinta HP (como etiquetas para inyección de tinta HP) y
asegúrese de que no tengan más de dos años. Las etiquetas en hojas más antiguas
pueden despegarse cuando el papel pasa a través del dispositivo, provocando
atascos de papel.
2. Airee la pila de etiquetas para asegurarse de que ninguna de las páginas se pega a
otra.
3. Coloque una pila de hojas de etiquetas encima de papel normal a tamaño completo
en la bandeja de entrada, con la cara de la etiqueta hacia abajo. No introduzca las
etiquetas de una en una.
Para obtener los mejores resultados, establezca el tipo y el tamaño del papel antes de
realizar copias o imprimir.
Temas relacionados
Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión
Impresión en sustratos especiales y de tamaño
personalizado
(solo HP Officejet J3600)
•
•
Imprimir en soportes de impresión especiales o personalizados (Windows)
Imprimir en soportes de impresión especiales o personalizados (Mac OS)
Impresión en sustratos especiales y de tamaño personalizado
31
Capítulo 2
Imprimir en soportes de impresión especiales o personalizados (Windows)
Para imprimir en soportes de impresión especiales o personalizados
1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Carga del
papel.
2. Con un documento abierto, haga clic en Imprimir en el menú Archivo y luego en
Configurar, en Propiedades o en Preferencias.
3. Seleccione la ficha Papel/funciones.
4. Seleccione el tamaño del sustrato desde la lista desplegable Tamaño es.
Para configurar un tamaño de sustrato personalizado:
a. Haga clic en el botón Personalizar.
b. Escriba un nombre para el nuevo tamaño personalizado.
c. En los cuadros Ancho y Alto, escriba las dimensiones y, a continuación, haga
clic en Guardar.
d. Haga doble clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades o
preferencias. Vuelva a abrir el cuadro de diálogo.
e. Seleccione el nuevo tamaño personalizado.
5. Para seleccionar el tipo de sustrato:
a. Haga clic en Más en la lista desplegable Tipo es.
b. Haga clic en el tipo de sustrato que desee y luego en Aceptar.
6. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Aceptar.
7. Imprima el documento.
Imprimir en soportes de impresión especiales o personalizados (Mac OS)
Para imprimir en soportes de impresión especiales o personalizados
1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Carga del
papel.
2. En el menú Archivo, haga clic en Configuración de página.
3. Seleccione el tamaño del sustrato.
4. Para configurar un tamaño de sustrato personalizado:
a. Haga clic en Administrar tamaños personalizados en el menú desplegable
Tamaño de papel.
b. Haga clic en Nuevo y escriba un nombre para el tamaño en el cuadro Nombre
de tamaño de papel.
c. En los cuadros Ancho y Alto, escriba las dimensiones y configure los márgenes,
si lo desea.
d. Haga clic en Listo o en Aceptar, y luego en Guardar.
5. En el menú Archivo, haga clic en Configuración de página y, a continuación,
seleccione el nuevo tamaño personalizado.
6. Haga clic en Aceptar.
7. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
8. Abra el panel Manejo del papel.
32
Uso del dispositivo
9. En Tamaño de papel de destino, haga clic en la ficha Ajustar al tamaño del
papel y luego seleccione el tamaño de papel personalizado.
10. Cambie cualquier otra configuración que desee y luego haga clic en Aceptar o en
Imprimir.
Configuración de entradas de marcación rápida
Puede configurar los números de fax utilizados con frecuencia como entradas de
marcación rápida. De este modo, puede marcar dichos números rápidamente desde el
panel de control. Las cinco primeras entradas de cada uno de estos destinos están
asociadas a los cinco botones de marcación rápida del panel de control.
Configuración de números de fax como entradas o grupos de marcación rápida
Puede almacenar números de fax o grupos de números de fax como entradas de
marcación rápida. Las entradas de marcación rápida 1 a la 5 están asociadas a los cinco
botones de marcación rápida correspondientes del panel de control.
Para obtener información acerca de cómo imprimir una lista de las entradas de marcación
rápida configuradas, consulte Impresión y visualización de una lista de entradas de
marcación rápida.
Configuración de entradas de marcación rápida
• HP Photosmart Software (Windows): abra el Software HP Photosmart y siga las
instrucciones de la Ayuda en pantalla.
• HP Device Manager (Mac OS): inicie HP Device Manager, haga clic en
Información y configuración y, a continuación, seleccione Configuración de
marcación rápida de fax desde la lista desplegable.
• Panel de control: pulse Configurar y seleccione la opción Configuración de
marcación rápida.
• Para agregar o cambiar una entrada: seleccione Marcación rápida individual o
Marcación rápida grupal y pulse las teclas de flecha para desplazarse a un
número de entrada no utilizado o escriba un número en el teclado. Escriba el
número de fax y pulse Aceptar. Incluya las pausas o los demás números que
necesite, como por ejemplo, un código de área, un código de acceso para
números que se encuentran fuera de un sistema de PBX (generalmente 9 ó 0) o
un prefijo de llamada de larga distancia. Escriba el nombre y pulse Aceptar.
• Para eliminar una entrada o todas la entradas: seleccione Eliminar marcado
rápido, pulse las teclas de flecha para resaltar la entrada de marcado rápido que
desea eliminar y luego pulse Aceptar.
Configurar un grupo de marcación rápida
Si, regularmente, envía información al mismo grupo de números de fax, puede configurar
una entrada de marcación rápida para un grupo y, de este modo, simplificar la tarea. La
entrada de marcación rápida de un grupo puede estar asociada a un botón de marcación
rápida del panel de control.
Configuración de entradas de marcación rápida
33
Capítulo 2
El miembro de un grupo debe ser miembro de la lista de marcación rápida antes de que
se pueda agregar a un grupo de marcación rápida. Puede agregar hasta 20 números de
fax en cada grupo (con un máximo de 50 caracteres para cada número de fax).
•
•
•
HP Photosmart Software (Windows): Abra el Software HP Photosmart y siga las
instrucciones de la Ayuda en pantalla.
HP Device Manager (Mac OS): inicie HP Device Manager, haga clic en
Información y configuración y, a continuación, seleccione Configuración de
marcación rápida de fax desde la lista desplegable.
Panel de control: pulse el botón Configurar y seleccione la opciónMarcación
rápida.
• Para agregar un grupo: seleccione Marcado rápido de grupo, seleccione una
entrada de marcado rápido no asignada y luego pulse Aceptar. Utilice las teclas
de flecha para resaltar una entrada de marcado rápido y luego pulse Aceptar
para seleccionarla (la entrada de marcado rápido mostrará una marca de
selección). Repita este paso para agregar entradas de marcado rápido
adicionales a este grupo. Cuando finalice, seleccione la opción Selección
realizada y luego pulse Aceptar. Utilice el teclado en pantalla para ingresar un
nombre de marcado rápido de grupo y luego seleccioneTerminado.
• Para agregar entradas a un grupo: seleccione Marcado rápido de grupo,
seleccione la entrada de marcado rápido de grupo que desea cambiar y luego
pulse Aceptar. Utilice las teclas de flecha para resaltar una entrada de marcado
rápido y luego pulse Aceptar para seleccionarla (la entrada de marcado rápido
mostrará una marca de selección). Repita este paso para agregar entradas de
marcado rápido adicionales a este grupo. Cuando finalice, seleccione la opción
Selección realizada y luego pulse Aceptar. Seleccione Terminado en la
pantalla Nombre de grupo.
• Para eliminar una entrada de un grupo: seleccione Marcado rápido de grupo,
seleccione la entrada de marcado rápido de grupo que desea cambiar y luego
pulse Aceptar. Utilice las teclas de flecha para resaltar una entrada de marcado
rápido y luego pulseAceptar para seleccionarla (la marca de selección
desaparece de la entrada de marcado rápido). Repita este paso para eliminar
entradas de marcado rápido adicionales de este grupo. Cuando finalice,
seleccione la opción Selección realizada y luego pulse Aceptar. Seleccione
Terminado en la pantalla Nombre de grupo.
• Para eliminar un grupo: seleccione Eliminar marcado rápido, pulse las teclas
de flecha para resaltar la entrada de marcado rápido que desea eliminar y luego
pulse Aceptar.
Impresión y visualización de una lista de entradas de marcación rápida
Puede imprimir o ver una lista de todas las entradas de marcación rápida que se han
configurado. Cada entrada de la lista incluye la siguiente información:
•
•
•
34
Número de marcación rápida (las cinco primeras entradas corresponden a los cinco
botones de marcación rápida del panel de control)
Nombre asociado al número de fax o grupo de números de fax
Para la lista de marcación rápida de fax, el número de fax (o todos los números de
fax de un grupo)
Uso del dispositivo
Ver una lista de entradas de marcación rápida
• HP Device Manager (Mac OS): inicie HP Device Manager, haga clic en
Información y configuración y, a continuación, seleccione Configuración de
marcación rápida de fax desde la lista desplegable.
• HP Photosmart Software (Windows): Abra el Software HP Photosmart y siga las
instrucciones de la Ayuda en pantalla.
Configuración de entradas de marcación rápida
35
Capítulo 2
36
Uso del dispositivo
3
Impresión
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
Cambio de ajustes de impresión
Imprimir por las dos caras (dúplex)
Cancelación de un trabajo de impresión
Cambio de ajustes de impresión
Puede cambiar los parámetros de impresión (como el tamaño o el tipo de papel) desde
una aplicación o desde el controlador de la impresora. Los cambios efectuados desde
una aplicación siempre tienen prioridad sobre los cambios hechos desde el controlador
de la impresora. Sin embargo, después de cerrar la aplicación, la configuración vuelve
a los valores predeterminados establecidos en el controlador.
Nota Para configurar los parámetros de impresión para todos los trabajos de
impresión, realice los cambios en el controlador de la impresora.
Para obtener más información acerca de las funciones del controlador de la
impresora de Windows, consulte la ayuda en línea del controlador. Para obtener más
información acerca de la impresión desde una aplicación específica, consulte la
documentación que viene con la aplicación.
Cambiar la configuración de los trabajos actuales desde una aplicación
(Windows)
Para cambiar la configuración
1. Abra el documento que desea imprimir.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir y luego en Configuración, en
Propiedades o en Preferencias. (Las opciones específicas pueden variar
dependiendo de la aplicación que utiliza.)
3. Cambie la configuración que desee y haga clic en Aceptar, en Imprimir o en un
comando similar.
Nota Los valores disponibles dependerán del modelo del dispositivo.
Impresión
37
Capítulo 3
Cambiar la configuración predeterminada para todos los trabajos futuros
(Windows)
Para cambiar la configuración
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
O
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione
Propiedades, Valores predeterminados del documento o Preferencias de
impresión.
3. Cambie la configuración que desee y haga clic en Aceptar.
Nota Los valores disponibles dependerán del modelo del dispositivo.
Cambiar la configuración (Mac OS)
Para cambiar la configuración
1. En el menú Archivo, haga clic en Configuración de página.
2. Cambie la configuración que desee (como el tamaño del papel) y haga clic en
Aceptar.
3. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir para abrir el controlador de la impresora.
4. Cambie la configuración que desee (como el tipo de sustrato) y haga clic en
Aceptar o en Imprimir.
Nota Los valores disponibles dependerán del modelo del dispositivo.
Imprimir por las dos caras (dúplex)
Mediante el controlador de impresión de Windows, puede imprimir por ambas caras del
papel si le da la vuelta a la hoja manualmente y la vuelve a colocar en el dispositivo.
En Mac OS, puede imprimir por ambas caras del papel si imprime primero las páginas
con números impares, posteriormente da la vuelta a las hojas e imprime las páginas con
números pares. Mac OS solo es compatible con la HP Officejet J3600.
•
•
38
Pautas para imprimir en ambas caras de una página
Realizar la impresión a dos caras
Impresión
Pautas para imprimir en ambas caras de una página
•
•
•
Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones del dispositivo. Para
obtener más información, consulte Comprensión de las especificaciones de los
sustratos admitidos.
No imprima ambas caras de transparencias, sobres, papel fotográfico, sustratos
satinados ni papel que pese menos de 16 lb bond (60 g/m2) o más de 28 lb bond (105
g/m2). Es posible que se produzcan atascos con estos tipos de sustratos.
Varios tipos de soporte necesitan una orientación específica al imprimir en ambas
caras de una página (por ejemplo, los membretes, los papeles preimpresos y los
papeles con filigranas o con agujeros perforados).
Realizar la impresión a dos caras
Para imprimir en ambas caras del papel (Windows)
1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Pautas para
imprimir en ambas caras de una página y Carga del papel.
2. Con un documento abierto, haga clic en Imprimir en el menú Archivo y luego en
Configurar, en Propiedades o en Preferencias.
3. Seleccione la ficha Características.
4. Seleccionar la lista desplegable Impresión a doble cara.
5. Para cambiar automáticamente el tamaño de cada página de manera que coincida
con el diseño en pantalla del documento, asegúrese de que esté seleccionada la
opción Mantener diseño. Si cancela esta opción se pueden producir saltos de página
no deseados.
6. Seleccione o desactive la casilla de verificación Orientación vertical de las
páginas, dependiendo de la dirección que elija para la encuadernación. Consulte los
gráficos del controlador de la impresora para ver ejemplos.
7. Si lo desea, seleccione un diseño de folleto desde la lista desplegable Diseño de
folleto.
8. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Aceptar.
9. Imprima el documento.
Para imprimir en ambas caras del papel (Mac OS)
1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Pautas para
imprimir en ambas caras de una página y Carga del papel.
2. Con el documento abierto, haga clic en Imprimir en el menú Archivo.
3. En la lista desplegable, seleccione Manejo del papel y haga clic en Print: Odd
numbered pages (Imprimir: páginas impares) y, a continuación, haga clic en
Imprimir.
4. Dé la vuelta a l papel y, a continuación, imprima las páginas pares.
Imprimir por las dos caras (dúplex)
39
Capítulo 3
Cancelación de un trabajo de impresión
Puede cancelar un trabajo de impresión mediante uno de los siguientes métodos.
•
•
•
40
Panel de control: Pulse (Cancelar botón). De esta forma, se cancela el trabajo
de impresión que el dispositivo está procesando actualmente. Este comando no
afecta a los trabajos que están esperando para ser procesados.
Windows: Haga doble clic en el icono de impresora que aparece en la esquina
inferior derecha de la pantalla del equipo. Seleccione el trabajo de impresión y
presione la tecla Eliminar en el teclado.
Mac OS: haga doble clic en la impresora en la Utilidad de configuración de
impresora. Seleccione el trabajo de impresión, haga clic en Esperar y, a
continuación, haga clic en Eliminar.
Impresión
4
Copias
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hacer copias desde el panel de control
Cambio de la configuración de copia
Configuración del número de copias
Ajuste del tamaño del papel de copia
Establecimiento del tipo de papel de copia
Cambio de la calidad o la velocidad de copia
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de tamaño carta o A4
Copia de un documento de tamaño legal en papel de tamaño carta
Ajuste de la claridad y la oscuridad de las copias
Mejora de áreas difuminadas de la copia
Mejora de áreas claras de la copia
Cancelación de un trabajo de copia
Nota Desde el software pueden efectuarse muchas funciones de copia. En la ayuda
del software encontrará más información.
Hacer copias desde el panel de control
Nota La HP Officejet J3500 solo admite copias en blanco y negro en papel normal.
Puede hacer copias de calidad desde el panel de control.
Para realizar una copia desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original utilizando el ADF. Si desea obtener más información, consulte
Cargar originales.
3. Seleccione una de las siguientes opciones:
• Pulse INICIAR COPIA negro para iniciar un trabajo de copia en blanco y negro.
• Pulse INICIAR COPIA color para iniciar un trabajo de copia en color.
Nota Si tiene un original en color, INICIAR COPIA negro produce una copia en
blanco y negro del original mientras que INICIAR COPIA color produce una copia
en color.
Cambio de la configuración de copia
Nota La HP Officejet J3500 solo admite copias en blanco y negro en papel normal.
Puede personalizar las configuraciones de copia para realizar prácticamente cualquier
tarea.
Copias
41
Capítulo 4
Cuando cambie la configuración de copiado, los cambios afectarán únicamente al trabajo
de copia actual. Para que la configuración afecte a todos los trabajos de copia que se
hagan en el futuro, deberá configurar los cambios como predeterminados.
Para guardar la configuración actual como predeterminada para trabajos futuros
1. Haga los cambios necesarios en la configuración del Menú Copiar.
2. Pulse Menú Copiar y luego pulse la teclas de flecha hasta que aparezca Est. nuev.
val. pred..
3. Pulse las teclas de flecha para seleccionar Sí y pulse Aceptar.
Configuración del número de copias
Puede establecer el número de copias que desea imprimir mediante la opción Número
de copias.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite copias en blanco y negro en papel normal.
Para establecer el número de copias desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja del alimentador
de documentos.
Coloque las páginas de modo que el borde superior del documento se introduzca en
primer lugar.
3. En el área Copias, pulse Menú Copiar varias veces hasta que aparezca Número de
copias.
4. Pulse o utilice el teclado numérico para escribir el número de copias, hasta el
máximo permitido.
(El número máximo de copias varía en función del modelo.)
Sugerencia Si mantiene pulsadas las teclas de flechas, el número de copias
cambiará en incrementos de 5 para que sea más sencillo establecer un número
alto de copias.
5. Pulse INICIAR COPIA negro o INICIAR COPIA color.
Ajuste del tamaño del papel de copia
Puede establecer el tamaño de papel en el dispositivo. El tamaño seleccionado debe
coincidir con el papel cargado en la bandeja de entrada.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite copias en blanco y negro en papel normal.
Para establecer el tamaño de papel desde el panel de control
1. En el área Copias, pulse Menú Copiar varias veces hasta que aparezca Tam papel
copia.
2. Pulse hasta que aparezca el tamaño de papel adecuado.
3. Pulse INICIAR COPIA negro o INICIAR COPIA color.
42
Copias
Establecimiento del tipo de papel de copia
Puede establecer el tipo de papel en el dispositivo.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite copias en blanco y negro en papel normal.
Para definir el tipo de papel para copias desde el panel de control
1. En el área Copias, pulse Menú Copiar varias veces hasta que aparezca Tipo de
papel.
2. Pulse hasta que aparezca el tipo de papel adecuado.
3. Pulse INICIAR COPIA negro o INICIAR COPIA color.
Consulte la siguiente tabla para determinar qué ajuste de tipo de papel desea seleccionar
en función del papel cargado en la bandeja de entrada.
Tipo de papel
Ajuste del panel de control
Papel para copiadora o con membrete
Papel normal
Papel blanco intenso HP
Papel normal
Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado
Fotográfico Premium
Papel fotográfico HP Premium Plus, mate
Fotográfico Premium
Papel fotográfico HP Premium de 10 x 15 cm (4 x 6
pulgadas)
Fotográfico Premium
Película de transparencias para inyección de
tinta HP Premium o HP Premium Plus
Transparencia
Otra película de transparencias
Transparencia
Hagaki normal
Papel normal
Hagaki satinado
Fotográfico Premium
L (sólo Japón)
Fotográfico Premium
Cambio de la calidad o la velocidad de copia
El dispositivo cuenta con tres opciones que afectan a la velocidad y a la calidad de la
copia:
•
•
•
Óptima produce la mejor calidad para todo tipo de papel y elimina el efecto de
franjeado que a veces se produce en áreas sólidas. Óptima copia más lentamente
que los demás ajustes de calidad.
Normal ofrece un producto de alta calidad y es el ajuste recomendado para la
mayoría de las copias. Normal copia más rápido que Óptima y es el ajuste
predeterminado.
Rápida copia más rápido que Normal. La calidad del texto es comparable a la que
se consigue con lel ajuste Normal, pero es posible que los gráficos presenten menor
calidad. El ajuste Rápida utiliza menos tinta y alarga la duración de los cartuchos de
impresión.
Establecimiento del tipo de papel de copia
43
Capítulo 4
Nota La HP Officejet J3500 solo admite copias en blanco y negro en papel normal.
Para cambiar la calidad de copia desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja del alimentador
de documentos.
Coloque las páginas de modo que el borde superior del documento se introduzca en
primer lugar.
3. En el área Copias, pulse Calidad hasta que se ilumine el valor de calidad adecuado.
4. Pulse INICIAR COPIA negro o INICIAR COPIA color.
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de
tamaño carta o A4
Si la imagen o el texto del original ocupa toda la hoja sin márgenes, utilice la función
Ajustar a la página o Página completa 91% para reducir el original y evitar un recorte
no deseado del texto o de las imágenes en los bordes de la hoja.
Sugerencia También puede usar Ajustar a la página para ampliar fotografías
pequeñas para que se ajusten al área de impresión de una página a tamaño
completo. Para conseguirlo sin cambiar las proporciones del original ni recortar los
bordes, puede que el dispositivo deje una cantidad irregular de espacio en blanco en
los márgenes del papel.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite copias en blanco y negro en papel normal.
Para cambiar el tamaño de un documento desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja del alimentador
de documentos.
Coloque las páginas de modo que el borde superior del documento se introduzca en
primer lugar.
3. En el área Copias, pulse el botón Reducir/Ampliar.
44
Copias
4. Pulse hasta que aparezca Página completa 91%.
5. Pulse INICIAR COPIA negro o INICIAR COPIA color.
Copia de un documento de tamaño legal en papel de tamaño
carta
Puede utilizar el ajuste Legal y Carta 72% para reducir una copia de un documento de
tamaño legal a un tamaño que quepa en papel de tamaño carta.
Nota Puede que el porcentaje en el ejemplo, Legal y Carta 72%, no coincida con
el porcentaje que aparece en pantalla.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite copias en blanco y negro en papel normal.
Para copiar un documento de tamaño Legal en un papel de tamaño Letter desde
el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el documento de tamaño legal con la cara de impresión hacia abajo en la
bandeja del alimentador de documentos.
Coloque la página en la bandeja del alimentador de documentos de tal manera que
entre en primer lugar el borde superior del documento.
3. En el área Copias, pulse el botón Reducir/Ampliar.
4. Pulse hasta que aparezca Legal y Carta 72%.
5. Pulse INICIAR COPIA negro o INICIAR COPIA color.
Ajuste de la claridad y la oscuridad de las copias
Puede utilizar la opción Más claro/Más oscuro para ajustar la claridad y la oscuridad
de las copias que haga.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite copias en blanco y negro en papel normal.
Copia de un documento de tamaño legal en papel de tamaño carta
45
Capítulo 4
Para ajustar el contraste de las copias desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja del alimentador
de documentos.
Coloque las páginas de modo que el borde superior del documento se introduzca en
primer lugar.
3. En el área Copias, pulse Menú Copiar varias veces hasta que aparezca Más claro/
Más oscuro.
4. Seleccione una de las siguientes opciones:
• Pulse para oscurecer la copia.
• Pulse para aclarar la copia.
5. Pulse INICIAR COPIA negro o INICIAR COPIA color.
Mejora de áreas difuminadas de la copia
Puede utilizar la función Mejoras para ajustar la calidad de los documentos de texto.
Para ello, se aumenta la nitidez de los bordes del texto negro o de las fotografías
mejorando los colores claros que, de lo contrario, podrían parecer blancos.
La opción Modo Mixto es la predeterminada. Utilice Modo Mixto para dar nitidez a los
bordes de la mayoría de originales.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite copias en blanco y negro en papel normal.
Para copiar un documento difuminado desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja del alimentador
de documentos.
Sugerencia Para evitar arañazos u otros desperfectos en las fotografías
originales, colónquelas en una funda transparente antes de cargarlas.
3. En el área Copias, pulse Menú Copiar varias veces hasta que aparezca Mejoras.
4. Pulse hasta que aparezcan los ajustes de Texto.
5. Pulse INICIAR COPIA negro o INICIAR COPIA color.
Si se da alguno de los siguientes casos, desactive la mejora de Texto seleccionando
Foto o Ninguno:
•
•
•
•
46
Copias
Aparecen puntos de color alrededor del texto en las copias.
Los bordes de las letras grandes en negro son desiguales (no son lisos).
Los objetos y las líneas finas de color contienen secciones en negro.
Aparecen franjas horizontales blancas o de aspecto granulado en áreas de gris claro
a gris medio.
Mejora de áreas claras de la copia
Puede utilizar las opciones de Foto para mejorar los colores claros que, de lo contrario,
podrían parecer blancos. Asimismo, puede utilizar las opciones de Foto para eliminar o
reducir los siguientes efectos que pueden producirse al copiar con mejoras de Texto:
•
•
•
•
Aparecen puntos de color alrededor del texto en las copias.
Los bordes de las letras grandes en negro son desiguales (no son lisos).
Los objetos y las líneas finas de color contienen secciones en negro.
Aparecen franjas horizontales blancas o de aspecto granulado en áreas de gris claro
a gris medio.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite copias en blanco y negro en papel normal.
Para copiar una fotografía sobreexpuesta desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja del alimentador
de documentos.
Sugerencia Para evitar arañazos u otros desperfectos en las fotografías
originales, colóquelas en una funda transparente antes de cargarlas.
3. En el área Copias, pulse Menú Copiar varias veces hasta que aparezca Mejoras.
4. Pulse hasta que aparezcan los ajustes de mejora de Foto.
5. Pulse INICIAR COPIA color.
Cancelación de un trabajo de copia
▲ Para detener la copia, pulse Cancelar en el panel de control.
Mejora de áreas claras de la copia
47
Capítulo 4
48
Copias
5
Escanear
Puede escanear originales y enviarlos a distintos destinos, como una carpeta en la red
o un programa en un equipo. Puede utilizar el panel de control, el software de imágenes
fotográficas de HP y los programas compatibles con TWAIN o WIA en un equipo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
•
Escaneo de un original
Escaneo desde un programa compatible con TWAIN o WIA
Edición de un original escaneado
Cambio de la configuración de escaneo
Cancelación de un trabajo de escaneo
Escaneo de un original
Puede empezar a escanear desde un equipo o desde el panel de control.
Nota También puede utilizar Software HP Photosmart para escanear una imagen.
Con este software, puede editar una imagen escaneada y crear proyectos especiales
a partir de una imagen escaneada. Para obtener información sobre cómo escanear
desde un equipo y ajustar, cambiar de tamaño, rotar, recortar y dar nitidez a los
escaneos, consulte la Ayuda de software HP Photosmart en pantalla que acompaña
al software.
Para utilizar las funciones de escaneo, el dispositivo y el equipo deben estar conectados
y encendidos. El software de la impresora debe estar instalado y en ejecución en el
equipo antes de comenzar el escaneo. Para comprobar que el software de la impresora
se está ejecutando en un equipo con Windows, asegúrese de que el icono del dispositivo
aparezca en la bandeja de sistema, en la esquina inferior derecha de la pantalla, junto
al reloj. Para comprobarlo en un equipo que ejecuta Mac OS, abra el HP Device Manager,
y haga clic en Escanear imagen. Si hay un escáner disponible, se iniciará la aplicación
HP ScanPro. En caso contrario, aparecerá un mensaje indicando que no se encontró el
escáner.
Nota Si cierra el icono Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP en
Windows, puede provocar que el dispositivo pierda algunas de sus funciones de
escaneo y se muestre el mensaje de error Sin conexión. Si así sucede, puede
restaurar todas las funciones reiniciando el equipo o iniciando Software
HP Photosmart.
Escanear un original a un programa o a un equipo
Siga los pasos que se indican a continuación en caso de que el dispositivo esté
directamente conectado a un equipo mediante un cable USB.
Cuando se completa el escaneo, se abre el programa seleccionado y aparece el
documento escaneado.
Escanear
49
Capítulo 5
Para enviar un escaneo a un programa en un equipo desde el software de imágenes
fotográficas de HP
1. En el equipo, abra el software de imágenes fotográficas de HP. Para obtener más
información, consulte Uso del software de imágenes fotográficas de HP.
2. Consulte la Ayuda en pantalla para obtener más instrucciones.
Para enviar una copia escaneada a un programa o un equipo desde el panel de
control
1. Cargue el original en el ADF. Si desea obtener más información, consulte Cargar
originales.
2. Pulse el botón Menú Escanear o Escanear para.
3. Pulse las teclas de flecha para seleccionar el programa que desea utilizar (como el
software de imágenes fotográficas de HP), luego pulse Aceptar.
4. Pulse INI ESCANEO.
Escaneo desde un programa compatible con TWAIN o
WIA
El dispositivo es compatible con TWAIN y WIA y funciona con programas que admiten
dispositivos de escaneo compatibles con TWAIN y WIA. Mientras utiliza un programa
compatible con TWAIN o WIA, puede acceder a la función de escaneo y escanear una
imagen directamente en el programa.
TWAIN es compatible con todos los sistemas operativos de Windows y Mac OS.
En los sistemas operativos de Windows, WIA solo es compatible conexiones directas de
Windows XP y Windows Vista. WIA no es compatible con Mac OS.
Escanear desde un programa compatible con TWAIN
Generalmente, un programa de software es compatible con TWAIN si cuenta con un
comando como Adquirir, Adquirir archivo, Escanear, Importar nuevo objeto,
Insertar desde o Escáner. Si no está seguro si el programa es compatible o no conoce
el nombre del comando, consulte la Ayuda o la documentación del programa de software.
Comience a escanear en el programa compatible con TWAIN. Consulte la Ayuda o la
documentación del programa de software para obtener información sobre los comandos
y los pasos a seguir.
Nota Si comienza a escanear con TWAIN mientras está recibiendo un fax,
aparecerá un mensaje de error y no podrá continuar con el escaneo. Espere hasta
recibir el fax para luego reiniciar el escaneo.
Escanear desde un programa compatible con WIA
Generalmente, un programa de software es compatible con WIA si cuenta con un
comando como Imagen/Desde escáner o cámara en el menú Insertar o Archivo. Si
no está seguro si el programa es compatible o no conoce el nombre del comando,
consulte la Ayuda o la documentación del programa de software.
50
Escanear
Comience a escanear en el programa compatible con WIA. Consulte la Ayuda o la
documentación del programa de software para obtener información sobre los comandos
y los pasos a seguir.
Edición de un original escaneado
Puede editar una imagen escaneada con Software HP Photosmart. También puede
editar un documento escaneado con el software de reconocimiento óptico de caracteres
(OCR).
Edición de una fotografía o gráfico escaneados
Puede editar una fotografía o gráfico escaneado con Software HP Photosmart. Utilice
este software para ajustar el brillo, contraste, saturación y mucho más. También puede
girar la imagen con Software HP Photosmart.
Para obtener más información, consulte la Ayuda de software HP Photosmart en pantalla.
Edición de un documento escaneado con el software de reconocimiento óptico de
caracteres (OCR)
Puede utilizar el software OCR para importar texto escaneado al procesador de texto de
su preferencia para editarlo. Esto le permite editar faxes, cartas, recortes de prensa y
muchos otros documentos.
Puede especificar el procesador de textos que desee utilizar para la edición. Si el icono
del procesador de textos no está presente o activo, significa que no tiene ningún
procesador de textos instalado en su equipo o que el software del escáner no reconoció
el programa durante la instalación. Consulte la Ayuda en pantalla para el software de
imágenes fotográficas de HP para obtener información sobre cómo crear un enlace al
procesador de texto.
El software OCR no permite escanear texto en color. El texto en color siempre se
convierte a texto en blanco y negro antes de enviarlo al OCR. De esta forma, todo el
texto del documento final está en blanco y negro, sin importar el color del original.
Debido a la complejidad de algunos procesadores de texto y sus interacciones con el
dispositivo, en ocasiones es preferible escanear al Bloc de notas (un accesorio de
Windows) y luego cortar y pegar el texto en el procesador de texto de su preferencia.
Cambio de la configuración de escaneo
Para cambiar la configuración de escaneo
• HP Device Manager (Mac OS): inicie HP Device Manager, haga clic en
Información y configuración y, a continuación, seleccione Preferencias de
escaneo desde la lista desplegable.
• Windows: Abra el software del dispositivo, seleccione Configuración, luego
Configuración de escaneo y preferencias y, a continuación, seleccione de las
opciones disponibles y elija sus preferencias.
Edición de un original escaneado
51
Capítulo 5
Cancelación de un trabajo de escaneo
▲ Pulse Cancelar en el panel de control.
52
Escanear
6
Fax
Puede utilizar el dispositivo para enviar y recibir faxes, incluso en color. Puede programar
que los faxes se envíen más tarde y configurar llamadas rápidas y enviar faxes de forma
sencilla y rápida a números que utilice con frecuencia. En el panel de control, también
puede configurar varias opciones de fax, como la resolución y el contraste entre claridad
y oscuridad de los faxes que envía.
Si el dispositivo está directamente conectado a un equipo, puede utilizar el software de
imágenes fotográficas de HP para seguir procedimientos de fax que no están disponibles
en el panel de control. Encontrará más información en Uso del software de imágenes
fotográficas de HP.
Nota Antes de iniciar el envío de faxes, asegúrese de que ha configurado el
dispositivo correctamente para dicha función. Es posible que ya haya completado
esta parte de la configuración inicial, ya sea por medio del panel de control o del
software que se incluye con el dispositivo. Puede verificar que la configuración del
fax sea la correcta ejecutando la prueba de configuración del fax desde el panel de
control. Para ejecutar la prueba de fax, pulse Configuración, seleccione
Herramientas, Ejecutar prueba de fax y, a continuación, pulse Aceptar.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
•
•
•
Envío de un fax
Recepción de un fax
Cambio de la configuración de fax
Envío y recepción de faxes a través de Internet
Comprobación de la configuración de fax
Uso de informes
Cancelar un fax
Envío de un fax
Puede enviar faxes de diversas formas. El panel de control le permite enviar un fax en
blanco y negro o en color. También puede enviar manualmente un fax desde un teléfono
que esté conectado. De este modo podrá hablar con el destinatario antes de enviar el
fax.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Envío de un fax básico
Envío de un fax manualmente desde un teléfono
Envío de un fax mediante control de llamadas
Enviar un fax desde la memoria
Programación de un fax para enviarlo más tarde
Enviar un fax a varios destinatarios
Envío de un original en color o fotografías por fax
Cambio de la resolución de fax y ajustes de Más claro/Más oscuro
Envío de un fax en modo de corrección de errores
Fax
53
Capítulo 6
Envío de un fax básico
Puede enviar fácilmente un fax en blanco y negro de una o varias hojas desde el panel
de control.
