Sony XM-GS6DSP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2ES
La placa de características que indica el voltaje de
funcionamiento, etc., está situada en la parte
inferior del chasis.
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS
DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE
GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE
DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O
DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE
INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR
RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE
PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE
RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN.
Estimado cliente, este producto incluye un radio
tr
a
nsmisor.
Corrobore el manual de operación de su automóvil
o co
ntacte al fabricante o al vendedor de su
automóvil antes de instalar el producto en este.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres BLUETOOTH para
automóviles y el dispositivo electrónico conectados
al manos libres funcionan utilizando redes de
señales de radio, celulares y terrestres así como
también la función programada por el usuario, que
no pueden garantizar la conexión en todas las
condiciones.
Por lo tanto, no dependa únicamente de un
d
i
spositivo electrónico para las comunicaciones
esenciales (como las emergencias médicas).
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta
unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en
los lugares siguientes ya que podrían provocar un
accidente.
Lugares con presencia de gas inflamable,
hos
p
itales, trenes, aviones o gasolineras
Lugares cerca de puertas automáticas o alarmas
de inc
endios
Esta unidad admite recursos de seguridad que
c
umplen con el estándar BLUETOOTH para
proporcionar una conexión segura al utilizar la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es
posible que la seguridad sea insuficiente según el
ajuste. Tenga cuidado al realizar una
comunicación con la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH.
No
se aceptan responsabilidades por la pérdida
de
información que pudiera producirse durante
una comunicación BLUETOOTH.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
pro
blema relativo a la unidad que no se traten en
este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Para utilizar la unidad con seguridad, consulte
“Instalación y conexiones” (página 5) y obtenga
más información.
Aviso importante
3ES
Características
Sistema de 5 altavoces Sony compatible con
conexión DSP de 4.1ch.
Compatible con conexión de altavoces de 3 vías
de
Sony.
Conexión Bluetooth® compatible con su iPhone o
te
léfono inteligente con Android™.
Potencia máxima de 100 W por canal (FRONT/
RE
AR a 4 Ω) y 300 W por canal (SUB a 2 Ω).
Esta unidad puede utilizarse como amplificador
e
n puente con una salida máxima de 1 100 W (SUB
a 2 Ω).
LPF incorporado (filtro de pase bajo) (REAR/SUB),
H
PF (filtro de pase alto) (FRONT/REAR) y circuito
Low boost (SUB).
Se proporciona un circuito de protección y un
ind
icador.
Es posible realizar una conexión directa con la
s
alida de altavoz de un sistema de audio para
automóvil si el vehículo no está equipado con
salida de línea (Conexión de entrada de alto
nivel).
El encendido del sensor de alto nivel permite que
s
e active esta unidad sin necesidad de conexión
remota (REMOTE).
Suministro de alimentación por impulsos* para
ob
tener una potencia de salida estable y
regulada.
* Suministro de alimentación por impulsos
Esta unidad dispone de un regulador de potencia
int
egrado que convierte el suministro de
alimentación de 12 V CC de la batería del automóvil en
impulsos de alta velocidad mediante un interruptor
semiconductor. Estos impulsos se incrementan
mediante el transformador de impulsos integrado y
se dividen en suministro de alimentación positiva y
negativa antes de volver a convertirse en corriente
directa. De esta forma, se regula la tensión fluctuante
de la batería del automóvil. Este sistema de
suministro de alimentación ligero proporciona un
suministro de alimentación altamente eficaz con una
salida de baja impedancia.
Tabla de contenidos
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Funcionamiento
Ubicación y función de los controles. . . . . . . . . . . . 4
Instalación y conexiones
Componentes de instalación y conexiones. . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexiones REMOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexiones de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . 13
BLUETOOTH
Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . 15
Emparejamiento y conexión con un dispositivo
BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión con un dispositivo BLUETOOTH
emparejado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH . . . . 15
Ajustes
Configuración de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sony | Music Center con iPhone o teléfono
inteligente con Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo establecer la conexión con Sony | Music
Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración de los ajustes de DSP . . . . . . . . 17
Información adicional
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acerca del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sustitución del fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sitio de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4ES
Ubicación y función de los controles
Indicador POWER/PROTECTOR (verde)
Se ilumina cuando se enciende la unidad.
P
arpadea cuando la unidad detecta una
anomalía. Consulte “Resolución de
problemas” (página 21) para solucionar los
problemas.
Bo
tón PA
IRING
Mantenga presionado por 2 segundos para
in
gresar en el modo de pausa de emparejado.
Mantenga presionado por 7 segundos para
de
sactivar las funciones BLUETOOTH (modo
BLUETOOTH desactivado).
(Solo está disponible cuando el interruptor
SE
LECT se ajusta en la posición “2V” o “5V”).
Indicador (B
LUETOOTH) (azul)
Parpadea rápidamente en el modo de espera
de e
mparejamiento.
Parpadea lentamente en el modo de espera
BLUETOOTH.
Se ilumina cuando se establece la conexión
BLUETOOTH.
Botón RESET
R
establece la unidad a los valores
pre
determinados de fábrica (también se borran
los ajustes de DSP y la información de
emparejamiento BLUETOOTH que se almacenan
en la unidad).
Presione con un objeto puntiagudo, como un
bo
grafo.
Interruptor SELECT (selección de entrada)
S
eleccione el modo “2ch/BT” o “6ch” si usa o no
us
a DSP. Cuando seleccione el modo “2ch/BT”,
también seleccione la sensibilidad “2V” o “5V
en función del nivel previo de salida de la
unidad de audio de su vehículo (página 9).
Sección TWEETER/FRONT (tweeter/altavoz
dela
ntero):
Interruptor HIGH PASS FILTER
E
nciende/Apaga el filtro de pase alto.
Control de HIGH PASS FILTER
Ajus
ta la frecuencia de corte (500 Hz – 4 kHz).
Control LEVEL
Aj
usta el nivel de entrada (0,3 V – 6 V). Gírelo en
el s
entido de las agujas del reloj si el nivel de
salida del dispositivo de audio del automóvil es
bajo.
Funcionamiento
Lateral del panel del conector
Lateral del panel de control
5ES
Sección MID/REAR (altavoz de rango medio/
trasero):
Interruptor FILTER
Se
lecciona “HPF” (filtro de pase alto) o HPF+LPF
(f
iltros de pase alto y bajo) en función del
sistema de altavoces.
Control de LOW PASS FILTER
A
justa la frecuencia de corte (500 Hz – 4 kHz).
Control de HIGH PASS FILTER
A
justa la frecuencia de corte (50 Hz – 500 Hz).
Control LEVEL
Aj
usta el nivel de entrada (0,3 V – 6 V). Gírelo en
el s
entido de las agujas del reloj si el nivel de
salida del dispositivo de audio del automóvil es
bajo.
Sección WOOFER/SUBWOOFER:
I
nterruptor de LOW PASS FILTER
E
nciende/Apaga el filtro de pase bajo.
Control de LOW PASS FILTER
A
justa la frecuencia de corte (50 Hz – 500 Hz).
Control de LOW BOOST
I
ncrementa las frecuencias alrededor de 40 Hz a
un
valor máximo de 10 dB (0 dB – 10 dB).
Control LEVEL
Aj
usta el nivel de entrada (0,3 V – 6 V). Gírelo en
el s
entido de las agujas del reloj si el nivel de
salida del dispositivo de audio del automóvil es
bajo.
Conector LINE INPUT
Conector HIGH LEVEL INPUT
Toma REMOTE IN
P
ara un control remoto cableado (no
sumi
nistrado)
Sección SPEAKER OUT:
C
onector TWEETER/FRONT/MID/REAR
Terminales WOOFER/SUBWOOFER
Sec
ción POWER:
Fusible (30 A)
Terminal ACC (accesoria)
Te
rminal +12V
Terminal GND (a tierra)
Componentes de instalación y
conexiones
Esta lista de componentes no menciona todo el
contenido del embalaje.
Instalación y conexiones

ø5 × 20 mm
× 4

6ES
Instalación
Seleccione la ubicación de montaje donde sea
fácil presionar el botón PAIRING de la unidad.
Elija cuidadosamente el lugar de instalación para
q
ue la unidad no interfiera con las maniobras
habituales del conductor y no quede expuesta a
la luz solar directa ni al aire caliente de la
calefacción.
No monte la unidad en un espacio confinado,
c
omo debajo de la alfombra del piso, que
obstruya la disipación de calor.
Montaje de la unidad
En primer lugar, coloque la unidad donde tenga
previsto instalarla y marque sobre la superficie de
un tablero de montaje (no suministrado) las
posiciones de los 4 orificios para los tornillos.
Luego, haga un orificio de 3 mm en cada marca y
monte la unidad sobre el tablero con los tornillos de
montaje suministrados. Los tornillos de montaje
tienen una longitud de 20 mm; por lo tanto,
asegúrese de que el tablero de montaje sea de un
grosor superior a 20 mm.
Conexiones
Antes de realizar cualquier conexión, desconecte
el terminal de toma a tierra de la batería del
automóvil para evitar cortocircuitos.
Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia
no
minal adecuada. Si utiliza altavoces de
capacidad más limitada pueden dañarse.
No conecte el terminal d
el sistema de altavoces
del chasis del automóvil, ni el terminal del
altavoz derecho al del altavoz izquierdo.
Instale los cables de entrada y de salida lejos del
cab
le de la fuente de alimentación. Hacerlo
puede generar ruido por interferencias.
Esta unidad es un amplificador de alta potencia.
P
or lo tanto, es posible que no funcione al
máximo de su potencial con los cables de altavoz
que se suministran con el automóvil.
Si el automóvil está equipado con un sistema de
nav
egación o que está destinado a cualquier otra
finalidad, no quite el cable de toma a tierra de la
batería del automóvil. Si lo desconecta, la
memoria de la computadora puede borrarse. A fin
de evitar cortocircuitos al realizar las conexiones,
desconecte el cable de la fuente de alimentación
de +12 V hasta que haya conectado todos los
cables.
Cómo realizar las conexiones de terminales
Pase los cables a través de la tapa, conecte los
cables, luego cubra los terminales con la tapa.
Nota
Al ajustar un tornillo, tenga cuidado de no aplicar
demasi
ada fuerza de torsión, ya que puede dañarlo (el
valor de torsión debe ser inferior a 1 N•m).

7ES
Conecte el cable de la fuente de alimentación de
+12 V solo luego de haber conectado todos los
otros cables.
Asegúrese de conectar el cable de toma a tierra
de la
unidad de manera segura a un punto
metálico del automóvil. Una conexión floja puede
causar un mal funcionamiento del amplificador.
Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin
s
alida remota (REMOTE OUT) para el amplificador,
conecte la terminal de entrada remota (REM) a la
fuente de alimentación auxiliar.
Ut
ilice un cable de fuente de alimentación con un
fu
sible adjunto (60 A).