Nota Si necesita una confirmación impresa del envío correcto de los faxes, active
la confirmación de faxes antes de enviar un fax.
Sugerencia También puede enviar faxes de forma manual desde un teléfono o
mediante el control de llamadas. Estas funciones le permiten controlar el ritmo de
marcación. También resultan útiles si desea utilizar una tarjeta telefónica para cargar
la llamada y debe responder a solicitudes de tono al llamar.
Para enviar un fax básico desde el panel de control
1. Cargue los originales. Para obtener información adicional, consulte Cargar
originales.
2. Introduzca el número de fax utilizando el teclado o pulse Llam. rápida o un botón de
llamada rápida de una sola pulsación. También puede pulsar Rellamar/Pausa para
volver a marcar el último número marcado.
Sugerencia Para agregar una pausa en el número de fax que desea introducir,
pulse Rellamar/Pausa o el botón Símbolos (*) varias veces, hasta que aparezca
un guión (-) en la pantalla.
3. Pulse INICIAR FAX negro.
Si el dispositivo detecta un original cargado en el alimentador automático de
documentos, envía el documento al número especificado.
Sugerencia Si el destinatario tiene problemas con la calidad del fax enviado,
puede intentar cambiar la resolución o el contraste del fax.
Envío de un fax manualmente desde un teléfono
El envío manual de faxes permite realizar una llamada telefónica y hablar con el
destinatario antes de realizar el envío. Es muy útil cuando desea avisar al destinatario
del envío de un fax. Al enviar un fax de forma manual, puede oír los tonos de llamada,
las indicaciones del teléfono u otros sonidos en el auricular del teléfono. Esto facilita el
uso de una tarjeta telefónica para enviar el fax.
Dependiendo de la configuración del fax que tenga el destinatario, éste podrá responder
el teléfono o permitir que lo haga la máquina de fax. Si es una persona quien responde
al teléfono, podrá hablar con el destinatario antes de enviar el fax. Si la máquina de fax
responde a la llamada, podrá enviar el fax directamente cuando oiga los tonos del fax.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite faxes en blanco y negro.
54
Fax
Para enviar un fax manualmente desde un teléfono
1. Cargue los originales. Para obtener información adicional, consulte Carga de un
original en el alimentador automático de documentos (ADF).
2. Marque el número utilizando el teclado telefónico que está conectado al dispositivo.
Nota No utilice el teclado numérico del panel de control del dispositivo cuando
envíe un fax manualmente. Debe utilizar el teclado numérico del teléfono para
marcar el número del destinatario.
3. Si el destinatario responde al teléfono, puede entablar una conversación antes de
enviar el fax.
Nota Si una máquina de fax responde a la llamada, oirá los tonos del fax.
Continúe con el paso siguiente para transmitir el fax.
4. Cuando esté preparado para enviar el fax, pulse INICIAR FAX negro o INICIAR FAX
color.
Nota Si se le solicita, seleccione Enviar fax y, a continuación, pulse
nuevamente INICIAR FAX negro o INICIAR FAX color.
Si habla con el destinatario antes de enviar el fax, infórmele que debe pulsar
Iniciar en su equipo de fax tras oír los tonos de fax.
La línea de teléfono quedará en silencio mientras el fax esté transmitiendo. En este
momento, puede colgar el teléfono. Si desea continuar hablando con el destinatario,
permanezca en la línea hasta que se complete la transmisión del fax.
Para enviar un fax manualmente desde un teléfono utilizando el auricular provisto
1. Cargue los originales en la parte superior de la pila y con la cara de impresión hacia
abajo en el centro de la bandeja del alimentador de documentos.
2. Descuelgue el auricular provisto con la HP All-in-One y marque el número mediante
el teclado numérico del panel de control.
3. Si el destinatario responde al teléfono, puede hablar con él antes de enviar el fax.
Nota Si una máquina de fax responde a la llamada, oirá los tonos del fax.
Continúe con el paso siguiente para transmitir el fax.
4. Una vez que esté preparado para enviar el fax, pulse INICIAR FAX negro o INICIAR
FAX color.
Nota Si se le solicita, pulse 1 para seleccionar Enviar fax, y a continuación,
pulse nuevamente INICIAR FAX negro o INICIAR FAX color.
Si habla con el destinatario antes de enviar el fax, infórmele de que debe pulsar Iniciar
en su equipo de fax tras oír los tonos de fax.
La línea de teléfono se queda en silencio mientras el fax está transmitiendo. En este
momento, puede colgar el teléfono. Si desea continuar hablando con el destinatario,
permanezca en la línea hasta que se complete la transmisión del fax.
Envío de un fax mediante control de llamadas
El control de llamadas permite marcar un número desde el panel de control tal como lo
haría con un teléfono normal. Cuando envíe un fax mediante control de llamadas, podrá
Envío de un fax
55
Capítulo 6
oír los tonos de marcación, los mensajes del teléfono y demás sonidos a través del
altavoz del dispositivo. Esto le permite responder a las indicaciones a medida que marca,
así como controlar el ritmo de marcación.
Sugerencia Si no introduce el PIN de su tarjeta de llamada lo suficientemente
rápido, el dispositivo puede comenzar a enviar tonos de fax antes de tiempo y
provocar que el servicio de tarjeta de llamada no reconozca su PIN. Si éste es el
caso, puede crear una entrada de llamada rápida para almacenar el PIN de su tarjeta
de llamada.
Nota Si ha desactivado el volumen, no oirá el tono de llamada.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite faxes en blanco y negro.
Para enviar un fax mediante el control de llamadas desde el panel de control
1. Cargue los originales. Para obtener información adicional, consulte Carga de un
original en el alimentador automático de documentos (ADF).
2. Pulse INICIAR FAX negro o INICIAR FAX color.
Si el dispositivo detecta que hay un original cargado en el alimentador automático de
documentos, oirá un tono de llamada.
3. Cuando escuche el tono de llamada, introduzca el número con el teclado numérico
del panel de control.
4. Siga las indicaciones que puedan surgir.
Sugerencia Si utiliza una tarjeta de llamada para enviar un fax y el PIN de la
tarjeta se encuentra almacenado como llamada rápida, al escuchar la indicación
de ingresar el PIN, pulse Llam. rápida o un botón de marcación rápida con una
sola pulsación para seleccionar la entrada de llamada rápida en la cual está
almacenado su PIN.
El fax se envía cuando el equipo de fax receptor responde.
Enviar un fax desde la memoria
Puede escanear un fax en blanco y negro en la memoria y enviarlo desde la memoria.
Esta característica es útil si el número de fax está ocupado o no está disponible
temporalmente. El dispositivo escanea los originales en la memoria y los envía cuando
puede conectar al equipo de fax receptor. Una vez que el dispositivo escanee las páginas
en la memoria, usted puede retirarlos inmediatamente de la bandeja del alimentador de
documentos.
Nota Desde la memoria sólo puede enviar faxes en blanco y negro.
Para enviar un fax desde la memoria
1. Cargue los originales con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja del
alimentador de documentos.
2. En el área Fax, pulse Menú Fax.
Aparece el mensaje Introducir número.
56
Fax
3. Introduzca el número de fax utilizando el teclado o pulse Llam. rápida o un botón de
llamada rápida de una sola pulsación. También puede pulsar Rellamar/Pausa para
volver a marcar el último número marcado.
4. En el área Fax, pulse Menú Fax varias veces hasta que aparezca Cómo enviar
fax.
5. Pulse hasta que aparezca Escanear y enviar fax y, a continuación, pulse
Aceptar.
6. Pulse INICIAR FAX negro.
El dispositivo escanea los originales, los guarda en la memoria y envía el fax cuando
el aparato de fax receptor está disponible.
Programación de un fax para enviarlo más tarde
Puede programar el envío de un fax en blanco y negro con 24 horas de antelación. Esto
le permite enviar faxes en blanco y negro por la noche, cuando las líneas no están tan
ocupadas y las tarifas son más bajas, por ejemplo. El dispositivo envía el fax
automáticamente a la hora especificada.
Sólo puede programar el envío de un fax a la vez. Puede continuar enviando faxes con
normalidad, aunque se haya programado un fax.
Nota Debido a limitaciones de la memoria, solo es posible enviar faxes en blanco y
negro.
Para programar un fax desde el panel de control
1. Cargue los originales con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja del
alimentador de documentos.
2. En el área Fax, pulse Menú Fax varias veces hasta que aparezca Cómo enviar
fax.
3. Pulse hasta que aparezca Enviar fax más tarde y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Introduzca la hora de envío mediante el teclado numérico y, a continuación, pulse
Aceptar. Si se le solicita, pulse 1 para AM o 2 para PM.
5. Introduzca el número de fax utilizando el teclado o pulse Llam. rápida o un botón de
llamada rápida de una sola pulsación. También puede pulsar Rellamar/Pausa para
volver a marcar el último número marcado.
6. Pulse INICIAR FAX negro.
El dispositivo escanea todas las páginas y la hora programada aparece en la pantalla.
El fax se envía a la hora programada.
Envío de un fax
57
Capítulo 6
Para cancelar un fax programado
1. En el área Fax, pulse Menú Fax varias veces hasta que aparezca Cómo enviar
fax.
2. Pulse hasta que aparezca Enviar fax más tarde y, a continuación, pulse
Aceptar.
Si ya hay un fax programado, en la pantalla aparece el mensaje Cancelar.
3. Pulse 1 para seleccionar Sí.
Nota También puede cancelar el fax programado pulsando Cancelar en el
panel de control cuando aparezca el tiempo programado en la pantalla.
Enviar un fax a varios destinatarios
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
Enviar un fax a varios destinatarios desde el panel de control
Enviar un fax a varios destinatarios desde el software Estudio HP Photosmart (Mac
OS)
Enviar un fax a varios destinatarios desde el panel de control
Puede enviar un fax a varios destinatarios sin tener que configurar una llamada rápida
múltiple.
Nota La lista de destinatarios que especifique para este fax no se guarda y sólo
funciona para enviar faxes en blanco y negro. Si intenta enviar otros faxes a la misma
lista de destinatarios, debe crear una lista de llamada rápida múltiple. Para obtener
más información, véase Configuración de números de fax como entradas o grupos
de marcación rápida
Para enviar un fax a varios destinatarios sin usar un grupo de marcación rápida
1. Pulse Menú Fax y seleccione Transmitir fax.
2. Introduzca un número de fax con el teclado numérico o utilice las teclas de flecha
para acceder a marcación rápida.
Nota Puede agregar hasta 20 números de fax individuales.
3. Pulse INICIAR FAX negro.
4. Cuando se le solicite, cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba y
la parte superior en el centro de la bandeja del alimentador de documentos. Para
obtener información adicional, consulte Carga de un original en el alimentador
automático de documentos (ADF).
5. Pulse nuevamente INICIAR FAX negro.
58
Fax
Puede enviar un fax a varios destinatarios al mismo tiempo agrupando entradas de
llamada rápida individuales en un grupo de entradas de llamada rápida.
Para enviar un fax a varios destinatarios usando un grupo de marcación rápida
1. Cargue los originales con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja del
alimentador de documentos.
2. Pulse Llam. rápida varias veces hasta que aparezca la entrada de llamada rápida
múltiple apropiada.
Sugerencia También puede desplazarse por las entradas de llamada rápida
con o , o puede seleccionar una entrada de llamada rápida introduciendo su
código de llamada rápida mediante el teclado numérico del panel de control.
3. Pulse INICIAR FAX negro.
Si el dispositivo detecta que hay un original cargado en el alimentador automático de
documentos, envía el documento a cada número incluido en la entrada del grupo de
marcación rápida.
Nota Sólo puede utilizar grupos de entradas de llamada rápida para enviar faxes
en blanco y negro debido a las limitaciones de memoria. El dispositivo escanea
el fax en la memoria y, a continuación, marca el primer número. Una vez realizada
la conexión, el dispositivo envía el fax y marca el número siguiente. Si un número
está ocupado o no responde, el dispositivo sigue la configuración de Ocupado
Rellamada y No contesta Rellamada. Si no se puede establecer la conexión,
se marca el siguiente número y se genera un informe de errores.
Enviar un fax a varios destinatarios desde el software Estudio HP Photosmart (Mac
OS)
Para enviar un fax a varios destinatarios desde el software
1. Cargue los originales con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja del
alimentador de documentos.
2. Seleccione el Administrador de dispositivos HP en el Dock.
Aparecerá la ventana HP Device Manager.
3. En el menú emergente Devices (Dispositivos), elija la impresora HP All-in-One y, a
continuación, haga doble clic en Send Fax (Enviar fax).
Se abre el cuadro de diálogo Imprimir.
4. En el menú emergente Impresora, seleccione HP All-in-One (Fax).
5. En el menú emergente, seleccione Destinatarios de fax.
6. Introduzca la información de destinatario y haga clic en Agregar a destinatarios.
Nota También puede añadir destinatarios de la Libreta de teléfonos o de la
Libreta de direcciones. Para seleccionar un destinatario de la Libreta de
direcciones, haga clic en Abrir libreta de direcciones y arrastre y coloque al
destinatario en el área Destinatarios de fax.
Envío de un fax
59
Capítulo 6
7. Siga introduciendo destinatarios haciendo clic en Agregar a destinatarios
consecutivamente hasta que todos los destinatarios deseados estén en la Lista de
destinatarios.
8. Haga clic en Enviar fax ahora.
Envío de un original en color o fotografías por fax
(solo HP Officejet J3600)
Puede enviar por fax desde el dispositivo un original en color o una fotografía. Si el
dispositivo determina que el aparato de fax del destinatario solo admite faxes en blanco
y negro, envía el fax en blanco y negro automáticamente.
HP recomienda utilizar sólo originales en color para enviar faxes en color.
Para enviar un original en color o una fotografía por fax desde el panel de control
1. Cargue los originales con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja del
alimentador de documentos.
2. En el área Fax, pulse Menú Fax.
Aparece el mensaje Introducir número.
3. Introduzca el número de fax utilizando el teclado o pulse Llam. rápida o un botón de
llamada rápida de una sola pulsación. También puede pulsar Rellamar/Pausa para
volver a marcar el último número marcado.
4. Pulse INICIAR FAX color.
Si el dispositivo detecta que hay un original cargado en el alimentador automático de
documentos, envía el documento al número especificado.
Nota Si el aparato de fax del destinatario solo admite faxes en blanco y negro,
la HP All-in-One enviará automáticamente el fax en blanco y negro. Una vez
enviado el fax, aparece un mensaje que indica que se ha enviado en blanco y
negro. Presione Aceptar para borrar el mensaje.
Cambio de la resolución de fax y ajustes de Más claro/Más oscuro
Es posible cambiar la configuración de Solución y Más claro/Más oscuro para los
documentos que envía por fax.
Nota Estos ajustes no afectan a los ajustes de copia. La resolución y el ajuste de
claridad/oscuridad de las copias son independientes de la configuración del fax.
Además, los ajustes que modifique desde el panel de control no afectan a los faxes
enviados desde el equipo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
Cambio de la resolución de fax
Cambio del ajuste Más claro/Más oscuro
Establecimiento de nuevos ajustes predeterminados
Cambio de la resolución de fax
El ajuste Solución afecta a la calidad y velocidad de transmisión de documentos en
blanco y negro enviados por fax. Si la máquina de fax receptora no es compatible con la
60
Fax
resolución que ha elegido, la HP All-in-One envía faxes con la resolución máxima
admitida por la máquina de fax receptora.
Nota Sólo puede cambiar la resolución de los faxes que envía en blanco y negro.
El dispositivo envía todos los faxes de color utilizando la resolución de Fina.
Puede utilizar los siguientes ajustes de resolución para enviar faxes: Fina, Muy fina,
Foto y Estándar.
•
•
•
•
Fina: proporciona una alta calidad de texto, adecuada para enviar la mayoría de
documentos por fax. Es el valor predeterminado. Cuando envía faxes en color, el
dispositivo siempre utiliza la configuración del Fina.
Muy fina: proporciona la mejor calidad de fax al enviar documentos con detalles muy
finos por fax. Si selecciona Muy fina, tenga en cuenta que el proceso de envío será
más largo y sólo podrá enviar faxes en blanco y negro con esta resolución. Si envía
un fax en color, se enviará con la resolución Fina.
Foto: ofrece la mejor calidad de imagen al enviar fotografías en blanco y negro. Si
selecciona Foto, tenga en cuenta que el proceso de envío será más largo. Cuando
envíe faxes en blanco y negro, HP recomienda la opción Foto.
Estándar: ofrece la transmisión más rápida posible con la menor calidad de fax.
Al salir del menú Fax, esta opción regresa al ajuste predeterminado salvo que establezca
los cambios como valores predeterminados.
Para cambiar la resolución desde el panel de control
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja del alimentador
de documentos.
2. En el área Fax, pulse Menú Fax.
Aparece el mensaje Introducir número.
3. Introduzca el número de fax utilizando el teclado o pulse Llam. rápida o un botón de
llamada rápida de una sola pulsación. También puede pulsar Rellamar/Pausa para
volver a marcar el último número marcado.
4. En el área Fax, pulse Menú Fax varias veces hasta que aparezca Solución.
5. Pulse para seleccionar la resolución y, a continuación, pulse Aceptar.
6. Pulse INICIAR FAX negro.
Si el dispositivo detecta que hay un original cargado en el alimentador automático de
documentos, envía el documento al número especificado.
Cambio del ajuste Más claro/Más oscuro
Puede cambiar el contraste de un fax y hacerlo más claro u oscuro que el original. Esta
función resulta útil si va a enviar un documento tenue, descolorido o escrito a mano.
Puede ajustar el contraste para oscurecer el original.
Nota La configuración de Más claro/Más oscuro se aplica solo a los faxes en
blanco y negro, no a los de color.
Al salir del menú Fax, esta opción regresa al ajuste predeterminado salvo que establezca
los cambios como valores predeterminados.
Envío de un fax
61
Capítulo 6
Para cambiar la configuración de Más claro/Más oscuro desde el panel de control
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja del alimentador
de documentos.
2. En el área Fax, pulse Menú Fax.
Aparece el mensaje Introducir número.
3. Introduzca el número de fax utilizando el teclado o pulse Llam. rápida o un botón de
llamada rápida de una sola pulsación. También puede pulsar Rellamar/Pausa para
volver a marcar el último número marcado.
4. En el área Fax, pulse Menú Fax varias veces hasta que aparezca Más claro/Más
oscuro.
5. Pulse para aclarar el fax o para oscurecerlo y, a continuación, pulse Aceptar.
El indicador se desplaza hacia la izquierda o hacia la derecha al pulsar un botón de
flecha.
6. Pulse INICIAR FAX negro.
Si el dispositivo detecta que hay un original cargado en el alimentador automático de
documentos, envía el documento al número especificado.
Establecimiento de nuevos ajustes predeterminados
Puede cambiar el valor predeterminado de los ajustes Solución y Más claro/Más
oscuro mediante el panel de control.
Para establecer nuevos ajustes predeterminados desde el panel de control
1. Modifique la configuración de Solución y Más claro/Más oscuro.
2. En el área Fax, pulse Menú Fax varias veces hasta que aparezca Est. nuev. val.
pred..
3. Pulse hasta que aparezca Sí y, a continuación, pulse Aceptar.
Envío de un fax en modo de corrección de errores
El Modo de corrección de errores (ECM) previene la pérdida de datos a causa de la
mala calidad de las líneas telefónicas, ya que detecta errores que tienen lugar durante
la transmisión y solicita de forma automática la retransmisión de las partes defectuosas.
Esto no afecta a los costes telefónicos. Si la línea telefónica es buena, incluso se pueden
ver reducidos. Si la calidad de la línea telefónica es deficiente, ECM aumenta el tiempo
de envío y los costes telefónicos, pero el envío de datos es mucho más fiable. El ajuste
predeterminado es Activado. Desactive ECM sólo si los costes telefónicos aumentan
considerablemente y desea aceptar una calidad más baja a cambio de reducir los costes.
Antes de desactivar el ECM, tenga en cuenta lo siguiente. Si desactiva el ECM
•
•
•
62
Fax
La calidad y velocidad de la transmisión y el envío de faxes se ve afectada.
La Velocidad de fax se establece automáticamente en Media.
No podrá enviar ni recibir faxes en color.
Para cambiar el ajuste de ECM desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 5 y, a continuación, 6.
Se selecciona Config. avanzada fax y, a continuación, Modo de corrección de
errores.
3. Pulse para seleccionar Activado o Desactivado.
4. Pulse Aceptar.
Recepción de un fax
Puede recibir faxes de forma automática o manual. Si desactiva la opción Respuesta
automática, recibirá faxes de forma manual. Si activa la opción Respuesta
automática (la configuración predeterminada), el dispositivo responderá
automáticamente las llamadas entrantes y recibirá faxes después del número de timbres
que se especifican en la configuración Timbres antes de responder. (La configuración
Timbres antes de responder predeterminada es cinco timbres.)
Si recibe un fax de tamaño legal y el dispositivo no está configurado para utilizar papel
de dicho tamaño, el dispositivo reduce el tamaño del fax para que se ajuste al papel que
se cargó. Si ha desactivado la función Reducción automática, el dispositivo imprimirá
el fax en dos páginas.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite la recepción de faxes en blanco y negro.
•
•
•
•
•
•
•
•
Recepción manual de un fax
Establecimiento de recepción de fax de respaldo
Reimpresión de faxes recibidos desde la memoria
Sondeo para recibir un fax
Reenvío de faxes a otro número
Establecimiento del tamaño de papel para los faxes recibidos
Establecimiento de reducción automática para faxes entrantes
Bloqueo de números de fax no deseados
Recepción manual de un fax
Cuando habla por teléfono, la persona con quien lo hace puede enviarle un fax mientras
está conectado. A esto se lo llama envío manual de faxes. Siga las instrucciones de esta
sección para recibir un fax manual.
Nota Puede descolgar el auricular para hablar o escuchar los tonos de fax.
Puede recibir faxes manualmente desde un teléfono que esté:
•
•
Conectado directamente al dispositivo (en el puerto 2-EXT)
En la misma línea telefónica, pero que no esté conectado directamente al dispositivo
Nota La HP Officejet J3500 solo admite la recepción de faxes en blanco y negro.
Recepción de un fax
63
Capítulo 6
Para recibir un fax manualmente
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y que cargó papel en la bandeja de
entrada.
2. Retire los originales de la bandeja del alimentador de documentos.
3. Establezca la configuración Timbres antes de responder en un número alto para
que pueda responder la llamada entrante antes que el dispositivo. También puede
desactivar la configuración Respuesta automática para que el dispositivo no
responda automáticamente las llamadas entrantes.
4. Si está hablando por teléfono con el remitente, indíquele que pulse Iniciar en su
equipo de fax.
5. Al oír los tonos de fax del equipo que lo envía, siga estos pasos:
a. Pulse INICIAR FAX negro o INICIAR FAX color en el panel de control.
b. Cuando se le solicite, seleccione Recepción de fax.
c. Cuando el dispositivo haya comenzado a recibir el fax, puede colgar el teléfono
o seguir en la línea. Durante la transmisión del fax la línea telefónica permanece
en silencio.
Establecimiento de recepción de fax de respaldo
En función de sus preferencias y de los requisitos de seguridad, puede configurar el
dispositivo para almacenar todos los faxes que reciba, sólo los que reciba cuando se
produce algún error o ninguno de los faxes que reciba.
Se encuentran disponibles los siguientes modos de Recepción fax seguridad:
Activado
Esta es la configuración predeterminada. Cuando Recepción fax
seguridad está Activado, el dispositivo almacena todos los faxes
recibidos en la memoria. Esto le permite reimprimir los faxes imprimidos
más recientemente (hasta un máximo de 8) si siguen almacenados en la
memoria.
Nota Cuando la memoria del dispositivo se llena, sobrescribe los faxes
impresos más antiguos a medida que recibe faxes nuevos. Si la memoria
está llena con faxes no impresos, el dispositivo deja de responder las
llamadas de fax entrantes.
Nota Si recibe un fax muy extenso, como una fotografía en color muy
detallada, puede que no se almacene debido a las limitaciones de memoria.
64
Fax
Sólo al prod. error
Esto hace que el dispositivo almacene los faxes en memoria sólo si se
producen errores que eviten que el dispositivo los imprima (por ejemplo, si
el dispositivo se queda sin papel). El dispositivo sigue almacenando faxes
entrantes mientras haya memoria disponible. (Si la memoria se llena, el
dispositivo deja de responder las llamadas de fax entrantes.) Al
solucionarse el error, los faxes almacenados en la memoria se imprimen
de forma automática y se eliminan de ésta.
Desactivado
Los faxes no se almacenan en la memoria. Por ejemplo, puede que desee
desactivar Recepción fax seguridad por motivos de seguridad. Si se
produce un error que impide que el dispositivo imprima (por ejemplo, no
hay papel), el dispositivo deja de responder las llamadas de fax entrantes.
Nota Si apaga el dispositivo cuando Recepción fax seguridad está activado, se
borrarán todos los faxes que estén almacenados en la memoria, incluidos los faxes
no impresos que pudiera haber recibido mientras el dispositivo estaba en una
situación de error. Deberá ponerse en contacto con los remitentes para que vuelvan
a enviar los faxes no impresos. Para obtener una lista de los faxes recibidos, imprima
el Registro de fax. El Registro de fax no se borra cuando el dispositivo está
apagado.
Para establecer la recepción de fax de seguridad desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Seleccione Configuración avanzada de fax y, a continuación, Recepción de Fax
de Respaldo.
3. Pulse el botón de flecha hacia la derecha para seleccionar Activado, Sólo al prod.
error o Desactivado.
4. Pulse Aceptar.
Reimpresión de faxes recibidos desde la memoria
Si establece el modo Recepción fax seguridad en Activado, los faxes recibidos se
almacenan en la memoria, independientemente de si se ha producido un error.
Nota Después de que se llena la memoria, los faxes impresos más antiguos se
sobrescriben cuando se reciben los nuevos. Si todos los faxes almacenados están
sin imprimir, el dispositivo no recibirá faxes hasta que imprima o elimine los faxes de
la memoria. Puede que desee eliminar todos los faxes de la memoria por motivos de
seguridad o privacidad.
Dependiendo de los tamaños de los faxes que están en la memoria, puede volver a
imprimir los ocho últimos faxes que se imprimieron, si todavía siguen guardados en la
memoria. Por ejemplo, puede necesitar reimprimir los faxes si pierde la copia impresa.
Para reimprimir faxes en memoria desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Seleccione Herramientas y, a continuación, Reimpr. faxes en memoria.
Los faxes se imprimen en orden inverso al que se recibieron comenzando por la
impresión del fax recibido más recientemente, y así sucesivamente.
4. Si desea detener la reimpresión de los faxes de la memoria, pulse Cancelar.
Para eliminar todos los faxes en la memoria desde el panel de control
▲ apague el dispositivo pulsando el botón Encendido.
Todos los faxes almacenados en la memoria se eliminan cuando desconecta la
alimentación.
Sondeo para recibir un fax
El sondeo permite al HP All-in-One solicitar a otro equipo de fax que envíe un fax que
tenga en cola. Cuando se utiliza la función Sondeo por recibir, el HP All-in-One llama
Recepción de un fax
65
Capítulo 6
al equipo de fax designado y le solicita el fax. El equipo de fax designado debe estar
configurado para el sondeo y debe tener un fax preparado para enviarlo.
Nota El HP All-in-One no admite códigos de aprobación de sondeo. Los códigos de
acceso de sondeo son una función de seguridad que requieren que el aparato de fax
receptor proporcione un código de acceso al dispositivo que está sondeando para
recibir el fax. Asegúrese de que el dispositivo que está sondeando no tiene
establecido un código de acceso (o no ha cambiado el código de acceso
predeterminado) o el HP All-in-One no podrá recibir el fax.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite la recepción de faxes en blanco y negro.
Para establecer el sondeo para recibir un fax desde el panel de control
1. En el área Fax, pulse Menú Fax varias veces hasta que aparezca Cómo enviar
fax.
2. Pulse hasta que aparezca Sondeo por recibir y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Introduzca el número de fax del otro equipo.
4. Pulse INICIAR FAX negro o INICIAR FAX color.
Nota Si pulsa INICIAR FAX color, pero el remitente envió el fax en blanco y
negro, el dispositivo imprimirá el fax en blanco y negro.
Reenvío de faxes a otro número
Puede configurar el dispositivo para reenviar los faxes a otro número. Un fax recibido en
color se reenvía en blanco y negro.
HP recomienda comprobar que el número al que lo envía es una línea de fax operativa.
Envíe un fax de prueba para asegurarse de que el equipo de fax puede recibir los faxes
reenviados.
Para reenviar faxes desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Seleccione Configuración avanzada de fax y, a continuación, Reenvío de fax sólo
en blanco y negro.
3. Pulse el botón de flecha hacia la derecha hasta que aparezca Encender: reenviar
o Encender: imprimir y reenviar y, a continuación, pulse Aceptar.
• Si desea reenviar el fax a otro número sin imprimir una copia de seguridad en el
dispositivo, seleccione Encender: reenviar.
Nota Si el dispositivo no puede reenviar el fax al equipo de fax designado
(por ejemplo, si éste no está encendido), el dispositivo imprime el fax. Si
configura el dispositivo para que imprima informes de error de los faxes
recibidos, también imprimirá un informe de error.
•
Para imprimir una copia de seguridad del fax recibido cuando lo reenvía a otro
número, seleccione Encender: imprimir y reenviar.
4. Cuando se lo indique el sistema, introduzca el número del equipo de fax que recibirá
los faxes reenviados.
66
Fax
5. Cuando aparezca la solicitud, especifique la fecha y hora de inicio y de finalización.
6. Pulse Aceptar.
Reenvío de faxes aparece en la pantalla del panel de control.
Si se interrumpe la alimentación del dispositivo durante la configuración de Reenvío
de faxes, el dispositivo guarda la configuración de Reenvío de faxes y el número
de teléfono. Cuando vuelve a encenderse el dispositivo, la configuración de Reenvío
de faxes sigue siendo Activado.
Nota Puede cancelar el reenvío de fax pulsando Cancelar en el panel de control
cuando aparezca el mensaje Reenvío de faxes en la pantalla o puede
seleccionar Desactivado del menú Reenvío de fax sólo en blanco y negro.
Establecimiento del tamaño de papel para los faxes recibidos
Puede seleccionar el tamaño de papel de los faxes que reciba. El tamaño seleccionado
debe coincidir con el papel cargado en la bandeja de entrada. Los faxes sólo se pueden
imprimir en papel de tamaño carta, A4 o legal.
Nota Si la bandeja de entrada tiene un papel de tamaño incorrecto en el momento
de la recepción, el fax no se imprime y aparece un mensaje de error en la pantalla.
Cargue papel de tamaño carta, A4 o legal y pulse Aceptar para imprimir el fax.
Para establecer el tamaño del papel para los faxes recibidos desde el panel de
control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 4 y, a continuación, 4.
Se selecciona Configuración básica del fax y, a continuación, Tam. papel fax.
3. Pulse para seleccionar una opción y, a continuación, pulse Aceptar.
Establecimiento de reducción automática para faxes entrantes
La configuración de Reducción automática determina lo que hará el HP All-in-One si
recibe un fax que sea demasiado grande para el tamaño de papel predeterminado. Este
ajuste está activado de forma predeterminada para que la imagen del fax entrante se
reduzca de forma que quepa en una hoja si es posible. Si se desactiva esta función, la
información que no entre en la primera página se imprime en una segunda página.
Reducción automática resulta útil cuando usted recibe un fax de tamaño legal y tiene
papel tamaño carta cargado en la bandeja de entrada.
Para establecer la reducción automática desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 5 y, a continuación, 4.
Se selecciona Config. avanzada fax y, a continuación, Reducción automática.
3. Pulse para seleccionar Desactivado o Activado.
4. Pulse Aceptar.
Bloqueo de números de fax no deseados
Si suscribe un servicio de identificación de llamadas con su proveedor, puede bloquear
números de fax específicos para que el dispositivo no imprima faxes de esos números.
Recepción de un fax
67
Capítulo 6
Cuando se recibe una llamada de fax, el dispositivo compara el número con la lista de
números no deseados para determinar si se debe bloquear la llamada. Si el número
coincide con un número de la lista de números bloqueados, el fax no se imprime. (El
número máximo de números de fax que puede bloquear depende del modelo.)
Nota Esta función no está disponible en todos los países/regiones. Si no está
disponible en su país/región, el Config. bloqueador fax no deseado no aparecerá
en el menú Configuración básica del fax.
Nota Si no se añade ningún número de teléfono en la lista de Id. de llamada, se
asume que el usuario no ha solicitado este servicio al proveedor telefónico.
Configuración del modo de números de fax no deseados
De forma predeterminada, el modo Bloquear fax no deseado está Activado. Si no se
suscribe al servicio de identificación de llamada de su proveedor telefónico, o si no desea
utilizar esta función, puede desactivar este ajuste.
Para configurar el modo de números de fax no deseados
▲ Pulse el botón Bloqueador de fax no deseado, seleccione la opción Bloquear fax
no deseado y, a continuación, seleccione Activar o Desactivar.
Agregue números a la lista de números de fax no deseados
Puede agregar un número a la lista de números no deseados de dos maneras. Puede
seleccionar números del historial de su identificador de llamada, o ingresar números
nuevos. Los números de la lista de números no deseados se bloquea si el modo
Bloquear fax no deseado está establecido en Activado.
Para seleccionar un número de la lista de ID de llamada
1. Pulse Configurar.
2. Pulse Configuración básica de fax y, a continuación, Config. bloqueador fax no
deseado.
3. Pulse Agregar número a lista de fax no deseado y, a continuación, pulse
Seleccionar número.
4. Pulse el botón de flecha hacia la derecha para desplazarse por los números de los
que ha recibido faxes. Cuando aparezca el número que desea bloquear, pulse
Aceptar para seleccionarlo.
5. Cuando aparezca la indicación ¿Seleccionar otro?, realice una de las siguientes
acciones:
• Si desea añadir otro número a la lista de números de fax no deseados, pulse
Sí y, a continuación, repita el paso 4 para cada número que desee bloquear.
• Cuando termine, pulse No.
Para ingresar manualmente un número que se desee bloquear
1. Pulse Configurar.
2. Pulse Configuración básica de fax y, a continuación, Config. bloqueador fax no
deseado.
68
Fax
3. Pulse Agregar número a lista de fax no deseado y, a continuación, pulse Ingresar
número.
4. Utilice el teclado numérico para ingresar un número de fax que desee bloquear y
pulse Aceptar.
Asegúrese de ingresar el número de fax tal como aparece en la pantalla del panel
de control, y no el que aparece en el encabezado del fax recibido ya que es posible
que estos números no coincidan.
5. Cuando aparezca la indicación ¿Ingresar otro?, realice una de las siguientes
acciones:
• Si desea añadir otro número a la lista de números de fax no deseados, pulse
Sí y, a continuación, repita el paso 4 para cada número que desee bloquear.
• Cuando termine, pulse No.
Cómo quitar números de la lista de números de fax no deseados
Si ya no desea bloquear un número de fax, puede quitarlo de la lista de números de fax
no deseados
Para eliminar números de la lista de números de fax no deseados
1. Pulse Configurar.
2. Pulse Configuración básica de fax y, a continuación, Config. bloqueador fax no
deseado.
3. Pulse Quitar número de lista de fax no deseado.
4. Pulse el botón de flecha hacia la derecha para desplazarse por los números
bloqueados. Cuando aparezca el número que desea eliminar, pulse Aceptar para
seleccionarlo.
5. Cuando aparezca la indicación ¿Eliminar otro?, realice una de las siguientes
acciones:
• Si desea eliminar otro número de la lista de números de fax no deseados,
pulse Sí y, a continuación, repita el paso 4 para cada número que desee bloquear.
• Cuando termine, pulse No.
Cambio de la configuración de fax
Después de seguir los pasos de la guía de instalación inicial que se incluye con el
dispositivo, sigas estos pasos para cambiar la configuración inicial o para configurar otras
opciones para enviar y recibir faxes.
•
•
•
•
•
•
•
•
Configuración de la cabecera de fax
Definición del modo de respuesta (respuesta automática)
Establecimiento del número de timbres antes de contestar
Cambio del patrón de timbre de respuesta por un timbre especial
Establecimiento del modo de corrección de errores de fax
Configuración del tipo de marcación
Configuración de las opciones de rellamada
Establecimiento de la velocidad de fax
Cambio de la configuración de fax
69
Capítulo 6
Configuración de la cabecera de fax
En la parte superior de la cabecera de todos los faxes que envíe se imprimirán su nombre
y número de fax. HP recomienda que configure la cabecera del fax utilizando el software
que instaló junto con el dispositivo. También puede configurar la cabecera de fax desde
el panel de control, según se describe aquí.
Nota En algunos países/regiones, la información de cabecera de fax es un requisito
legal.
Para configurar o cambiar la cabecera de fax
1. Pulse Configurar.
2. Pulse Configuración básica de fax y, a continuación, Cabecera de fax.
3. Introduzca su nombre o el de su empresa con el teclado numérico y, a continuación,
pulse Aceptar.
4. Introduzca su número de fax con el teclado numérico y pulse Aceptar.
Definición del modo de respuesta (respuesta automática)
El modo de respuesta determina si el dispositivo responde las llamadas entrantes.
•
•
Active el ajuste Respuesta automática si desea que el dispositivo responda faxes
automáticamente. El dispositivo responde todas las llamadas y faxes entrantes.
Desactive el ajuste Respuesta automática si desea recibir faxes manualmente.
Debe estar preparado para responder en persona las llamadas de fax entrantes o el
dispositivo no recibirá faxes.
Para establecer el modo de respuesta como manual o automático mediante el
panel de control
▲ Pulse Respuesta automática para encender o apagar la luz, según sea necesario
para la configuración.
Cuando la luz Respuesta automática está encendida, el dispositivo contesta
automáticamente las llamadas. Cuando está apagada, no las contesta.
Establecimiento del número de timbres antes de contestar
Si activa la configuración Respuesta automática, podrá especificar el número de
timbres que deben sonar antes de que las llamadas entrantes se respondan
automáticamente.
La configuración Timbres antes de responder es importante si tiene un contestador
automático en la misma línea telefónica que el dispositivo, porque seguramente desea
que el contestador responda las llamadas antes que el dispositivo. El número de timbres
que deben sonar antes de que el dispositivo responda debe ser mayor que el establecido
en el contestador automático.
Por ejemplo, configure el contestador en un número bajo de timbres y el dispositivo en
un número mayor. (El número máximo de timbres varía en función del país/región.) Con
esta configuración, el contestador automático responderá la llamada y el dispositivo
70
Fax
supervisará la línea. Si el dispositivo detecta tonos de fax, recibirá el fax. Si se trata de
una llamada de voz, el contestador automático registra el mensaje entrante.
Para establecer el número de timbres antes de responder mediante el panel de
control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse Configuración básica de fax y, a continuación, Timbres para responder.
3. Escriba el número correspondiente de timbres con el teclado numérico o pulse el
botón de flecha hacia la izquierda o derecha para cambiarlo.
4. Pulse Aceptar para aceptar el ajuste.
Cambio del patrón de timbre de respuesta por un timbre especial
Muchas compañías telefónicas ofrecen una función de timbre especial que le permite
disponer de varios números de teléfono en la misma línea. Al contratar este servicio,
cada número tiene asignado un patrón de timbre distinto. Puede configurar el dispositivo
para que responda las llamadas entrantes que tengan un patrón de timbre específico.
Si conecta el dispositivo a una línea con timbre especial, solicite a la compañía que
asigne un patrón de timbre a las llamadas de voz y otro, a las llamadas de fax. HP
recomienda solicitar que los números de fax tengan dos o tres timbres. Cuando el
dispositivo detecta el patrón de timbre especificado, responde la llamada y recibe el fax.
Si no dispone de este servicio, utilice el patrón de timbre predeterminado, Todos los
timbres.
Nota El fax HP no puede recibir faxes si el teléfono está fuera de su soporte.
Para cambiar el patrón de timbre de respuesta por un timbre especial mediante el
panel de control
1. Compruebe que el dispositivo esté configurado para responder automáticamente las
llamadas de fax.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse Configuración avanzada de fax y, a continuación, Timbre especial.
4. Pulse el botón de flecha hacia la derecha para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse Aceptar.
Cuando el teléfono suena con el patrón de timbre asignado a la línea de fax, el
dispositivo responde la llamada y recibe el fax.
Establecimiento del modo de corrección de errores de fax
Generalmente, el dispositivo supervisa las señales de la línea telefónica mientras envía
o recibe un fax. Si detecta una señal de error durante la transmisión y el valor de
corrección de errores está activado, el dispositivo podrá solicitar que parte del fax se
vuelva a enviar.
Desactive la corrección de errores sólo si tiene problemas para enviar o recibir un fax y
desea aceptar los errores en la transmisión. Desactivar esta función puede ser útil
cuando intenta enviar o recibir un fax desde o hacia otro país/región o si está utilizando
una conexión telefónica por satélite.
Cambio de la configuración de fax
71
Capítulo 6
Para definir el modo de corrección de errores de fax
▲ Panel de control: pulse Menú Fax, abra el menú Configuración avanzada de
fax y, a continuación, utilice la opción Modo de corrección de errores.
Configuración del tipo de marcación
Utilice este procedimiento para establecer un modo de marcación por tonos o marcación
por pulsos. El valor predeterminado es Tono. No cambie la configuración a menos que
sepa que la línea telefónica no puede utilizar marcación por tonos.
Nota La opción de marcación por pulsos no está disponible en todos los países/
regiones.
Para configurar el tipo de marcación
▲ Panel de control: pulse Configurar, luego pulse Configuración básica de fax y, a
continuación, utilice la opción Marcación por tonos o pulsos.
Configuración de las opciones de rellamada
Si el dispositivo no ha podido enviar un fax debido a que el equipo de fax receptor no
respondía o estaba ocupado, el dispositivo intentará realizar una rellamada según las
configuraciones de las opciones de rellamada si comunica o de rellamada sin respuesta.
Siga este procedimiento para activar o desactivar las opciones.
•
•
Rellamada si comunica: si esta opción está activada, el dispositivo rellama
automáticamente si recibe una señal de ocupado. El valor predeterminado para esta
opción es Activado.
Rellamada sin respuesta: si esta opción está activada, el dispositivo rellama
automáticamente si el equipo de fax receptor no responde. El valor predeterminado
para esta opción es Desactivado.
Para configurar las opciones de rellamada
▲ Panel de control: pulse Configurar, luego pulse Configuración avanzada de fax
y, a continuación, utilice las opciones Rellamada si comunica o Rellamada sin
respuesta.
Establecimiento de la velocidad de fax
Puede establecer la velocidad de fax utilizada para la comunicación entre el dispositivo
y otros equipos de fax al enviar y recibir faxes. La velocidad de fax predeterminada es
Rápida.
Si utiliza una de las siguientes posibilidades, puede que sea necesario establecer una
velocidad de fax más baja:
•
•
•
•
72
Fax
Un servicio telefónico por Internet
Sistema PBX
Fax sobre protocolo de Internet (FoIP)
Un servicio de red digital de servicios integrados (RDSI)
Si experimenta problemas al enviar y recibir faxes, puede que desee intentar establecer
el ajuste Velocidad de fax en Media o Lenta. En la siguiente tabla se muestran las
configuraciones de velocidad de fax disponibles.
Ajuste de velocidad de fax
Velocidad de fax
Rápida
v.34 (33600 baudios)
Medio
v.17 (14400 baudios)
Lenta
v.29 (9600 baudios)
Para establecer la velocidad de fax desde el panel de control
1. Presione Setup (Configuración).
2. Seleccione Configuración avanzada de fax y, a continuación, pulse Velocidad de
fax.
3. Seleccione una opción utilizando las teclas de flecha y, a continuación, pulse
Aceptar.
Envío y recepción de faxes a través de Internet
Puede suscribir un servicio telefónico de bajo costo que le permita enviar y recibir faxes
con el dispositivo a través de Internet. Este método se llama Fax sobre protocolo de
Internet (FoIP). Probablemente esté utilizando un servicio FoIP (prestado por la
compañía telefónica) si:
•
•
Marca un código de acceso especial junto con el número de fax, o
tiene un convertidor IP que conecta a Internet y proporciona puertos telefónicos
analógicos para la conexión de fax.
Nota Sólo puede enviar y recibir faxes si conecta un cable telefónico al puerto "1LINE" del dispositivo. Esto significa que la conexión a Internet debe realizarse a
través de un convertidor (que proporciona conectores telefónicos analógicos
normales para conexiones de fax) o a través de la compañía telefónica.
Algunos servicios de fax por Internet no funcionan correctamente cuando el dispositivo
envía y recibe faxes a alta velocidad (33600bps). Si se producen problemas al enviar y
recibir faxes mientras utiliza un servicio de fax por Internet, utilice una velocidad de fax
inferior. Puede hacerlo cambiando el ajuste Velocidad de fax de Alta (ajuste
predeterminado) a Media. Para obtener información sobre cómo cambiar esta
configuración, consulte Establecimiento de la velocidad de fax.
Si tiene preguntas sobre el envío de faxes por Internet, póngase en contacto con el
departamento de asistencia.
Comprobación de la configuración de fax
Puede probar la configuración del fax para comprobar el estado del dispositivo y
asegurarse de que se ha configurado adecuadamente para el envío y recepción de faxes.
Envío y recepción de faxes a través de Internet
73
Capítulo 6
Realice esta prueba tras configurar el dispositivo para dichas tareas. La prueba consiste
en lo siguiente:
•
•
•
•
•
•
Prueba de la máquina de fax
Comprueba que el tipo de cable telefónico correcto está conectado al dispositivo
Revisa que el cable telefónico esté conectado en el puerto correcto
Revisa si hay tono de marcación
Revisa si hay una línea de teléfono activa
Prueba el estado de la conexión de la línea telefónica
El dispositivo imprime un informe con los resultados de la prueba. Si se produce alguna
falla en la prueba, revise el informe para saber cómo corregir los problemas y volver a
realizar la prueba.
Probar la configuración de fax
1. Configure el dispositivo para enviar faxes de acuerdo con las instrucciones de
configuración de su hogar u oficina.
2. Asegúrese de que los cartuchos impresión estén instalados y de haber cargado papel
de tamaño completo en la bandeja de entrada antes de iniciar la prueba.
3. Desde el panel de control, pulse Configuración.
4. Seleccione Herramientas y, a continuación, Ejecutar prueba de fax.
El dispositivo muestra el estado de la prueba en la pantalla e imprime un informe.
5. Revise el informe.
• Si el resultado de la prueba es favorable y aún tiene problemas con el fax, revise
las configuraciones de fax que aparecen en el informe para verificar que sean las
correctas. Una configuración de fax en blanco o incorrecta puede ocasionar
problemas en su funcionamiento.
• Si la prueba falla, revise el informe para saber cómo arreglar cualquier problema
que haya encontrado.
Uso de informes
Puede configurar el dispositivo para que imprima informes de error e informes de
confirmación automáticamente para cada fax que envía y recibe. También puede
imprimir manualmente los informes del sistema cuando los necesite; estos informes
incluyen información útil acerca del dispositivo.
El dispositivo está configurado de forma predeterminada para imprimir un informe sólo
si existen problemas al enviar o recibir faxes. Después de cada transacción, aparece
brevemente un mensaje de confirmación en la pantalla del panel de control que indica
si el fax se ha enviado correctamente.
•
•
•
Impresión de informes de confirmación del fax
Impresión de informes de error de fax
Impresión y visualización del registro de faxes
Impresión de informes de confirmación del fax
Si necesita una confirmación impresa del envío correcto de los faxes, siga estas
instrucciones para activar la confirmación de faxes antes de enviar un fax. Seleccione
Al enviar fax o Enviar y recibir.
74
Fax
La configuración de confirmación de faxes predeterminada es Desactivado. Esto
significa que no se imprime un informe de confirmación para cada fax enviado ni recibido.
Después de cada transacción, aparece brevemente un mensaje de confirmación en la
pantalla que indica si el fax se ha enviado correctamente.
Para activar la confirmación de fax
1. Pulse Configurar.
2. Pulse Imprimir informe y, a continuación, Confirmación de fax.
3. Pulse el botón de flecha hacia la derecha para seleccionar una de las siguientes
opciones y, a continuación, pulse Aceptar.
Desactivado
No imprime un informe de confirmación de fax al enviar faxes
correctamente. Es el valor predeterminado.
Al enviar fax
Imprime un informe de confirmación para cada fax que envíe.
Al recibir fax
Imprime un informe de confirmación de fax para cada fax que reciba.
Enviar y recibir
Imprime un informe de confirmación de fax para cada fax que envíe y
reciba.
Sugerencia Si elige Al enviar fax o Enviar y recibir, y luego escanea su fax
para enviarlo desde la memoria, puede incluir una imagen de la primera página
del fax en el informe Confirmación de envío de fax. Pulse Configurar,
Confirmación de fax y, a continuación, vuelva a pulsar Envío en fax. Seleccione
Activado del menú Imagen de informe de envío de faxes.
Impresión de informes de error de fax
Puede configurar el dispositivo para que imprima automáticamente un informe cuando
se produzca un error durante la transmisión o recepción del fax.
Para configurar el dispositivo para imprimir informes de error de fax
automáticamente
1. Pulse Configurar.
2. Pulse Imprimir informe y, a continuación, Informe de error de fax.
3. Pulse el botón de flecha hacia la derecha para seleccionar una de las siguientes
opciones y, a continuación, pulse Aceptar.
Enviar y recibir
Se imprime cada vez que se presenta un error en el fax. Es el valor
predeterminado.
Desactivado
No se imprimen informes de error de fax.
Al enviar fax
Se imprime cada vez que se presenta un error de transmisión.
Al recibir fax
Se imprime cada vez que se presenta un error de recepción.
Impresión y visualización del registro de faxes
Los registros muestran los faxes enviados desde el panel de control y todos los faxes
recibidos.
Uso de informes
75
Capítulo 6
Puede imprimir un registro de los faxes recibidos y enviados por el dispositivo. Cada
entrada del registro incluye la siguiente información:
•
•
•
•
•
•
Fecha y hora de transmisión
Tipo (recibido o enviado)
Número de fax
Duración
Número de páginas
Resultado (estado) de la transmisión
Para ver el registro de fax desde el software de imágenes fotográficas de HP
1. En el equipo, abra el software de imágenes fotográficas de HP. Para obtener más
información, consulte Uso del software de imágenes fotográficas de HP.
2. Para obtener información adicional, consulte la ayuda en pantalla para el software
de imágenes fotográficas de HP.
El registro muestra los faxes enviados desde el panel de control y del software de
imágenes fotográficas de HP y todos los faxes recibidos.
Para imprimir el registro de faxes desde el panel de control
1. En el panel de control, pulse Configurar.
2. Pulse las teclas de flecha para desplazarse a Imprimir informe y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse las teclas de flecha para desplazarse a Registro de fax y luego pulse
Aceptar.
4. Vuelva a pulsar Aceptar para imprimir el registro.
Cancelar un fax
Puede cancelar un fax que esté enviando o recibiendo en cualquier momento.
Para cancelar un fax
▲ Pulse Cancelar en el panel de control para detener el envío o recepción de un fax.
Si el dispositivo no se detiene, vuelva a pulsar Cancelar.
El dispositivo imprime las páginas que ya ha empezado y cancela el resto del fax.
Esto puede tardar algunos minutos.
Para cancelar un número que está marcando
▲ Pulse Cancelar para cancelar el número que está marcando actualmente.
76
Fax
7
Configuración y administración
Esta sección está destinada a los administradores o personas responsables de
administrar el dispositivo. En esta sección se proporciona información sobre los
siguientes temas.
•
•
•
•
•
•
Administración del dispositivo
Uso de herramientas de administración de dispositivos
Configurar el envío de fax para el dispositivo
Configuración del dispositivo (Windows)
Configuración del dispositivo (Mac OS)
Instalación y desinstalación del software
Administración del dispositivo
La siguiente herramientas comunes se pueden utilizar para administrar el dispositivo.
Para obtener información acerca del acceso a las herramientas y de su uso, consulte
Uso de herramientas de administración de dispositivos.
Nota Es posible que los procedimientos específicos incluyan otros métodos.
Windows
• Panel de control del dispositivo
• Controlador de impresora
• Caja de herramientas
Mac OS
• Panel de control del dispositivo
• Utilidad de impresora HP
Nota Mac OS solo es compatible con HP Officejet J3600.
•
•
Supervisar el dispositivo
Administración del dispositivo
Supervisar el dispositivo
Esta sección proporciona instrucciones para supervisar el dispositivo.
Nota Los niveles de tinta mostrados son sólo una estimación. Los volúmenes reales
de tinta pueden variar.
Configuración y administración
77
Capítulo 7
Use esta herramienta...
para obtener la siguiente información...
Panel de control
Obtenga información sobre el estado de los
trabajos en procesamiento, el estado de
operación del dispositivo y el estado de los
cartuchos de impresión.
Caja de herramientas (Windows) instalada
Información sobre el cartucho de
impresión: Haga clic en la ficha Niveles de
tinta estimados para ver la información del
nivel de tinta y, a continuación, desplácese para
mostrar el botón Detalles del cartucho. Haga
clic en el botón Detalles del cartucho para
mostrar información sobre los cartuchos de
impresión de repuesto y las fechas de
caducidad.
Utilidad de impresora de HP (Mac OS) (solo
compatible con HP Officejet J3600)
Información sobre el cartucho de
impresión: Abra el panel Información y
asistencia técnica y haga clic en Estado de
suministros.
Administración del dispositivo
Esta sección proporciona información acerca de la administración del dispositivo y la
modificación de su configuración.
Use esta herramienta...
para realizar lo siguiente...
Panel de control
•
•
•
•
•
•
•
78
Idioma y país/región: pulse Configurar y, a
continuación, abra el menú Preferencias. Si no
encuentra su país o su zona, pulse 99 y
búsquelos en la lista.
Volumen de panel de control: pulse
Configurar y, a continuación, abra el menú
Preferencias.
Volumen de sonido de fax: pulse Configurar
y, a continuación, seleccione Volumen de
sonido de fax.
Impresión automática de informes: pulse
Configurar y, a continuación, abra el menú
Configuración avanzada de fax.
Configurar el tipo de marcación: pulse
Configurar y, a continuación, abra el menú
Configuración básica de fax.
Configurar opciones de rellamada: pulse
Configurar y, a continuación, abra el menú
Configuración avanzada de fax.
Establecer la fecha y hora: pulse Configurar,
Herramientas y, a continuación, pulse Fecha y
hora.
Caja de herramientas (Windows)
Efectuar tareas de mantenimiento de
dispositivo: Haga clic en la ficha Servicios de
dispositivo.
Utilidad de impresora de HP (Mac OS)
(solo compatible con HP Officejet J3600)
Efectuar tareas de mantenimiento de
dispositivo: Abra el panel Información y
Configuración y administración
(continúa)
Use esta herramienta...
para realizar lo siguiente...
asistencia técnica y, a continuación, haga clic en la
opción de la tarea que desee realizar.
Uso de herramientas de administración de dispositivos
•
•
Caja de herramientas (Windows)
HP Printer Utility (Mac OS)
Caja de herramientas (Windows)
La Caja de herramientas proporciona información de mantenimiento del dispositivo.
Nota La Caja de herramientas se puede instalar desde el Starter CD al seleccionar
la opción de instalación completa, en caso de que el equipo cumpla con los requisitos
del sistema.
Abrir la Caja de herramientas
• En Centro de soluciones HP , haga clic en el menú Configuración, luego en Ajustes
de impresión y, a continuación, en Caja de herramientas de impresora.
• Con el botón derecho, seleccione Monitor de procesamiento de imágenes digitales
HP en la bandeja, luego seleccione Nombre del modelo de la impresora y, a
continuación, haga clic en Ver caja de herramientas de la impresora.
Uso de herramientas de administración de dispositivos
79
Capítulo 7
Fichas de la Caja de herramientas
La Caja de herramientas contiene las siguientes fichas.
Fichas
Contenido
Nivel de tinta estimado
•
Información sobre el nivel de tinta: muestra el
nivel de tinta estimado de un cartucho de
impresión.
Nota Los niveles de tinta mostrados son sólo
una estimación. Los volúmenes reales de tinta
pueden variar.
•
•
•
Servicios de dispositivo
•
•
•
Comprar en línea: proporciona acceso a un sitio
Web donde puede solicitar suministros de
impresión en línea para el dispositivo.
Pedir por teléfono: muestra los números
telefónicos a los que puede llamar para pedir
suministros para el dispositivo. Los números
telefónicos no están disponibles para todos los
países/regiones.
Detalles del cartucho: muestra los números de
pedido y las fechas de caducidad de los
cartuchos de impresión instalados.
Alinear los cartuchos de impresión:
proporciona instrucciones para alinear los
cartuchos de impresión. Encontrará más
información en Alineación de los cartuchos de
impresión.
Limpieza de los cartuchos de impresión:
proporciona instrucciones para limpiar los
cartuchos de impresión. Encontrará más
información en Limpieza de los cartuchos de
impresión.
Imprimir página de prueba: proporciona
instrucciones para imprimir una página de
prueba.
HP Printer Utility (Mac OS)
La Utilidad de impresora de HP incluye herramientas para configurar los valores de
impresión, calibrar el dispositivo, pedir suministros en línea y buscar información de
soporte en el sitio web.
Nota Mac OS solo es compatible con HP Officejet J3600.
Abrir la Utilidad de impresora de HP
Para abrir la Utilidad de impresora de HP desde el escritorio
1. En el Finder, seleccione Equipo desde el menú Ir.
2. Seleccione Biblioteca y luego Impresoras.
3. Seleccione HP, Utilidades y, a continuación, Selector de impresoras HP.
4. Seleccione el dispositivo y haga clic en Iniciar utilidad.
80
Configuración y administración
Para abrir la Utilidad de impresora de HP desde la Utilidad de configuración de
impresora
1. En el Finder, seleccione Equipo desde el menú Ir.
2. Seleccione el dispositivo en la lista y, a continuación, haga clic en Utilidad.
3. Seleccione el dispositivo en la lista y, a continuación, pulse Iniciar utilidad.
Paneles de HP Printer Utility
Panel Información y asistencia técnica
• Estado de suministros: muestra información acerca de los cartuchos de impresión
instalados.
• Información de suministros: muestra las opciones de sustitución del cartucho de
impresión.
• Información del dispositivo: muestra información acerca del modelo y número de
serie. Esta página contiene información acerca del dispositivo y los suministros.
• Limpieza: proporciona instrucciones para limpiar los cartuchos de impresión.
• Alinear: proporciona instrucciones para alinear los cartuchos de impresión.
• Asistencia técnica de HP: proporciona acceso al sitio Web de HP donde puede
encontrar soporte para el dispositivo, registrarlo y encontrar información acerca de
la devolución y el reciclaje de los suministros de impresión utilizados.
Configurar el envío de fax para el dispositivo
Tras concluir todos los pasos de la guía de instalación inicial, utilice las instrucciones de
esta sección para terminar la configuración del fax. Guarde la guía de instalación inicial
para utilizarla más adelante.
En esta sección aprenderá a configurar el dispositivo de modo que la opción de fax
funcione correctamente con los equipos y servicios que ya pudiera tener en la misma
línea telefónica.
Sugerencia Puede utilizar también el Asistente para la instalación del fax
(Windows) o la Utilidad de instalación de fax de HP (Mac OS) como ayuda para
configurar rápidamente algunos ajustes importantes del fax, como el modo de
respuesta y la información de cabecera de fax. Puede acceder al Asistente para la
instalación del fax (Windows) o a la Utilidad de instalación de fax de HP (Mac OS)
mediante el software instalado en el dispositivo. Después de ejecutar el Asistente
para la instalación del fax (Windows) o la Utilidad de instalación de fax de HP (Mac
OS), siga los procedimientos que se indican en esta sección para finalizar la
instalación del fax.
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo)
Antes de empezar a configurar el dispositivo para el envío y recepción de faxes,
determine qué tipo de sistema telefónico se utiliza en su país/región. Las instrucciones
Configurar el envío de fax para el dispositivo
81
Capítulo 7
para configurar el envío y recepción de faxes varían en función de si el sistema telefónico
es en serie o tipo paralelo.
•
Si su país/región no aparece en la tabla incluida a continuación, es probable que
disponga de un sistema telefónico en serie. En estos sistemas, el tipo de conector
del equipo telefónico compartido (módems, teléfonos y contestadores automáticos)
no permite la conexión física en el puerto "2-EXT" del dispositivo. Debe conectar el
equipo al conector telefónico de pared.
Nota En algunos países/regiones que utilizan sistemas telefónicos en serie, es
posible que el cable telefónico que viene con el dispositivo tenga un conector de
pared incorporado. Esto le permitirá conectar otros dispositivos de
telecomunicaciones al conector de pared donde conectará el dispositivo.
•
Si su país/región figura en la tabla siguiente, probablemente disponga de un sistema
telefónico del tipo paralelo. En un sistema telefónico de tipo paralelo puede conectar
el equipo telefónico compartido a la línea telefónica a través del puerto "2-EXT" que
se encuentra en la parte posterior del dispositivo.
Nota Si dispone de un sistema telefónico de tipo paralelo, HP le recomienda
que utilice el cable telefónico de 2 hilos, suministrado con el dispositivo, para
conectarlo al conector telefónico de pared.
Tabla 7-1 Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo
Argentina
Australia
Brasil
Canadá
Chile
China
Colombia
Grecia
India
Indonesia
Irlanda
Japón
Corea
América Latina
Malasia
México
Filipinas
Polonia
Portugal
Rusia
Arabia Saudita
Singapur
España
Taiwán
Tailandia
EE.UU.
Venezuela
Vietnam
Si no está seguro del tipo de sistema telefónico de que dispone (serie o paralelo),
consulte a la compañía telefónica.
Elección de la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina
Para enviar y recibir faxes correctamente, es necesario saber qué tipo de equipos y
servicios (si los hay) comparten la misma línea telefónica que el dispositivo. Esto es
importante ya que podría necesitar conectar algunos de sus equipos de oficina
directamente al dispositivo, así como cambiar algunos ajustes del fax antes de poder
enviar o recibir faxes correctamente.
82
Configuración y administración
Para determinar la mejor forma de ajustar el dispositivo en su casa u oficina, primero lea
las preguntas de esta sección y registre sus respuestas. Luego, consulte la tabla de la
siguiente sección y elija el ajuste recomendado según sus respuestas.
Lea y conteste las siguientes preguntas en el orden en que se presentan.
1. ¿Dispone de un servicio de línea de suscriptores digitales (DSL) a través de la
compañía telefónica? (Es posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.)
Si ha respondido Sí, pase directamente al Caso B: Configuración del dispositivo con
DSL. No es necesario que siga respondiendo a las preguntas.
Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas.
2. ¿Dispone de un sistema telefónico de intercambio privado de sucursales (PBX) o un
servicio de red digital de servicios integrados?
Si ha respondido Sí, pase directamente al Caso C: Configuración del dispositivo con
un sistema telefónico PBX o una línea RDSI. No es necesario que siga respondiendo
a las preguntas.
Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas.
3. ¿Está abonado a un servicio de timbre especial a través de su compañía telefónica
que le proporciona varios números de teléfono con distintos patrones de timbre?
Si ha respondido Sí, pase directamente al Caso D: Fax con servicio de timbre
especial en la misma línea. No es necesario que siga respondiendo a las preguntas.
Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas.
¿No está seguro de tener un timbre especial? Muchas compañías telefónicas ofrecen
una función de timbre especial que le permite disponer de varios números de teléfono
en la misma línea.
Al contratar este servicio, cada número telefónico tiene un patrón de timbre distinto.
Por ejemplo, puede tener uno, dos o tres timbres para los diferentes números. Puede
asignar un número telefónico con un único timbre a las llamadas de voz y otro número
telefónico con dos timbres a las llamadas de fax. Esto permite que pueda diferenciar
las llamadas de voz de las llamadas de fax cuando suene el teléfono.
4. ¿Recibe llamadas de voz en el mismo teléfono que utilizará para las llamadas de fax
en el dispositivo?
Siga contestando las preguntas.
5. ¿Tiene un equipo con módem de acceso telefónico en la misma línea telefónica que
el dispositivo?
¿No está seguro de si tiene un módem de acceso telefónico? Si responde
afirmativamente a cualquiera de las preguntas siguientes, entonces tiene un módem
de acceso telefónico:
• ¿Envía y recibe faxes directamente en las aplicaciones de software del equipo a
través de una conexión de acceso telefónico?
• ¿Envía y recibe mensajes de correo electrónico en su equipo a través de una
conexión de acceso telefónico?
• ¿Accede a Internet desde su equipo a través de una conexión de acceso
telefónico?
Siga contestando las preguntas.
Configurar el envío de fax para el dispositivo
83
Capítulo 7
6. ¿Tiene un contestador automático que responde a las llamadas de voz en el mismo
teléfono que utilizará para las llamadas de fax del dispositivo?
Siga contestando las preguntas.
7. ¿Está abonado a un servicio de correo de voz a través de la compañía telefónica en
el mismo número que utilizará para las llamadas de fax en el dispositivo?
Cuando haya acabado de contestar las preguntas, vaya a la siguiente sección para
seleccionar la configuración de fax.
Selección de la configuración de fax
Ahora que ha contestado todas las preguntas sobre los equipos y servicios que
comparten la línea telefónica con el dispositivo, está en condiciones de elegir la mejor
configuración para su hogar u oficina.
En la primera columna de la siguiente tabla, seleccione la combinación de equipos y
servicios aplicables a la configuración de su oficina o domicilio. A continuación, busque
la configuración adecuada en la segunda o tercera columna en función de su sistema
telefónico. En las secciones siguientes encontrará instrucciones detalladas para cada
uno de los casos.
Si ha respondido a todas las preguntas de la sección anterior y no posee ninguno de los
equipos o servicios descritos, seleccione "Ninguno" en la primera columna de la tabla.
Nota Si la configuración en su hogar u oficina no se describe en esta sección,
configure el dispositivo como lo haría para un teléfono analógico normal. Asegúrese
de utilizar el cable telefónico suministrado en la caja para conectar un extremo al
conector telefónico de pared y el otro al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior
del dispositivo. Si utiliza un cable distinto, puede que surjan problemas al enviar o
recibir faxes.
Otros equipos o servicios
que comparten la línea de fax
Configuración de fax
recomendada para sistemas
telefónicos de tipo paralelo
Configuración de fax
recomendada para sistemas
telefónicos de tipo serie
Ninguno
Caso A: Línea de fax
independiente (no se reciben
llamadas de voz)
Consulte las especificaciones
para su país en Configuración
de fax de tipo serie
Caso B: Configuración del
dispositivo con DSL
Consulte las especificaciones
para su país en Configuración
de fax de tipo serie
Caso C: Configuración del
dispositivo con un sistema
telefónico PBX o una línea
RDSI
Consulte las especificaciones
para su país en Configuración
de fax de tipo serie
Caso D: Fax con servicio de
timbre especial en la misma
línea
Consulte las especificaciones
para su país en Configuración
de fax de tipo serie
Caso E: Línea compartida de
voz/fax
Consulte las especificaciones
para su país en Configuración
de fax de tipo serie
(Ha respondido No a todas las
preguntas.)
Servicio DSL
(Ha respondido Sí a la
pregunta 1.)
Sistema PBX o RDSI
(Ha respondido Sí a la
pregunta 2.)
Servicio de timbre especial
(Ha respondido Sí a la
pregunta 3.)
Llamadas de voz
(Ha respondido Sí a la
pregunta 4.)