Todos los cables de alimentación conectados al
po
lo positivo de la batería deben conectarse a un
fusible situado dentro de los 450 mm del polo de
la batería, y antes de pasar por cualquier otra
pieza metálica.
Asegúrese de que los cables de la batería del
au
tomóvil que estén conectados a él (tierra a
chasis) tengan un ancho igual o superior al del
cable de alimentación principal que conecta la
batería con el amplificador.
Dur
ante el funcionamiento a su máximo
po
tencial, una corriente superior a 60 A fluye por
el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los
cables que va a conectar a las terminales +12 V y
GND de esta unidad son de, al menos, calibre 8
(AWG 8) o tienen un área de sección superior a
8 mm².
Cómo realizar las conexiones de
alimentación
Se necesitan cables de conexión de alimentación
(no suministrados).
* Tierra a chasis.
Conexiones de alimentación
Fusible (60 A)
Batería de +12 V para automóvil
inferior a 450 mm
a un punto metálico del automóvil
a la línea de alimentación ACC del
automóvil
8ES
Solo para las conexiones de entrada de la línea
(página 10), (página 10) o (página 11).
Conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la
un
idad de audio del automóvil a la posición
adecuada.
Cuando el arranque de su automóvil
tiene una posición ACC
Conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la
unidad de audio del automóvil al terminal de la
entrada remota (REM) a través del conector de alto
nivel (cable celeste ) y conecte el terminal ACC
a la línea de alimentación ACC del automóvil.
* La conexión REMOTE no es necesaria cuando se
realizan las conexiones de entrada de alto nivel
(página 11), (página 12) y (página 12).
Si la unidad de audio de su automóvil no
tiene REMOTE OUT
Conecte el terminal ACC a la línea de alimentación
ACC del automóvil y conecte el terminal de la
entrada remota (REM) a la línea de alimentación
ACC del automóvil a través del conector de entrada
de alto nivel (cable celeste ).
Cuando el arranque de su automóvil no
tiene una posición ACC
Conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la
unidad de audio de su automóvil al terminal ACC y
conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la
unidad de audio de su automóvil al terminal de
entrada remota de alto nivel (REM) a través del
conector de entrada de alto nivel (cable celeste
).
* Con esta conexión, no se puede reproducir un
dispositivo BLUETOOTH mientras esté desconectada
la unidad de audio del automóvil.
Si la unidad de audio de su automóvil no
tiene REMOTE OUT
Conecte el conector de entrada de alto nivel .*
* Con esta conexión, no se puede reproducir un
dispositivo BLUETOOTH mientras esté desconectada
la unidad de audio del automóvil.
Conexiones REMOTE
a la línea de alimentación ACC del
automóvil
Celeste ()
a la línea de alimentación ACC del
automóvil
Celeste ()
Celeste ()
9ES
Coloque el interruptor SELECT en la posición
adecuada según el sistema de altavoces.
Modo 2ch/BT y modo 6ch
Seleccione el modo “2ch/BT” o “6ch” si usa o no
usa DSP.
Cuando seleccione el modo “2ch/BT”, también
se
leccione la sensibilidad “2V” o “5V” en función del
nivel previo de salida de la unidad de audio de su
vehículo.
*1 Mientras se realiza la conexión subwoofer en
puente, esta unidad funciona como un amplificador
de 5ch.
*2 Cuando se ajusta el equilibrio de volumen de los
alt
avoces frontales, los altavoces traseros y del
subwoofer mientras la unidad está en modo 2ch
(modo DSP), utilice su iPhone o teléfono inteligente
con Android para ajustar la configuración de [Fader],
[Balance] y [Subwoofer Level] de la aplicación
“Sony | Music Center”.
*3 Los ajustes de sonido del DSP (página 17) se pueden
llevar a cabo mediante la aplicación “Sony | Music
C
e
nter” del iPhone o teléfono inteligente con
Android. Antes de realizar los ajustes, haga
funcionar el iPhone o teléfono inteligente con
Android para establecer la conexión BLUETOOTH con
esta unidad (página 15).
Conexiones de entrada
Modo Para
6ch (Modo de tránsito)
utilizando esta unidad como un
amplificador 6ch (no utiliza DSP
integrado)*
1
. Si desea obtener más
información respecto de las
conexiones, consulte:
–“ Conexión de entrada de la línea
(para el sistema BTL de subwoofer/
modo 6ch)” (página 10).
–“ Conexión de entrada de alto
paso (para el sistema BTL de
subwoofer/modo 6ch)” (página 12).
utilizando esta unidad con un sistema
de altavoces de 3 vías. Con esta
conexión, se puede accionar un
sistema de altavoces de 3 vías sin una
red transversal. Si desea obtener más
información respecto de las
conexiones, consulte:
–“ Conexión de entrada de la línea
(para el sistema de altavoz de 3 vías/
modo 6ch)” (página 11).
–“ Conexión de entrada de alto
paso (para el sistema de altavoz de
3 vías/modo 6ch)” (página 12).
2ch/BT (modo DSP)*
2
*
3
codificar las señales de entrada 2ch en
señales de salida 4.1ch (se utiliza el
DSP integrada). Si desea obtener más
información respecto de las
conexiones, consulte:
–“ Conexión de entrada de la línea
(con DSP habilitado/modo 2ch)”
(página 10).
–“ Conexión de entrada de alto
paso (con DSP habilitado/modo
2ch)” (página 11).
reproducir con un dispositivo
BLUETOOTH mediante la aplicación del
“Sony | Music Center”. Si desea
obtener más información, consulte
“Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH” (página 15).
2V
Ajuste la sensibilidad “2V” o “5V” del
modo “2ch/BT”. En general, utilice esta
unidad en “2V”.
Cuando utilice una unidad de audio para
automóvil con un alto nivel previo de
salida, establézcalo en “5V” si el sonido
se distorsiona al aumentar el volumen.
5V
Modo Para
10ES
Conexión de entrada de la línea
(con DSP habilitado/modo 2ch)
Con conexión de altavoces (página 13)
Notas
Al realizar esta conexión, coloque el interruptor
SEL
ECT en la posición “2V”.
Ajuste el interruptor SELECT a la posición “5V” si el
s
onido se distorsiona al aumentar el volumen de la
unidad de audio para automóvil (solo para unidad de
audio de automóvil con un nivel previo de salida de
5 V).
Conexión de entrada de la línea (para
el sistema BTL de subwoofer/modo 6ch)
Con conexión de altavoz o (página 13, 14)
Notas
Al realizar esta conexión, coloque el interruptor
SE
LECT en la posición “6ch”.
Asegúrese de que la señal a la entrada SUB AUDIO IN
e
s monoaural. La entrada SUB AUDIO IN de esta
unidad no es compatible con la entrada de señal
estéreo.
11ES
Conexión de entrada de la línea
(para el sistema de altavoz de 3 vías/
mod
o 6ch)
Con conexión de altavoces (página 14)
Nota
Al realizar esta conexión, coloque el interruptor SELECT
en
la posición “6ch”.
* Utilice un cable divisor RCA (no suministrado) para
deri
var las señales de REAR AUDIO OUT a REAR
AUDIO IN y SUB AUDIO IN.
Conexión de entrada de alto paso
(con DSP habilitado/modo 2ch)
Con conexión de altavoces (página 13)
Cable divisor RCA
(no suministrado)
Blanco
Blanco/rayado
Gris
Gris/rayado
Salida frontal del
altavoz (derecha)
Salida frontal del
altavoz (izquierda)
12ES
Conexión de entrada de alto paso
(para el sistema BTL de subwoofer/modo
6ch)
Con conexión de altavoz o (página 13, 14)
Nota
Si las salidas de subwoofer no están equipadas con la
unidad de
audio del automóvil, utilice esta unidad
como amplificador de 4ch, o realice la conexión en el
modo de 2ch ().
Conexión de entrada de alto paso
(para el sistema de altavoz de 3 vías/
mod
o 6ch)
Con conexión de altavoces (página 14)
Blanco
Blanco/rayado
Gris
Gris/rayado
Púrpura
Púrpura/rayado
Verde
Verde/rayado
Salida frontal del
altavoz (derecha)
Salida frontal del
altavoz (izquierda)
Salida trasera del
altavoz (izquierda)
Salida trasera del
altavoz (derecha)
Celeste
Marrón/(negro) a rayas
Salida del
subwoofer
Marrón
Marrón/(azul) a rayas
S
a
l
i
d
a
f
r
o
n
t
a
l
d
e
l
a
l
t
a
v
o
z
(
i
z
q
u
i
e
r
d
a
)
S
a
l
i
d
a
f
r
o
n
t
a
l
d
e
l
a
l
t
a
v
o
z
(
d
e
r
e
c
h
a
)
B
l
a
n
c
o
B
l
a
n
c
o
/
r
a
y
a
d
o
G
r
i
s
G
r
i
s
/
r
a
y
a
d
o
V
e
r
d
e
V
e
r
d
e
/
r
a
y
a
d
o
P
ú
r
p
u
r
a
P
ú
r
p
u
r
a
/
r
a
y
a
d
o
M
a
r
r
ó
n
M
a
r
r
ó
n
/
(
n
e
g
r
o
)
a
r
a
y
a
s
C
e
l
e
s
t
e
M
a
r
r
ó
n
/
(
a
z
u
l
)
a
r
a
y
a
s
13ES
Conexión del cable de entrada de alto
nivel (HIGH LEVEL INPUT)
Conecte los cables a los altavoces como
corresponde.
Ajuste los interruptores HIGH PASS FILTER, FILTER y
LO
W PASS FILTER en el panel de control en las
posiciones adecuadas según el sistema del altavoz.
Consulte además el manual que se le suministró
con su
sistema de altavoces si desea obtener más
detalles.
Sistema de altavoces 4.1ch con una
conexión en puente de subwoofer
Con conexión de entrada o (página 10)
Notas
Al realizar esta conexión, establezca los interruptores
d
el filtro a las siguientes posiciones:
HIGH PASS FILTER: apagado (OFF)
FILTER: apagado (OFF)
–LOW PASS FILTER: encendido (ON)
Cuando se ajusta el equilibrio de volumen de los
a
ltavoces frontales, los altavoces traseros y del
subwoofer mientras la unidad está en modo 2ch
(modo DSP), utilice su iPhone o teléfono inteligente
con Android para ajustar la configuración de [Fader],
[Balance] y [Subwoofer Level] de la aplicación “Sony |
Music Center”.