84
Configuración y administración
(continúa)
Otros equipos o servicios
que comparten la línea de fax
Configuración de fax
recomendada para sistemas
telefónicos de tipo paralelo
Configuración de fax
recomendada para sistemas
telefónicos de tipo serie
Llamadas de voz y servicio de
correo de voz.
Caso F: Línea compartida de
voz/fax con correo de voz
Consulte las especificaciones
para su país en Configuración
de fax de tipo serie
Caso G: Línea de fax
compartida con módem de
equipo (no se reciben
llamadas de voz)
No aplicable
Caso H: Línea compartida de
voz/fax con módem de equipo
No aplicable
Caso I: Línea compartida de
voz/fax con contestador
automático
No aplicable
Caso J: Línea compartida de
voz/fax con módem de equipo
y contestador automático
No aplicable
Caso K: Línea compartida de
voz/fax con módem de acceso
telefónico de equipo y correo
de voz
No aplicable
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4 y 7.)
Módem de acceso telefónico
de equipo
(Ha respondido Sí a la
pregunta 5.)
Llamadas de voz y módem de
acceso telefónico de equipo
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4 y 5.)
Llamadas de voz y contestador
automático
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4 y 6.)
Llamadas de voz, módem de
acceso telefónico de equipo y
contestador automático
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4, 5 y 6.)
Llamadas de voz, módem de
acceso telefónico de equipo y
servicio de correo de voz
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4, 5 y 7.)
Configurar el envío de fax para el dispositivo
85
Capítulo 7
Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)
Si tiene una línea telefónica independiente en la que no recibe llamadas de voz y no hay
ningún otro equipo conectado a esta línea, configure el dispositivo como se describe en
esta sección.
Figura 7-1 Vista posterior del dispositivo
1
Toma telefónica de pared
2
Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto 1-LINE
Para configurar el dispositivo con una línea de fax independiente
1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al
conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte
posterior del dispositivo.
Nota Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión
desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda
enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a
los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
2. Encienda el ajuste Respuesta automática.
3. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos
timbres).
4. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el dispositivo responderá automáticamente después del
número de timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. El dispositivo
comenzará a emitir tonos de recepción de fax al equipo emisor y recibirá el fax.
Caso B: Configuración del dispositivo con DSL
Si tiene una línea DSL contratada con su compañía telefónica y no tiene ningún equipo
conectado al dispositivo, siga las instrucciones de esta sección para conectar un filtro
DSL entre el conector telefónico de pared y el dispositivo. El filtro DSL elimina la señal
digital que interfiere con el dispositivo para que pueda establecer la comunicación
correctamente con la línea de teléfono. (Es posible que DSL se denomine ADSL en su
país o región.)
86
Configuración y administración
Nota Si tiene una línea DSL y no conecta el filtro DSL, no podrá enviar ni recibir
faxes con el dispositivo.
Figura 7-2 Vista posterior del dispositivo
1
Toma telefónica de pared
2
Filtro DSL (o ADSL) y cable suministrados por su proveedor de DSL
3
Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto 1-LINE
Para configurar el dispositivo con DSL
1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL.
2. Con el cable telefónico que se suministra en la caja del dispositivo, conecte uno de
sus extremos al puerto abierto en el filtro DSL y luego conecte el otro extremo al
puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo.
Nota si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde
el filtro DSL al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes
correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos
que pueda tener en casa o en la oficina.
Ya que sólo se suministra un cable de teléfono, es posible que tenga que
conseguir otros cables para esta configuración.
3. Conecte un cable telefónico adicional desde el filtro DSL al conector telefónico de
pared.
4. Ejecute una prueba de fax.
Configurar el envío de fax para el dispositivo
87
Capítulo 7
Caso C: Configuración del dispositivo con un sistema telefónico PBX o una línea
RDSI
Si utiliza un sistema telefónico PBX o un adaptador RDSI de conversor/terminal, realice
lo siguiente:
•
Si utiliza un sistema telefónico PBX o un adaptador RDSI de conversor/terminal,
conecte el dispositivo al puerto designado para uso de fax y teléfono. Si es posible,
compruebe también que el adaptador de terminal se haya configurado para el tipo
de conmutador adecuado en su país/región.
Nota Algunos sistemas RDSI permiten configurar los puertos para equipos
telefónicos específicos. Por ejemplo, es posible asignar un puerto para el teléfono
y un equipo de fax del Grupo 3 y otro para funciones diversas. Si tiene problemas
una vez conectado al puerto de fax/teléfono de su convertidor RDSI, pruebe con
el puerto designado para funciones diversas, que debe tener una etiqueta "multicombi" o similar.
•
Si utiliza un sistema telefónico PXB, establezca el tono de llamada en espera en
"desactivado".
Nota Muchos sistemas PBX digitales incluyen un tono de llamada en espera
cuyo valor predeterminado está establecido en "activado". El tono de llamada en
espera interferirá con cualquier transmisión de fax y no podrá enviar ni recibir
faxes con el dispositivo. Consulte la documentación que acompaña al sistema
telefónico PBX para obtener instrucciones sobre cómo se desactiva el tono de
llamada en espera.
•
•
88
Si utiliza un sistema telefónico PBX, marque el número para línea externa antes de
marcar el número de fax.
Utilice el cable suministrado para conectar el dispositivo al conector telefónico de
pared. De lo contrario, puede que el fax no funcione correctamente. Este cable
telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en
la oficina. Si el cable telefónico suministrado es demasiado corto, puede adquirir un
acoplador en la tienda de electrónica más cercana y alargarlo.
Configuración y administración
Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea
Si está abonado a un servicio de timbre especial (a través de su compañía telefónica)
que permite tener varios números de teléfono en una línea telefónica, cada uno con un
patrón de timbre distinto, configure el dispositivo como se describe en esta sección.
Figura 7-3 Vista posterior del dispositivo
1
Toma telefónica de pared
2
Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto 1-LINE
Para configurar el dispositivo con un servicio de timbre especial
1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al
conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte
posterior del dispositivo.
Nota Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión
desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda
enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a
los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
2. Encienda el ajuste Respuesta automática.
3. Cambie el ajuste Timbre especial para que coincida con el patrón que la compañía
telefónica ha asignado a su número de fax.
Nota De forma predeterminada, el dispositivo responde a todos los patrones de
timbre. Si no configura el Timbre especial para que coincida con el patrón
asignado a su número de fax, el dispositivo puede responder a las llamadas de
voz y de fax o no contestar ninguna.
4. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos
timbres).
5. Ejecute una prueba de fax.
El dispositivo responde automáticamente las llamadas entrantes que tengan el patrón
de timbre que haya seleccionado (ajuste Timbre especial) después del número de
timbres que haya seleccionado (ajuste Timbres antes de responder). El dispositivo
comenzará a emitir tonos de recepción de fax al equipo emisor y recibirá el fax.
Configurar el envío de fax para el dispositivo
89
Capítulo 7
Caso E: Línea compartida de voz/fax
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y no hay ningún otro
equipo (o correo de voz) conectado a esta línea, configure el dispositivo como se describe
en esta sección.
Figura 7-4 Vista posterior del dispositivo
1
Toma telefónica de pared
2
Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto 1-LINE
3
Teléfono (opcional)
Para configurar el dispositivo con una línea de voz/fax compartida
1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al
conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte
posterior del dispositivo.
Nota Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión
desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda
enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a
los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
• Si tiene un sistema telefónico de tipo paralelo, retire el conector blanco del puerto
2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo y conecte un teléfono a este
puerto.
• Si tiene un sistema telefónico en serie, puede conectar el teléfono directamente
en la parte superior del cable del dispositivo, el cual tiene un conector de pared
incorporado.
90
Configuración y administración
3. A continuación, debe decidir cómo desea que el dispositivo responda las llamadas,
automáticamente o manualmente:
• Si configura el dispositivo para responder las llamadas automáticamente,
responderá todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. En este caso, el
dispositivo no podrá distinguir entre llamadas de fax y de voz; si cree que la
llamada puede ser de voz, deberá responder antes que el dispositivo responda
la llamada. Para que el dispositivo responda automáticamente las llamadas,
active la configuración Respuesta automática.
• Si configura el dispositivo para recibir faxes manualmente, debe estar disponible
para responder las llamadas de fax entrantes en persona o el dispositivo no podrá
recibir faxes. Para configurar el dispositivo para que responda automáticamente
las llamadas, desactive la configuración Respuesta automática.
4. Ejecute una prueba de fax.
Si descuelga el teléfono antes de que responda el dispositivo y oye los tonos de un equipo
de fax emisor, deberá responder la llamada de fax manualmente.
Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y además contrata
un servicio de correo de voz con su compañía telefónica, configure el dispositivo como
se describe en esta sección.
Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono
que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática Debe
recibir los faxes manualmente, es decir, debe estar disponible para responder en
persona las llamadas de fax entrantes. Si, por el contrario, desea recibir los faxes
automáticamente, póngase en contacto con su compañía telefónica para contratar
un servicio de timbre especial o para obtener otra línea telefónica para enviar y recibir
faxes.
Figura 7-5 Vista posterior del dispositivo
1
Toma telefónica de pared
2
Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto "1-LINE"
Configurar el envío de fax para el dispositivo
91
Capítulo 7
Para configurar el dispositivo con correo de voz
1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al
conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte
posterior del dispositivo.
Nota Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión
desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda
enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a
los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
2. Apague el ajuste Respuesta automática.
3. Ejecute una prueba de fax.
Debe estar disponible para responder en persona las llamadas de fax entrantes; en caso
contrario, el dispositivo no podrá recibir faxes. Debe iniciar el fax manual antes de que
el buzón de voz ocupe la línea.
Caso G: Línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas
de voz)
Si dispone de una línea de fax en la que no recibe llamadas de voz y tiene un módem
de equipo conectado a esta línea, configure el dispositivo como se describe en esta
sección.
Nota si tiene un módem de acceso telefónico de equipo, este módem compartirá la
línea telefónica con el dispositivo. No podrá utilizar el módem y el dispositivo
simultáneamente. Por ejemplo, no puede utilizar el dispositivo para enviar y recibir
faxes si está utilizando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar un
mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
•
•
Configuración del dispositivo con un módem de acceso telefónico de equipo
Configuración del dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo
Configuración del dispositivo con un módem de acceso telefónico de equipo
Si está utilizando la misma línea telefónica para enviar faxes y para un módem de acceso
telefónico de equipo, siga estas instrucciones para configurar el dispositivo.
Figura 7-6 Vista posterior del dispositivo
92
Configuración y administración
1
Toma telefónica de pared
2
Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto "1-LINE"
3
Equipo con módem
Para configurar el dispositivo con un módem de acceso telefónico de equipo
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del
dispositivo.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de
acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable
del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT ubicado en la parte
posterior del dispositivo.
3. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al
conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte
posterior del dispositivo.
Nota Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión
desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda
enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a
los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
4. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en
el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado la configuración de recepción automática de fax en
el software del módem, el dispositivo no podrá recibir faxes.
5. Encienda el ajuste Respuesta automática.
6. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos
timbres).
7. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el dispositivo responderá automáticamente después del
número de timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. El dispositivo
comenzará a emitir tonos de recepción de fax al equipo emisor y recibirá el fax.
Configurar el envío de fax para el dispositivo
93
Capítulo 7
Configuración del dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo
Si tiene una línea DSL y utiliza esa línea telefónica para enviar faxes, siga estas
instrucciones para configurar el fax.
1
Toma telefónica de pared
2
Bifurcador paralelo
3
Filtro DSL/ADSL
Conecte un extremo del conector telefónico incluido con el dispositivo
para conectarlo al puerto 1-LINE en la parte posterior del dispositivo.
Conecte el otro extremo al filtro DSL/ADSL.
4
Equipo
5
Módem DSL/ADSL de equipo
Nota Tendrá que comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un
puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice
un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo
con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior)
94
Configuración y administración
Para configurar el dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo
1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL.
2. Con el cable telefónico que se suministra en la caja del dispositivo, conecte uno de
sus extremos al filtro DSL y el otro extremo, al puerto 1-LINE ubicado en la parte
posterior del dispositivo.
Nota si no utiliza el cable suministrado para realizar la conexión desde el filtro
DSL a la parte posterior del dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir
faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables
telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
3.
4.
5.
6.
Conecte el filtro DSL al bifurcador paralelo.
Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo.
Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared.
Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el dispositivo responderá automáticamente después del
número de timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. El dispositivo
comenzará a emitir tonos de recepción de fax al equipo emisor y recibirá el fax.
Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem
de equipo conectado a esta línea, configure el dispositivo como se describe en esta
sección.
Nota Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con el dispositivo,
no puede utilizar dicho módem y el dispositivo de forma simultánea. Por ejemplo, no
puede utilizar el dispositivo para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de
equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
•
•
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo
Si utiliza la línea telefónica para llamadas de fax y teléfono, siga estas instrucciones para
configurar el fax.
Existen dos modos distintos de configurar el dispositivo con el equipo según el número
de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno
o dos puertos telefónicos.
•
Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un
bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11
en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en
Configurar el envío de fax para el dispositivo
95
Capítulo 7
serie ni un bifurcador paralelo que tenga dos puertos RJ-11 en la parte delantera y
un conector en la parte posterior.)
Figura 7-7 Ejemplo de un bifurcador paralelo
•
Si el equipo tiene un puerto telefónico, configure el dispositivo como se describe a
continuación.
Figura 7-8 Vista posterior del dispositivo
1
Toma telefónica de pared
2
El cable telefónico que se incluye con el dispositivo se conecta al puerto
1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo
3
Bifurcador paralelo
4
Equipo
5
Teléfono
Para configurar el dispositivo en la misma línea telefónica que un equipo con un
puerto telefónico
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del
dispositivo.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de
acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable
del conector telefónico de pared y conéctelo al bifurcador paralelo.
3. Conecte un cable telefónico desde el bifurcador paralelo al puerto 2-EXT ubicado en
la parte posterior del dispositivo.
4. Conecte un teléfono al bifurcador paralelo.
96
Configuración y administración
5. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al
conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte
posterior del dispositivo.
Nota Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión
desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda
enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a
los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
6. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en
el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado la recepción automática de faxes en el software del
módem, el dispositivo HP no podrá recibir faxes.
7. A continuación, debe decidir cómo desea que el dispositivo responda las llamadas,
automáticamente o manualmente:
• Si configura el dispositivo para responder las llamadas automáticamente,
responderá todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. En este caso, el
dispositivo no podrá distinguir entre llamadas de fax y de voz; si cree que la
llamada puede ser de voz, deberá responder antes que el dispositivo responda
la llamada. Para que el dispositivo responda automáticamente las llamadas,
active la configuración Respuesta automática.
• Si configura el dispositivo para recibir faxes manualmente, debe estar disponible
para responder las llamadas de fax entrantes en persona o el dispositivo no podrá
recibir faxes. Para configurar el dispositivo para que responda automáticamente
las llamadas, desactive la configuración Respuesta automática.
8. Ejecute una prueba de fax.
Nota si el equipo tiene dos puertos telefónicos en la parte posterior, no es necesario
que utilice un bifurcador paralelo. Puede conectar el teléfono en el puerto "OUT" en
el módem de acceso telefónico de equipo.
Si descuelga el teléfono antes de que responda el dispositivo y oye los tonos de un equipo
de fax emisor, deberá responder la llamada de fax manualmente.
Si utiliza la línea telefónica para llamadas de voz, fax y para el módem de acceso
telefónico, siga estas instrucciones para configurar el fax.
Configurar el envío de fax para el dispositivo
97
Capítulo 7
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo
Siga estas instrucciones si el equipo tiene un módem DSL/ADSL
1
Toma telefónica de pared
2
Bifurcador paralelo
3
Filtro DSL/ADSL
4
Cable telefónico incluido con el dispositivo
5
Módem DSL/ADSL
6
Equipo
7
Teléfono
Nota Tendrá que comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un
puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice
un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo
con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior)
98
Configuración y administración
Para configurar el dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo
1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL.
Nota Los teléfonos que están en otras partes de la casa/oficina que comparten
el mismo número telefónico con el servicio DSL, deberán estar conectados a
filtros DSL adicionales, de lo contrario, usted sentirá ruidos cuando realice
llamadas de voz.
2. Conecte un extremo del cable telefónico incluido en la caja del dispositivo en el filtro
DSL y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de dispositivo.
Nota si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde
el filtro DSL al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes
correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos
que pueda tener en casa o en la oficina.
3. Si tiene un sistema telefónico de tipo paralelo, retire el conector blanco del puerto 2EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo y conecte un teléfono a este puerto.
4. Conecte el filtro DSL al bifurcador paralelo.
5. Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo.
6. Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared.
7. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el dispositivo responderá automáticamente después del
número de timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. El dispositivo
comenzará a emitir tonos de recepción de fax al equipo emisor y recibirá el fax.
Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y también tiene un
contestador automático que responde las llamadas de voz que se reciben en este
número de teléfono, configure el dispositivo como se describe en esta sección.
Figura 7-9 Vista posterior del dispositivo
1
Toma telefónica de pared
2
Utilice el cable telefónico incluido para conectarlo al puerto 1-LINE ubicado
en la parte posterior del dispositivo
Configurar el envío de fax para el dispositivo
99
Capítulo 7
(continúa)
3
Máquina contestadora
4
Teléfono (opcional)
Para configurar el dispositivo con una línea compartida de voz/fax con contestador
automático
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del
dispositivo.
2. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y conéctelo
al puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo.
Nota Si no conecta el contestador automático directamente al dispositivo, los
tonos procedentes de un equipo de fax emisor podrían quedar grabados en el
contestador y probablemente no podrá recibir faxes con el dispositivo.
3. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al
conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte
posterior del dispositivo.
Nota Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión
desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda
enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a
los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
4. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás
desee conectar un teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de salida
("OUT"), para mayor comodidad.
Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo,
puede adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador)
para conectar el contestador automático y el teléfono al dispositivo. Puede utilizar
cables telefónicos estándar para realizar estas conexiones.
5. Encienda el ajuste Respuesta automática.
6. Configure el contestador automático para que responda después de un número
reducido de timbres.
7. Cambie la configuración Timbres antes de responder del dispositivo al máximo
número de timbres que éste admita. (El número máximo de timbres varía en función
del país/región.)
8. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número
de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. El dispositivo supervisa la
llamada durante todo este tiempo, en espera de tono de fax. Si se detectan tonos de fax
entrantes, el dispositivo emitirá tonos de recepción de fax y lo recibirá. Si no se detectan
tonos de fax, el dispositivo dejará de supervisar la línea y el contestador automático podrá
grabar un mensaje de voz.
100
Configuración y administración
Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo y contestador
automático
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem
de equipo y un contestador automático conectados a esta línea, configure el dispositivo
HP como se describe en esta sección.
Nota Como su módem comparte la línea de teléfono con el dispositivo HP, no puede
usar el módem y el dispositivo HP a la vez. Por ejemplo, no puede utilizar el dispositivo
HP para enviar y recibir faxes mientras utiliza el módem de acceso telefónico de
equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
•
•
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
contestador automático
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo y contestador
automático
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
contestador automático
Existen dos modos distintos de configurar el dispositivo HP con el equipo según el
número de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo
tiene uno o dos puertos telefónicos.
•
Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo, como se muestra a continuación. (Un bifurcador paralelo tiene un puerto
RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un
bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con
dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior.)
Figura 7-10 Ejemplo de un bifurcador paralelo
Configurar el envío de fax para el dispositivo
101
Capítulo 7
•
Si el equipo tiene un puerto telefónico, configure el dispositivo HP como se describe
a continuación.
Figura 7-11 Vista posterior del dispositivo
1
Toma telefónica de pared
2
Cable telefónico conectado al bifurcador paralelo
3
Bifurcador paralelo
4
Teléfono (opcional)
5
Máquina contestadora
6
Equipo con módem
7
Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto "1-LINE"
Para configurar el dispositivo en la misma línea telefónica que un equipo con un
puerto telefónico
1. Retire el enchufe blanco del puerto con el nombre 2-EXT que se encuentra en la
parte posterior del dispositivo HP.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de
acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable
del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT ubicado en la parte
posterior del dispositivo.
3. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y conéctelo
al puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo.
Nota Si no conecta el contestador automático directamente al dispositivo, puede
que los tonos del fax emisor se graben en el contestador automático y no pueda
recibir faxes en el dispositivo.
102
Configuración y administración
4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el dispositivo HP al
conector telefónico de pared y el otro al puerto con el nombre 1-LINE que se
encuentra en la parte posterior del dispositivo HP.
Nota Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión
desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda
enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a
los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
5. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás
desee conectar un teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de salida
("OUT"), para mayor comodidad.
Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo,
puede adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador)
para conectar el contestador automático y el teléfono al dispositivo. Puede utilizar
cables telefónicos estándar para realizar estas conexiones.
6. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en
el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado la configuración de recepción automática de fax en
el software del módem, el dispositivo no podrá recibir faxes.
7. Encienda el ajuste Respuesta automática.
8. Configure el contestador automático para que responda después de un número
reducido de timbres.
9. Cambie la configuración de Timbres antes de responder del dispositivo HP al
máximo número de tonos que admite el dispositivo HP. (El número máximo de
timbres varía en función del país y la zona).
10. Ejecute una prueba de fax.
Nota si está utilizando un equipo con dos puertos telefónicos, no necesitará un
bifurcador paralelo. Puede conectar el contestador automático en el puerto "OUT"
en la parte posterior del equipo.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número
de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. El dispositivo supervisa la
llamada durante todo este tiempo, en espera de tono de fax. Si se detectan tonos de fax
entrantes, el dispositivo emitirá tonos de recepción de fax y lo recibirá. Si no se detectan
tonos de fax, el dispositivo dejará de supervisar la línea y el contestador automático podrá
grabar un mensaje de voz.
Configurar el envío de fax para el dispositivo
103
Capítulo 7
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo y contestador
automático
1
Toma telefónica de pared
2
Bifurcador paralelo
3
Filtro DSL/ADSL
4
El cable telefónico que se incluye con el dispositivo se conecta al puerto
1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo
5
Módem DSL/ADSL
6
Equipo
7
Máquina contestadora
8
Teléfono (opcional)
Nota Tendrá que comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un
puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice
un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo
con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior)
104
Configuración y administración
Para configurar el dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo
1. Solicite un filtro DSL/ADSL a su proveedor de DSL/ADSL.
Nota Los teléfonos que están en otras partes de la casa/oficina que comparten
el mismo número telefónico con el servicio DSL/ADSL, deberán estar conectados
a filtros DSL/ADSL adicionales, de lo contrario, usted sentirá ruidos cuando
realice llamadas de voz.
2. Conecte un extremo del cable telefónico incluido en la caja del dispositivo en el filtro
DSL/ADSL y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de
dispositivo.
Nota si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde
el filtro DSL/ADSL al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes
correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos
que pueda tener en casa o en la oficina.
3. Conecte el filtro DSL/ADSL al bifurcador.
4. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y conéctelo
al puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo.
Nota Si no conecta el contestador automático directamente al dispositivo, los
tonos procedentes de un equipo de fax emisor podrían quedar grabados en el
contestador y probablemente no podrá recibir faxes con el dispositivo.
5. Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo.
6. Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared.
7. Configure el contestador automático para que responda después de un número
reducido de timbres.
8. Cambie la configuración Timbres antes de responder del dispositivo al máximo
número de timbres que éste admita.
Nota El número máximo de timbres varía según el país/región.
9. Ejecute una prueba de fax.
Cuando el teléfono suene, la máquina contestadora tomará la llamada después del
número de timbres que usted configuró y reproducirá la grabación de su saludo. El
dispositivo supervisa la llamada durante todo este tiempo, en espera de tono de fax. Si
se detectan tonos de fax entrantes, el dispositivo emitirá tonos de recepción de fax y lo
recibirá. Si no se detectan tonos de fax, el dispositivo dejará de supervisar la línea y el
contestador automático podrá grabar un mensaje de voz.
Si utiliza la misma línea telefónica para el teléfono y el fax, y tiene un módem DSL de
equipo, siga estas instrucciones para configurar el fax.
Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo
y correo de voz
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono, utiliza un módem de
acceso telefónico de equipo en la misma línea telefónica y contrata con su compañía
telefónica un servicio de correo de voz, configure el dispositivo como se describe en esta
sección.
Configurar el envío de fax para el dispositivo
105
Capítulo 7
Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono
que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática Debe
recibir los faxes manualmente, es decir, debe estar disponible para responder en
persona las llamadas de fax entrantes. Si, por el contrario, desea recibir los faxes
automáticamente, póngase en contacto con su compañía telefónica para contratar
un servicio de timbre especial o para obtener otra línea telefónica para enviar y recibir
faxes.
Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con el dispositivo, no puede
utilizar dicho módem y el dispositivo de forma simultánea. Por ejemplo, no puede utilizar
el dispositivo para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso telefónico
de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
Existen dos modos distintos de configurar el dispositivo con el equipo según el número
de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno
o dos puertos telefónicos.
•
Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un
bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11
en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en
serie ni un bifurcador paralelo que tenga dos puertos RJ-11 en la parte delantera y
un conector en la parte posterior.)
Figura 7-12 Ejemplo de un bifurcador paralelo
•
Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure el dispositivo como se describe
a continuación.
Figura 7-13 Vista posterior del dispositivo
106
Configuración y administración
1
Toma telefónica de pared
2
Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto 1-LINE
3
Equipo con módem
4
Teléfono
Para configurar el dispositivo en la misma línea telefónica como un equipo con
dos puertos telefónicos
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del
dispositivo.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de
acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable
del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT ubicado en la parte
posterior del dispositivo.
3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del
módem de acceso telefónico de equipo.
4. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al
conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte
posterior del dispositivo.
Nota Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión
desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda
enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a
los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en
el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado la configuración de recepción automática de fax en
el software del módem, el dispositivo no podrá recibir faxes.
6. Apague el ajuste Respuesta automática.
7. Ejecute una prueba de fax.
Debe estar disponible para responder en persona las llamadas de fax entrantes; en caso
contrario, el dispositivo no podrá recibir faxes.
Configuración de fax de tipo serie
Para obtener información acerca de la configuración del dispositivo para enviar y recibir
faxes utilizando un sistema telefónico de tipo serie, consulte el sitio Web sobre
configuración de fax para su país/región.
Austria
www.hp.com/at/faxconfig
Alemania
www.hp.com/de/faxconfig
Suiza (francés)
www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Suiza (alemán)
www.hp.com/ch/de/faxconfig
Configurar el envío de fax para el dispositivo
107
Capítulo 7
(continúa)
United Kingdom
www.hp.com/uk/faxconfig
Finlandia
www.hp.fi/faxconfig
Dinamarca
www.hp.dk/faxconfig
Suecia
www.hp.se/faxconfig
Noruega
www.hp.no/faxconfig
Holanda
www.hp.nl/faxconfig
Bélgica (holandés)
www.hp.be/nl/faxconfig
Bélgica (francés)
www.hp.be/fr/faxconfig
Portugal
www.hp.pt/faxconfig
España
www.hp.es/faxconfig
Francia
www.hp.com/fr/faxconfig
Irlanda
www.hp.com/ie/faxconfig
Italia
www.hp.com/it/faxconfig
Configuración del dispositivo (Windows)
Puede conectar el dispositivo directamente a un equipo, o bien puede compartirlo con
otros usuarios en una red.
Nota Para poder ejecutar el programa de instalación, el sistema del equipo debe
tener instalado Microsoft Internet Explorer 6.0 o una versión posterior.
Además, debe tener privilegios de administrador para instalar un controlador de
impresora en Windows 2000, Windows XP o Windows Vista.
Solo los controladores de la impresora y el escáner son compatibles con dispositivos
que ejecuten Windows 2000.
Al momento de configurar el dispositivo, HP recomienda conectarlo después de instalar
el software, dado que el programa de instalación está diseñado para proporcionarle la
experiencia de configuración más sencilla. No obstante, si conectó el cable en primer
lugar, consulte Conectar el dispositivo antes de instalar el software.
Conexión directa
Puede conectar el dispositivo directamente al equipo a través de un cable USB.
Nota si instala el software del dispositivo y conecta este último a un equipo que
ejecuta Windows, puede conectar dispositivos adicionales al mismo equipo con
cables USB, sin tener que volver a instalar el software del dispositivo.
Al momento de configurar el dispositivo, HP recomienda conectarlo después de instalar
el software, dado que el programa de instalación está diseñado para proporcionarle la
experiencia de configuración más sencilla. No obstante, si conectó el cable en primer
lugar, consulte Conectar el dispositivo antes de instalar el software.
108
Configuración y administración
Instalar el software antes de conectar el dispositivo (recomendado)
Para instalar el software
1. Cierre cualquier aplicación en ejecución.
2. Inserte el Starter CD en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta
automáticamente. si el menú del CD no se inicia automáticamente, haga doble clic
en el icono de configuración del Starter CD.
3. En el menú del CD, haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
4. Cuando se le solicite, encienda el dispositivo y conéctelo al equipo mediante un cable
USB. En la pantalla del equipo aparece el Asistente para hardware nuevo
encontrado y en la carpeta Impresoras se crea el icono del dispositivo.
Nota Puede conectar el cable USB más adelante cuando tenga que utilizar el
dispositivo.
También puede compartir el dispositivo con otros equipos mediante una forma simple
de conexión en red conocida como red compartida localmente. Para obtener más
información, consulte Compartir el dispositivo en una red local.
Conectar el dispositivo antes de instalar el software
Si conectó el dispositivo al equipo antes de instalar el software, en la pantalla del equipo
aparecerá el asistente para Hardware nuevo encontrado.
Nota Si encendió el dispositivo, no lo apague ni desconecte el cable mientras se
ejecuta el programa de instalación. De hacerlo, el programa de instalación no
finalizará.
Para conectar el dispositivo
1. En el cuadro de diálogo Hardware nuevo encontrado que muestra métodos para
ubicar el controlador de impresora, seleccione la opción Avanzada y haga clic en
Siguiente.
Nota No permita que el Asistente para hardware nuevo encontrado realice
una búsqueda automática del controlador.
2. Seleccione la casilla de verificación para especificar la ubicación de la unidad y
asegúrese de que las demás casillas estén vacías.
3. Inserte el Starter CD en la unidad de CD. Si aparece el menú del CD, ciérrelo.
4. Busque el directorio de raíz en el Starter CD (por ejemplo, D) y, a continuación, haga
clic en Aceptar.
5. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
6. Haga clic en Finalizar para cerrar el asistente para Hardware nuevo encontrado.
El asistente inicia en forma automática el programa de instalación (esto puede
demorar un poco).
7. Finalice el proceso de instalación.
Configuración del dispositivo (Windows)
109
Capítulo 7
Nota También puede compartir el dispositivo con otros equipos mediante una forma
simple de conexión en red conocida como red compartida localmente. Para obtener
más información, consulte Compartir el dispositivo en una red local.
Compartir el dispositivo en una red local
En una red compartida localmente, el dispositivo está conectado directamente al
conector USB de un equipo seleccionado (conocido como servidor) y la comparten otros
equipos (clientes).
Nota Al compartir un dispositivo conectado directamente, utilice como servidor el
equipo con el sistema operativo más reciente. Por ejemplo, si tiene un equipo que
ejecuta Windows XP y otro que ejecuta una versión anterior de Windows, utilice el
equipo que ejecuta Windows XP como servidor.
Use esta configuración sólo en grupos pequeños o cuando no haya mucho uso. El
equipo conectado se torna más lento cuando varios usuarios imprimen en el
dispositivo.
Sólo se comparte la función de impresión. Las funciones Escanear, Copiar y Fax no
se comparten.
Para compartir el dispositivo
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
O
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho en el icono del dispositivo, haga clic en
Propiedades y luego en la ficha Compartir.
3. Seleccione la opción para compartir el dispositivo y asígnele un nombre compartido.
4. Para compartir el dispositivo con equipos cliente que utilizan otras versiones de
Windows, seleccione Controladores adicionales para instalarlos según las
necesidades de los usuarios. Debe tener el Starter CD su unidad de CD.
Configuración del dispositivo (Mac OS)
Nota Mac OS solo es compatible con HP Officejet J3600.
Puede utilizar el dispositivo con un solo equipo Macintosh mediante un cable USB, o bien
puede compartirlo con otros usuarios en una red.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
110
Instalar el software para una conexión directa
Compartir el dispositivo en una red local
Configuración y administración
Instalar el software para una conexión directa
Para instalar el software
1. Conecte el dispositivo al equipo con un cable USB.
2. Inserte el Starter CD en la unidad de CD. Haga doble clic en el icono del CD en el
escritorio y luego en el icono de instalación. También puede localizar la carpeta
Instalador en el Starter CD.
3. Haga clic en Instalar software y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4. Si es necesario, comparta el dispositivo con otros usuarios de equipos Macintosh.
Si desea obtener más información, consulte Compartir el dispositivo en una red
local.
Compartir el dispositivo en una red local
Cuando conecta el dispositivo directamente, también puede compartirlo con otros
equipos mediante una forma simple de conexión en red conocida como conexión en red
compartida localmente. Use esta configuración sólo en grupos pequeños o cuando no
haya mucho uso. El equipo conectado se torna más lento cuando varios usuarios
imprimen en el dispositivo.
Los requisitos básicos para el uso compartido en un entorno Mac OS incluyen los
siguientes elementos:
•
•
•
Los equipos Macintosh deben comunicarse en la red mediante TCP/IP y deben tener
direcciones IP. (No se admite AppleTalk.)
El dispositivo que se va a compartir debe conectarse a un puerto USB incorporado
en el equipo Macintosh host.
Tanto el equipo Macintosh host como los equipos Macintosh cliente que están
utilizando el dispositivo compartido deben tener instalado el software para compartir
el dispositivo y el controlador o PPD del dispositivo instalado. (Puede ejecutar el
programa de instalación para instalar el software para compartir el dispositivo y los
archivos de Ayuda asociados).
Configuración del dispositivo (Mac OS)
111
Capítulo 7
Para obtener más información acerca del uso compartido de un dispositivo USB, consulte
la información de soporte disponible en el sito Web de Apple (www.apple.com) o la Ayuda
de Apple Macintosh en el equipo.