1
FL
Altavoz frontal
(iz
quierda)
Blanco
2 Blanco/rayado
3
FR
Altavoz frontal
(der
echa)
Gris
4 Gris/rayado
5
RL
Altavoz trasero
(i
z
quierda)
Verde
6 Verde/rayado
7
RR
Altavoz trasero
(der
echa)
Púrpura
8
Púrpura/
rayad
o
9
SL
S
ubwoofer
(iz
quierda)
Marrón
10
Marrón/(negro)
a r
a
yas
11
SR
Subwoofer
(der
echa)
Celeste
12
Marrón/(azul) a
rayas
Conexiones de los altavoces
Altavoces traseros (mín. 4 Ω)
Subwoofer (mín. 2 Ω)
Altavoces delanteros (mín. 4 Ω)
14ES
Sistema de altavoces de 2 vías con
una conexión en puente de subwoofer
Con conexión de entrada o (página 10)
Nota
Al realizar esta conexión, establezca los interruptores
de
l filtro a las siguientes posiciones:
HIGH PASS FILTER: encendido (ON)
–FILTER: HPF+LPF
–LOW PASS FILTER: encendido (ON)
Sistema de altavoces de 3 vías
Con conexión de entrada (página 11)
Se recomienda utilizar el sistema de altavoces de 3
as Sony XS-GS1631C.
Nota
Al realizar esta conexión, establezca los interruptores
de
l filtro a las siguientes posiciones:
–HIGH PASS FILTER: encendido (ON)
FILTER: HPF+LPF
–LOW PASS FILTER: encendido (ON)
Conexión del cable del altavoz
Conecte los cables a los altavoces como
corresponde.
Tweeter (mín. 4 Ω)
Subwoofer (mín. 2 Ω)
Woofer (mín. 4 Ω)
1
FL
Altavoz frontal
(iz
quierda)
Blanco
2 Blanco/rayado
3
FR
Altavoz frontal
(der
echa)
Gris
4 Gris/rayado
5
RL
Altavoz trasero
(iz
quierda)
Verde
6 Verde/rayado
7
RR
Altavoz trasero
(der
echa)
Púrpura
8
Púrpura/
rayad
o
Tweeter (mín. 4 Ω)
Woofer (mín. 2 Ω)
Altavoces de rango medio (mín. 4 Ω)
15ES
Preparación de un dispositivo
BLUETOOTH
Puede disfrutar de su música en un dispositivo
compatible con BLUETOOTH, como un iPhone o
teléfono inteligente con Android (en lo sucesivo
“dispositivo BLUETOOTH”, si no se especifica lo
contrario). Si desea obtener más información sobre
la conexión, consulte el manual de instrucciones
que se suministra con el dispositivo.
Antes de conectarse con el dispositivo, desactive el
vo
lumen del dispositivo BLUETOOTH. De otro
modo, puede generar que el volumen quede muy
alto.
(Solo está disponible cuando el interruptor SELECT
se a
j
usta en la posición “2V” o “5V”).
Cuando se conecta un dispositivo BLUETOOTH por
pr
imera vez, se requiere un registro mutuo (que se
llama “emparejamiento”). El emparejamiento
permite que esta unidad y otros dispositivos se
reconozcan entre.
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 m
de esta unidad.
2 Mantenga presionado PAIRING por
2 segundos.
El indicador parpadea rápidamente mientras
la unidad está en modo de espera de
em
parejamiento.
3 Realice el emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH para que detecte
esta unidad.
4 Seleccione [XM-GS6DSP] en la pantalla
del dispositivo BLUETOOTH.
Si el nombre del modelo no aparece, repita el
procedimiento desde el paso 2.
5 Si se requiere una entrada con
contraseña en el dispositivo BLUETOOTH,
ingrese [0000].
Cuando se realiza el emparejamiento, el
indicador parpadea lentamente.
6 Seleccione esta unidad en el dispositivo
BLUETOOTH para realizar la conexn
BLUETOOTH.
El indicador se ilumina cuando se establece
la conexión.
Nota
Mientras está conectado a un dispositivo BLUETOOTH,
no se
podrá detectar esta unidad desde otro
dispositivo. Para habilitar la detección, presione
PAIRING e ingrese en el modo de espera de
emparejamiento y busque esta unidad desde otro
dispositivo.
Comienzo de la reproducción
Si desea obtener más información, consulte
“Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH”
(página 15).
Desconexión del dispositivo emparejado
Realice el paso 2.
Si desea utilizar esta unidad con BLUETOOTH,
nece
sita realizar una conexión con un dispositivo
emparejado. Algunos dispositivos emparejados se
conectarán automáticamente a esta unidad.
Utilice el dispositivo BLUETOOTH para realizar la
co
n
exión por BLUETOOTH con esta unidad
(página 15).
Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH
Puede reproducir contenido en un dispositivo
BLUETOOTH conectado que sea compatible con
BLUETOOTH A2DP (Perfil Avanzado de Distribución
de Audio).
(Solo está disponible cuando el interruptor SELECT
se
aj
usta en la posición “2V” o “5V”).
Si desea reproducir música con el dispositivo
BLUE
TOOTH, instale el “Sony | Music Center”
para su iPhone o teléfono inteligente con Android.
Descargue la última versión de “Sony | Music
Cent
er” desde la App Store para iPhone o desde
Google Play para Android.
BLUETOOTH
Emparejamiento y conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH emparejado
16ES
1 Utilice el dispositivo BLUETOOTH para
realizar la conexión por BLUETOOTH con
esta unidad (página 15).
2 Inicie la aplicación “Sony | Music Center”.
3 Inicie la aplicación de reproducción de
audio en el dispositivo BLUETOOTH.
4 Utilice el dispositivo BLUETOOTH para
iniciar la reproducción.
Si desea ajustar el volumen
Durante la reproducción, ajuste el volumen de su
iPhone o teléfono inteligente con Android, o ajuste
la configuración de sonido de la aplicación “Sony |
Music Center”.
Si desea cambiar a la conexión de entrada
de la línea (en modo 2ch)
Seleccione [Audio In] en la aplicación “Sony | Music
Center”.
Si desea desconectar las funciones
BLUETOOTH
Mantenga presionado PAIRING por 7 segundos.
Se eliminará la información de emparejamiento de
BLU
ETOOTH que se almacenó en la unidad.
Consejo
Si el encendido del automóvil se interrumpe mientras
se
establece la conexión BLUETOOTH, esta unidad se
reconecta automáticamente al último dispositivo
BLUETOOTH conectado cuando se vuelva a encender el
automóvil.
Configuración de DSP
Puede configurar los ajustes de DSP mediante la
aplicación “Sony | Music Center” con la aplicación
Advanced car audio setting” incorporada como
plug-in.
(Solo está disponible cuando el interruptor SELECT
se aj
usta en la posición “2V” o “5V”).
Necesita descargar la última versión de la
apl
icación “Sony | Music Center” desde la App Store
par
a iPhone o desde Google Play para Android.
Notas
Por su seguridad, debe cumplir con las leyes y
r
egulaciones de tránsito locales y no utilizar la
aplicación mientras conduce.
“Sony |
Music Center” es una aplicación que controla
dispositivos de audio de Sony compatibles con
“Sony | Music Center”, mediante su iPhone o teléfono
int
eligente con Android.
Lo que puede controlar con “Sony | Mu
sic Center”
varía en función del dispositivo que conecta.
Si desea hacer uso de las funciones “Sony | M
usic
Center”, consulte los detalles en su iPhone o teléfono
inteligente con Android.
Si
desea obtener más detalles sobre “Sony | Mu
sic
Center”, visite la siguiente URL:
http://www.sony.net/smcqa/
Visite el sitio web a continuación y compruebe los
m
odelos de iPhone o teléfonos inteligentes con
Android compatibles.
Para iPhone: visite la App Store
Para teléfonos inteligentes con Android: visite Google
Pla
y
Acerca de la aplicación “Advanced car audio
setting”
Advanced car audio setting” es una aplicación
plug-in que le permite configurar más ajustes de
sonido mediante la aplicación “Sony | Music
Center”.
Necesita descargar la última versión de la
ap
licación “Advanced car audio setting” desde la
App Store para iPhone o desde Google Play para
Android.
Ajustes
Sony | Music Center con iPhone o
teléfono inteligente con Android
17ES
1 Realice la conexión BLUETOOTH con su
iPhone o teléfono inteligente con
Android (página 15).
2 Inicie la aplicación “Sony | Music Center”.
Se inicia la conexión con el iPhone o teléfono
inteligente con Android.
Si desea obtener más información sobre las
opera
ciones con el iPhone o teléfono
inteligente con Android, consulte la sección
Ayuda de la aplicación.
Si aparece el número del dispositivo
Asegúrese de que se muestra el número (por
ejemplo, 123456) y, a continuación, seleccione [Sí]
en el iPhone o teléfono inteligente con Android.
1 Utilice su iPhone o teléfono inteligente
con Android para activar el “Sony | Music
Center”, y luego toque el icono
[Settings].
Como alternativa, toque [Advanced car audio
setting] para ingresar en el modo de ajuste.
2 Pulse [Sound].
3 Toque el elemento a configurar deseado,
luego realice los ajustes de sonido.
Se pueden configurar los siguientes elementos.
Equalizer (ecualizador)
Selecciona una de 10 curvas de ecualización o
las desactiva:
[Off], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [EDM],
[Jazz
], [Soul], [Country], [Karaoke]*, [Custom].
Se puede grabar el ajuste de la curva del
ec
ualizador para cada fuente.
* [Karaoke] reduce el sonido de las voces, pero no
puede quitarlo por completo durante la
reproducción. Además, no se admite el uso de
micrófonos.
Listening Position (posición de escucha)
Front/Rear Position (posición frontal/trasera)
Simula un campo de sonido natural mediante el
re
traso de la salida de sonido de los altavoces
para adaptarse a su posición:
[Front Left] (frontal izquierdo),
[Front Right] (frontal derecho),
[Front] (frontal al centro),
[All] (centro de su auto),
[
Custom] (posición establecida mediante
A
dvanced car audio setting” de “Sony | Music
Center”)
[OFF] (no se establece ninguna posición)
Adjust Position (a
justar posición)
Sintoniza el ajuste de la posición de escucha:
[+3] – [C
enter] – [-3].
(Disponible solo cuando [Front/Rear Position] no
está
en modos [Off] o [Custom].)
Subwoofer Position (po
sición del subwoofer)
[Near] (cerca),
[Normal] (normal),
[Far] (lejos)
(D
isponible solo cuando [Front/Rear Position] no
está
en modos [Off] o [Custom].)
Balance (balance)
Ajusta el balance de sonido: [15] – [0] – [-15].
Como alternativa, puede configurar el punto de
aju
ste a la izquierda/derecha en el ajuste “BAL/
FAD/SW Level” de “Advanced car audio setting”.
Fader (atenuador)
Ajusta el nivel relativo: [15] – [0] – [-15].
Como alternativa, puede configurar el punto de
aju
ste hacia arriba/abajo en el ajuste “BAL/FAD/
SW Level” de “Advanced car audio setting”.
Subwoofer Level (nivel del subwoofer)
Ajusta el nivel de volumen del subwoofer:
[-11.0] – [0.0] – [10.0].
Como alternativa, toque SW Level +/– en el
aj
uste “BAL/FAD/SW Level” de “Advanced car
audio setting”.
mo establecer la conexión con Sony |
Music Center
Configuración de los ajustes de DSP
18ES
Precauciones
Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con
CC de 12 V negativo a tierra.
Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω
(S
UB) y de 4 Ω a 8 Ω (FRONT/REAR).
No conecte altavoces activos (con amplificadores
i
ntegrados) a las terminales de altavoz de la
unidad. Hacerlo puede dañar los altavoces
activos.
Evite instalar la unidad en áreas expuestas a:
altas temperaturas, como la de la luz solar
dir
ecta o la del aire caliente de la calefacción
lluvia o humedad
suciedad o polvo.
Si aparca su automóvil bajo la luz solar directa y la
t
emperatura aumenta exponencialmente dentro
del vehículo, deje que la unidad se enfríe antes de
utilizarla.
S
i instala la unidad de forma horizontal,
as
egúrese de no cubrir las aletas con la alfombra
del suelo, etcétera.
Si la unidad se coloca demasiado cerca del
si
stema de audio para automóvil o de la antena
aérea, pueden producirse interferencias. En ese
caso, reubique esta unidad lejos del sistema de
audio o de la antena aérea.
Si el sistema de audio no recibe alimentación,
c
ompruebe el estado de las conexiones.
Este amplificador de potencia utiliza un circuito
d
e protección* para proteger los transistores y los
altavoces si el amplificador comienza a funcionar
mal. No intente probar los circuitos de protección
cubriendo el disipador de calor o conectando
cargas inadecuadas.
No
utilice la unidad si la batería está por agotarse,
ya
que el rendimiento óptimo del sistema
depende de un buen suministro de alimentación.
Por razones de seguridad, mantenga el volumen
d
el sistema de audio en un nivel moderado para
que pueda oír otros sonidos provenientes del
tránsito.
* Circuito de protección
Este amplificador se suministra con un circuito de
pr
otección que se activa en los siguientes casos:
cuando la unidad se calienta excesivamente
cuando se general una corriente CC
cuando se produce un cortocircuito en las
te
rminales del altavoz.
El indicador POWER/PROTECTOR parpadeará y la
un
idad se apagará. Ene se caso, extraiga la cinta de
casete o el disco, apague el equipo conectado e
identifique la causa del mal funcionamiento. Si la
unidad se calentó excesivamente, aguarde hasta que
se enfríe antes de volver a utilizarla.
Si tiene preguntas o problemas relacionados con la
unidad que no se contemplan en este manual,
consulte a su representante Sony más cercano.
P
uede conectarse a los siguientes modelos de
i
Pod. Actualice sus dispositivos iPod al software
más reciente antes de usarlo.
Modelos iPhone/iPod compatibles
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que
un accesorio electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a los dispositivos
iPod o iPhone respectivamente, y que el
fabricante obtuvo la certificación necesaria para
que cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo en
cumplimiento de los estándares de seguridad y
normativa. Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al
rendimiento inalámbrico.
Si tiene preguntas o problemas relacionados con la
uni
d
ad que no se contemplan en este manual,
consulte a su representante Sony más cercano.
Información adicional
Acerca del iPod
Modelo compatible Bluetooth®
iPhone 8 Plus
iPhone 8
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6ta. generación)
iPod touch (5ta. generación)
19ES
Mantenimiento
Si reemplaza el fusible, asegúrese de utilizar uno
con el mismo amperaje que se indica en el
portafusibles. Si el fusible deja de funcionar,
compruebe la conexión de alimentación y sustituya
ambos fusibles. Si el fusible deja de funcionar
nuevamente luego de la sustitución, es posible que
se deba a un mal funcionamiento interno. En ese
caso, consulte a su representante Sony más
cercano.
Especificaciones
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH versión estándar 3.0
Salida:
BLUETOOTH clase 2 de potencia estándar
(Máx. potencia conducida +1 dBm)
Rango máximo de comunicación*
1
:
Línea de visión aprox. 10 m
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
2
:
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
1.3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y
víd
eo) 1.5
SPP (Perfil serial de puerto)
Códec correspondiente:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 El rango real variará en función de ciertos factores,
como obstáculos entre dispositivos, campos
magnéticos cerca de un horno de microondas,
electricidad estática, sensibilidad de recepción,
funcionamiento de la antena, sistema operativo,
aplicación de software, etc.
*2 Los perfiles estándar BLUETOOTH indican el
p
r
opósito de la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
General
Sistema del circuito:
Amplificador Clase D,
Suministro de alimentación por impulsos
Entradas:
Tomas con terminales RCA,
Conector de entrada de alto nivel
Margen de ajuste del nivel de entrada (en modo
6c
h):
0
,3 V – 6 V (Tomas con terminales RCA),
3 V – 12 V (Entrada de alto nivel)
Salidas:
Conector de salida del altavoz,
Terminales WOOFER/SUBWOOFER
Impedancia del altavoz:
4 Ω – 8 Ω (Conector de salida del altavoz),
2 Ω – 8 Ω (Terminales WOOFER/SUBWOOFER)
Salida máxima:
5 altavoces:
100 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω),
1 100 W × 1 (SUB BTL a 2 Ω)
6 altavoces:
100 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω),
300 W × 2 (SUB a 2 Ω)
Sustitución del fusible
Advertencia
Nunca utilice un fusible con un amperaje
superior al que se suministra con la unidad, ya
que podría dañarla.
20ES
Salida nominal (suministro de voltaje a 14,4 V,
20 Hz – 20 kHz, 1% THD):
6 altavoces:
45 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω),
90 W × 2 (SUB a 4 Ω)
Respuesta de la frecuencia:
20 Hz – 20 kHz ( dB) (FRONT/REAR),
20 Hz – 10 kHz ( dB) (SUB)
Distorsión armónica:
0,1% a 1 W, 1 kHz (FRONT/REAR a 4 Ω),
0,1% a 45 W, 1 kHz (SUB a 4 Ω)
Low-pass filter (filtro de pase bajo):
500 Hz – 4 kHz, 12 dB/oct (REAR),
50 Hz – 500 Hz, 12 dB/oct (SUB)
High-pass filter (filtro de pase alto):
500 Hz – 4 kHz, 12 dB/oct (FRONT),
50 Hz – 500 Hz, 12 dB/oct (REAR)
LOW BOOST (Incremento de bajas frecuencias):
0 dB – 10 dB (40 Hz) (SUB)
Requisitos de alimentación:
batería de automóvil de 12 V CC y (negativo a
tie
r
ra)
Voltaje del suministro de alimentación:
10,5 V – 16 V
Consumo de enera:
Salida nominal: 36 A
45 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω),
90 W × 2 (SUB a 4 Ω)
Entrada ACC: 1 mA
Entrada remota: 1 mA
Dimensiones:
Aprox. 295 mm × 51 mm × 199,5 mm (An./Al./D.)
n
o
incluye piezas y controles de proyección
295 mm
248 mm
184,8 mm
199,5 mm
51 mm
Ma
sa:
Aprox. 2,6 kg no se incluyen los accesorios
El paquete contiene:
Unidad principal (1)
Tornillos de montaje (4)
Cable de entrada de alto nivel (1)
Cable de entrada RCA (1)
Cable de salida del altavoz (1)
Tapa de protección (1)
Es posible que su representante comercial no
cu
e
nte con algunos de los accesorios antes
mencionados. Consulte al representante comercial
para obtener más información.
Los diseños y las especificaciones están sujetos a
m
o
dificaciones sin previo aviso.
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son
ma
rcas comerciales registradas y son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee
licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas.
Otras marcas registradas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales
de
Ap
ple Inc., registradas en los Estados Unidos y
otros países.
Google, Google Play y Android son marcas
co
merciales de Google LLC.
+0,5
3,0
+0,5
3,0
Derechos de autor
21ES
Resolución de problemas
La siguiente lista lo ayudará a corregir la mayoría de
los problemas que puede tener con la unidad.
Antes de continuar con la lista que figura a
continuación, consulte los procedimientos relativos
a la conexión y al funcionamiento.
El indicador de POWER/PROTECTOR no se
enciende.
El fusible dejó de funcionar.
– Reemplace el fusible.
El cable de toma a tierra no está firmemente
co
nectado.
Conéctelo firmemente a un punto metálico del
au
tomóvil.
El voltaje que recibe la terminal de la entrada
r
emota (REM) es demasiado bajo.
Encienda el sistema de audio del automóvil si
no est
á en funcionamiento.
Utilice un relé si el sistema utiliza demasiados
am
plificadores.
Compruebe el voltaje de la batería (10,5 V – 16 V).
El indicador POWER/PROTECTOR parpadea
pidamente.
Apague el interruptor de alimentación. Las
salidas del altavoz tienen un cortocircuito.
Rectifique la causa del cortocircuito.
Apague el interruptor de alimentación.
As
egúrese de que el cable del altavoz y el de la
toma a tierra estén firmemente conectados.
El indicador POWER/PROTECTOR parpadea
lentamente (una vez por segundo).
Se ha activado el protector térmico y se reducirán
las salidas de los altavoces.
Asegúrese de que la impedancia de los
alt
avoces conectados sea apropiada.
La unidad eleva la temperatura de forma
exponencial.
La unidad se calienta más de lo normal.
Utilice altavoces con una impedancia
adecu
ada,
2 Ω – 8 Ω (estéreo); 4 Ω – 8 Ω (si se utiliza como
am
plificador en puente).
Asegúrese de colocar la unidad en un lugar bien
ve
ntilado.
Se escuchan ruidos del alternador.
Los cables de conexión del alternador se
instalaron demasiado cerca de los cables con
terminales RCA.
Manténgalos alejados unos de otros.
El cable de toma a tierra no está firmemente
co
nectado.
Conéctelo firmemente a un punto metálico del
au
tomóvil.
L
os cables negativos del altavoz tocan el chasis
de
l automóvil.
Mantenga los cables alejados del chasis.
Se amortigua el sonido.
Compruebe que el ajuste del filtro y el ajuste de
la frecuencia de corte son apropiados según el
sistema de altavoces. Para obtener más
información, consulte “Conexiones de entrada”
(página 9) y “Conexiones de los altavoces”
(página 13).
El sonido es demasiado bajo.
El control de ajuste LEVEL no es el adecuado. Gire
el control de ajuste LEVEL en el sentido de las
agujas del reloj.
Función BLUETOOTH
El indicador no se enciende.
El modo de conexión seleccionado en la unidad
no es
apropiado.
Compruebe que el interruptor SELECT esté
aj
ustado en la posición “2V” o “5V”.
Esta unidad no puede detectarse desde
dispositivos BLUETOOTH.
Presione PAIRING para configurar esta unidad y
emparejar el modo de espera antes de emparejar
los dispositivos BLUETOOTH.
Es posible que esta unidad no se detecte desde
un d
ispositivo BLUETOOTH ya conectado a otros
dispositivos BLUETOOTH.
Utilice el dispositivo BLUETOOTH para liberar las
co
nexiones con otros dispositivos BLUETOOTH,
luego busque esta unidad.
Si el dispositivo ya está emparejado, detecte esta
u
nidad desde el dispositivo BLUETOOTH mientras
el indicador de la unidad está parpadeando
pidamente.