Para compartir el dispositivo entre equipos que ejecutan Mac OS
1. Active la función de uso compartido de impresora en todos los equipos Macintosh
(host y cliente) que están conectados a la impresora. Dependiendo de la versión OS
que utilice, siga una de estas opciones:
• Mac OS 10.3: Abra Preferencias del sistema, haga clic en Imprimir & Fax y, a
continuación, seleccione el cuadro ubicado junto a Compartir mi impresora con
otros equipos.
• Mac OS 10.4: Abra Preferencias del sistema, haga clic en Imprimir & Fax,
luego en la ficha Compartir, seleccione el cuadro ubicado junto a Compartir
impresoras con otros equipos y, a continuación, seleccione la impresora que
va a compartir.
2. Para imprimir desde otros equipos Macintosh (equipos cliente) en la red, seleccione
lo siguiente:
a. Haga clic en Archivo y, a continuación, seleccione Configurar página en el
documento que desea imprimir.
b. En el menú desplegable que está junto a Formato para, seleccione Impresoras
compartidas y, a continuación, seleccione el dispositivo.
c. Seleccione Tamaño de papel y, a continuación, haga clic en Aceptar.
d. En el documento, haga clic en Archivo y, a continuación, seleccione Imprimir.
e. En el menú desplegable que está junto a Impresora, seleccione Impresoras
compartidas y, a continuación, seleccione el dispositivo.
f. Si fuera necesario, realice los ajustes adicionales y, a continuación, haga clic en
Imprimir.
Instalación y desinstalación del software
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que
se le solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que
desinstalar y volver a instalar el software. No se limite a eliminar del equipo solamente
los archivos de la aplicación del dispositivo. Asegúrese de eliminarlos correctamente
mediante la utilidad de desinstalación proporcionada al instalar el software que se incluye
con el dispositivo.
Hay tres métodos para desinstalar el software en un equipo con Windows y un método
para un equipo con Macintosh.
Para desinstalar desde un equipo Windows, método 1
1. Desconecte el dispositivo del equipo. No conecte el dispositivo al equipo hasta que
haya vuelto a instalar el software.
2. Pulse el botón Encendido para apagar el dispositivo.
3. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas o
Todos los programas, seleccione HP, Officejet J3500/J3600 Series y, a
continuación, haga clic en Desinstalar.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
112
Configuración y administración
5. Si se le pregunta si desea eliminar los archivos compartidos, haga clic en No.
Es posible que otros programas que utilizan estos archivos no funcionen
correctamente si se eliminan.
6. Reinicie el equipo.
7. Para volver a instalar el software, inserte el Starter CD del dispositivo en la unidad
de CD-ROM del equipo, siga las instrucciones en pantalla y, además, consulte
Instalar el software antes de conectar el dispositivo (recomendado).
8. Después de que esté instalado el software, conecte el dispositivo al equipo.
9. Pulse el botón Encendido para encender el dispositivo.
Una vez conectado y encendido el dispositivo, espere unos minutos hasta que
finalicen todos los eventos de Plug and Play.
10. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cuando la instalación de software concluye, el icono del Monitor de procesamiento de
imágenes digitales HP aparece en la bandeja del sistema de Windows.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 2
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de
Windows.
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración,
luego seleccione Panel de control y, a continuación, haga clic en Agregar o quitar
programas.
O
Haga clic en Inicio, Panel de control y luego haga doble clic en Programas y
funciones.
2. Seleccione Officejet J3500/J3600 Series y, a continuación, haga clic en Cambiar
o quitar o en Desinstalar o cambiar.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Desconecte el dispositivo del equipo.
4. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar el dispositivo antes de reiniciar el equipo. No conecte
el dispositivo al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
5. Introduzca el Starter CD del dispositivo en la unidad de CD-ROM del equipo y, a
continuación, inicie el programa de instalación (Setup).
6. Siga las instrucciones en pantalla y además consulte Instalar el software antes de
conectar el dispositivo (recomendado).
Para desinstalar de un equipo Windows, método 3
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de
Windows.
1. Introduzca el Starter CD del dispositivo en la unidad de CD-ROM del equipo y, a
continuación, inicie el programa de instalación (Setup).
2. Desconecte el dispositivo del equipo.
3. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Instalación y desinstalación del software
113
Capítulo 7
4. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar el dispositivo antes de reiniciar el equipo. No conecte
el dispositivo al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
5. Vuelva a iniciar el programa de instalación del dispositivo.
6. Seleccione Instalar.
7. Siga las instrucciones en pantalla y además consulte Instalar el software antes de
conectar el dispositivo (recomendado).
Para desinstalar desde un equipo Macintosh
1. Inicie HP Device Manager.
2. Haga clic en Información y configuración.
3. Seleccione Desinstalar software HP AiO en el menú desplegable.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Después de desinstalar el software, reinicie el equipo.
5. Para volver a instalar el software, inserte el Starter CD del dispositivo en la unidad
de CD-ROM del equipo.
6. En el escritorio, abra el CD-ROM y haga doble clic en Instalador de
HP All-in-One.
7. Siga las instrucciones en pantalla y además consulte Configuración del dispositivo
(Mac OS).
Nota Si no puede iniciar el Administrador de dispositivos HP, desinstale el software.
Para ello, abra el disco duro, seleccione Applications (Aplicaciones), HewlettPackard y, a continuación, HP Uninstaller (Desintalador HP).
114
Configuración y administración
8
Mantenimiento y solución de
problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilizar los cartuchos de impresión
Limpiar el dispositivo
Consejos y recursos para la solución de problemas
Solución de problemas de impresión
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel
Solución de problemas de copia
Solución de problemas de escaneo
Solución de problemas de fax
Solución de problemas de instalación
Cómo eliminar atascos de papel
Cómo evitar atascos de papel
Utilizar los cartuchos de impresión
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
•
•
•
•
•
•
Cartuchos de impresión compatibles
Manipulación de los cartuchos de impresión
Sustitución de los cartuchos de impresión
Alineación de los cartuchos de impresión
Limpieza de los cartuchos de impresión
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión
Limpieza del área alrededor de las boquillas de tinta
Almacenar cartuchos de impresión
Cartuchos de impresión compatibles
La disponibilidad de los cartuchos de impresión varía según el país/región. Puede que
los cartuchos tengan diversos tamaños. Además, la HP Officejet J3500 sólo admite un
cartucho de impresión negro.
Mantenimiento y solución de problemas
115
Capítulo 8
Puede encontrar el número de cartucho de impresión en los siguientes lugares:
•
•
En la etiqueta del cartucho de impresión que está reemplazando.
Windows: en Caja de herramientas, si tiene comunicación bidireccional, seleccione
la ficha Niveles de tinta estimados, desplácese para mostrar el botón Detalles del
cartucho y haga clic en Detalles del cartucho.
Mac OS: en HP Printer Utility, haga clic en Información de suministros en el panel
Información y asistencia técnica y luego haga clic en Información acerca de
suministros de venta al detalle.
Mac OS solo es compatible con HP Officejet J3600.
•
Nota La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas,
incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para
la impresión. Además, un poco de tinta residual queda en el cartucho tras el uso.
Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage.
Manipulación de los cartuchos de impresión
Antes de sustituir o limpiar un cartucho de impresión, debe saber los nombres de las
piezas y cómo manipular los cartuchos de impresión.
1
Contactos de color cobre
2
Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3
boquillas de tinta bajo la cinta
Sujete los cartuchos de impresión por los laterales de plástico negro, con la etiqueta en
la parte superior. No toque los contactos de color cobre ni las boquillas de tinta.
116
Mantenimiento y solución de problemas
Nota Manipule los cartuchos de impresión con cuidado. Dejar caer o sacudir los
cartuchos puede causar problemas de impresión temporales o incluso daños
permanentes.
Sustitución de los cartuchos de impresión
Siga estas instrucciones cuando el nivel de tinta sea bajo.
Nota Cuando el nivel de tinta de un cartucho de impresión es bajo, aparece un
mensaje en pantalla. También puede comprobar los niveles de tinta utilizando la Caja
de herramientas de la impresora (Windows) o la Utilidad de impresora HP (Mac OS).
Al recibir un mensaje de aviso de escasez de tinta en la pantalla, asegúrese de tener un
cartucho de repuesto disponible. También debe sustituir los cartuchos de impresión si el
texto es demasiado tenue o si surgen problemas de calidad de impresión relacionados
con los cartuchos de impresión.
Para pedir cartuchos de impresión para dispositivo, visite www.hpshopping.com. Si se
le solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto
y haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite un cartucho de impresión negro.
Para sustituir los cartuchos de impresión
1. Compruebe que el dispositivo están encendido.
Precaución Si el HP All-in-One está apagado al abrir la tapa del cartucho de
impresión para acceder a los cartuchos de impresión, no liberará los cartuchos
para reemplazarlos. Si los cartuchos de impresión no están acoplados
correctamente al intentar extraerlos, podría dañar el dispositivo.
2. Abra la puerta del cartucho de impresión.
El carro de impresión se mueve hacia la derecha en el dispositivo.
3. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y presione
ligeramente el cartucho de impresión hacia abajo para liberarlo.
Si sustituye el cartucho de impresión de tres colores (solo HP Officejet J3600), retire
el cartucho de impresión de la ranura de la izquierda.
Utilizar los cartuchos de impresión
117
Capítulo 8
Si sustituye el cartucho de impresión negro, retire el cartucho de la ranura de la
derecha.
Nota La HP Officejet J3500 tiene una ranura para un único cartucho de
impresión negro.
Figura 8-1 Retirar el cartucho de impresión de la HP Officejet J3500
Figura 8-2 Retirar el cartucho de impresión de la HP Officejet J3600
4. Saque el cartucho de impresión de la ranura.
5. Si retira el cartucho de impresión porque tiene poca o ninguna tinta, recíclelo. El
programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta está disponible
en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de impresión usados de
forma gratuita. Si desea obtener más información, vaya al siguiente sitio web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
118
Mantenimiento y solución de problemas
6. Extraiga el nuevo cartucho de impresión de su embalaje y, con cuidado de tocar sólo
el plástico negro, retire suavemente la cinta de plástico tirando de la pestaña rosa.
1
Contactos de color cobre
2
Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3
boquillas de tinta bajo la cinta
Precaución No toque los contactos de color cobre ni las boquillas de tinta. Si
toca estas piezas puede provocar obstrucciones, errores de la tinta y conexiones
eléctricas incorrectas.
7. Deslice el nuevo cartucho de impresión en la ranura vacía. A continuación, empuje
suavemente la parte superior del cartucho hacia delante hasta que encaje en la
cavidad.
Si se trata del cartucho de impresión de tres colores, deslícelo en la ranura izquierda.
Y si se trata de un cartucho de impresión negro, deslícelo en la ranura derecha.
Nota La HP Officejet J3500 tiene una ranura para un único cartucho de
impresión negro.
Utilizar los cartuchos de impresión
119
Capítulo 8
Figura 8-3 Insertar un cartucho de impresión en la HP Officejet J3500
Figura 8-4 Instalar un cartucho de impresión en la HP Officejet J3600
8. Cierre la tapa del cartucho de impresión.
Alineación de los cartuchos de impresión
El HP All-in-One le indicará que alinee los cartuchos de impresión cada vez que instale
o sustituya un cartucho. Asimismo, puede alinear los cartuchos de impresión en cualquier
momento desde el panel de control o mediante el software del dispositivo. La alineación
de los cartuchos de impresión garantiza resultados de gran calidad.
Nota Si retira y vuelve a instalar el mismo cartucho de tinta, el dispositivo no le
solicitará que alinee los cartuchos. El dispositivo recuerda los valores de alineación
del cartucho de tinta, por lo que no tiene que volver a alinearlos.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite un cartucho de impresión negro.
120
Mantenimiento y solución de problemas
Para alinear los cartuchos de impresión desde el panel de control cuando se le
solicite
1. Asegúrese de tener papel blanco normal nuevo de tamaño carta o A4 cargado en la
bandeja de entrada y pulse Aceptar.
2. El dispositivo imprime una página de prueba y calibra la impresora. Recicle o tire la
hoja de papel.
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los
cartuchos de impresión, la alineación fallará. Cargue papel blanco normal sin
utilizar en la bandeja de entrada e intente realizar la alineación de nuevo.
Si la alineación vuelve a fallar, puede que un sensor o el cartucho de impresión
esté defectuoso. Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Diríjase
a www.hp.com/support. Si se le solicita, elija su país/región y haga clic en Contact
HP (Contactar con HP) para obtener información sobre cómo solicitar asistencia
técnica.
Para alinear los cartuchos desde el panel de control en cualquier momento
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse 6 y, a continuación, 2.
Se selecciona Tools (Herramientas) y luego Alinear cart. impresión.
4. El dispositivo imprime una página de prueba y calibra la impresora. Recicle o tire la
hoja de papel.
Para alinear los cartuchos de impresión desde Software HP Photosmart (Windows)
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. En el Centro de soluciones HP , haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
3. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
4. Haga clic en Alinear cart. tinta.
El dispositivo imprime una página de prueba y calibra la impresora. Recicle o tire la
hoja de papel.
Utilizar los cartuchos de impresión
121
Capítulo 8
Para alinear los cartuchos de impresión desde el software Estudio HP Photosmart
(Mac OS)
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. HP Printer Utility (Mac OS): Abra la Utilidad de impresora HP. Si desea obtener más
información, consulte HP Printer Utility (Mac OS). Haga clic en Alinear y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota Mac OS solo es compatible con HP Officejet J3600.
Limpieza de los cartuchos de impresión
Utilice esta función aparezcan rayas o líneas blancas atravesando cualquiera de las
líneas de color o cuando un color esté borroso después de instalar un cartucho de
impresión por primera vez. No limpie los cartuchos de impresión si no es necesario, dado
que se desperdicia tinta y se acorta la duración de los cartuchos.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite un cartucho de impresión negro.
Para limpiar los cartuchos de impresión desde el panel de control
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse 6 y, a continuación, 1.
Se selecciona Tools (Herramientas) y luego Limpiar cart. impres.
El dispositivo imprime una página que puede reciclar o tirar.
Si la calidad de la copia o de la impresión sigue pareciendo deficiente después de
limpiar los cartuchos, intente limpiar los contactos del cartucho antes de sustituir el
cartucho de impresión afectado.
Para limpiar los cartuchos de impresión desde el Software HP Photosmart
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. En el Centro de soluciones HP , haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
3. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
122
Mantenimiento y solución de problemas
4. Haga clic en Limpiar cart. impres..
5. Siga las indicaciones hasta que la calidad de la impresión sea satisfactoria y haga
clic en Listo.
Si la calidad de la copia o de la impresión sigue pareciendo deficiente después de
limpiar los cartuchos, intente limpiar los contactos del cartucho antes de sustituir el
cartucho de impresión afectado.
Utilidad de impresora de HP (Mac OS)
1. Abra la Utilidad de impresora HP. Si desea obtener más información, consulte HP
Printer Utility (Mac OS).
2. Haga clic en Limpiar y siga las instrucciones de la pantalla.
Nota Mac OS solo es compatible con HP Officejet J3600.
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión
Únicamente debe limpiar los contactos del cartucho de impresión si aparecen de forma
repetida en la pantalla mensajes que le solicitan que compruebe un cartucho de
impresión después de haberlo limpiado o después de haber alineado los cartuchos de
impresión.
Antes de limpiar los contactos del cartucho de impresión, retire el cartucho de impresión
y compruebe que nada cubre sus contactos; a continuación, vuelva a instalarlo. Si
continúan apareciendo mensajes para que compruebe los cartuchos de impresión, limpie
los contactos.
Asegúrese de tener los siguientes materiales:
•
Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier otro
material que no se deshaga ni deje fibras.
Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y funcionan bien para limpiar
los cartuchos de impresión.
•
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañen los cartuchos de impresión).
Precaución No utilice productos para metales ni alcohol para limpiar los
contactos del cartucho de impresión. Esto podría dañar el cartucho de impresión
o el HP All-in-One.
Para limpiar los contactos del cartucho de impresión
1. Encienda el dispositivo y abra la tapa del cartucho de impresión.
El carro de impresión se mueve hacia la derecha en el dispositivo.
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe el
cable de alimentación de la parte posterior del dispositivo.
Nota Según el tiempo que esté desconectado el HP All-in-One, es posible que
se borren la fecha y la hora. Deberá restablecer la fecha y la hora posteriormente,
cuando vuelva a conectar el cable de la corriente.
Utilizar los cartuchos de impresión
123
Capítulo 8
3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo de
la ranura.
Nota No retire ambos cartuchos de impresión a la vez (HP Officejet J3600).
Retire y limpie cada cartucho por separado. No deje un cartucho de impresión
fuera del HP All-in-One durante más de 30 minutos.
4. Examine los contactos del cartucho de impresión para ver si hay tinta o partículas de
suciedad.
5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua destilada
y escurra el exceso de agua.
6. Sujete el cartucho de impresión por los lados.
7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los cartuchos
de impresión durante aproximadamente diez minutos.
1
Contactos de color cobre
2
Boquillas de tinta (no las limpie)
8. Vuelva a deslizar el cartucho de impresión en la ranura. Empuje el cartucho de
impresión hasta que haga clic en su lugar.
9. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión (solo
HP Officejet J3600).
10. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de impresión y enchufe el cable de
alimentación en la parte posterior del dispositivo.
Limpieza del área alrededor de las boquillas de tinta
Si el dispositivo se utiliza en entornos donde haya mucho polvo, se pueden acumular
pequeñas cantidades de residuos en el interior. Los residuos pueden estar formados por
restos de polvo, pelo y fibras de moqueta o de tejidos. Si depositan residuos en los
cartuchos de impresión, la tinta puede provocar rayas y manchas en las páginas
impresas. Las rayas se pueden corregir limpiando las boquillas de tinta, tal como se
describe aquí.
124
Mantenimiento y solución de problemas
Nota Limpie el área de las boquillas de tinta sólo si siguen apareciendo rayas y
manchas en las páginas impresas una vez que haya limpiado los cartuchos de
impresión mediante el panel de control o el software que instaló con el HP All-in-One.
Asegúrese de tener los siguientes materiales:
•
Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier otro
material que no se deshaga ni deje fibras.
Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y funcionan bien para limpiar
los cartuchos de impresión.
•
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañen los cartuchos de impresión).
Precaución No toque los contactos de color cobre ni las boquillas de tinta. Si
toca estas piezas puede provocar obstrucciones, errores de la tinta y conexiones
eléctricas incorrectas.
Para limpiar el área alrededor de las boquillas de tinta
1. Encienda el dispositivo y abra la tapa del cartucho de impresión.
El carro de impresión se mueve hacia la derecha en el dispositivo.
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe el
cable de alimentación de la parte posterior del dispositivo.
Nota Según el tiempo que esté desconectado el HP All-in-One, es posible que
se borren la fecha y la hora. Deberá restablecer la fecha y la hora posteriormente,
cuando vuelva a conectar el cable de la corriente.
3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo de
la ranura.
Nota No extraiga varios cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y limpie
cada cartucho por separado. No deje un cartucho fuera del dispositivo durante
más de 30 minutos.
4. Coloque el cartucho de impresión en una hoja de papel con las boquillas de tinta
hacia arriba.
5. Humedezca ligeramente un bastoncillo de gomaespuma limpio con agua destilada.
Utilizar los cartuchos de impresión
125
Capítulo 8
6. Limpie la superficie y los bordes alrededor del área de las boquillas de tinta con el
bastoncillo, como se muestra a continuación.
1
Placa de las boquillas (no las limpie)
2
Superficie y bordes alrededor del área de las boquillas de tinta
Precaución No limpie la placa de los inyectores de tinta.
7. Vuelva a deslizar el cartucho de impresión en la ranura. Empuje el cartucho de
impresión hasta que haga clic en su lugar.
8. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión.
9. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de impresión y enchufe el cable de
alimentación en la parte posterior del dispositivo.
Almacenar cartuchos de impresión
Los cartuchos de impresión pueden dejarse en el dispositivo por períodos prolongados
de tiempo. Si retira los cartuchos de impresión, colóquelos en un recipiente hermético,
como una bolsa de plástico con cierre.
Limpiar el dispositivo
Para garantizar que las copias y los trabajos de escaneo aparezcan nítidos, es posible
que tenga que limpiar la tira de cristal o la tira blanca del interior del alimentador de
documentos. También puede quitar el polvo del exterior del HP All-in-One.
Limpieza de la tira de cristal
La tira blanca situada en el interior del alimentador automático de documentos puede
acumular residuos.
126
Mantenimiento y solución de problemas
Para limpiar la tira de cristal que hay dentro del alimentador automático de
documentos
1. Apague el dispositivo y desconecte el cable de alimentación.
Nota Dependiendo del tiempo que esté desconectado el dispositivo, es posible
que la fecha y la hora se borren. Deberá restablecer la fecha y la hora
posteriormente, cuando vuelva a conectar el cable de la corriente.
2. Levante la cubierta del alimentador automático de documentos.
Hay una tira de cristal debajo del alimentador automático de documentos.
3. Limpie la tira de cristal con un paño o esponja suave, ligeramente humedecido con
un limpiador de cristales sin abrasivos.
Precaución No utilice abrasivos, acetona, benceno o tetracloruro de carbono
para limpiar el cristal porque lo pueden dañar. No vierta ni rocíe líquido
directamente en el cristal. El líquido puede filtrarse bajo el cristal y dañar el
dispositivo.
4. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos.
Precaución Asegúrese de haber cerrado la cubierta del alimentador automático
de documentos antes de cargar papel u originales. Si no lo hace, podría estropear
el mecanismo.
5. Enchufe el cable de alimentación y, a continuación, encienda el dispositivo.
Limpiar el dispositivo
127
Capítulo 8
Limpieza de la tira blanca
La tira blanca situada en el interior del alimentador automático de documentos puede
acumular residuos.
Para limpiar la tira blanca
1. Apague el dispositivo y desconecte el cable de alimentación.
Nota Dependiendo del tiempo que esté desconectado el dispositivo, es posible
que la fecha y la hora se borren. Deberá restablecer la fecha y la hora
posteriormente, cuando vuelva a conectar el cable de la corriente.
2. Levante la cubierta del alimentador automático de documentos.
3. Limpie la tira blanca con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida con
un jabón suave y agua templada.
Limpie la tira blanca cuidadosamente para eliminar los residuos. No frote la tira.
4. Si es necesaria una limpieza más profunda, repita los pasos anteriores utilizando
alcohol isopropílico y limpie la tira a fondo con un paño húmedo para eliminar
cualquier resto de alcohol.
Precaución Tenga cuidado de que el alcohol no salpique el cristal o el exterior
del HP All-in-One dado podría dañar el dispositivo.
128
Mantenimiento y solución de problemas
5. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos.
6. Enchufe el cable de alimentación y, a continuación, encienda el dispositivo.
Limpieza del exterior
Nota Antes de limpiar el dispositivo, apague la alimentación eléctrica y desconecte
el cable de alimentación del conector eléctrico.
Utilice un paño suave, húmedo y que no desprenda pelusas para quitar el polvo y las
manchas de la carcasa. El exterior del dispositivo no requiere limpieza. Impida que el
interior del dispositivo y el panel de control entren en contacto con líquidos.
Consejos y recursos para la solución de problemas
Las siguientes sugerencias y recursos le ayudarán a solucionar problemas de impresión.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
En caso de atascos de papel, consulte Cómo eliminar atascos de papel.
En caso de problemas relacionados con la alimentación del papel, como la inclinación
y la extracción del papel, consulte Solución de problemas relacionados con la
alimentación del papel.
La luz de alimentación está encendida y no parpadea. Cuando el dispositivo se
enciende por primera vez, hay que esperar aproximadamente 12 minutos para
inicializarlo después de haber instalado los cartuchos de impresión.
El cable de alimentación y otros cables están funcionando y se encuentran
firmemente conectados al dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo esté
firmemente conectado a una toma de corriente alterna (CA) en funcionamiento y que
esté encendido. Para obtener información sobre los requisitos de voltaje, consulte
Especificaciones eléctricas.
El sustrato está cargado correctamente en la bandeja de entrada y no está atascado
en el dispositivo.
Todas las cintas y materiales de embalaje se retiraron.
El dispositivo está configurado como la impresora actual o predeterminada. Para
Windows, configúrelo como la impresora predeterminada en la carpeta Impresoras.
Para el Mac OS, configúrelo como la impresora predeterminada en Utilidad de
configuración de la impresora. Consulte la documentación del equipo para obtener
más información.
Si está utilizando un equipo que ejecuta Windows, no está seleccionada la opción
Pausar impresión.
No ejecute demasiados programas cuando esté realizando una tarea. Cierre los
programas que no esté usando o reinicie el equipo antes de intentar nuevamente la
tarea.
Solución de problemas de impresión
•
•
•
•
El dispositivo se apaga inesperadamente
Aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control
El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada)
El dispositivo se demora mucho en imprimir
Consejos y recursos para la solución de problemas
129
Capítulo 8
•
•
•
Páginas en blanco o parcialmente impresas
Algo falta en la página o no está correcto
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta
El dispositivo se apaga inesperadamente
Revise la alimentación y sus conexiones
Asegúrese de que el dispositivo esté firmemente conectado a una toma de corriente
alterna (CA) que esté funcionando. Para obtener información sobre los requisitos de
voltaje, consulte Especificaciones eléctricas.
Aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control
Se ha producido un error no recuperable
Desconecte todos los cables (tal como el cable de alimentación, el cable de red y el cable
USB), espere aproximadamente 20 segundos y vuelva a conectarlos. Si el problema
persiste, visite el sitio Web de HP (www.hp.com/support) para obtener la información
más reciente acerca de la solución de problemas o de correcciones y actualizaciones de
productos.
El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada)
Hay trabajos de impresión en la cola de impresión.
Abra la cola de impresión, cancele todos los documentos y reinicie el equipo. Intente
imprimir después de que el equipo reinicie. Para obtener más información, consulte el
sistema de ayuda del sistema operativo.
Revise el ajuste del dispositivo
Para obtener más información, consulte Consejos y recursos para la solución de
problemas.
Revise la instalación del software del dispositivo
Si el dispositivo se apaga cuando está imprimiendo, debe aparecer un mensaje de alerta
en la pantalla de su equipo; de lo contrario, es posible que el software del dispositivo no
esté instalado correctamente. Para solucionar este problema, desinstale por completo
el software y vuelva a instalarlo. Para obtener más información, consulte Instalación y
desinstalación del software.
Revise las conexiones de los cables
• Asegúrese de que ambos extremos del cable de red/USB estén conectados
firmemente.
• Si el dispositivo está conectado a una red, revise lo siguiente:
• Revise la luz de Enlace en la parte posterior del dispositivo.
• Asegúrese de que no está utilizando un cable telefónico para conectarse al
dispositivo.
130
Mantenimiento y solución de problemas
Revise cualquier software de firewall personal instalado en el equipo
El software de firewall personal es un programa de seguridad que protege al equipo de
intromisiones. Sin embargo, el firewall puede bloquear la comunicación entre el equipo
y el dispositivo. Si hay problemas de comunicación con el dispositivo, trate de desactivar
temporalmente el firewall. Si el problema persiste, el firewall no es la causa del problema
de comunicación. Vuelva a activar el firewall.
El dispositivo se demora mucho en imprimir
Compruebe la configuración y los recursos del sistema
Asegúrese de que el equipo cumple con los requerimientos mínimos del sistema para el
dispositivo. Para obtener más información, consulte Requisitos del sistema.
Verifique la configuración del software del dispositivo
La velocidad de impresión es más lenta cuando se selecciona Óptimo o Máximo de
ppp como la calidad de impresión. Para aumentar la velocidad de impresión, seleccione
otros ajustes de impresión en el controlador del dispositivo. Para obtener más
información, consulte Cambio de ajustes de impresión.
Páginas en blanco o parcialmente impresas
Limpiar el cartucho de impresión
Efectúe el procedimiento de limpieza de los cartuchos de impresión. Si desea obtener
más información, consulte Utilizar los cartuchos de impresión.
Revise la configuración de los sustratos
• Asegúrese de seleccionar los parámetros correctos de calidad de impresión en el
controlador de la impresora para el sustrato cargado en las bandejas.
• Asegúrese de que la configuración de página en el controlador de la impresora
coincida con el tamaño de página de los sustratos cargados en la bandeja.
Se recoge más de una página
Para obtener más información sobre los de problemas de alimentación de papel, consulte
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel.
El archivo contiene una página en blanco
Compruebe si el archivo contiene alguna página en blanco.
Algo falta en la página o no está correcto
Compruebe los cartuchos de impresión
Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados y tienen suficiente tinta.
Para obtener más información, consulte Administración del dispositivo y Cartuchos de
impresión compatibles.
Solución de problemas de impresión
131
Capítulo 8
Revise la configuración de los márgenes
Asegúrese de que la configuración de los márgenes del documento no exceda el área
en que puede imprimir el dispositivo. Para obtener más información, consulte
Configuración de márgenes mínimos.
Revise la configuración de impresión del color
Asegúrese de que no esté seleccionado Imprimir en escala de grises en el controlador
de impresión. (solo HP Officejet J3600)
Verifique la ubicación del dispositivo y la longitud del cable USB
En ocasiones, los campos electromagnéticos altos (como los que generan los cables
USB) pueden distorsionar ligeramente las impresiones. Aleje el dispositivo de la fuente
de los campos electromagnéticos. Además, se recomienda que use un cable USB que
tenga menos de 3 metros (9,8 pies) de largo para minimizar los efectos de estos campos
electromagnéticos.
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta
Revise cómo está cargado el sustrato
Asegúrese de que las guías de ancho y largo de los sustratos se ciñan perfectamente
contra los bordes de la pila de sustratos, y que las bandejas no estén sobrecargadas.
Para obtener más información, consulte Carga del papel.
Revise el tamaño de los sustratos
• Es posible que el contenido de una página se corte si el tamaño del documento es
mayor que el del sustrato que está utilizando.
• Asegúrese de que el tamaño del sustrato seleccionado en el controlador de la
impresora coincida con el tamaño de los sustratos cargados en la bandeja.
Revise la configuración de los márgenes
Si el texto o los gráficos están cortados en los bordes de la página, asegúrese de que la
configuración de los márgenes del documento no exceda el área en que puede imprimir
el dispositivo. Para obtener más información, consulte Configuración de márgenes
mínimos.
Revise la configuración de la orientación de la página
Asegúrese de que el tamaño del sustrato y la orientación de la página seleccionados en
la aplicación coincidan con la configuración del controlador de la impresora. Para obtener
más información, consulte Cambio de ajustes de impresión.
Verifique la ubicación del dispositivo y la longitud del cable USB
En ocasiones, los campos electromagnéticos altos (como los que generan los cables
USB) pueden distorsionar ligeramente las impresiones. Aleje el dispositivo de la fuente
de los campos electromagnéticos. Además, se recomienda que use un cable USB que
tenga menos de 3 metros (9,8 pies) de largo para minimizar los efectos de estos campos
electromagnéticos.
Si las soluciones anteriores no dan resultado, tal vez el problema se deba a la
incapacidad de la aplicación para interpretar adecuadamente la configuración de
132
Mantenimiento y solución de problemas
impresión. Revise las notas de la versión para buscar conflictos de software conocidos,
consulte la documentación de la aplicación o comuníquese con el fabricante del software
para obtener ayuda específica.
Calidad de impresión deficiente o impresiones
inesperadas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Impresiones de mala calidad
Impresión de caracteres ilegibles
La tinta deja manchas
La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos
Las impresiones tienen colores tenues o apagados
Los colores se imprimen como blanco y negro
Se imprimen colores incorrectos
La impresión muestra colores corridos
Los colores no se alinean correctamente
Se han omitido líneas o puntos del texto o de los gráficos
Impresiones de mala calidad
Compruebe los cartuchos de impresión
Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados y tienen suficiente tinta.
Para obtener más información, consulte Administración del dispositivo y Cartuchos de
impresión compatibles.
Revise la calidad del papel
Es posible que el papel esté muy húmedo o que sea demasiado rugoso. Asegúrese de
que el sustrato cumpla con las especificaciones de HP e intente volver a imprimir. Para
obtener más información, consulte Selección de sustratos de impresión.
Revise el tipo de sustrato cargado en el dispositivo
Asegúrese de que el dispositivo es compatible con el tipo de soporte cargado. Si desea
obtener más información, consulte Comprensión de las especificaciones de los sustratos
admitidos.
Verifique la ubicación del dispositivo y la longitud del cable USB
En ocasiones, los campos electromagnéticos altos (como los que generan los cables
USB) pueden distorsionar ligeramente las impresiones. Aleje el dispositivo de la fuente
de los campos electromagnéticos. Además, se recomienda que use un cable USB que
tenga menos de 3 metros (9,8 pies) de largo para minimizar los efectos de estos campos
electromagnéticos.
Impresión de caracteres ilegibles
Si se produce una interrupción en un trabajo que se está imprimiendo, es posible que el
dispositivo no reconozca el resto del trabajo.
Cancele el trabajo de impresión y espere a que el dispositivo vuelva al estado de
preparado. Si el dispositivo no vuelve al estado de preparado, cancele todos los trabajos
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas
133
Capítulo 8
y vuelva a esperar. Cuando el dispositivo esté preparado, vuelva a enviar el trabajo. Si
el equipo le solicita que vuelva a intentar imprimir el documento, haga clic en
Cancelar.
Revise las conexiones de los cables
Si el dispositivo y el equipo están conectados con un cable USB, el problema puede
deberse a una mala conexión del cable.
Asegúrese de que ambos extremos de las conexiones de los cables estén seguros. Si
el problema persiste, apague el dispositivo, desconecte el cable del dispositivo, encienda
el dispositivo sin conectar el cable y elimine cualquier trabajo rezagado de la cola de
impresión. Cuando la luz de alimentación esté encendida sin pestañear, vuelva a
conectar el cable.
Revise el archivo del documento
El archivo del documento puede estar dañado. Si puede imprimir otros documentos
desde la misma aplicación, intente imprimir una copia de seguridad del documento, si
existe alguna disponible.
La tinta deja manchas
Revise la configuración de la impresión
(solo HP Officejet J3600)
•
•
Cuando imprima documentos que utilicen mucha tinta, espere más tiempo para que
las impresiones se sequen antes de manipularlas. Esto es especialmente necesario
en el caso de las transparencias. En el controlador de la impresora, seleccione la
calidad de impresión Óptima, espere más tiempo para que la tinta se seque y
reduzca la saturación de tinta con el volumen de tinta en las características
avanzadas (Windows) o en las características de tinta (Mac OS). Sin embargo,
recuerde que si disminuye la saturación de tinta, sus impresiones pueden tener una
calidad "desteñida".
Los documentos a color que tienen mezclas de colores intensos se pueden arrugar
o manchar si se usa la calidad de impresión Óptima. Intente usar otro modo de
impresión, como Normal, para reducir la cantidad de tinta o use Papel HP premium
diseñado para imprimir documentos en colores vivos. Para obtener más información,
consulte Cambio de ajustes de impresión.
Revise el tipo de sustrato
Algunos tipos de sustratos no aceptan bien la tinta. Para estos sustratos, la tinta se
secará más lentamente y se pueden producir manchas. Para obtener más información,
consulte Selección de sustratos de impresión.
La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos
Revise el tipo de sustrato
Algunos tipos de sustratos no son adecuados para usarlos con el dispositivo. Para
obtener más información, consulte Selección de sustratos de impresión.
134
Mantenimiento y solución de problemas
Compruebe los cartuchos de impresión
Asegúrese de que los cartuchos de impresión tengan suficiente tinta. Encontrará más
información en Administración del dispositivo.
Las impresiones tienen colores tenues o apagados
Revise el modo de impresión
El modo Rápido del controlador de la impresora permite imprimir más rápido, que es
idóneos para imprimir borradores. Para obtener mejores resultados, seleccione
Normal u Óptima. Si desea obtener más información, consulte Cambio de ajustes de
impresión.
Revise la configuración del tipo de papel
Cuando imprima en transparencias o en otros soportes especiales (solo
HP Officejet J3600), seleccione el tipo de sustrato correspondiente en el controlador de
impresión. Encontrará más información en Impresión en sustratos especiales y de
tamaño personalizado.
Los colores se imprimen como blanco y negro
(solo HP Officejet J3600)
Revise la configuración de la impresión
Asegúrese de que Imprimir en escala de grises no se encuentra seleccionado en el
programa de la impresora. Encontrará más información en Cambio de ajustes de
impresión.
Se imprimen colores incorrectos
(solo HP Officejet J3600)
Revise la configuración de la impresión
Asegúrese de que Imprimir en escala de grises no se encuentra seleccionado en el
programa de la impresora. Encontrará más información en Cambio de ajustes de
impresión.
Compruebe los cartuchos de impresión
Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados y tienen suficiente tinta.
Para obtener más información, consulte Administración del dispositivo y Cartuchos de
impresión compatibles.
La impresión muestra colores corridos
Compruebe los cartuchos de impresión
Asegúrese de que los cartuchos de impresión no hayan sido manipulados. Los procesos
de relleno de tinta y el uso de tintas incompatibles pueden perturbar el intrincado sistema
de impresión y producir una impresión de peor calidad y dañar el dispositivo. HP no
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas
135
Capítulo 8
garantiza ni aprueba el uso de cartuchos de impresión rellenados. Para obtener más
información, consulte Cartuchos de impresión compatibles y Suministros de HP.
Los colores no se alinean correctamente
(solo HP Officejet J3600)
Compruebe los cartuchos de impresión
Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados y tienen suficiente tinta.
Para obtener más información, consulte Administración del dispositivo y Cartuchos de
impresión compatibles.
Revise la ubicación de los gráficos
Use la función de zoom o presentación preliminar de su software para revisar que no
haya espacios vacíos en la ubicación de los gráficos en la página.
Alinear los cartuchos de tinta
Alinee los cartuchos de impresión. Encontrará más información en Alineación de los
cartuchos de impresión.
Se han omitido líneas o puntos del texto o de los gráficos
Compruebe los cartuchos de impresión
Asegúrese de que los cartuchos de impresión tengan suficiente tinta. Encontrará más
información en Administración del dispositivo.
Solución de problemas relacionados con la alimentación
del papel
Para obtener información acerca de la solución de atascos, consulte Cómo eliminar
atascos de papel.
La bandeja o la impresora no admiten el tipo de sustrato
Utilice sólo soportes admitidos por el dispositivo. Si desea obtener más información,
consulte Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos.
El soporte de impresión no se retira de la bandeja
•
•
•
136
Asegúrese de que haya un sustrato en la bandeja. Para obtener más información,
consulte Carga del papel. Abanique el sustrato antes de cargarlo.
Asegúrese de que las guías para el papel estén en las marcas correctas en la bandeja
para el tamaño del sustrato que está cargando. También asegúrese de que las guías
estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel.
Asegúrese de que el sustrato de la bandeja no esté curvado. Para alisar el papel,
dóblelo en la dirección opuesta de la curva.
Mantenimiento y solución de problemas
El sustrato no está saliendo correctamente
•
Asegúrese de que la extensión de la bandeja de salida esté extendida; de lo contrario,
las páginas impresas pueden caer fuera del dispositivo.
•
Quite el exceso de sustratos de la bandeja de salida. Hay un límite para la cantidad
de hojas que se puede cargar en la bandeja.
Las páginas no están alineadas
•
•
Asegúrese de que el soporte cargado en la bandeja esté alineado con las guías del
papel. Si es necesario, extraiga la bandeja del dispositivo y vuelva a cargar
correctamente el sustrato, asegurándose de que las guías del papel estén
correctamente alineadas.
Cargue los sustratos en el dispositivo únicamente cuando no se esté imprimiendo.
La impresora toma varias páginas
•
•
•
•
Abanique el sustrato antes de cargarlo.
Asegúrese de que las guías para el papel estén en las marcas correctas en la bandeja
para el tamaño del sustrato que está cargando. También asegúrese de que las guías
estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel.
Asegúrese de que la bandeja no esté sobrecargada de papel.
Para obtener un rendimiento y una eficacia óptimas, utilice sustratos HP.
Solución de problemas de copia
Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte Asistencia técnica y garantía para
obtener información acerca de la asistencia de HP.
Solución de problemas de copia
137
Capítulo 8
No salió ninguna copia
•
•
•
Compruebe la energía
Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado y que el
dispositivo esté encendido.
Revise el estado del dispositivo
• El dispositivo puede estar ocupado con otro trabajo. Revise la pantalla del panel
de control para obtener información acerca del estado de los trabajos. Espere
que termine el trabajo que se está procesando.
• El dispositivo puede estar atascado. Verifique si hay atascos. Consulte la sección
Cómo eliminar atascos de papel.
Revise las bandejas
Asegúrese de que el sustrato se haya cargado. Consulte Carga del papel para
obtener más información.
Las copias están en blanco
•
•
•
Revise las bandejas
Si hace copias desde el ADF, asegúrese de que los originales se hayan cargado
correctamente. Para obtener más información, consulte Carga de un original en el
alimentador automático de documentos (ADF).
Revise el sustrato
Es posible que el sustrato no cumpla con las especificaciones de Hewlett-Packard
(por ejemplo, que esté demasiado húmedo o rugoso). Consulte Selección de
sustratos de impresión para obtener más información.
Revise la configuración
El ajuste de contraste puede ser demasiado claro. Utilice el botón Copiar del panel
de control para generar copias más oscuras.
Hay documentos que faltan o de color tenue
•
•
•
138
Revise el sustrato
Es posible que el sustrato no cumpla con las especificaciones de Hewlett-Packard
(por ejemplo, que esté demasiado húmedo o rugoso). Consulte Selección de
sustratos de impresión para obtener más información.
Revise la configuración
La configuración de calidad de Rápido (que produce copias con calidad de borrador)
puede ser el motivo de la falta de documentos o de que los documentos tengan un
color tenue. Cambie a la configuración Normal u Óptima.
Revise el original
• La precisión de la copia depende de la calidad y el tamaño del original. Use el
menú Copia para ajustar el brillo de la copia. Si el original es demasiado claro,
es posible que en la copia no se pueda solucionar el problema, incluso si se ajusta
el contraste.
• Los fondos de color pueden hacer que las imágenes de primer plano se mezclen
demasiado en el fondo o que el fondo aparezca con una sombra diferente.
Mantenimiento y solución de problemas
El tamaño se ha reducido
•
•
La función reducir/ampliar u otra función de copia se ha configurado desde el panel
de control para reducir la imagen escaneada. Verifique las configuraciones del
trabajo de copia para asegurarse de que sean para tamaño normal.
La configuración del software de imágenes fotográficas de HP puede estar definida
para reducir la imagen escaneada. Cambie las configuraciones, si es necesario. Para
obtener más información, consulte la ayuda en pantalla para el software de imágenes
fotográficas de HP.
La calidad de la copia es deficiente
•
•
Siga los pasos necesarios para mejorar la calidad de la copia
• Use originales de calidad.
• Cargue el material correctamente. Si el sustrato se carga en forma incorrecta,
éste puede desalinearse y generar imágenes poco claras. Consulte Carga del
papel para obtener más información.
• Use o haga una hoja de soporte para proteger los originales.
Revise el dispositivo
Puede que el ADF deba ser limpiado. Consulte Limpiar el dispositivo para obtener
más información.
Los defectos de la copia son evidentes
•
•
•
•
•
•
Bandas verticales blancas o de color tenue
Es posible que el sustrato no cumpla con las especificaciones de Hewlett-Packard
(por ejemplo, que esté demasiado húmedo o rugoso). Consulte Selección de
sustratos de impresión para obtener más información.
Demasiado claras u oscuras
Ajuste el contraste y la calidad de copia.
Líneas no deseadas
Puede que el ADF deba ser limpiado. Consulte Limpiar el dispositivo para obtener
más información.
Puntos o rayas de color negro
Es posible que haya residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier
sustancia extraña en el ADF. Limpie el dispositivo. Consulte Limpiar el dispositivo
para obtener más información.
Texto poco claro
• Ajuste el contraste y la calidad de copia.
• Es posible que el ajuste de mejora predeterminado no sea adecuado para el
trabajo. Verifique el ajuste y cámbielo para mejorar el texto o las fotografías, si
es necesario. Encontrará más información en Ajuste de la claridad y la oscuridad
de las copias.
Texto o gráficos con relleno incompleto
Ajuste el contraste y la calidad de copia.
Solución de problemas de copia
139
Capítulo 8
•
•
•
La copia está inclinada o no alineada
• Asegúrese de que la bandeja de entrada del ADF no esté llena.
• Asegúrese de que el ADF con los ajustadores de ancho estén ajustados con los
bordes del sustrato.
Los bordes de las letras grandes en negro presentan manchas (no son lisos)
Es posible que el ajuste de mejora predeterminado no sea adecuado para el trabajo.
Verifique el ajuste y cámbielo para mejorar el texto o las fotografías, si es necesario.
Encontrará más información en Cambio de la configuración de copia.
Bandas horizontales blancas o de aspecto granulado en áreas de color gris
claro a gris medio
Es posible que el ajuste de mejora predeterminado no sea adecuado para el trabajo.
Verifique el ajuste y cámbielo para mejorar el texto o las fotografías, si es necesario.
Encontrará más información en Cambio de la configuración de copia.
Aparición de mensajes de error
"Vuelva a cargar el documento y, luego, vuelva a cargar el trabajo"
Pulse el botón Aceptar y vuelva a cargar los documentos restantes (hasta un máximo
de 20 páginas) en el ADF. Para obtener más información consulte Cargar originales.
Solución de problemas de escaneo
Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte Asistencia técnica y garantía para
obtener información acerca de la asistencia de HP.
Nota Si inicia el escaneo desde un equipo, consulte la Ayuda en pantalla del
software para obtener información sobre solución de problemas.
El escáner no ha realizado ninguna acción
•
•
140
Revise el original
Asegúrese de que el original esté cargado correctamente: Encontrará más
información en Cargar originales.
Revise el dispositivo
Es posible que, después de un período de inactividad, el dispositivo haya salido del
modo de Ahorro de energía, lo que retrasa un poco el procesamiento. Espere hasta
que el dispositivo esté en el estado PREPARAD..
Mantenimiento y solución de problemas
El escaneo tarda demasiado en realizarse
•
•
Revise la configuración
• Si establece la resolución en un valor demasiado alto, el trabajo de escaneo
tardará más en realizarse y generará archivos más grandes. Para obtener buenos
resultados al escanear o copiar, no utilice una resolución que sea mayor que la
necesaria. Puede disminuir la resolución para escanear de manera más rápida.
• Si obtiene una imagen a través de TWAIN, puede cambiar la configuración para
que se escanee el original en blanco y negro. Consulte la Ayuda en pantalla para
obtener información sobre el programa TWAIN.
Revise el estado del dispositivo
Si envió un trabajo de impresión o de copia antes de intentar escanear, el escaneo
se inicia si el escáner no está ocupado. Sin embargo, los procesos de impresión y
escaneo comparten memoria, lo que significa que el escaneo puede ser más lento.
Una parte del documento no se escaneó o falta texto
•
•
Revise el original
• Asegúrese de haber cargado el original correctamente. Para obtener más
información, consulte Cargar originales.
• Los fondos de color pueden hacer que las imágenes de primer plano se mezclen
en el fondo. Ajuste la configuración antes de escanear el original o intente mejorar
la imagen después de escanearlo.
Revise la configuración
• Asegúrese de que el tamaño del sustrato de entrada sea lo suficientemente
grande para el original que escanea.
• Si utiliza el software de imágenes fotográficas de HP, las configuraciones
predeterminadas de este software se pueden definir para que realice
automáticamente una tarea específica distinta de la que está haciendo. Para
obtener instrucciones acerca de cómo cambiar las propiedades, consulte la
Ayuda en pantalla del software de imágenes fotográficas de HP.
El texto no se puede editar
•
•
Revise la configuración
• Asegúrese de que el software de OCR esté definido para editar textos.
• Al escanear el original, asegúrese de seleccionar un tipo de documento que
genere un texto que se pueda editar. Si el texto está clasificado como gráfico,
éste no se puede convertir a texto.
• El programa OCR puede estar vinculado a un programa de procesamiento de
texto que no ejecuta las tareas del OCR. Para obtener más información acerca
de los programas vinculados, consulte la Ayuda del software del producto.
Revise los originales
• Para el OCR, el original se debe cargar en el ADF con la cara de impresión hacia
abajo. Asegúrese de haber cargado el original correctamente. Si desea obtener
más información, consulte Cargar originales.
• Es posible que el programa OCR no reconozca el texto que está demasiado junto.
Por ejemplo, si el texto que convierte el programa OCR tiene caracteres que
faltan o que están combinados, "rn" puede aparecer como "m".
Solución de problemas de escaneo
141
Capítulo 8
•
•
La precisión del programa OCR depende de la calidad de la imagen, del tamaño
del texto y de la estructura del original y de la calidad del propio escaneo.
Asegúrese de que el original tenga una buena calidad de imagen.
Los fondos de color pueden hacer que las imágenes de primer plano se mezclen
demasiado. Ajuste la configuración antes de escanear el original o intente mejorar
la imagen después de escanearlo. Si está realizando una operación de OCR en
un original, si existen textos de color en los originales, estos no se escanean bien.
Aparición de mensajes de error
•
•
"No se pudo activar el origen TWAIN" o "Se produjo un error al obtener la
imagen"
• Si obtiene una imagen de otro dispositivo, como una cámara digital u otro
escáner, asegúrese de que el otro dispositivo sea compatible con TWAIN. Los
dispositivos que no son compatibles con TWAIN no funcionan con el software del
dispositivo.
• Asegúrese de que haber conectado el cable USB al puerto correcto en la parte
posterior del equipo.
• Verifique que haya seleccionado el origen TWAIN correcto. En el software,
verifique el origen TWAIN seleccionando Seleccionar escáner en el menú
Archivo.
"Vuelva a cargar el documento y, luego, vuelva a iniciar el trabajo"
Pulse el botón Aceptar y vuelva a cargar los documentos restantes (hasta un máximo
de 20 páginas) en el ADF. Para obtener más información, consulte Carga del
papel.
La calidad de la imagen escaneada es deficiente
El original es una foto o una imagen de segunda generación
Las fotografías reimpresas, tal como las de los periódicos o revistas, se imprimen
mediante puntos minúsculos de tinta que hacen una interpretación de la fotografía
original, lo cual disminuye la calidad. A menudo, los puntos de tinta forman dibujos no
deseados que se pueden detectar cuando se escanea o imprime la imagen o cuando
aparece la imagen en una pantalla. Si los consejos a continuación no solucionan el
problema, es posible que necesite utilizar una versión de mejor calidad del original.
• Para eliminar estos patrones, reduzca el tamaño de la imagen después de
escanearla.
• Imprima la imagen digitalizada para ver si la calidad ha mejorado.
• Asegúrese de que los ajustes de color y resolución sean correctos para el tipo de
trabajo de escaneo.
142
Mantenimiento y solución de problemas
•
•
•
•
•
•
El texto o las imágenes en el reverso de un original a dos caras aparecen en el
escaneo
En el escaneo de originales a dos caras, el texto o las imágenes del reverso se
pueden "superponer" si los originales se imprimen en sustratos que son demasiados
delgados o transparentes.
La calidad de la imagen es mejor cuando se imprime
La imagen que aparece en la pantalla no siempre es una representación exacta de
la calidad del escaneo.
• Ajuste la configuración del monitor del equipo para utilizar más colores (o niveles
de grises). En general, en los equipos Windows los ajustes se hacen al abrir
Pantalla del panel de control de Windows.
• Ajuste las configuraciones de color y resolución.
La imagen escaneada no está alineada (está torcida)
El original puede haberse cargado incorrectamente. Asegúrese de que utiliza las
guías del sustrato cuando carga los originales en el ADF. Para obtener más
información, consulte Cargar originales.
La imagen escaneada presenta manchas, líneas, rayas blancas verticales u
otros defectos
• Si el escáner está sucio, la imagen no mostrará una claridad óptima. Consulte
Limpiar el dispositivo si desea ver las instrucciones de limpieza.
• Los defectos pueden estar en el original y no deberse al proceso de escaneo.
Los gráficos se ven distintos al original
La configuración de gráficos puede no ser la adecuada para el tipo de trabajo de
digitalización que está realizando. Intente cambiar la configuración de gráficos.
Siga los siguientes a continuación para mejorar la calidad del escaneo
• Utilice originales de alta calidad.
• Cargue el material correctamente. Si el sustrato se cargó incorrectamente, éste
puede desalinearse, lo que genera imágenes poco claras. Para obtener más
información, consulte Cargar originales.
• Ajuste la configuración del software según el uso que le piensa dar a la página
escaneada.
• Use o haga una hoja de soporte para proteger los originales.
Los defectos del escaneo son evidentes
•
•
•
Páginas en blanco
El original puede haberse cargado al revés. Asegúrese de haber cargado el original
correctamente. Para obtener más información, consulte Cargar originales.
Demasiado claras u oscuras
• Intente ajustar la configuración. Asegúrese de utilizar los ajustes de resolución y
color correctos.
• La imagen original puede estar muy clara o muy oscura o puede estar impresa
en un papel de color.
Líneas no deseadas
Es posible que haya residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier
sustancia extraña en el escáner. Consulte Limpiar el dispositivo para obtener más
información.
Solución de problemas de escaneo
143
Capítulo 8
•
•
•
Puntos o rayas de color negro
• Es posible que haya residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier
sustancia extraña en el escáner, que el escáner esté sucio o tenga arañazos o
que el respaldo de la tapa del ADF esté sucio. Consulte Limpiar el dispositivo
para obtener más información.
• Los defectos pueden estar en el original y no deberse al proceso de escaneo.
Texto poco claro
Intente ajustar la configuración. Asegúrese de que los ajustes de resolución y color
sean correctos.
El tamaño se ha reducido
La configuración del software de HP puede estar definida para reducir la imagen
digitalizada. Para obtener más información acerca de cómo cambiar la configuración,
consulte la Ayuda del software del producto.
Solución de problemas de fax
Esta sección contiene información relativa a la solución de problemas de la configuración
de fax del dispositivo. Si el dispositivo no está configurado correctamente para el envío
y recepción de faxes, es posible que tenga problemas para enviar faxes, recibir faxes o
ambos.
Si tiene problemas con el envío y recepción de faxes, puede imprimir un informe de
prueba de fax para verificar el estado del dispositivo. Esta prueba fallará si el dispositivo
no está configurado correctamente para el envío y recepción de faxes. Realice esta
prueba tras configurar el dispositivo para dichas tareas. Para obtener más información,
consulte Comprobación de la configuración de fax.
Si se produce algún fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir
los problemas encontrados. Para obtener más información, consulte La prueba de fax
falló.
La prueba de fax falló
Si ejecuta una prueba de fax y ésta falla, consulte en el informe la información básica
sobre el error. Para obtener información más detallada, consulte el informe para
averiguar la parte de la prueba que ha fallado y, a continuación, revise el tema
correspondiente de esta sección para conocer las posibles soluciones.
•
•
•
•
•
•
144
La "Prueba de hardware del fax" falló
La prueba "Fax conectado a un conector de teléfono de pared activo" falló
La prueba "Cable telefónico conectado al puerto de fax correcto" falló
La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax" falló
La prueba "Detección de tono de marcación" falló
La prueba "Estado de línea de fax" falló
Mantenimiento y solución de problemas
La "Prueba de hardware del fax" falló
Solución:
• Apague el dispositivo con el botón Encendido ubicado en el panel de control y,
luego, desconecte el cable de alimentación de la parte posterior del dispositivo.
Después de unos segundos, vuelva a conectar el cable de alimentación y
enciéndalo. Vuelva a ejecutar la prueba. Si la prueba vuelve a fallar, continúe
consultando la información sobre solución de problemas de esta sección.
• Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax
correctamente, es posible que no haya problemas.
• Si está ejecutando la prueba desde el Asistente para la instalación del fax
(Windows) o la Utilidad de instalación de fax de HP (Mac OS), asegúrese de
que el dispositivo no esté ocupado terminando otra tarea, como por ejemplo,
recibiendo un fax o haciendo una copia. Verifique si aparece un mensaje en
pantalla indicando que el dispositivo está ocupado. Si está ocupado, espere que
termine y que esté en estado inactivo antes de ejecutar la prueba.
• Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza
el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes.
Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo,
vuelva a ejecutar la prueba de fax.
• Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de
dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador
y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared.
Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el dispositivo esté preparado para
enviar y recibir faxes. Si Prueba de hardware del fax continúa fallando y tiene
problemas de envío y recepción de faxes, póngase en contacto con la asistencia
técnica de HP. Visite www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país/región
y haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en
contacto con el servicio de asistencia técnica.
La prueba "Fax conectado a un conector de teléfono de pared activo" falló
Solución:
• Revise la conexión entre el conector telefónico de pared y el dispositivo para
asegurarse de que el cable telefónico esté bien fijo en su lugar.
• Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza
el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes.
Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo,
vuelva a ejecutar la prueba de fax.
Solución de problemas de fax
145
Capítulo 8
•
•
•
•
Asegúrese de haber conectado correctamente el dispositivo al conector
telefónico de pared. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la
caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Para obtener más información
sobre la configuración del dispositivo para enviar y recibir faxes, consulte
Configurar el envío de fax para el dispositivo.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de
dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador
y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared.
Conecte un teléfono y un cable telefónico que funcionen al conector telefónico
de pared que utiliza para el dispositivo y verifique si hay tono de marcación. Si
no oye el tono de llamada, póngase en contacto con la compañía telefónica y
pídales que comprueben la línea.
Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax
correctamente, es posible que no haya problemas.
Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el dispositivo esté preparado para
enviar y recibir faxes.
La prueba "Cable telefónico conectado al puerto de fax correcto" falló
Solución: Enchufe el cable telefónico en el puerto correcto.
1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo,
al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la
parte posterior del dispositivo.
Nota Si utiliza el puerto 2-EXT para la conexión al conector telefónico de
pared, no podrá enviar ni recibir faxes. El puerto 2-EXT solo se debe utilizar
para conectar otros equipos, como un contestador automático.
Figura 8-5 Vista posterior del dispositivo
146
1
Toma telefónica de pared
2
Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo
al puerto "1-LINE"
Mantenimiento y solución de problemas
2. Después de haber conectado el cable telefónico al puerto 1-LINE, vuelva a
ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el
dispositivo esté preparado para enviar y recibir faxes.
3. Intente enviar o recibir un fax de prueba.
• Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza
el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes.
Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo,
vuelva a ejecutar la prueba de fax.
• Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de
dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador
y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared.
La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax" falló
Solución:
• Asegúrese de que utilizó el cable telefónico que se suministra en la caja del
dispositivo para conectarlo al conector telefónico de pared. Uno de los extremos
del cable telefónico debe conectarse al puerto 1-LINE ubicado en la parte
posterior del dispositivo y, el otro extremo, al conector telefónico de pared, tal
como se muestra a continuación.
•
1
Toma telefónica de pared
2
Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo
al puerto "1-LINE"
Si el cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo suficientemente largo,
puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Podrá comprar un acoplador
en una tienda de electrónica que venda accesorios telefónicos. También
necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar que ya tenga en su
casa u oficina.
Revise la conexión entre el conector telefónico de pared y el dispositivo para
asegurarse de que el cable telefónico esté bien fijo en su lugar.
Solución de problemas de fax
147
Capítulo 8
•
•
Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza
el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes.
Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo,
vuelva a ejecutar la prueba de fax.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de
dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador
y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared.
La prueba "Detección de tono de marcación" falló
Solución:
• Es posible que otro equipo que utilice la misma línea telefónica que el dispositivo
cause el error de la prueba. Para averiguar si otros equipos son la causa del
problema, desconéctelos todos de la línea telefónica y, a continuación, vuelva a
ejecutar la prueba. Si la Prueba de detección del tono de llamada se realiza
correctamente sin el otro equipo, quiere decir que una o varias piezas de dicho
equipo están causando el problema. Intente conectarlas de nuevo una a una y
vuelva a realizar la prueba en cada ocasión hasta que identifique la pieza del
equipo que causa el problema.
• Conecte un teléfono y un cable telefónico que funcionen al conector telefónico
de pared que utiliza para el dispositivo y verifique si hay tono de marcación. Si
no oye el tono de llamada, póngase en contacto con la compañía telefónica y
pídales que comprueben la línea.
• Asegúrese de haber conectado correctamente el dispositivo al conector
telefónico de pared. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la
caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo.
• Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de
dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador
y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared.
• Si el sistema telefónico no utiliza un tono de marcación estándar, como algunos
sistemas PBX, puede que ese sea motivo de que la prueba falle. Esto no
provocará problemas al enviar o recibir faxes. Intente enviar o recibir un fax de
prueba.
• Compruebe que el ajuste de país/región es el correcto para el suyo. Si no hubiera
configuración de país/región o ésta no fuera correcta, la prueba puede fallar y
podría tener problemas para enviar y recibir faxes.
148
Mantenimiento y solución de problemas
•
•
Asegúrese de conectar el dispositivo a una línea telefónica analógica; de lo
contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para comprobar si su línea telefónica
es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea y escuche el tono de
llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es posible que sea una línea
telefónica configurada para teléfonos digitales. Conecte el dispositivo a una línea
telefónica analógica e intente enviar o recibir fax.
Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza
el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes.
Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo,
vuelva a ejecutar la prueba de fax.
Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el dispositivo esté preparado para
enviar y recibir faxes. Si la prueba de detección de tono de llamada sigue fallando,
póngase en contacto con la compañía telefónica y pídales que comprueben la línea.
La prueba "Estado de línea de fax" falló
Solución:
• Asegúrese de conectar el dispositivo a una línea telefónica analógica; de lo
contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para comprobar si su línea telefónica
es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea y escuche el tono de
llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es posible que sea una línea
telefónica configurada para teléfonos digitales. Conecte el dispositivo a una línea
telefónica analógica e intente enviar o recibir fax.
• Revise la conexión entre el conector telefónico de pared y el dispositivo para
asegurarse de que el cable telefónico esté bien fijo en su lugar.
• Asegúrese de haber conectado correctamente el dispositivo al conector
telefónico de pared. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la
caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo.
• Es posible que otro equipo que utilice la misma línea telefónica que el dispositivo
cause el error de la prueba. Para averiguar si otros equipos son la causa del
problema, desconéctelos todos de la línea telefónica y, a continuación, vuelva a
ejecutar la prueba.
• Si la Prueba de condición de la línea de fax se realiza correctamente sin
el otro equipo, quiere decir que una o varias piezas de dicho equipo están
causando el problema. Intente conectarlas de nuevo una a una y vuelva a
realizar la prueba en cada ocasión hasta que identifique la pieza del equipo
que causa el problema.
• Si la Prueba de condición de la línea de fax falla sin el otro equipo, conecte
el dispositivo a una línea telefónica que funcione y siga revisando la
información de solución de problemas en esta sección.
Solución de problemas de fax
149
Capítulo 8
•
•
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de
dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador
y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared.
Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza
el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes.
Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo,
vuelva a ejecutar la prueba de fax.
Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el dispositivo esté preparado para
enviar y recibir faxes. Si la prueba de estado de línea de fax sigue fallando y se
producen problemas al enviar o recibir faxes, póngase en contacto con la compañía
telefónica y pídales que comprueben la línea.
En la pantalla siempre aparece Teléfono descolgado
Solución: Está utilizando un tipo de cable telefónico equivocado. Asegúrese de
utilizar el cable telefónico que viene con el dispositivo para conectar el dispositivo a
la línea telefónica. Si el cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo
suficientemente largo, puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Podrá
comprar un acoplador en una tienda de electrónica que venda accesorios telefónicos.
También necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar que ya tenga
en su casa u oficina.
Solución: Es posible que se esté utilizando otro equipo conectado a la misma línea
de teléfono que el dispositivo. Asegúrese de que ningún teléfono de extensión
(teléfonos conectados a la misma línea telefónica, pero no conectados al dispositivo)
u otros equipos estén en uso o estén descolgados. Por ejemplo, no se puede utilizar
el dispositivo para enviar o recibir faxes si un teléfono de extensión está descolgado
o si se está usando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar correos
electrónicos o para acceder a Internet.
El dispositivo tiene problemas para enviar y recibir faxes
Solución: Asegúrese de que el dispositivo esté encendido. Observe en la pantalla
del dispositivo. Si la pantalla está en blanco y la luz Encendido no está encendida,
el dispositivo está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación esté
firmemente conectado al dispositivo y a una toma de corriente. Pulse el botón
Encendido para encender el dispositivo.
Después de encender el dispositivo, HP recomienda esperar cinco minutos antes de
enviar o recibir un fax. El dispositivo no puede enviar ni recibir faxes mientras se está
inicializando después haberlo encendido.
Solución:
• Asegúrese de que utilizó el cable telefónico que se suministra en la caja del
dispositivo para conectarlo al conector telefónico de pared. Uno de los extremos
150
Mantenimiento y solución de problemas
del cable telefónico debe conectarse al puerto 1-LINE ubicado en la parte
posterior del dispositivo y, el otro extremo, al conector telefónico de pared, tal
como se muestra a continuación.
•
•
•
•
•
1
Toma telefónica de pared
2
Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo
al puerto "1-LINE"
Si el cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo suficientemente largo,
puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Podrá comprar un acoplador
en una tienda de electrónica que venda accesorios telefónicos. Además
necesitará otro cable telefónico, que puede ser un cable telefónico estándar que
ya tenga en la casa u oficina.
Conecte un teléfono y un cable telefónico que funcionen al conector telefónico
de pared que utiliza para el dispositivo y verifique si hay tono de marcación. Si
no lo oye, póngase en contacto con la compañía telefónica local para solicitar
asistencia.
Es posible que otros equipos que utilizan la misma línea telefónica que el
dispositivo estén en uso. Por ejemplo, no se puede utilizar el dispositivo para
enviar o recibir faxes si un teléfono de extensión está descolgado o si se está
usando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar correos
electrónicos o para acceder a Internet.
Compruebe si el error se debe a otro proceso. Compruebe si aparece algún
mensaje de error en la pantalla o en el equipo con información sobre el problema
y la forma de solucionarlo. Si existe un error, el dispositivo no enviará ni recibirá
faxes hasta que se resuelva.
La conexión de la línea telefónica puede tener ruido. Las líneas telefónicas con
una calidad de sonido deficiente (ruido) pueden causar problemas con el fax.
Verifique la calidad de sonido de la línea telefónica conectando un teléfono a la
toma telefónica de pared y comprobando si hay ruido estático o de otro tipo. Si
oye ruido, desactive Modo de corrección de errores (ECM) e intente enviar o
recibir faxes de nuevo. Para obtener información sobre el cambio del ECM,
consulte la Ayuda en pantalla. Si el problema persiste, póngase en contacto con
la compañía telefónica.
Si utiliza un servicio de línea digital de abonado (DSL), asegúrese de que cuenta
con un filtro DSL conectado o no podrá usar el fax correctamente. Para obtener
más información, consulte Caso B: Configuración del dispositivo con DSL.
Solución de problemas de fax
151
Capítulo 8
•
•
•
Asegúrese de que el dispositivo no esté conectado a un conector telefónico de
pared configurado para teléfonos digitales. Para comprobar si su línea telefónica
es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea y escuche el tono de
llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es posible que sea una línea
telefónica configurada para teléfonos digitales.
Si utiliza un sistema telefónico de intercambio privado de sucursales (PBX) o un
adaptador de red digital de servicios integrados (RDSI) de conversor/terminal,
asegúrese de que el dispositivo esté conectado al puerto correcto y, si es posible,
que el adaptador de terminal esté configurado en el tipo de conmutación
correspondiente a país/región. Para obtener más información, consulte Caso C:
Configuración del dispositivo con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI.