La conexión no es posible.
La conexión se controla desde el dispositivo
BLUETOOTH.
Utilice el dispositivo BLUETOOTH para
co
nectarlo a esta unidad.
El nombre del dispositivo de esta unidad no
aparece.
En función del estado del dispositivo
BLUETOOTH, es posible que no pueda obtener el
nombre del dispositivo de esta unidad.
El volumen del dispositivo BLUETOOTH
conectado es bajo (alto).
El nivel de volumen varía en función del
dispositivo BLUETOOTH.
Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH
con
ectado o de esta unidad.
22ES
El sonido salta durante la reproducción de un
dispositivo BLUETOOTH.
Reduzca la distancia entre esta unidad y el
dispositivo BLUETOOTH.
Si el dispositivo BLUETOOTH está dentro de una
c
arcasa que interrumpe la señal, retire la carcasa
del dispositivo BLUETOOTH durante su uso.
Varios dispositivos BLUETOOTH u otros
d
ispositivos que emiten ondas de radio están en
uso en los alrededores.
Apague los otros dispositivos.
Aumente la distancia de los otros dispositivos.
El sonido de reproducción se detiene
momen
táneamente cuando se realiza la
conexión con el teléfono móvil en el dispositivo
BLUETOOTH. No es un fallo de funcionamiento.
Esta unidad no se puede controlar desde el
dispositivo BLUETOOTH.
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH
conectado es compatible con AVRCP.
Algunas características no funcionan.
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH
conectado sea compatible con las características
en cuestión.
El emparejamiento falló debido a un tiempo de
espera excesivo.
En función del dispositivo BLUETOOTH a
conectar, el tiempo límite para el
emparejamiento puede ser breve.
Trate de completar el emparejamiento dentro
del
tiempo especificado.
No se puede emparejar.
Si la información de emparejamiento de la
unidad está en el dispositivo BLUETOOTH de
conexión, es posible que la unidad no pueda
emparejarse con un dispositivo BLUETOOTH
previamente emparejado después de inicializar
la unidad. En este caso, elimine la información de
emparejamiento de la unidad del dispositivo
BLUETOOTH y, a continuación, vuelva a
emparejarlos.
La función BLUETOOTH no funciona.
Apague la unidad de audio del vehículo y vuelva
a encender la unidad.
Sony | Music Center funcionamiento
El nombre de la aplicación no coincide con la
aplicación real en “Sony | Music Center”.
Vuelva a iniciar la aplicación desde la aplicación
“S
ony | Music Center”.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la
si
tuación, consulte a su representante comercial
Sony más cercano.
Sitio de soporte
Si tiene alguna consulta o necesita la información
de soporte más reciente de este producto, visite el
siguiente sitio web:
Clientes en los Estados Unidos/Canadá:
http://esupport.sony.com/
Clientes en Asia Pacífico/Medio Oriente:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/

Transcripción de documentos

Para utilizar la unidad con seguridad, consulte “Instalación y conexiones” (página 5) y obtenga más información. La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. Aviso importante Precaución SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN. Estimado cliente, este producto incluye un radio transmisor. Corrobore el manual de operación de su automóvil o contacte al fabricante o al vendedor de su automóvil antes de instalar el producto en este. Llamadas de emergencia El dispositivo de manos libres BLUETOOTH para automóviles y el dispositivo electrónico conectados al manos libres funcionan utilizando redes de señales de radio, celulares y terrestres así como también la función programada por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por lo tanto, no dependa únicamente de un dispositivo electrónico para las comunicaciones esenciales (como las emergencias médicas). 2ES Acerca de la comunicación BLUETOOTH  Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en los lugares siguientes ya que podrían provocar un accidente. – Lugares con presencia de gas inflamable, hospitales, trenes, aviones o gasolineras – Lugares cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios  Esta unidad admite recursos de seguridad que cumplen con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad sea insuficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.  No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación BLUETOOTH. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Características Tabla de contenidos  Sistema de 5 altavoces Sony compatible con conexión DSP de 4.1ch.  Compatible con conexión de altavoces de 3 vías de Sony.  Conexión Bluetooth® compatible con su iPhone o teléfono inteligente con Android™.  Potencia máxima de 100 W por canal (FRONT/ REAR a 4 Ω) y 300 W por canal (SUB a 2 Ω).  Esta unidad puede utilizarse como amplificador en puente con una salida máxima de 1 100 W (SUB a 2 Ω).  LPF incorporado (filtro de pase bajo) (REAR/SUB), HPF (filtro de pase alto) (FRONT/REAR) y circuito Low boost (SUB).  Se proporciona un circuito de protección y un indicador.  Es posible realizar una conexión directa con la salida de altavoz de un sistema de audio para automóvil si el vehículo no está equipado con salida de línea (Conexión de entrada de alto nivel).  El encendido del sensor de alto nivel permite que se active esta unidad sin necesidad de conexión remota (REMOTE).  Suministro de alimentación por impulsos* para obtener una potencia de salida estable y regulada. Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 * Suministro de alimentación por impulsos Esta unidad dispone de un regulador de potencia integrado que convierte el suministro de alimentación de 12 V CC de la batería del automóvil en impulsos de alta velocidad mediante un interruptor semiconductor. Estos impulsos se incrementan mediante el transformador de impulsos integrado y se dividen en suministro de alimentación positiva y negativa antes de volver a convertirse en corriente directa. De esta forma, se regula la tensión fluctuante de la batería del automóvil. Este sistema de suministro de alimentación ligero proporciona un suministro de alimentación altamente eficaz con una salida de baja impedancia. Configuración de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sony | Music Center con iPhone o teléfono inteligente con Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cómo establecer la conexión con Sony | Music Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configuración de los ajustes de DSP . . . . . . . . 17 Funcionamiento Ubicación y función de los controles . . . . . . . . . . . . 4 Instalación y conexiones Componentes de instalación y conexiones. . . . . . . 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexiones REMOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexiones de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexiones de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . 13 BLUETOOTH Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . 15 Emparejamiento y conexión con un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Conexión con un dispositivo BLUETOOTH emparejado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH . . . . 15 Ajustes Información adicional Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Acerca del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sustitución del fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sitio de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3ES Funcionamiento Ubicación y función de los controles Lateral del panel de control Lateral del panel del conector  Indicador POWER/PROTECTOR (verde) – Se ilumina cuando se enciende la unidad. – Parpadea cuando la unidad detecta una anomalía. Consulte “Resolución de problemas” (página 21) para solucionar los problemas.  Botón PAIRING Mantenga presionado por 2 segundos para ingresar en el modo de pausa de emparejado. Mantenga presionado por 7 segundos para desactivar las funciones BLUETOOTH (modo BLUETOOTH desactivado). (Solo está disponible cuando el interruptor SELECT se ajusta en la posición “2V” o “5V”).  Indicador (BLUETOOTH) (azul) – Parpadea rápidamente en el modo de espera de emparejamiento. – Parpadea lentamente en el modo de espera BLUETOOTH. – Se ilumina cuando se establece la conexión BLUETOOTH.  Botón RESET Restablece la unidad a los valores predeterminados de fábrica (también se borran los ajustes de DSP y la información de emparejamiento BLUETOOTH que se almacenan en la unidad). Presione con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.  Interruptor SELECT (selección de entrada) Seleccione el modo “2ch/BT” o “6ch” si usa o no usa DSP. Cuando seleccione el modo “2ch/BT”, también seleccione la sensibilidad “2V” o “5V” en función del nivel previo de salida de la unidad de audio de su vehículo (página 9). Sección TWEETER/FRONT (tweeter/altavoz delantero):  Interruptor HIGH PASS FILTER Enciende/Apaga el filtro de pase alto.  Control de HIGH PASS FILTER Ajusta la frecuencia de corte (500 Hz – 4 kHz).  Control LEVEL Ajusta el nivel de entrada (0,3 V – 6 V). Gírelo en el sentido de las agujas del reloj si el nivel de salida del dispositivo de audio del automóvil es bajo. 4ES Sección MID/REAR (altavoz de rango medio/ trasero):  Interruptor FILTER Selecciona “HPF” (filtro de pase alto) o HPF+LPF (filtros de pase alto y bajo) en función del sistema de altavoces.  Control de LOW PASS FILTER Ajusta la frecuencia de corte (500 Hz – 4 kHz).  Control de HIGH PASS FILTER Ajusta la frecuencia de corte (50 Hz – 500 Hz).  Control LEVEL Ajusta el nivel de entrada (0,3 V – 6 V). Gírelo en el sentido de las agujas del reloj si el nivel de salida del dispositivo de audio del automóvil es bajo. Instalación y conexiones Componentes de instalación y conexiones   ø5 × 20 mm ×4   Sección WOOFER/SUBWOOFER:  Interruptor de LOW PASS FILTER Enciende/Apaga el filtro de pase bajo.  Control de LOW PASS FILTER Ajusta la frecuencia de corte (50 Hz – 500 Hz).   Control de LOW BOOST Incrementa las frecuencias alrededor de 40 Hz a un valor máximo de 10 dB (0 dB – 10 dB).  Control LEVEL Ajusta el nivel de entrada (0,3 V – 6 V). Gírelo en el sentido de las agujas del reloj si el nivel de salida del dispositivo de audio del automóvil es bajo. Esta lista de componentes no menciona todo el contenido del embalaje.  Conector LINE INPUT  Conector HIGH LEVEL INPUT  Toma REMOTE IN Para un control remoto cableado (no suministrado) Sección SPEAKER OUT:  Conector TWEETER/FRONT/MID/REAR  Terminales WOOFER/SUBWOOFER Sección POWER:  Fusible (30 A)  Terminal ACC (accesoria) Terminal +12V Terminal GND (a tierra) 5ES Instalación Conexiones  Seleccione la ubicación de montaje donde sea fácil presionar el botón PAIRING de la unidad.  Elija cuidadosamente el lugar de instalación para que la unidad no interfiera con las maniobras habituales del conductor y no quede expuesta a la luz solar directa ni al aire caliente de la calefacción.  No monte la unidad en un espacio confinado, como debajo de la alfombra del piso, que obstruya la disipación de calor.  Antes de realizar cualquier conexión, desconecte el terminal de toma a tierra de la batería del automóvil para evitar cortocircuitos.  Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia nominal adecuada. Si utiliza altavoces de capacidad más limitada pueden dañarse.  No conecte el terminal  del sistema de altavoces del chasis del automóvil, ni el terminal  del altavoz derecho al del altavoz izquierdo.  Instale los cables de entrada y de salida lejos del cable de la fuente de alimentación. Hacerlo puede generar ruido por interferencias.  Esta unidad es un amplificador de alta potencia. Por lo tanto, es posible que no funcione al máximo de su potencial con los cables de altavoz que se suministran con el automóvil.  Si el automóvil está equipado con un sistema de navegación o que está destinado a cualquier otra finalidad, no quite el cable de toma a tierra de la batería del automóvil. Si lo desconecta, la memoria de la computadora puede borrarse. A fin de evitar cortocircuitos al realizar las conexiones, desconecte el cable de la fuente de alimentación de +12 V hasta que haya conectado todos los cables. Montaje de la unidad En primer lugar, coloque la unidad donde tenga previsto instalarla y marque sobre la superficie de un tablero de montaje (no suministrado) las posiciones de los 4 orificios para los tornillos. Luego, haga un orificio de 3 mm en cada marca y monte la unidad sobre el tablero con los tornillos de montaje suministrados. Los tornillos de montaje tienen una longitud de 20 mm; por lo tanto, asegúrese de que el tablero de montaje sea de un grosor superior a 20 mm.  Cómo realizar las conexiones de terminales Pase los cables a través de la tapa, conecte los cables, luego cubra los terminales con la tapa.   Nota Al ajustar un tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza de torsión, ya que puede dañarlo (el valor de torsión debe ser inferior a 1 N•m). 6ES Conexiones de alimentación  Conecte el cable de la fuente de alimentación de +12 V solo luego de haber conectado todos los otros cables.  Asegúrese de conectar el cable de toma a tierra de la unidad de manera segura a un punto metálico del automóvil. Una conexión floja puede causar un mal funcionamiento del amplificador.  Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin salida remota (REMOTE OUT) para el amplificador, conecte la terminal de entrada remota (REM) a la fuente de alimentación auxiliar.  Utilice un cable de fuente de alimentación con un fusible adjunto (60 A).  Todos los cables de alimentación conectados al polo positivo de la batería deben conectarse a un fusible situado dentro de los 450 mm del polo de la batería, y antes de pasar por cualquier otra pieza metálica.  Asegúrese de que los cables de la batería del automóvil que estén conectados a él (tierra a chasis) tengan un ancho igual o superior al del cable de alimentación principal que conecta la batería con el amplificador.  Durante el funcionamiento a su máximo potencial, una corriente superior a 60 A fluye por el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los cables que va a conectar a las terminales +12 V y GND de esta unidad son de, al menos, calibre 8 (AWG 8) o tienen un área de sección superior a 8 mm². Cómo realizar las conexiones de alimentación Se necesitan cables de conexión de alimentación (no suministrados). a un punto metálico del automóvil inferior a 450 mm Fusible (60 A) Batería de +12 V para automóvil a la línea de alimentación ACC del automóvil * Tierra a chasis. 7ES Conexiones REMOTE Solo para las conexiones de entrada de la línea  (página 10),  (página 10) o  (página 11). Conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la unidad de audio del automóvil a la posición adecuada. Cuando el arranque de su automóvil tiene una posición ACC Conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la unidad de audio del automóvil al terminal de la entrada remota (REM) a través del conector de alto nivel  (cable celeste ) y conecte el terminal ACC a la línea de alimentación ACC del automóvil. Cuando el arranque de su automóvil no tiene una posición ACC Conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la unidad de audio de su automóvil al terminal ACC y conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la unidad de audio de su automóvil al terminal de entrada remota de alto nivel (REM) a través del conector de entrada de alto nivel  (cable celeste ). Celeste ()  Celeste ()  * Con esta conexión, no se puede reproducir un dispositivo BLUETOOTH mientras esté desconectada la unidad de audio del automóvil. Si la unidad de audio de su automóvil no tiene REMOTE OUT Conecte el conector de entrada de alto nivel .* a la línea de alimentación ACC del automóvil * La conexión REMOTE no es necesaria cuando se realizan las conexiones de entrada de alto nivel  (página 11),  (página 12) y  (página 12). Si la unidad de audio de su automóvil no tiene REMOTE OUT Conecte el terminal ACC a la línea de alimentación ACC del automóvil y conecte el terminal de la entrada remota (REM) a la línea de alimentación ACC del automóvil a través del conector de entrada de alto nivel  (cable celeste ).  a la línea de alimentación ACC del automóvil Celeste () 8ES  * Con esta conexión, no se puede reproducir un dispositivo BLUETOOTH mientras esté desconectada la unidad de audio del automóvil. Conexiones de entrada Modo  codificar las señales de entrada 2ch en señales de salida 4.1ch (se utiliza el DSP integrada). Si desea obtener más información respecto de las conexiones, consulte: – “ Conexión de entrada de la línea (con DSP habilitado/modo 2ch)” (página 10). – “ Conexión de entrada de alto paso (con DSP habilitado/modo 2ch)” (página 11).  reproducir con un dispositivo BLUETOOTH mediante la aplicación del “Sony | Music Center”. Si desea obtener más información, consulte “Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH” (página 15). 6ch (Modo de tránsito) Para  utilizando esta unidad como un amplificador 6ch (no utiliza DSP integrado)*1. Si desea obtener más información respecto de las conexiones, consulte: – “ Conexión de entrada de la línea (para el sistema BTL de subwoofer/ modo 6ch)” (página 10). – “ Conexión de entrada de alto paso (para el sistema BTL de subwoofer/modo 6ch)” (página 12).  utilizando esta unidad con un sistema de altavoces de 3 vías. Con esta conexión, se puede accionar un sistema de altavoces de 3 vías sin una red transversal. Si desea obtener más información respecto de las conexiones, consulte: – “ Conexión de entrada de la línea (para el sistema de altavoz de 3 vías/ modo 6ch)” (página 11). – “ Conexión de entrada de alto paso (para el sistema de altavoz de 3 vías/modo 6ch)” (página 12). 2V Modo 5V Seleccione el modo “2ch/BT” o “6ch” si usa o no usa DSP. Cuando seleccione el modo “2ch/BT”, también seleccione la sensibilidad “2V” o “5V” en función del nivel previo de salida de la unidad de audio de su vehículo. 2ch/BT (modo DSP)*2*3 Coloque el interruptor SELECT en la posición adecuada según el sistema de altavoces. Modo 2ch/BT y modo 6ch Para Ajuste la sensibilidad “2V” o “5V” del modo “2ch/BT”. En general, utilice esta unidad en “2V”. Cuando utilice una unidad de audio para automóvil con un alto nivel previo de salida, establézcalo en “5V” si el sonido se distorsiona al aumentar el volumen. *1 Mientras se realiza la conexión subwoofer en puente, esta unidad funciona como un amplificador de 5ch. *2 Cuando se ajusta el equilibrio de volumen de los altavoces frontales, los altavoces traseros y del subwoofer mientras la unidad está en modo 2ch (modo DSP), utilice su iPhone o teléfono inteligente con Android para ajustar la configuración de [Fader], [Balance] y [Subwoofer Level] de la aplicación “Sony | Music Center”. *3 Los ajustes de sonido del DSP (página 17) se pueden llevar a cabo mediante la aplicación “Sony | Music Center” del iPhone o teléfono inteligente con Android. Antes de realizar los ajustes, haga funcionar el iPhone o teléfono inteligente con Android para establecer la conexión BLUETOOTH con esta unidad (página 15). 9ES  Conexión de entrada de la línea  (con DSP habilitado/modo 2ch)  Conexión de entrada de la línea (para el sistema BTL de subwoofer/modo 6ch) Con conexión de altavoces  (página 13) Con conexión de altavoz  o  (página 13, 14)  Notas  Al realizar esta conexión, coloque el interruptor SELECT en la posición “2V”.  Ajuste el interruptor SELECT a la posición “5V” si el sonido se distorsiona al aumentar el volumen de la unidad de audio para automóvil (solo para unidad de audio de automóvil con un nivel previo de salida de 5 V). 10ES  Notas  Al realizar esta conexión, coloque el interruptor SELECT en la posición “6ch”.  Asegúrese de que la señal a la entrada SUB AUDIO IN es monoaural. La entrada SUB AUDIO IN de esta unidad no es compatible con la entrada de señal estéreo.  Conexión de entrada de la línea  (para el sistema de altavoz de 3 vías/ modo 6ch)  Conexión de entrada de alto paso (con DSP habilitado/modo 2ch) Con conexión de altavoces  (página 13) Con conexión de altavoces  (página 14) Blanco Salida frontal del altavoz (izquierda) Cable divisor RCA (no suministrado) Blanco/rayado Gris Salida frontal del altavoz (derecha) Gris/rayado   Nota Al realizar esta conexión, coloque el interruptor SELECT en la posición “6ch”. * Utilice un cable divisor RCA (no suministrado) para derivar las señales de REAR AUDIO OUT a REAR AUDIO IN y SUB AUDIO IN. 11ES  Conexión de entrada de alto paso (para el sistema BTL de subwoofer/modo 6ch)  Conexión de entrada de alto paso (para el sistema de altavoz de 3 vías/ modo 6ch) Con conexión de altavoz  o  (página 13, 14) Con conexión de altavoces  (página 14) Blanco Salida frontal del altavoz (izquierda) l el d e a) ld ) al rd ta cha nt ie n e rf o zqu ro r a (i a f (de lid z lid z Sa tavo Sa tavo l a al Blanco/rayado Gris Salida frontal del altavoz (derecha) Gris/rayado Verde Salida trasera del altavoz (izquierda) a Bl Verde/rayado Púrpura Púrpura/rayado Marrón Celeste a Bl Salida trasera del altavoz (derecha) a ur rp Pú  Nota Si las salidas de subwoofer no están equipadas con la unidad de audio del automóvil, utilice esta unidad como amplificador de 4ch, o realice la conexión en el modo de 2ch ().  do ya /ra do ya /ra e rd Ve do ya ra / s i Gr M Marrón/(negro) a rayas Marrón/(azul) a rayas 12ES do ya /ra o nc a ur rp Pú Salida del subwoofer e rd Ve is Gr o nc ste le Ce n ró ar (n n/ ró ar yas M ra a ) ro eg z (a n/ ró ar yas M ra a ) ul Conexión del cable de entrada de alto nivel (HIGH LEVEL INPUT) Conecte los cables a los altavoces como corresponde. Conexiones de los altavoces Ajuste los interruptores HIGH PASS FILTER, FILTER y LOW PASS FILTER en el panel de control en las posiciones adecuadas según el sistema del altavoz. Consulte además el manual que se le suministró con su sistema de altavoces si desea obtener más detalles.  Sistema de altavoces 4.1ch con una conexión en puente de subwoofer 1 2 3 4 5 6 FL Altavoz frontal (izquierda)  Blanco FR Altavoz frontal (derecha)  Gris Altavoz trasero RL (izquierda) 7 8 RR Altavoz trasero (derecha) SL Subwoofer (izquierda) SR Subwoofer (derecha) 9 10 11 12  Blanco/rayado Con conexión de entrada  o  (página 10) Altavoces delanteros (mín. 4 Ω)  Gris/rayado  Verde Altavoces traseros (mín. 4 Ω)  Verde/rayado  Púrpura  Púrpura/ rayado  Marrón  Marrón/(negro)  a rayas  Celeste  Marrón/(azul) a rayas Subwoofer (mín. 2 Ω) Notas  Al realizar esta conexión, establezca los interruptores del filtro a las siguientes posiciones: – HIGH PASS FILTER: apagado (OFF) – FILTER: apagado (OFF) – LOW PASS FILTER: encendido (ON)  Cuando se ajusta el equilibrio de volumen de los altavoces frontales, los altavoces traseros y del subwoofer mientras la unidad está en modo 2ch (modo DSP), utilice su iPhone o teléfono inteligente con Android para ajustar la configuración de [Fader], [Balance] y [Subwoofer Level] de la aplicación “Sony | Music Center”. 