Si el dispositivo comparte la misma línea telefónica con un servicio DSL, es
posible que el módem DSL no esté conectado a tierra correctamente. Si el
módem DSL no está correctamente conectado a tierra, puede causar ruido en la
línea telefónica. Las líneas telefónicas con una calidad de sonido deficiente
(ruido) pueden causar problemas con el fax. Puede verificar la calidad de sonido
de la línea telefónica conectando un teléfono al conector telefónico de pared y
comprobando si hay ruido estático o de otro tipo. Si oyera ruido, apague el módem
DSL y desconecte completamente la alimentación durante al menos 15 minutos.
Vuelva a conectar el módem DSL y escuche de nuevo el tono de llamada.
Nota Es posible que vuelva a advertir ruido estático en la línea telefónica en
el futuro. Si el dispositivo deja de enviar y recibir faxes, repita este proceso.
•
Si sigue oyéndose ruido en la línea, póngase en contacto con su compañía
telefónica. Para obtener más información sobre la desconexión del módem DSL,
póngase en contacto con su proveedor de asistencia de DSL.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de
dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador
y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared.
El dispositivo tiene dificultades para enviar faxes manuales
Solución:
Nota Esta posible solución sólo se aplica en los países/regiones que reciben un
cable telefónico de 2 hilos en la caja del dispositivo, entre los que se incluyen:
Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Grecia, India,
Indonesia, Irlanda, Japón, Corea, América Latina, Malasia, México, Filipinas,
Polonia, Portugal, Rusia, Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán, Tailandia,
EE.UU., Venezuela y Vietnam.
•
152
Asegúrese de que el teléfono que usa para iniciar la llamada de fax esté
conectado directamente al dispositivo. Para enviar un fax en forma manual, el
Mantenimiento y solución de problemas
teléfono debe estar conectado directamente al puerto 2-EXT del dispositivo,
como se muestra a continuación.
•
1
Toma telefónica de pared
2
Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo
al puerto "1-LINE"
3
Teléfono
Si envía un fax en forma manual desde su teléfono que está conectado
directamente al dispositivo, debe usar el teclado numérico del teléfono para
enviar el fax. No puede usar el teclado numérico del panel de control del
dispositivo.
Nota Si utiliza un sistema telefónico en serie, conecte el teléfono
directamente a la parte superior del cable del dispositivo, el cual tiene un
conector de pared incorporado.
El dispositivo no puede recibir faxes pero sí enviarlos
Solución:
• Si no usa un servicio de timbre especial, asegúrese de que la función Timbre
especial del dispositivo esté configurada en Todos los timbres. Para obtener
más información, consulte Cambio del patrón de timbre de respuesta por un
timbre especial.
• Si Respuesta automática está configurada en Desactivado, deberá recibir
faxes en forma manual; de lo contrario, el dispositivo no recibirá el fax. Para
obtener información sobre la recepción manual de faxes, consulte Recepción
manual de un fax.
Solución de problemas de fax
153
Capítulo 8
•
•
•
Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que
utiliza para las llamadas de fax, debe recibir los faxes de forma manual, no de
forma automática. Esto significa que el usuario debe estar disponible para
responder en persona a las llamadas de fax entrantes. Para obtener información
sobre la configuración del dispositivo cuando tiene un servicio de correo de voz,
consulte Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz. Para obtener
información sobre la recepción manual de faxes, consulte Recepción manual de
un fax.
Si tiene un equipo con módem de acceso telefónico de equipo en la misma línea
telefónica que el dispositivo, asegúrese de que el software que viene con el
módem no esté configurado para recibir faxes en forma automática. Los módems
configurados para recibir faxes en forma automática utilizan la línea telefónica
para recibir todos los faxes entrantes, lo que impide que el dispositivo reciba las
llamadas de fax.
Si tiene contestador automático en la misma línea telefónica que el dispositivo,
es posible que experimente alguno de los problemas siguientes:
• Es posible que el contestador automático no esté configurado correctamente
con el dispositivo.
• Es posible que los mensajes salientes sean demasiado largos o ruidosos para
permitir que el dispositivo detecte los tonos de fax. Esto puede provocar que
el equipo de fax remitente se desconecte.
• Es posible que el contestador automático no tenga suficiente tiempo de
espera después del mensaje saliente para que el dispositivo pueda detectar
los tonos de fax. Este problema suele ocurrir con los contestadores
automáticos digitales.
Las siguientes operaciones pueden ayudar a resolver estos problemas:
• Cuando tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que
utiliza para las llamadas de fax, conecte el contestador automático
directamente al dispositivo, tal como se describe en Caso I: Línea compartida
de voz/fax con contestador automático.
• Asegúrese de que el dispositivo esté configurado para recibir faxes en forma
automática. Para obtener información sobre la configuración del dispositivo
para recibir faxes en forma automática, consulte Recepción de un fax.
• Asegúrese de que el ajuste Timbres antes de responder está configurado
en un número de timbres mayor que el del contestador automático. Para
obtener más información, consulte Establecimiento del número de timbres
antes de contestar.
• Desconecte el contestador automático e intente recibir un fax. Si la recepción
es correcta, el contestador automático puede ser la causa del problema.
• Vuelva a conectar el contestador automático y grabe de nuevo el mensaje
saliente. El mensaje debe durar unos 10 segundos. Hable lento y bajo cuando
grabe el mensaje. Cuando termine el mensaje, deje pasar 5 segundos antes
de detener la grabación. Evite los ruidos de fondo cuando grabe este silencio.
Intente recibir un fax de nuevo.
Nota Es posible que algunos contestadores automáticos digitales no
retengan el silencio grabado al final del mensaje saliente. Reproduzca el
mensaje saliente para verificar.
154
Mantenimiento y solución de problemas
•
•
Si el dispositivo comparte la misma línea telefónica con otros tipos de equipos
telefónicos, tales como un contestador automático, un módem de acceso
telefónico del equipo o un conmutador de varios puertos, es posible que
disminuya el nivel de la señal de fax. El nivel de señal se puede reducir también
si utiliza un bifurcador o conecta cables adicionales para ampliar la longitud del
cable telefónico. Una señal de fax reducida puede provocar problemas durante
la recepción de los faxes.
Para saber si otro equipo es la causa del problema, desconecte todo, con
excepción del dispositivo de la línea telefónica, e intente recibir un fax. Si puede
recibir faxes satisfactoriamente sin el otro equipo, significa que hay una o más
piezas de ese equipo que están provocando el problema; vuelva a agregarlas
una por una y, cada vez que lo haga, reciba un fax, hasta que identifique cuál es
el equipo que está provocando el problema.
Si su número de fax tiene un patrón de timbre diferente (con un servicio de timbre
especial proporcionado por la compañía telefónica), asegúrese de que la función
Timbre especial del dispositivo esté configurada para que coincida con éste.
Para obtener más información, consulte Cambio del patrón de timbre de
respuesta por un timbre especial.
El dispositivo no puede enviar faxes pero sí recibirlos
Solución:
• Es posible que el dispositivo marque demasiado rápido o demasiado pronto.
Quizá deba insertar algunas pausas en la secuencia del número. Por ejemplo, si
necesita acceder a una línea externa antes de marcar el número de teléfono,
introduzca una pausa después del número de acceso. De este modo, si el número
es 95555555 y con el 9 se accede a una línea externa, introduzca las pausas
siguientes: 9-555-5555. Para introducir una pausa en el número de fax que desea
marcar, pulse Rellamar/Pausa, o pulse el botón Espacio (#) varias veces, hasta
que aparezca un guión (-) en la pantalla.
También puede enviar un fax mediante el control de llamadas. Al hacerlo, oirá la
línea telefónica mientras marca. Puede establecer el ritmo de marcación y
responder a las indicaciones a medida que marca. Para obtener más información,
consulte Envío de un fax mediante control de llamadas.
• El número que introdujo cuando envió el fax no tiene el formato adecuado o la
máquina que recibe el fax tiene problemas. Para comprobarlo, llame al número
de fax desde un teléfono y escuche los tonos de fax. Si no oye ningún tono de
fax, es posible que el aparato receptor de fax esté apagado o desconectado o
que un servicio de correo de voz interfiera en la línea de teléfono del destinatario.
Póngase en contacto con el destinatario para saber si se ha producido algún
problema con su equipo de fax.
Solución de problemas de fax
155
Capítulo 8
Los tonos de fax se graban en el contestador automático
Solución:
• Cuando tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que utiliza
para las llamadas de fax, conecte el contestador automático directamente al
dispositivo, tal como se describe en Caso I: Línea compartida de voz/fax con
contestador automático. Si no conecta el contestador automático según las
recomendaciones, es posible que los tonos de fax se graben en el contestador
automático.
• Asegúrese de que el dispositivo esté configurado para recibir faxes en forma
automática y que la configuración Timbres antes de responder sea correcta. El
número de timbres que deben sonar antes de que el dispositivo responda debe
ser mayor que el establecido en el contestador automático. Si el contestador
automático y el dispositivo están configurados para que respondan con el mismo
número de timbres, ambos dispositivos responderán la llamada y los tonos del
fax se grabarán en el contestador automático.
• Configure el contestador automático para que responda con un número de
timbres menor y configure el dispositivo para que responda con el número
máximo de timbres admitidos. (El número máximo de timbres varía en función
del país/región.) Con esta configuración, el contestador automático responderá
la llamada y el dispositivo supervisará la línea. Si el dispositivo detecta tonos de
fax, éste recibirá el fax. Si se trata de una llamada de voz, el contestador
automático registra el mensaje entrante. Para obtener más información, consulte
Establecimiento del número de timbres antes de contestar.
El cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo suficientemente largo
Solución: Si el cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo
suficientemente largo, puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Podrá
comprar un acoplador en una tienda de electrónica que venda accesorios telefónicos.
También necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar que ya tenga
en su casa u oficina.
Sugerencia Si el dispositivo viene con un adaptador de cable telefónico de 2
hilos, puede utilizarlo con un cable telefónico de 4 hilos para ampliar la longitud.
Para obtener información sobre cómo utilizar el adaptador de cable telefónico de
2 hilos, consulte la documentación que se incluye con él.
Para alargar el cable telefónico
1. Con el cable telefónico que se suministra en la caja del dispositivo, conecte uno
de sus extremos al acoplador y el otro extremo, al puerto 1-LINE ubicado en la
parte posterior del dispositivo.
2. Conecte otro cable telefónico al puerto libre del acoplador y al conector telefónico
de pared.
156
Mantenimiento y solución de problemas
Solución de problemas de instalación
Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte Asistencia técnica y garantía para
obtener información acerca de la asistencia de HP.
•
•
Sugerencias para la instalación de hardware
Sugerencias para la instalación de software
Sugerencias para la instalación de hardware
Revise el dispositivo
• Asegúrese de que se haya retirado toda la cinta y materiales de embalaje del interior
y exterior del dispositivo.
• Asegúrese de que el dispositivo tenga papel.
• Asegúrese de que no haya luces encendidas o parpadeando, excepto la luz de Listo,
la que sí debe estar encendida. Si la luz de Atención parpadea, revise los mensajes
en el panel de control.
Revise las conexiones del hardware
• Asegúrese de que todos los cables en uso estén en el orden correcto y funcionen
bien.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado en forma segura al
dispositivo y a una toma de corriente activa.
• Asegúrese de que el cable telefónico esté conectado al puerto 1-LINE.
Compruebe los cartuchos de impresión
• Asegúrese de que se la cinta adhesiva se haya retirado del cartucho de impresión.
• Compruebe que los cartuchos de impresión estén firmemente instalados en la ranura
correspondiente. Presione hacia abajo firmemente sobre cada uno para asegurar un
buen contacto. La HP Officejet J3500 solo admite un cartucho de impresión negro.
Revise el dispositivo y compruebe lo siguiente:
• La luz de alimentación está encendida y no parpadea. La primera vez que se
enciende el dispositivo, demora aproximadamente 45 segundos en calentarse.
• El dispositivo está en estado Preparado y no hay otras luces encendidas ni
parpadeando en el panel de control. Si las luces están encendidas o parpadeando,
verifique el mensaje del panel de control.
• El cable de alimentación y otros cables están funcionando y se encuentran
firmemente conectados al dispositivo.
• Todas las cintas y materiales de embalaje se han retirado del dispositivo.
• El panel de acceso posterior está bloqueado en su lugar.
• El papel está cargado correctamente en la bandeja y no está atascado en el
dispositivo.
Solución de problemas de instalación
157
Capítulo 8
Sugerencias para la instalación de software
Revise el sistema del equipo
• Asegúrese de que su equipo ejecuta uno de los sistemas operativos compatibles.
• Asegúrese de que el equipo cumple al menos con los requisitos mínimos del sistema.
Verifique las pautas de instalación
• Asegúrese de usar el Starter CD que contiene el software de instalación correcta
para su sistema operativo.
• Antes de instalar el software, asegúrese de que el resto de los programas está
cerrado.
• Si el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD-ROM que usted escribió,
asegúrese de que está especificando la letra de unidad correcta.
• Si el equipo no reconoce el Starter CD en la unidad de CD-ROM, revise que éste no
esté dañado. Puede descargar el controlador del dispositivo desde el sitio Web de
HP (www.hp.com/support).
Verifique o realice lo siguiente:
• Asegúrese de que el equipo cumple con los requisitos del sistema.
• Antes de instalar el software en un equipo que ejecuta Windows, asegúrese de que
los demás programas estén cerrados.
• Si el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD que usted escribió, asegúrese
de especificar la letra de unidad correcta.
• Si el equipo no reconoce el Starter CD en la unidad de CD, revise que el CD no esté
dañado. Puede descargar el controlador del dispositivo desde el sitio Web de HP
(www.hp.com/support).
• En el Administrador de dispositivos de Windows, asegúrese de que los controladores
USB no estén desactivados.
• Si utiliza un equipo que ejecuta Windows y el equipo no puede detectar el dispositivo,
ejecute la utilidad de desinstalación (util\ccc\uninstall.bat en el Starter CD) para
realizar una desinstalación completa del controlador del dispositivo. Reinicie el
equipo y vuelva a instalar el controlador del dispositivo.
Cómo eliminar atascos de papel
Si se cargó el papel en la bandeja de entrada, es posible que tenga que eliminar el atasco
de papel desde la puerta trasera.
El papel también puede atascarse en el alimentador automático de documentos. Algunas
operaciones frecuentes pueden provocar atascos de papel en el alimentador automático
de documentos:
•
•
•
158
Colocar demasiado papel en la bandeja del alimentador de documentos.
Utilizar papel demasiado grueso o demasiado fino para el dispositivo.
Intentar añadir papel a la bandeja del alimentador de documentos mientras el
HP All-in-One alimenta las páginas.
Mantenimiento y solución de problemas
Para eliminar un atasco de papel de la puerta trasera
1. Presione la pestaña de la parte izquierda de la puerta posterior para liberarla. Tire
de la puerta para extraerla del HP All-in-One.
Precaución Si intenta eliminar el atasco de papel desde la parte frontal del
dispositivo puede dañar el mecanismo de impresión. Intente en todo momento
eliminar los atascos de papel desde la puerta posterior.
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los
rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del
dispositivo. Si no saca todos los trozos de papel del dispositivo, es probable que
se produzcan más atascos.
3. Vuelva a colocar la puerta posterior en su sitio. Empújela con cuidado hasta que se
ajuste en su sitio.
4. Pulse Aceptar para continuar con el trabajo.
Para eliminar un atasco de papel del alimentador automático de documentos
1. Levante la cubierta del alimentador automático de documentos.
Cómo eliminar atascos de papel
159
Capítulo 8
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los
rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del
dispositivo. Si no saca todos los trozos de papel del dispositivo, es probable que
se produzcan más atascos.
3. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos.
Cómo evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
•
•
•
•
•
•
•
160
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
Evite que el papel se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel que no
haya utilizado plano en una bolsa con cierre.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes
no están doblados ni rasgados.
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; el papel
cargado en la bandeja de entrada debe ser del mismo tipo y tamaño.
Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje
perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del
papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
Utilice tipos de papel recomendados para el HP All-in-One. Si desea obtener más
información, consulte Comprensión de las especificaciones de los sustratos
admitidos.
Mantenimiento y solución de problemas
A
Suministros de HP
Esta sección proporciona información acerca de suministros de HP para el dispositivo. La
información está sujeta a cambio; visite el sitio web de HP (www.hpshopping.com) para conocer las
actualizaciones más recientes. También puede realizar compras en el sitio Web.
•
Pedir suministros de impresión en línea
•
Suministros
Pedir suministros de impresión en línea
Para realizar pedidos de suministros originales de HP para el HP All-in-One, visite
www.hpshopping.com. Si se le solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para
seleccionar el producto y haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Además del sitio Web de HP, puede pedir suministros de impresión utilizando las siguientes
herramientas:
•
Caja de herramientas (Windows): en la ficha Nivel de tinta estimado, haga clic en Comprar
en línea.
•
HP Printer Utility (Mac OS): haga clic en Estado de suministros desde el panel Información
y asistencia técnica, haga clic en el menú desplegable Comprar suministros HP y, a
continuación, seleccione En línea.
Mac OS solo es compatible con la HP Officejet J3600.
Suministros
•
•
Cartuchos de impresión
Sustratos HP
Cartuchos de impresión
Utilice solo cartuchos de sustitución con el mismo número que el cartucho de impresión que vaya
a sustituir. Puede encontrar el número de cartucho en los siguientes lugares:
•
En la etiqueta del cartucho de impresión que está reemplazando.
•
Caja de herramientas (Windows): seleccione la ficha Nivel estimado de tinta y haga clic en
el botón Detalles del cartucho para ver la información acerca de los cartuchos de impresión
de repuesto.
•
HP Printer Utility (Mac OS): abra el panel Información y asistencia técnica y haga clic en
Información de suministros.
Mac OS solo es compatible con la HP Officejet J3600.
Nota El servicio de pedido de cartuchos de impresión en línea no está disponible en todos los
países/regiones. Si su país/región no dispone de este servicio, póngase en contacto con un
distribuidor local de HP para obtener información acerca de cómo adquirir cartuchos de
impresión.
Si vive en Europa, vaya a www.hp.com/eu/hard-to-find-supplies para encontrar información
acerca de los cartuchos de impresión HP.
Nota La HP Officejet J3500 solo admite cartuchos de impresión negros.
Sustratos HP
Para hacer pedidos de soportes, como el papel fotográfico HP Premium Plus o el papel HP Premium,
vaya a www.hpshopping.com.
Suministros de HP
161
Apéndice A
Nota La HP Officejet J3500 solo admite papel normal.
162
Suministros de HP
B
Asistencia técnica y garantía
La información que aparece en Mantenimiento y solución de problemas sugiere soluciones para
problemas comunes. Si el dispositivo no está funcionando correctamente y dichas sugerencias no
solucionaron el problema, utilice uno de los siguientes servicios de asistencia técnica para obtener
ayuda.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
•
•
Asistencia técnica por medios electrónicos
Asistencia telefónica de HP
•
Preparación del dispositivo para su envío
•
Embalar el dispositivo
Asistencia técnica y garantía
163
Apéndice B
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
164
Asistencia técnica y garantía
Asistencia técnica por medios electrónicos
Para obtener información sobre asistencia y garantía, visite el sitio Web de HP en www.hp.com/
support. Si se le solicita, seleccione el país/región y haga clic en Contactar HP para obtener
información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Este sitio Web también ofrece asistencia técnica, controladores, suministros, información sobre
pedidos y otras opciones, tales como:
•
Acceso a las páginas de asistencia técnica en línea.
•
Envío de mensajes de correo electrónico a HP para solicitar respuestas a sus preguntas.
•
Conexión con un técnico de HP mediante conversación en línea.
•
Comprobación de actualizaciones de software.
También puede obtener soporte desde la Caja de herramientas (Windows). La Caja de herramientas
proporciona soluciones paso a paso a problemas comunes de impresión. Si desea obtener más
información, consulte Caja de herramientas (Windows).
Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según el producto, el país/región y el
idioma.
Asistencia telefónica de HP
Durante el período de garantía, puede obtener asistencia en el Centro de atención al cliente de HP.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Antes de llamar
•
Proceso de asistencia
•
Asistencia telefónica de HP
•
Opciones de garantía adicional
•
HP Quick Exchange Service (Japan)
•
Call HP Korea customer support
Antes de llamar
Visite el sitio Web de HP (www.hp.com/support) para obtener la información más reciente sobre
solución de problemas o correcciones y actualizaciones de productos.
Para que nuestros representantes del Centro de atención al cliente puedan atenderlo de la mejor
forma, prepare la siguiente información si necesita llamar a HP.
1. Si el dispositivo no imprime, tenga preparada la siguiente información:
•
Modelo del dispositivo
2.
•
Número de modelo y número de serie (verifíquelo en la parte posterior del dispositivo)
Anote el sistema operativo que está utilizando, tal como Windows XP.
3.
Observe cómo está conectado el dispositivo al sistema (p. ej., una conexión USB).
4.
Obtenga el número de versión del software de la impresora. (Para conocer el número de versión
del controlador de la impresora, abra el cuadro de diálogo de configuración o de propiedades
de la impresora y haga clic en la ficha Acerca de).
5.
Si tiene problemas para imprimir desde una aplicación en particular, anote la aplicación y el
número de versión.
Proceso de asistencia
Si tiene un problema, siga estos pasos:
1. Consulte la documentación suministrada con el dispositivo.
2.
Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP www.hp.com/support. La asistencia en línea de
HP está disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener
Asistencia técnica por medios electrónicos
165
Apéndice B
información actualizada sobre el dispositivo y asistencia de expertos, y presenta las siguientes
características:
•
3.
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
•
Actualizaciones de software y controladores para el dispositivos
•
Valiosa información de solución de problemas comunes
•
Si registra el HP All-in-One, obtendrán actualizaciones dinámicas del dispositivo, alertas
de soporte y noticias de HP.
Llame al servicio de asistencia de HP. Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica
varían según el dispositivo, el país/región y el idioma.
Asistencia telefónica de HP
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Periodo de asistencia telefónica
•
•
Números de asistencia telefónica
Realizar una llamada
•
Después del periodo de asistencia telefónica
Periodo de asistencia telefónica
En Norte América, Asia Pacífico y América Latina (incluido México) se ofrece un año de soporte
telefónico gratuito. Para obtener la lista de los números de asistencia telefónica actuales, visite
www.hp.com/support.
Números de asistencia telefónica
En muchos lugares, HP ofrece asistencia telefónica gratuita durante el período de garantía. Sin
embargo, algunos de los números de asistencia técnica que aparecen a continuación pueden no
ser gratuitos.
Para obtener la lista de los números de asistencia telefónica actuales, visite www.hp.com/support.
166
Asistencia técnica y garantía
Asistencia telefónica de HP
167
Apéndice B
Realizar una llamada
Cuando llame al servicio de soporte de HP, asegúrese de estar frente al PC y el HP All-in-One.
Proporcione la siguiente información cuando se le solicite:
•
El número de modelo (localizado en la etiqueta de la parte frontal del dispositivo)
•
El número de serie (localizado en la parte posterior o inferior del dispositivo)
•
Mensajes que aparecen cuando surge el problema.
•
Respuestas a las siguientes preguntas:
•
¿Esta situación ha ocurrido antes?
•
¿Puede volver a crear el problema?
•
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando apareció
el problema?
•
¿Se produjo alguna otra circunstancia antes de que esto pasara (p. ej., una tormenta, el
HP All-in-One fue trasladado de lugar, etc.)?
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por un coste
adicional. También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en línea de HP: www.hp.com/
support. Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al número de teléfono de su país/
región para obtener información sobre las opciones de asistencia disponibles.
Opciones de garantía adicional
Existen planes de servicio ampliados para el HP All-in-One por un coste adicional. Vaya a
www.hp.com/support, seleccione su país o región y el idioma y, a continuación examine los servicios
en el área de garantía para obtener información sobre los planes de ampliación de servicios.
168
Asistencia técnica y garantía
HP Quick Exchange Service (Japan)
Para obtener instrucciones sobre cómo embalar el dispositivo para sustituirlo, consulte Embalar el
dispositivo.
Call HP Korea customer support
Asistencia telefónica de HP
169
Apéndice B
Preparación del dispositivo para su envío
Si después de ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica de HP o de regresar al
punto de adquisición, se le solicita que envíe el dispositivo a reparaciones, asegúrese de retirar y
conservar los siguientes elementos antes de devolver su dispositivo:
•
Los cartuchos de impresión
•
La plantilla del panel de control
•
•
El cable de alimentación, el cable USB y cualquier otro cable conectado al dispositivo
Todo papel cargado en la bandeja de entrada
•
Retire los originales que haya cargado en el dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Desinstale los cartuchos de impresión antes del envío
•
Retiro de la plantilla del panel de control
Desinstale los cartuchos de impresión antes del envío
Antes de devolver el dispositivo, asegúrese de desinstalar los cartuchos de impresión.
Nota Esta información no es válida para los clientes de Japón.
Para retirar los cartuchos de impresión antes del envío
1. Encienda el dispositivo y espere hasta que el carro de impresión esté en reposo y en silencio.
Si el dispositivo no se enciende, omita este paso y vaya al paso 2.
Nota Si el dispositivo no se enciende, puede desenchufar el cable de alimentación y
deslizar manualmente el carro de impresión al extremo derecho para extraer los cartuchos
de impresión.
2.
170
Abra cuidadosamente la cubierta del cartucho de impresión.
Asistencia técnica y garantía
3.
Retire los cartuchos de impresión de sus ranuras sujetándolos con los dedos pulgar e índice y
tírelos firmemente hacia usted.
4.
Guarde los cartuchos de impresión en un recipiente hermético de plástico para que no se
sequen y déjelos aparte. No los envíe con el dispositivo, a menos que se lo solicite el agente
del centro de llamadas de HP.
5.
Cierre la tapa del cartucho de impresión y espere unos instantes a que el carro vuelva a su
posición de inicio (en el lado izquierdo).
6.
Después de que el escáner esté en reposo y haya vuelto a su posición, pulse el botón
Encendido para apagar el dispositivo.
Retiro de la plantilla del panel de control
Siga estos pasos cuando haya desinstalado los cartuchos de impresión.
Nota Esta información no es válida para los clientes de Japón.
Precaución El dispositivo debe estar desenchufado antes de seguir estos pasos.
Precaución El dispositivo de reemplazo no incluirá un cable de alimentación. Guarde el cable
de alimentación en un lugar seguro hasta que llegue el equipo de reemplazo.
Para retirar la plantilla del panel de control
1. Pulse el botón Encendido para apagar el dispositivo.
2.
3.
Desenchufe el cable de alimentación y, luego, desconéctelo del dispositivo. No devuelva el
cable de alimentación con el dispositivo.
Retire la plantilla del panel de control de la siguiente manera:
a.
Levante la tapa del ADF.
Preparación del dispositivo para su envío
171
Apéndice B
b. Use el dedo o introduzca un objeto delgado en la lengüeta de la esquina superior derecha
de la plantilla del panel de control para extraer la plantilla.
4.
Conserve la plantilla del panel de control. No entregue la plantilla del panel de control con el
dispositivo.
Precaución Es posible que el dispositivo de reemplazo no incluya una plantilla del panel
de control. Guarde la plantilla del panel de control en un lugar seguro y, cuando reciba el
dispositivo de reemplazo, vuelva a colocarla. Debe colocar la plantilla del panel de control
para utilizar las funciones del panel de control en el dispositivo de reemplazo.
Nota Consulte el póster de configuración incluido con el dispositivo donde encontrará
instrucciones sobre cómo colocar la plantilla del panel de control. El dispositivo de
reemplazo podría incluir las instrucciones de configuración.
Embalar el dispositivo
Complete los siguientes pasos después de haber preparado el dispositivo para su envío.
Para embalar el dispositivo
1. Si aún conserva el material de embalaje del dispositivo original o del dispositivo de reemplazo,
utilícelo para embalar el dispositivo para su envío.
172
Asistencia técnica y garantía
2.
Si ya no tiene el material de embalaje original, utilice otro material de embalaje adecuado. La
garantía no cubre los gastos por daños durante el envío causados por un embalaje o transporte
inadecuados.
Coloque la etiqueta con la dirección para la posterior devolución en la parte exterior de la caja.
3.
Incluya los siguientes artículos en la caja:
•
Una descripción completa del problema para el personal del servicio de asistencia técnica
(es útil incluir muestras de los problemas de calidad de impresión).
•
Una copia del recibo de compra u otra prueba de la adquisición para establecer el período
de garantía.
•
Su nombre, dirección y número de teléfono de contacto durante el día.
Embalar el dispositivo
173
Apéndice B
174
Asistencia técnica y garantía
C
Especificaciones del dispositivo
Para obtener especificaciones sobre los sustratos y su manejo, consulte Comprensión de las
especificaciones de los sustratos admitidos.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Especificaciones físicas
•
Características y capacidades del producto
•
Especificaciones adicionales
•
Requisitos del sistema
•
Especificaciones de impresión
•
Especificaciones de copia
•
Especificaciones del fax
•
Especificaciones de escaneo
•
Especificaciones medioambientales
•
Especificaciones eléctricas
•
Especificaciones sobre emisiones acústicas (niveles sonoros según ISO 7779)
Especificaciones físicas
•
Alto: 330,2 mm
•
Anchura: 416,6 mm
•
Profundidad: 203,2 mm
•
Peso: 5,5 kg
Características y capacidades del producto
Función
Capacidad
Conectividad
•
•
Cartuchos de impresión
HP Officejet J3500: Cartucho de impresión
negra
Alta velocidad compatible con USB 2.0
El conector del host USB sólo se admite si
funciona a su máxima velocidad.
HP Officejet J3600: Cartucho de impresión
negro y de tres colores
Rendimiento de los suministros
Visite www.hp.com/pageyield/ para obtener
más información sobre el rendimiento estimado
de los cartuchos de impresión.
Lenguajes del dispositivo
HP PCL 3 mejorado
Soporte de fuentes
Fuentes de EE.UU.: CG Times, CG Times Italic,
Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic,
Letter Gothic, Letter Gothic Italic.
Ciclo de trabajo
Hasta 1000 páginas por mes
Soporte de idioma del panel de control
Alemán, búlgaro, checo, chino simplificado,
chino tradicional, coreano, croata, danés,
eslovaco, esloveno, español, finlandés,
La disponibilidad de idiomas varía según el
país/región.
Especificaciones del dispositivo
175
Apéndice C
(continúa)
Función
Capacidad
francés, griego, holandés, húngaro, inglés,
italiano, japonés, noruego, polaco, portugués,
rumano, ruso, sueco, turco, ucraniano.
Especificaciones adicionales
Memoria del dispositivo
2 MB de ROM, 16 MB de RAM
Requisitos del sistema
Nota Mac OS solo es compatible con HP Officejet J3600.
Para obtener la información más actualizada respecto a los sistemas operativos admitidos y los
requisitos de sistema, visite http://www.hp.com/support/
Compatibilidad con sistemas operativos
•
Windows 2000, Windows XP, Windows XP x64* (Professional y Home Edition), Windows Vista
Nota Para Windows 2000, solo están disponibles los controladores de la impresora y el
escáner y la Caja de herramientas.
•
Mac OS X (10.3, 10.4) (sólo HP Officejet J3600)
•
Linux
Requisitos mínimos
•
Windows 2000 Service Pack 4 Procesador Intel Pentium II o Celeron, con 128 MB de RAM y
150 MB de espacio libre en el disco duro
•
Windows XP (32 bits): Procesador Intel Pentium II o Celeron, 128 MB RAM, 290 MB de espacio
libre
•
Microsoft® Windows® x 64: AMD Athlon 64, AMD Opteron, procesador Intel Xeon con Intel
EM64T, o procesador Intel Pentium 4 con Intel EM64T, 128 MB RAM, 280 MB de espacio libre
en el disco duro, Microsoft Internet Explorer 6.0
•
Windows Vista: Procesador de 800 MHz y 32 bits (x86) o 64 bits (x64), 512 MB RAM, 750 MB
de espacio libre en el disco duro
•
Mac OS X (10.3.9 y superior, 10.4.6 y superior): Power PC G3 de 400 MHz (v10.3.9 y superior,
10.4.6 y superior) o Intel Core Duo de 1.83 GHz (10.4.6 y superior), 256 MB de memoria, 500
MB de espacio libre en el disco duro, QuickTime 5.0 o superior
•
Microsoft Internet Explorer 6.0 (Windows)
•
Adobe Acrobat Reader 5 o superior
Requisitos recomendados
•
Windows 2000 Service Pack 4 Procesador Intel Pentium III o superior, con 200 MB de RAM y
150 MB de espacio libre en el disco duro
176
•
Windows XP (32 bits): Procesador Intel Pentium III o superior, con 256 MB de RAM y 300 MB
de espacio libre en el disco duro
•
Microsoft® Windows® XP x64: AMD Athlon 64, AMD Opteron, procesador Intel Xeon con Intel
EM64T, o procesador Intel Pentium 4 con Intel EM64T, 256 MB RAM, 300 MB de espacio libre
en el disco duro
•
Windows Vista: Procesador de 1 GHz y 32 bits (x86) o 64 bits (x64), 1 GB RAM, 1,1 GB de
espacio libre en el disco duro
Especificaciones del dispositivo
•
•
Mac OS X (10.3.9 y superior, 10.4.6 y superior): Power PC G4 de 400 MHz (v10.3.9 y superior,
10.4.6 y superior) o Intel Core Duo de 1.83 GHz (10.4.6 y superior), 256 MB de memoria, 800
MB de espacio libre en el disco duro, QuickTime 5.0 o superior
Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior
•
Adobe Acrobat Reader 5 o superior
Especificaciones de impresión
•
Resolución: 1200 x 1200 ppp en negro, 4800 ppp optimizados en color
•
Método: impresión por inyección térmica de tinta
•
Idioma: lenguaje de interfaz de dispositivo ligero de imágenes (LIDIL)
Nota La HP Officejet J3500 solo admite cartuchos de impresión negros.
Especificaciones de copia
•
•
Procesamiento de imágenes digitales
Hasta 99 copias de un original (varía según el modelo)
•
Zoom digital: desde 25 hasta 400% (varía según el modelo)
•
Ajuste a página, escaneo previo
Nota
La HP Officejet J3500 solo admite copias en blanco y negro.