13ES  Sistema de altavoces de 2 vías con una conexión en puente de subwoofer Con conexión de entrada  o  (página 10)  Sistema de altavoces de 3 vías Con conexión de entrada  (página 11) Se recomienda utilizar el sistema de altavoces de 3 vías Sony XS-GS1631C. Tweeter (mín. 4 Ω) Tweeter (mín. 4 Ω) Woofer (mín. 4 Ω) Altavoces de rango medio (mín. 4 Ω)   Subwoofer (mín. 2 Ω) Nota Al realizar esta conexión, establezca los interruptores del filtro a las siguientes posiciones: – HIGH PASS FILTER: encendido (ON) – FILTER: HPF+LPF – LOW PASS FILTER: encendido (ON) Woofer (mín. 2 Ω) Nota Al realizar esta conexión, establezca los interruptores del filtro a las siguientes posiciones: – HIGH PASS FILTER: encendido (ON) – FILTER: HPF+LPF – LOW PASS FILTER: encendido (ON) Conexión del cable del altavoz Conecte los cables a los altavoces como corresponde. 1 2 3 4 5 6 FL 14ES  Blanco  Blanco/rayado Altavoz frontal FR (derecha)  Gris Altavoz trasero RL (izquierda)  Verde 7 8 Altavoz frontal (izquierda) RR Altavoz trasero (derecha)  Gris/rayado  Verde/rayado  Púrpura  Púrpura/ rayado 6 BLUETOOTH Preparación de un dispositivo BLUETOOTH Puede disfrutar de su música en un dispositivo compatible con BLUETOOTH, como un iPhone o teléfono inteligente con Android (en lo sucesivo “dispositivo BLUETOOTH”, si no se especifica lo contrario). Si desea obtener más información sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones que se suministra con el dispositivo. Antes de conectarse con el dispositivo, desactive el volumen del dispositivo BLUETOOTH. De otro modo, puede generar que el volumen quede muy alto. (Solo está disponible cuando el interruptor SELECT se ajusta en la posición “2V” o “5V”). Emparejamiento y conexión con un dispositivo BLUETOOTH Cuando se conecta un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, se requiere un registro mutuo (que se llama “emparejamiento”). El emparejamiento permite que esta unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí. Seleccione esta unidad en el dispositivo BLUETOOTH para realizar la conexión BLUETOOTH. El indicador la conexión. se ilumina cuando se establece Nota Mientras está conectado a un dispositivo BLUETOOTH, no se podrá detectar esta unidad desde otro dispositivo. Para habilitar la detección, presione PAIRING e ingrese en el modo de espera de emparejamiento y busque esta unidad desde otro dispositivo. Comienzo de la reproducción Si desea obtener más información, consulte “Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH” (página 15). Desconexión del dispositivo emparejado Realice el paso 2. Conexión con un dispositivo BLUETOOTH emparejado Si desea utilizar esta unidad con BLUETOOTH, necesita realizar una conexión con un dispositivo emparejado. Algunos dispositivos emparejados se conectarán automáticamente a esta unidad. Utilice el dispositivo BLUETOOTH para realizar la conexión por BLUETOOTH con esta unidad (página 15). 1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 m de esta unidad. 2 Mantenga presionado PAIRING por 2 segundos. El indicador parpadea rápidamente mientras la unidad está en modo de espera de emparejamiento. 3 Realice el emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH para que detecte esta unidad. 4 Seleccione [XM-GS6DSP] en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH. Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH Puede reproducir contenido en un dispositivo BLUETOOTH conectado que sea compatible con BLUETOOTH A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio). (Solo está disponible cuando el interruptor SELECT se ajusta en la posición “2V” o “5V”). Si el nombre del modelo no aparece, repita el procedimiento desde el paso 2. 5 Si se requiere una entrada con contraseña en el dispositivo BLUETOOTH, ingrese [0000]. Cuando se realiza el emparejamiento, el indicador parpadea lentamente. Si desea reproducir música con el dispositivo BLUETOOTH, instale el “Sony | Music Center”  para su iPhone o teléfono inteligente con Android. Descargue la última versión de “Sony | Music Center” desde la App Store para iPhone o desde Google Play para Android. 15ES 1 Utilice el dispositivo BLUETOOTH para realizar la conexión por BLUETOOTH con esta unidad (página 15). 2 3 Inicie la aplicación “Sony | Music Center”. 4 Utilice el dispositivo BLUETOOTH para iniciar la reproducción. Inicie la aplicación de reproducción de audio en el dispositivo BLUETOOTH. Si desea ajustar el volumen Durante la reproducción, ajuste el volumen de su iPhone o teléfono inteligente con Android, o ajuste la configuración de sonido de la aplicación “Sony | Music Center”. Si desea cambiar a la conexión de entrada de la línea (en modo 2ch) Seleccione [Audio In] en la aplicación “Sony | Music Center”. Si desea desconectar las funciones BLUETOOTH Mantenga presionado PAIRING por 7 segundos. Se eliminará la información de emparejamiento de BLUETOOTH que se almacenó en la unidad. Consejo Si el encendido del automóvil se interrumpe mientras se establece la conexión BLUETOOTH, esta unidad se reconecta automáticamente al último dispositivo BLUETOOTH conectado cuando se vuelva a encender el automóvil. Ajustes Configuración de DSP Puede configurar los ajustes de DSP mediante la aplicación “Sony | Music Center” con la aplicación “Advanced car audio setting” incorporada como plug-in. (Solo está disponible cuando el interruptor SELECT se ajusta en la posición “2V” o “5V”). Sony | Music Center con iPhone o teléfono inteligente con Android Necesita descargar la última versión de la aplicación “Sony | Music Center” desde la App Store para iPhone o desde Google Play para Android. Notas  Por su seguridad, debe cumplir con las leyes y regulaciones de tránsito locales y no utilizar la aplicación mientras conduce.  “Sony | Music Center” es una aplicación que controla dispositivos de audio de Sony compatibles con “Sony | Music Center”, mediante su iPhone o teléfono inteligente con Android.  Lo que puede controlar con “Sony | Music Center” varía en función del dispositivo que conecta.  Si desea hacer uso de las funciones “Sony | Music Center”, consulte los detalles en su iPhone o teléfono inteligente con Android.  Si desea obtener más detalles sobre “Sony | Music Center”, visite la siguiente URL:  http://www.sony.net/smcqa/  Visite el sitio web a continuación y compruebe los modelos de iPhone o teléfonos inteligentes con Android compatibles. Para iPhone: visite la App Store Para teléfonos inteligentes con Android: visite Google Play Acerca de la aplicación “Advanced car audio setting” “Advanced car audio setting” es una aplicación plug-in que le permite configurar más ajustes de sonido mediante la aplicación “Sony | Music Center”. Necesita descargar la última versión de la aplicación “Advanced car audio setting” desde la App Store para iPhone o desde Google Play para Android. 16ES Cómo establecer la conexión con Sony | Music Center 1 Realice la conexión BLUETOOTH con su iPhone o teléfono inteligente con Android (página 15). 2 Inicie la aplicación “Sony | Music Center”. Se inicia la conexión con el iPhone o teléfono inteligente con Android. Si desea obtener más información sobre las operaciones con el iPhone o teléfono inteligente con Android, consulte la sección Ayuda de la aplicación. Si aparece el número del dispositivo Asegúrese de que se muestra el número (por ejemplo, 123456) y, a continuación, seleccione [Sí] en el iPhone o teléfono inteligente con Android. Configuración de los ajustes de DSP 1 Utilice su iPhone o teléfono inteligente con Android para activar el “Sony | Music Center”, y luego toque el icono [Settings]. Como alternativa, toque [Advanced car audio setting] para ingresar en el modo de ajuste. 2 3 Pulse [Sound]. Toque el elemento a configurar deseado, luego realice los ajustes de sonido. Se pueden configurar los siguientes elementos. Equalizer (ecualizador) Selecciona una de 10 curvas de ecualización o las desactiva: [Off], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country], [Karaoke]*, [Custom]. Se puede grabar el ajuste de la curva del ecualizador para cada fuente. * [Karaoke] reduce el sonido de las voces, pero no puede quitarlo por completo durante la reproducción. Además, no se admite el uso de micrófonos. Listening Position (posición de escucha) Front/Rear Position (posición frontal/trasera) Simula un campo de sonido natural mediante el retraso de la salida de sonido de los altavoces para adaptarse a su posición:  [Front Left] (frontal izquierdo),   [Front Right] (frontal derecho),   [Front] (frontal al centro),   [All] (centro de su auto),  [Custom] (posición establecida mediante “Advanced car audio setting” de “Sony | Music Center”) [OFF] (no se establece ninguna posición) Adjust Position (ajustar posición) Sintoniza el ajuste de la posición de escucha: [+3] – [Center] – [-3]. (Disponible solo cuando [Front/Rear Position] no está en modos [Off] o [Custom].) Subwoofer Position (posición del subwoofer)  [Near] (cerca),   [Normal] (normal),   [Far] (lejos) (Disponible solo cuando [Front/Rear Position] no está en modos [Off] o [Custom].) Balance (balance) Ajusta el balance de sonido: [15] – [0] – [-15]. Como alternativa, puede configurar el punto de ajuste a la izquierda/derecha en el ajuste “BAL/ FAD/SW Level” de “Advanced car audio setting”. Fader (atenuador) Ajusta el nivel relativo: [15] – [0] – [-15]. Como alternativa, puede configurar el punto de ajuste hacia arriba/abajo en el ajuste “BAL/FAD/ SW Level” de “Advanced car audio setting”. Subwoofer Level (nivel del subwoofer) Ajusta el nivel de volumen del subwoofer:  [-11.0] – [0.0] – [10.0]. Como alternativa, toque SW Level +/– en el ajuste “BAL/FAD/SW Level” de “Advanced car audio setting”. 17ES Información adicional Precauciones  Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con CC de 12 V negativo a tierra.  Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω (SUB) y de 4 Ω a 8 Ω (FRONT/REAR).  No conecte altavoces activos (con amplificadores integrados) a las terminales de altavoz de la unidad. Hacerlo puede dañar los altavoces activos.  Evite instalar la unidad en áreas expuestas a: – altas temperaturas, como la de la luz solar directa o la del aire caliente de la calefacción – lluvia o humedad – suciedad o polvo.  Si aparca su automóvil bajo la luz solar directa y la temperatura aumenta exponencialmente dentro del vehículo, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.  Si instala la unidad de forma horizontal, asegúrese de no cubrir las aletas con la alfombra del suelo, etcétera.  Si la unidad se coloca demasiado cerca del sistema de audio para automóvil o de la antena aérea, pueden producirse interferencias. En ese caso, reubique esta unidad lejos del sistema de audio o de la antena aérea.  