Modo
Tipo
Resolución de escaneo
(ppp)
Óptima
Negro
hasta 600 x 1200
Color
hasta 600 x 1200
Negro
hasta 300 x 300
Color
hasta 300 x 300
Negro
hasta 300 x 300
Color
hasta 300 x 300
Normal
Rápida
Especificaciones del fax
•
Capacidades de fax en color y blanco y negro independientes.
•
Hasta 100 marcaciones rápidas
•
Hasta 200 páginas de memoria (varía según el modelo; basada en imagen de prueba n.º 1 ITUT con una resolución estándar). Las páginas más complejas o las mayores resoluciones
requieren más tiempo y emplean más memoria.
•
•
Envío y recepción manual de faxes.
Rellamada automática (hasta cinco veces)
•
Un remarcado automático si no hay respuesta (varía según modelo).
•
•
Informes de confirmación y actividad.
Fax del grupo 3 de CCITT/ITU con Modo de corrección de errores.
•
Transmisión a 33,6 kbps.
•
Detección de llamada con conmutación automática entre fax y contestador automático.
Especificaciones de impresión
177
Apéndice C
Foto (ppp)
Muy fina (ppp)
Fina (ppp)
Estándar (ppp)
Negro
196 x 203 (escala de
grises de 8 bits)
300 x 300
196 x 203
196 x 98
Color
200 x 200
200 x 200
200 x 200
200 x 200
Especificaciones de escaneo
•
•
Editor de imágenes incluido
El software OCR integrado convierte automáticamente el texto escaneado en texto editable.
•
La velocidad de escaneo varía según la complejidad del documento.
•
•
Interfaz compatible con Twain y WIA
Resolución: 1200 x 1200 dpi óptica, hasta 19.200 dpi en modo mejorado
•
Color: 16 bits por color RGB, 48 bits en total
•
El escáner de alimentación de hojas tiene una capacidad máxima para 216 mm (8,5 pulgadas)
de ancho y 356 mm (14 pulgadas) de largo
Especificaciones medioambientales
Entorno operativo
Temperatura de funcionamiento: 5° a 40° C (41° a 104° F)
Condiciones de funcionamiento recomendadas: 15° a 32° C (59° a 90° F)
Humedad relativa recomendada: 15 a 80% sin condensación
Entorno de almacenamiento
Temperatura de almacenamiento: -40° a 60° C (-40° a 140° F)
Humedad relativa de almacenamiento: Hasta 90% sin condensación a una temperatura de 65° C
(150° F)
Especificaciones eléctricas
Requisitos de alimentación
Entrada del adaptador de CA externo (máx.): 100 a 240 VCA (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz)
Entrada de CC del sistema (máx.): 15 VCC o 16 VCC a 400 mA; 32 VCC a 500 mA
Nota El adaptador de CA suministrado puede proporcionar una potencia mayor que la
especificada anteriormente para la entrada de CC del sistema (máx.).
Especificaciones sobre emisiones acústicas (niveles sonoros según
ISO 7779)
HP Officejet J3500
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener información acústica sobre HP Officejet J3500 en
el sitio Web de HP. Diríjase a www.hp.com/support.
HP Officejet J3600
•
Presión sonora (posición del observador)
178
•
Impresión en colores: LpAd 42 (dBA)
•
•
Impresión y copia en blanco y negro: LpAd 47 (dBA)
Impresión en blanco y negro (modo Rápido): LpAd 52 (dBA)
Especificaciones del dispositivo
•
•
Envío de faxes en blanco y negro: LpAd 40 (dBA)
•
Inactivo: LpAd 21 (dBA)
Potencia sonora
•
Impresión en colores: LwAd 5,5 (BA)
•
Impresión y copia en blanco y negro: LwAd 5,9 (BA)
•
Impresión en blanco y negro (modo Rápido): LpAd 6,4 (BA)
•
Envío de faxes en blanco y negro: LwAd 5,3 (BA)
•
Inactivo: LwAd 3,3 (BA)
Especificaciones sobre emisiones acústicas (niveles sonoros según ISO 7779)
179
Apéndice C
180
Especificaciones del dispositivo
D
Información regulatoria
El dispositivo cumple los requisitos especificados por los organismos de control de su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
FCC statement
•
•
Notice to users in Korea
•
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
•
RoHS notices (China only)
•
•
Noise emission statement for Germany
Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
•
Notice to users of the Canadian telephone network
•
•
Notice to users in the European Economic Area
Australia wired fax statement
•
Warning for Australia and New Zealand with phone handset
•
•
Número de modelo normativo
Declaration of conformity
•
Programa de administración medioambiental de productos
Información regulatoria
181
Apéndice D
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
182
Información regulatoria
Notice to users in Japan about the power cord
RoHS notices (China only)
Toxic and hazardous substance table
Noise emission statement for Germany
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Notice to users in Japan about the power cord
183
Apéndice D
Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that
contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent
Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone
company.
An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This
equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using
a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the
telephone network through the following standard network interface jack: USOC
RJ-11C.
The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone
line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices
on one line might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not
all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the
number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call
your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area.
If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company might
discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance
notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of
your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company might make changes
in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation
of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the
opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment,
please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair
information. Your telephone company might ask you to disconnect this equipment from the
network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not
malfunctioning.
This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public service commission, or corporation commission for more information.
This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making
test calls to emergency numbers:
•
Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.
•
Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening.
Note The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable
to this equipment.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a
computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless
such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page
or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the
business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number
of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number
provided might not be a 900 number or any other number for which charges exceed local
or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax
machine, you should complete the steps described in the software.
184
Información regulatoria
Notice to users of the Canadian telephone network
Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique
canadien/Notice to users of the Canadian telephone network
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux
d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
L’abréviation IC qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été
effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications
techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie
en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées
à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique
d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution
est particulièrement importante dans les zones rurales.
Remarque Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque
appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui
peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une
interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à
condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.
Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.0B.
This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical
Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the
registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of
Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not
imply that Industry Canada approved the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the
power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are
connected together. This precaution might be particularly important in rural areas.
Note The REN (Ringer Equivalence Number) assigned to each terminal device
provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be
connected to a telephone interface. The termination on an interface might consist
of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.0B, based on FCC Part 68 test results.
Notice to users of the Canadian telephone network
185
Apéndice D
Notice to users in the European Economic Area
Notice to users in the European Economic Area
This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication
Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.
Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use
the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product
was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product
support is necessary.
This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive
1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched
telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs
provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional
assurance of successful operation on every PSTN network termination point.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the
unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this
equipment only with the DTMF tone dial setting.
Australia wired fax statement
In Australia, the HP device must be connected to Telecommunication Network through a line
cord which meets the requirements of the Technical Standard AS/ACIF S008.
Warning for Australia and New Zealand with phone handset
Warning! This equipment will be inoperable when main power fails.
Warning! The handset ear cap used with this product may attract dangerous objects like
pins, staples, or needles. Take care to avoid harm that might occur from the retention of
dangerous objects on the ear piece of the handset.
Número de modelo normativo
A efectos de identificación normativa, su producto cuenta con un número de modelo regulador. El
número reglamentario de su producto es SDGOB-0604-03. Este número no se debe confundir con
el nombre comercial (p. ej., serie HP Officejet J3500 All-in-One o serie HP Officejet J3600 All-in-One)
ni con los números de producto (p. ej., CB041A, CB042B, CB043C o CB044D)
186
Información regulatoria
Declaration of conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN17050-1
__________________________________________________________________________
Manufacturer's Name:
Manufacturer's Address:
Hewlett-Packard Company
DoC#: SDGOB-0604-rel. 2.1
16399 West Bernardo Drive
San Diego CA 92127, USA
Declares, that the product:
Product Name:
Regulatory Model Number:2)
Product Options:
Power Adapter(s):
HP Officejet 4300 Series, HP Officejet J3600 Series,
HP Officejet J3500 Series, HP Fax 1250
SDGOB-0604-01, SDGOB-0604-02, SDGOB-0604-03
All
0957-2146, 0957-2119
Conforms to the following Product Specifications:
Safety:
IEC 60950-1: 2001 / EN 60950-1: 2001
UL 60950-1: 2003 / CAN/CSA-22.2 No. 60950-1-03
NOM 019-SFCI-1993, AS/NZS 60950: 2000, GB4943: 2001
EMC:
EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 / CISPR 22:1998 + A1:2000 + A2:2002 Class B
3)
EN 55024:1998 +A1:2001 + A2:2003 / CISPR 24:1997 + A1: 2001 + A2:2002
3)
IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000
IEC 61000-3-3:1994 +A1:2001 / EN 61000-3-3:1995 +A1:2001
FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 4 / GB9254: 1998
Telecom:
TBR 21:1998/ EG201 121: 2000-02
TBR38:1998 (SDGOB-0604-01, -03 only)
AS/ACIF S002: 2001+A1
TIA/EIA/968:2001
FCC Part 68
Supplementary Information:
1)
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC
Directive 2004/108/EC and with the R&TTE Directive 1999/5/EC (Annex II) and carries the CE-marking
accordingly. The product was tested in a typical configuration
2)
For regulatory purpose, this product is assigned a Regulatory Model Number (RMN). This number should not
be confused with the product name or number.
The product was tested in a typical configuration.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
3)
4)
For Regulatory Topics only, contact:
European Contact:
Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140,D-71034 Böblingen Germany www.hp.com/go/certificates
USA Contact:
Hewlett Packard, 3000 Hanover St. Palo Alto 94304, USA 650-857-1501
Declaration of conformity
187
Apéndice D
Programa de administración medioambiental de productos
Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio
ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: El número de materiales empleados se
ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales
disimilares se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros
conectores son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las
piezas principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto
de facilitar su desmontaje y reparación.
Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment
(compromiso con el medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Uso del papel
•
Plástico
•
Especificaciones de seguridad de los materiales
•
Programa de reciclaje
•
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
•
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión Europea
•
Consumo de energía
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN
12281:2002.
Plástico
Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares
internacionales que mejoran la capacidad de identificación de plásticos para su reciclaje al final de
la vida útil del producto.
Especificaciones de seguridad de los materiales
Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios
países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más
importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de
algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del reciclamiento
de los productos HP, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de
suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite
reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener
más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
188
Información regulatoria
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Česky
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Dansk
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Nederlands
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eesti
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Suomi
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Ελληνικά
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Magyar
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Latviski
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Lietuviškai
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Português
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Slovenčina
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Slovenščina
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Svenska
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Polski
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la
Unión Europea
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Programa de administración medioambiental de productos
189
Apéndice D
Consumo de energía
Este producto se ha diseñado para reducir el consumo energético y ahorrar recursos naturales sin
que su rendimiento se vea afectado. Se ha ideado para reducir el consumo energético total durante
su funcionamiento y cuando está inactivo. En la documentación impresa suministrada con el
dispositivo, puede encontrar información específica sobre el consumo energético.
190
Información regulatoria
Índice
A
accesibilidad 4
aclarar
copias 45
faxes 61
ADF (alimentador automático de
documentos)
capacidad 21
cargar originales 21
tamaños admitidos para los
soportes de impresión
23
administrador
configuración 78
ADSL, configuración de fax con
sistemas telefónicos en
paralelo 86
ajustar a página 44
alimentación eléctrica
especificaciones 178
solución de problemas
130
alimentación múltiple, solución
de problemas 137
alimentador automático de
documentos (ADF)
capacidad 21
cargar originales 21
tamaños admitidos para los
soportes de impresión
23
alinear cartuchos de
impresión 120
ambas caras, imprimir en 38
asistencia al cliente
garantía 168
asistencia técnica
asistencia telefónica 165
electrónica 165
asistencia técnica telefónica
165
atascos
sustratos que se deben
evitar 22
atascos, papel 160
ayuda 163
consulte también atención al
cliente
Ayuda
botón 13
B
bandas blancas o de aspecto
granulado en copias, solución
de problemas 140
bandas de color tenue en
copias, solución de
problemas 139
bandas o rayas blancas,
solución de problemas
copias 139, 140
escaneos 143
bandas verticales en copias,
solución de problemas 139
bandeja de salida
ubicar 10
bandejas
capacidades 23
cargar medios 25
ilustración de las guías de
papel 10
solucionar problemas de
alimentación 136
tamaños admitidos para los
soportes de impresión
23
tipos de soporte y pesos
admitidos 23
ubicar 10
botones, panel de control 12
botones de llamada rápida con
una sola pulsación 13
C
cabecera, fax 70
cable telefónico
alargar 156
prueba de conexión a puerto
correcto falló 146
prueba de tipo correcto
falló 147
Caja de herramientas
(Windows)
acerca de 79
configuración de
administrador 78
Ficha Nivel de tinta
estimado 80
Caja de herramientas
(Windows) instalada
apertura 79
ficha Servicios 80
calidad, copia 43
calidad, solución de problemas
copia 139
escaneo 142
impresión 133
calidad de copia normal 43
calidad de copia óptima 43
calidad de copia rápida 43
calidad de impresión
solución de problemas
133
cancelación
fax programado 58
cancelar
botón 13
copia 47
escanear 52
trabajo de impresión 40
capacidad
ADF 21
bandejas 23
cargar
etiquetas 30
fichas 28
originales en el ADF
(alimentador automático
de documentos) 20
papel a tamaño completo
25
papel fotográfico de 10 x 15
cm 27
papel fotográfico de 4 x 6
pulgadas 27
papel tamaño A4 25
papel tamaño carta 25
191
papel tamaño legal 25
sobres 29
tarjetas de felicitación 30
transferencias para
camisetas 30
transparencias 30
cartuchos. consulte cartuchos
de impresión
cartuchos de impresión
admitidos 115, 175
alinear 120
desinstalar 170
estado 77
garantía 164
hacer pedidos en línea
161
limpiar 122
limpiar contactos 123
limpiar el área de las
boquillas de tinta 124
manipular 116
nombres de las piezas
116
referencias 161
rendimiento 175
sustituir 117
ubicar 11
Centro de soluciones 17
Centro de soluciones HP 17
ciclo de trabajo 175
código de identificación del
suscriptor 70
color
copias 47
fax 60
colores
corridos 135
impresión en blanco y negro,
solución de problemas
135
incorrectos 135
solución de problemas
136
tenues o apagados 135
compartir un dispositivo
Mac OS 111
Windows 110
conectores, ubicar 11
conector telefónico de pared,
fax 145
conexiones
funciones disponibles 13
192
conexión USB
configuración Mac OS 110
configurar Windows 108
especificaciones 175
funciones disponibles 13
Conexión USB
puerto, ubicar 10, 11
configuración
administrador 78
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 99
contestador automático y
módem (sistemas
telefónicos en paralelo)
101
controlador 37
copia 41
correo de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
91
correo de voz y módem del
equipo (sistemas
telefónicos en paralelo)
105
escanear 51
fax 60, 81
fax, con sistemas telefónicos
en paralelo 81
línea de fax independiente
(sistemas telefónicos en
paralelo) 86
línea RDSI (sistemas
telefónicos en paralelo)
88
línea telefónica compartida
(sistemas telefónicos en
paralelo) 90
módem de equipo (sistemas
telefónicos en paralelo)
92
módem de equipo y
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 101
módem de equipo y línea de
voz (sistemas telefónicos
en paralelo) 95
módem del equipo y correo
de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
105
panel de control 16
probar fax 73
sistema PBX (sistemas
telefónicos en paralelo)
88
situaciones de fax 82
timbre especial 71
timbre especial (sistemas
telefónicos en paralelo)
89
tipos de conexiones 13
velocidad, fax 72
Windows 108
configuración predeterminada
controlador 37
copia 42
fax 62
impresión 38
panel de control 16
configurar
botón 13
DSL (sistemas telefónicos
en paralelo) 86
contestador automático
configurar con fax (sistemas
telefónicos en paralelo)
99
configurar con fax y
módem 101
tonos de fax grabados
156
contraste, fax 61
controlador
configuración 37
garantía 164
versión 165
controlador de impresión
configuración 37
garantía 164
versión 165
controlador de impresora
configuración 37
garantía 164
versión 165
control de llamadas 55, 58
copia
calidad 43, 139
cancelar 47
configuración 41
desde el panel de control
41
especificaciones 177
fotografías, mejorar 46
legal a carta 45
Índice
mejorar áreas claras 47
número de copias 42
reducir 45
solución de problemas
137
tamaño del papel 42
texto, mejorar 46
tipos de papel,
recomendados 43
velocidad 43
copia en color 41
copiar
de vista en vivo 13
copias de color tenue 138
correo de voz
configurar con el fax
(sistemas telefónicos en
paralelo) 91
configurar con fax y módem
del equipo (sistemas
telefónicos en paralelo)
105
cristal de escaneo
limpieza de la tira 126
customer support
Korea 169
D
Declaration of Conformity
(DOC) 187
desinstalación de cartuchos de
impresión 170
desinstalar software
Mac OS 114
Windows 112
DOC 187
documentación 9
DSL, configuración de fax con
sistemas telefónicos en
paralelo 86
E
ECM. consulte modo de
corrección de errores
editar
imágenes escaneadas 51
texto en programa OCR
51
eliminación de faxes en
memoria 65
embalar el dispositivo 172
emisiones acústicas 178
encender, botón 13
entrada de alimentación,
ubicar 11
enviar copias escaneadas
a un programa 49
enviar escaneos
para OCR 51
solución de problemas
140
enviar faxes
control de llamadas 55, 58
desde la memoria 56
fax básico 54
fax en color 60
manualmente 54
programar 57
solución de problemas
150, 152, 155
varios destinatarios 58
envío del dispositivo 170
envío manual de faxes
enviar 54, 55
recibir 63
escanear
cancelar 52
configuración para 51
desde el panel de control
49
desde un programa
compatible con TWAIN o
WIA 50
editar imágenes 51
OCR 51
escaneo
calidad 142
enviar a un programa 49
escanear para, botón 13
especificaciones de
escaneo 178
lento 141
mensajes de error 142
solución de problemas
140
escáner
limpiar 126
especificaciones
eléctricas 178
emisiones acústicas 178
entorno de
almacenamiento 178
entorno operativo 178
físicas 175
procesador y memoria
176
requisitos del sistema 176
sustratos 23
especificaciones de entorno de
almacenamiento 178
especificaciones de entorno
operativo 178
especificaciones de humedad
178
especificaciones del
procesador 176
especificaciones de
temperatura 178
especificaciones de voltaje
178
especificaciones eléctricas
178
especificaciones
medioambientales 178
estado
mensajes 16
suministros 77
Estudio HP Photosmart
enviar escaneos a
programas 50
Estudio Photosmart
enviar escaneos a
programas 50
etiquetas
cargar 30
F
fax
aclarar u oscurecer 61
bloqueo de números 67
cabecera 70
cable telefónico demasiado
corto 156
conector telefónico de
pared, falló 145
configuración 60
configuración de línea
independiente (sistemas
telefónicos en paralelo)
86
configuración de línea
telefónica compartida
(sistemas telefónicos en
paralelo) 90
configuración de timbre
especial (sistemas
193
telefónicos en paralelo)
89
configuraciones, cambiar
69
configuración
predeterminada 62
configurar 81
contestador automático,
configurar (sistemas
telefónicos en paralelo)
99
contestador automático y
módem, compartida con
(sistemas telefónicos en
paralelo) 101
contraste 61
control de llamadas 55, 58
correo de voz, configurar
(sistemas telefónicos en
paralelo) 91
de vista en vivo 13
DSL, configurar (sistemas
telefónicos en paralelo)
86
eliminación en memoria
65
entradas de marcación
rápida, configurar 33
enviar 53
enviar, solución de
problemas 150, 152,
155
enviar a varios
destinatarios 58
especificaciones 177
fotografías 60
grupos de marcación rápida,
configurar 33
informes 74
informes de confirmación
74
informes de error 75
Internet, a través 73
introducir texto y
símbolos 19
línea RDSI, configurar
(sistemas telefónicos en
paralelo) 88
módem, compartida con
(sistemas telefónicos en
paralelo) 92
módem y contestador
automático, compartida
194
con (sistemas telefónicos
en paralelo) 101
módem y correo de voz,
compartida con (sistemas
telefónicos en paralelo)
105
módem y línea de voz,
compartida con (sistemas
telefónicos en paralelo)
95
modo de corrección de
errores 62, 71
modo de respuesta 70
modo respuesta 12
opciones de rellamada 72
oscurecer o aclarar 61
pausa 19
probar configuración 73
programar 57
prueba de conexión de cable
telefónico, falló 146
prueba de estado de línea,
falló 149
prueba de tipo de cable
telefónico, falló 147
prueba de tono de
marcación, falló 148
prueba falló 144
recepción de fax de
respaldo 64
recepción manual 63
recibir 63
recibir, solución de
problemas 150, 153
reducción 67
reenvío 66
registro, imprimir 75
reimprimir 65
resolución 60
respuesta automática 70
sistema PBX, configurar
(sistemas telefónicos en
paralelo) 88
sistemas telefónicos en
paralelo 81
solución de problemas
144
solución de problemas de
contestadores
automáticos 156
sondeo por recibir 65
tamaño de papel 67
timbre especial, cambiar
patrón 71
timbres antes de
contestar 70
tipo de marcación,
configuración 72
tipos de configuración 82
velocidad 72
ficha Servicios, Caja de
herramientas (Windows) 80
Ficha Servicios del
dispositivo 80
firewall, solución de
problemas 131
flecha derecha 13
flecha izquierda 13
FoIP 73
fotografías
editar escaneos 51
fax 60
mejorar copias 47
fuentes soportadas 175
G
garantía 164, 168
gráficos
líneas o puntos omitidos
136
relleno incompleto en
copias 139
se ven distintos al escaneo
original 143
tinta no rellena 134
grupos, marcación rápida
configurar 33
guardar
configuración
predeterminada 16
faxes en memoria 64
guía de instalación inicial 9
H
hardware, prueba de
configuración de fax 145
herramientas de supervisión
77
Hewlett-Packard Company,
avisos 4
HP Photosmart Software 17
HP Photosmart Studio 17
Índice
HP Printer Utility (Mac OS)
cierre 80
paneles 81
I
idioma, impresora 175
imágenes claras, solución de
problemas
copias 139
escaneos 143
imágenes oscuras, solución de
problemas
copias 139
escaneos 143
impresión
cancelar 40
configuración 37
doble cara 38
lenta 131
impresión lenta, solución de
problemas 131
impresión por las dos caras
38
imprimir
entradas de marcación
rápida 34
faxes 65
informes de fax 74
registros de fax 75
solución de problemas
129
imprimir a doble cara 38
indicadores luminosos, panel de
control 12
información que falta o
incorrecta, solución de
problemas 131
información regulatoria 181
información sonora 178
información técnica
especificaciones de copia
177
especificaciones de
escaneo 178
especificaciones del fax
177
informes
confirmación, fax 74
error, fax 75
prueba de fax falló 144
informes de confirmación, fax
74
informes de error, fax 75
iniciar color 13
iniciar negro 13
instalación
software para Mac OS
110
software para Windows
108
solución de problemas
157
Internet
fax, uso 73
L
léame 9
lenguaje, impresora 175
limpiar
área de las boquillas de tinta
del cartucho de
impresión 124
cartuchos de impresión
122
contactos del cartucho de
impresión 123
escáner 126
exterior 129
limpieza
tira blanca 128
tira de cristal 126
línea RDSI, configurar con fax
sistemas telefónicos en
paralelo 88
líneas
copias, solución de
problemas 139
escaneos, solución de
problemas 143
líneas o puntos omitidos,
solución de problemas 136
línea telefónica, patrón de timbre
de respuesta 71
luz de atención 12
LL
llamada rápida
botones de una pulsación
13
enviar fax 54
grupos, configurar 33
Llamada rápida
botón 12
M
Mac OS
compartir un dispositivo
111
configuración de
impresión 38
desinstalar software 114
HP Photosmart Studio 17
HP Printer Utility 80
imprimir en soportes de
impresión especiales o
personalizados 32
instalar software 111
requisitos del sistema 176
uso compartido de
dispositivo 112
manchas de tinta, solución de
problemas 134
mantenimiento
alinear cartuchos de
impresión 120
limpiar los cartuchos de
impresión 122
limpieza de la tira blanca
128
limpieza de la tira de
cristal 126
sustituir los cartuchos de
impresión 117
marcación por pulsos 72
marcación por tonos 72
marcación rápida
imprimir y ver 34
números de fax,
configurar 33
márgenes
configuración,
especificaciones 24
Más claro/Más oscuro 12
memoria
eliminación de faxes 65
especificaciones 176
guardar faxes 64
reimprimir faxes 65
mensajes de advertencia 16
mensajes de error
no se pudo activar origen
TWAIN 142
panel de control 16
mensajes de error crítico 16
Menú Copiar 15
Menú Escanear 15
Menú Fax 15
195
menús, panel de control 15
módem
compartida con fax
(sistemas telefónicos en
paralelo) 92
compartida con fax y
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 101
compartida con fax y correo
de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
105
compartida con línea de fax
y voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
95
módem de acceso telefónico
compartida con fax
(sistemas telefónicos en
paralelo) 92
compartida con fax y
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 101
compartida con fax y correo
de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
105
compartida con línea de fax
y voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
95
módem de equipo
compartida con fax
(sistemas telefónicos en
paralelo) 92
compartida con fax y
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 101
compartida con línea de fax
y voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
95
módem del equipo
compartida con fax y correo
de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
105
modo de corrección de
errores 62
196
modo de corrección de errores,
fax 71
modo de números de fax no
deseados 67
N
no alineada, solución de
problemas
copia 140
no alineadas, solución de
problemas
impresión 137
no alineado, solución de
problemas
escaneo 143
notas de la versión 9
número de copias 42
número de modelo normativo
186
números de fax bloqueados
configurar 67
O
OCR
editar documentos
escaneados 51
solución de problemas
141
OK (botón) 13
opciones de rellamada,
configuración 72
originales
cargar ADF (alimentador
automático de
documentos) 20
editar escaneos 51
escanear 49
oscurecer
copias 45
faxes 61
P
páginas cortadas, solución de
problemas 132
páginas en blanco, solución de
problemas
copia 138
escaneo 143
impresión 131
páginas en blanco y negro
copia 41
fax 53
solución de problemas
135
páginas por mes (ciclo de
trabajo) 175
panel de acceso posterior
ilustración 11
panel de control
botones 12
configuración, cambiar 16
configuración de
administrador 78
copia desde 41
enviar copias escaneadas a
programas 50
enviar faxes 54
escanear desde 49
indicadores luminosos 12
introducir texto y
símbolos 19
mensajes 15
menús 15
plantilla, retiro 171
ubicar 10
papel
atascos 158, 160
copia legal a carta 45
tamaño, establecer para
fax 67
tipos recomendados para
copia 43
papel fotográfico
cargar 27
copia 43
papel fotográfico de 10 x 15 cm
cargar 27
Papel fotográfico de 10 x 15 cm
copia 42
Papel fotográfico de 4 x 6
pulgadas
copia 42
papel fotográfico de 4 x 6
pulgadas, cargar 27
papel tamaño A4, cargar 25
papel tamaño carta
cargar 25
copia 43
papel tamaño legal
cargar 25
papel tamaño Legal
copia 42
Índice
patrón de timbre de respuesta
cambiar 71
sistemas telefónicos en
paralelo 89
periodo de asistencia telefónica
periodo de asistencia 166
Photosmart Software 17
Photosmart Studio 17
póster de configuración 9
presión sonora 178
problemas relacionados con la
alimentación del papel,
solución de problemas 136
proceso de asistencia 165
programa de conservación del
medio ambiente 188
programar fax 57
prueba de conector telefónico de
pared, fax 145
prueba de estado de línea,
fax 149
prueba de puerto correcto,
fax 146
prueba de tono de marcación,
falla 148
pruebas, fax
conector telefónico de
pared 145
conexión a puerto, falló
146
configuración 73
estado de línea de fax 149
falló 144
hardware, falló 145
prueba de tipo de cable
telefónico de fax falló
147
tono de marcación, falló
148
puerta del cartucho de
impresión, ubicar 11
puerto de fax, ubicar 11
puertos, especificaciones 175
puntos, solución de problemas
escaneo 144
puntos o rayas, solución de
problemas
copias 139
puntos o rayas de color negro,
solución de problemas
copias 139
escaneo 144
R
rayas, solución de problemas
copias 139
escaneo 144
rayas en escaneos, solución de
problemas 143
recepción de faxes de
respaldo 64
recibir fax
modo de respuesta
automática 70
recibir faxes
automáticamente 63
bloqueo de números 67
manualmente 63
reenvío 66
solución de problemas
150, 153
sondear 65
timbres antes de
contestar 70
reciclado
cartuchos de tinta 188
redes
compartir, Windows 110
Configuración de Mac OS
111
firewall, solución de
problemas 131
reducción automática de fax
67
reducir/ampliar copias
cambiar tamaño para ajustar
a carta 45
cambiar tamaño para ajustar
a carta o A4 44
reducir fax 67
reenvío de faxes 66
registro, fax
imprimir 75
reimprimir
faxes en memoria 65
Rellamada/Pausa 12
requisitos del sistema 176
resolución, fax 60
Resolución de fax 12
S
símbolos, introducir 19
sistema PBX, configurar con fax
sistemas telefónicos en
paralelo 88
sistemas operativos
admitidos 176
sistemas telefónicos en paralelo
configuración contestador
automático 99
configuración de línea
compartida 90
configuración de línea
independiente 86
configuración de módem
92
configuración de módem y
contestador
automático 101
configuración de módem y
correo de voz 105
configuración de timbre
especial 89
configuración DSL 86
configuración PBX 88
configuración RDSI 88
módem compartido con
configuración de línea de
voz 95
países/regiones con 81
tipos de configuración 82
sistemas telefónicos en serie
países/regiones con 81
tipos de configuración 82
sitios Web
Apple 112
asistencia técnica 165
información de
accesibilidad 4
Sitios web
Cartuchos de impresión
europeo 161
hoja de datos de rendimiento
de los suministros 175
pedir suministros 161
programas
medioambientales 188
sobres
bandejas compatibles 23
cargar 29
pautas 22
software
desinstalar desde Mac
OS 114
desinstalar desde
Windows 112
garantía 164
HP Photosmart 17
197
instalación en Mac OS
110
instalación en Windows
108
OCR 51
tipos de conexiones 13
Software HP Photosmart
enviar escaneos a
programas 50
Software Photosmart
enviar escaneos a
programas 50
solucionar problemas
atascos, papel 160
el soporte no se recoge de la
bandeja 136
solución de problemas
alimentación eléctrica 130
calidad de copia 139
calidad de escaneo 142
calidad de impresión 133
colores 135, 136
colores corridos 135
conector telefónico de
pared, falló 145
consejos 129
contestadores
automáticos 156
copia 137
copias no alineadas 140
enviar faxes 150, 152, 155
escaneo 140
fax 144
firewall 131
impresión de caracteres
ilegibles 133
impresión lenta 131
impresora toma varias
páginas 137
imprimir 129
información incorrecta o que
falta 131
instalación 157
líneas o puntos omitidos
136
manchas de tinta 134
mensajes de panel de
control 15
no se imprime nada 130
páginas cortadas, ubicación
incorrecta de texto o
gráficos 132
198
páginas impresas en
blanco 131
páginas no alineadas 137
problemas relacionados con
la alimentación del
papel 136
prueba de conexión de cable
telefónico de fax falló
146
prueba de hardware del fax
falló 145
prueba de línea de fax
falló 149
prueba de tipo de cable
telefónico de fax falló
147
prueba de tono de
marcación de fax falló
148
pruebas de fax 144
recibir faxes 150, 153
tinta no rellena texto o
gráficos 134
sondear para recibir un fax 65
Soporte de PCL 3 175
soportes de impresión
bandeja de carga 25
Capacidad del ADF 21
opción dúplex 38
solucionar problemas de
alimentación 136
tamaños compatibles 23
tipos y pesos admitidos 23
suministros
estado 77
hacer pedidos en línea
161
rendimiento 175
sustituir los cartuchos de
impresión 117
sustratos
especificaciones 23
HP, pedir 161
imprimir en tamaño
personalizado 31
páginas no alineadas 137
selección 21
sustratos de tamaño
personalizado
imprimir en 31
pautas 22
sustratos fotográficos
pautas 22
T
tamaño
escaneos, solución de
problemas 144
solución de problemas de
copia 139
tamaño del papel
ajuste de copia 42
tarjetas
bandejas compatibles 23
pautas 22
tarjetas de felicitación, cargar
30
teclado numérico 13
teclado numérico, panel de
control
introducir texto y
símbolos 19
teléfono, fax de
recibir 63
teléfono, fax desde
enviar 54
enviar, 54
teléfono del soporte 166
texto
con manchas en copias
140
copias poco claras, solución
de problemas 139
escaneos poco claros 144
falta por escanear, solución
de problemas 141
introducir desde panel de
control 19
mejorar copias 46
no se puede editar después
de escaneo, solución de
problemas 141
relleno incompleto en
copias 139
solución de problemas
132, 134, 136
texto en color y OCR 51
timbre especial
cambiar 71
sistemas telefónicos en
paralelo 89
timbres antes de contestar 70
tipo de marcación,
configuración 72
tira blanca, limpieza 128
tira de cristal
limpieza 126
Índice
trabajos
configuración 16
transcurrido el periodo de
asistencia 168
transmitir faxes
enviar 58
transparencias
cargar 30
copia 43
TWAIN
escanear desde 50
no se pudo activar origen
142
opción dúplex 39
requisitos del sistema 176
Windows Image Application
(WIA), escanear desde 50
U
uso compartido 13
Utilidad de impresora de HP
(Mac OS)
configuración de
administrador 78
V
velocidad
copia 43
solución de problemas de
impresión 131
solución de problemas del
escáner 141
velocidad en baudios 72
ver
entradas de marcación
rápida 34
W
WIA (Windows Image
Application), escanear
desde 50
Windows
Centro de soluciones HP
17
compartir un dispositivo
110
configuración de
impresión 37
desinstalar software 112
HP Photosmart Software
17
imprimir en soportes de
impresión especiales o
personalizados 32
instalar software 108
199
200
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com/support