Si el sistema de audio no recibe alimentación, compruebe el estado de las conexiones.  Este amplificador de potencia utiliza un circuito de protección* para proteger los transistores y los altavoces si el amplificador comienza a funcionar mal. No intente probar los circuitos de protección cubriendo el disipador de calor o conectando cargas inadecuadas.  No utilice la unidad si la batería está por agotarse, ya que el rendimiento óptimo del sistema depende de un buen suministro de alimentación.  Por razones de seguridad, mantenga el volumen del sistema de audio en un nivel moderado para que pueda oír otros sonidos provenientes del tránsito. * Circuito de protección Este amplificador se suministra con un circuito de protección que se activa en los siguientes casos: – cuando la unidad se calienta excesivamente – cuando se general una corriente CC – cuando se produce un cortocircuito en las terminales del altavoz. El indicador POWER/PROTECTOR parpadeará y la unidad se apagará. Ene se caso, extraiga la cinta de casete o el disco, apague el equipo conectado e identifique la causa del mal funcionamiento. Si la unidad se calentó excesivamente, aguarde hasta que se enfríe antes de volver a utilizarla. 18ES Si tiene preguntas o problemas relacionados con la unidad que no se contemplan en este manual, consulte a su representante Sony más cercano. Acerca del iPod  Puede conectarse a los siguientes modelos de iPod. Actualice sus dispositivos iPod al software más reciente antes de usarlo. Modelos iPhone/iPod compatibles Modelo compatible Bluetooth® iPhone 8 Plus  iPhone 8  iPhone 7 Plus  iPhone 7  iPhone SE  iPhone 6s Plus  iPhone 6s  iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch (6ta. generación)  iPod touch (5ta. generación)   “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod o iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. Si tiene preguntas o problemas relacionados con la unidad que no se contemplan en este manual, consulte a su representante Sony más cercano. Mantenimiento Sustitución del fusible Si reemplaza el fusible, asegúrese de utilizar uno con el mismo amperaje que se indica en el portafusibles. Si el fusible deja de funcionar, compruebe la conexión de alimentación y sustituya ambos fusibles. Si el fusible deja de funcionar nuevamente luego de la sustitución, es posible que se deba a un mal funcionamiento interno. En ese caso, consulte a su representante Sony más cercano. Advertencia Nunca utilice un fusible con un amperaje superior al que se suministra con la unidad, ya que podría dañarla. Especificaciones Comunicación inalámbrica Sistema de comunicación: BLUETOOTH versión estándar 3.0 Salida: BLUETOOTH clase 2 de potencia estándar  (Máx. potencia conducida +1 dBm) Rango máximo de comunicación*1: Línea de visión aprox. 10 m Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz  (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS Perfiles BLUETOOTH compatibles*2: A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) 1.3 AVRCP (Perfil de control remoto de audio y vídeo) 1.5 SPP (Perfil serial de puerto) Códec correspondiente: SBC (.sbc), AAC (.m4a) *1 El rango real variará en función de ciertos factores, como obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos cerca de un horno de microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, funcionamiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. *2 Los perfiles estándar BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. General Sistema del circuito: Amplificador Clase D, Suministro de alimentación por impulsos Entradas: Tomas con terminales RCA, Conector de entrada de alto nivel Margen de ajuste del nivel de entrada (en modo 6ch): 0,3 V – 6 V (Tomas con terminales RCA), 3 V – 12 V (Entrada de alto nivel) Salidas: Conector de salida del altavoz, Terminales WOOFER/SUBWOOFER Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω (Conector de salida del altavoz), 2 Ω – 8 Ω (Terminales WOOFER/SUBWOOFER) Salida máxima: 5 altavoces: 100 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω), 1 100 W × 1 (SUB BTL a 2 Ω) 6 altavoces: 100 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω), 300 W × 2 (SUB a 2 Ω) 19ES Salida nominal (suministro de voltaje a 14,4 V,  20 Hz – 20 kHz, 1% THD): 6 altavoces: 45 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω), 90 W × 2 (SUB a 4 Ω) Respuesta de la frecuencia: 20 Hz – 20 kHz ( +0,5 −3,0 dB) (FRONT/REAR), 20 Hz – 10 kHz ( +0,5 −3,0 dB) (SUB) Distorsión armónica: 0,1% a 1 W, 1 kHz (FRONT/REAR a 4 Ω), 0,1% a 45 W, 1 kHz (SUB a 4 Ω) Low-pass filter (filtro de pase bajo): 500 Hz – 4 kHz, 12 dB/oct (REAR), 50 Hz – 500 Hz, 12 dB/oct (SUB) High-pass filter (filtro de pase alto): 500 Hz – 4 kHz, 12 dB/oct (FRONT), 50 Hz – 500 Hz, 12 dB/oct (REAR) LOW BOOST (Incremento de bajas frecuencias): 0 dB – 10 dB (40 Hz) (SUB) Requisitos de alimentación: batería de automóvil de 12 V CC y (negativo a tierra) Voltaje del suministro de alimentación: 10,5 V – 16 V Consumo de energía: Salida nominal: 36 A 45 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω), 90 W × 2 (SUB a 4 Ω) Entrada ACC: 1 mA Entrada remota: 1 mA Dimensiones: Aprox. 295 mm × 51 mm × 199,5 mm (An./Al./D.) no incluye piezas y controles de proyección  295 mm  248 mm  184,8 mm  199,5 mm  51 mm 20ES Masa: Aprox. 2,6 kg no se incluyen los accesorios El paquete contiene: Unidad principal (1) Tornillos de montaje (4) Cable de entrada de alto nivel (1) Cable de entrada RCA (1) Cable de salida del altavoz (1) Tapa de protección (1) Es posible que su representante comercial no cuente con algunos de los accesorios antes mencionados. Consulte al representante comercial para obtener más información. Los diseños y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Derechos de autor La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. Google, Google Play y Android son marcas comerciales de Google LLC. Resolución de problemas La siguiente lista lo ayudará a corregir la mayoría de los problemas que puede tener con la unidad. Antes de continuar con la lista que figura a continuación, consulte los procedimientos relativos a la conexión y al funcionamiento. El indicador de POWER/PROTECTOR no se enciende.  El fusible dejó de funcionar. – Reemplace el fusible.  El cable de toma a tierra no está firmemente conectado. – Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil.  El voltaje que recibe la terminal de la entrada remota (REM) es demasiado bajo. – Encienda el sistema de audio del automóvil si no está en funcionamiento. – Utilice un relé si el sistema utiliza demasiados amplificadores.  Compruebe el voltaje de la batería (10,5 V – 16 V). El indicador POWER/PROTECTOR parpadea rápidamente.  Apague el interruptor de alimentación. Las salidas del altavoz tienen un cortocircuito. – Rectifique la causa del cortocircuito.  Apague el interruptor de alimentación. Asegúrese de que el cable del altavoz y el de la toma a tierra estén firmemente conectados. El indicador POWER/PROTECTOR parpadea lentamente (una vez por segundo).  Se ha activado el protector térmico y se reducirán las salidas de los altavoces. – Asegúrese de que la impedancia de los altavoces conectados sea apropiada. La unidad eleva la temperatura de forma exponencial.  La unidad se calienta más de lo normal. – Utilice altavoces con una impedancia adecuada,  2 Ω – 8 Ω (estéreo); 4 Ω – 8 Ω (si se utiliza como amplificador en puente).  Asegúrese de colocar la unidad en un lugar bien ventilado. Se escuchan ruidos del alternador.  Los cables de conexión del alternador se instalaron demasiado cerca de los cables con terminales RCA. – Manténgalos alejados unos de otros.  El cable de toma a tierra no está firmemente conectado. – Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil.  Los cables negativos del altavoz tocan el chasis del automóvil. – Mantenga los cables alejados del chasis. Se amortigua el sonido.  Compruebe que el ajuste del filtro y el ajuste de la frecuencia de corte son apropiados según el sistema de altavoces. Para obtener más información, consulte “Conexiones de entrada” (página 9) y “Conexiones de los altavoces” (página 13). El sonido es demasiado bajo.  El control de ajuste LEVEL no es el adecuado. Gire el control de ajuste LEVEL en el sentido de las agujas del reloj. Función BLUETOOTH El indicador no se enciende.  El modo de conexión seleccionado en la unidad no es apropiado. – Compruebe que el interruptor SELECT esté ajustado en la posición “2V” o “5V”. Esta unidad no puede detectarse desde dispositivos BLUETOOTH.  Presione PAIRING para configurar esta unidad y emparejar el modo de espera antes de emparejar los dispositivos BLUETOOTH.  Es posible que esta unidad no se detecte desde un dispositivo BLUETOOTH ya conectado a otros dispositivos BLUETOOTH. – Utilice el dispositivo BLUETOOTH para liberar las conexiones con otros dispositivos BLUETOOTH, luego busque esta unidad.  Si el dispositivo ya está emparejado, detecte esta unidad desde el dispositivo BLUETOOTH mientras el indicador de la unidad está parpadeando rápidamente. La conexión no es posible.  La conexión se controla desde el dispositivo BLUETOOTH. – Utilice el dispositivo BLUETOOTH para conectarlo a esta unidad. El nombre del dispositivo de esta unidad no aparece.  En función del estado del dispositivo BLUETOOTH, es posible que no pueda obtener el nombre del dispositivo de esta unidad. El volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado es bajo (alto).  El nivel de volumen varía en función del dispositivo BLUETOOTH. – Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado o de esta unidad. 21ES El sonido salta durante la reproducción de un dispositivo BLUETOOTH.  Reduzca la distancia entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH.  Si el dispositivo BLUETOOTH está dentro de una carcasa que interrumpe la señal, retire la carcasa del dispositivo BLUETOOTH durante su uso.  Varios dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que emiten ondas de radio están en uso en los alrededores. – Apague los otros dispositivos. – Aumente la distancia de los otros dispositivos.  El sonido de reproducción se detiene momentáneamente cuando se realiza la conexión con el teléfono móvil en el dispositivo BLUETOOTH. No es un fallo de funcionamiento. Esta unidad no se puede controlar desde el dispositivo BLUETOOTH.  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH conectado es compatible con AVRCP. Algunas características no funcionan.  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH conectado sea compatible con las características en cuestión. El emparejamiento falló debido a un tiempo de espera excesivo.  En función del dispositivo BLUETOOTH a conectar, el tiempo límite para el emparejamiento puede ser breve. – Trate de completar el emparejamiento dentro del tiempo especificado. No se puede emparejar.  Si la información de emparejamiento de la unidad está en el dispositivo BLUETOOTH de conexión, es posible que la unidad no pueda emparejarse con un dispositivo BLUETOOTH previamente emparejado después de inicializar la unidad. En este caso, elimine la información de emparejamiento de la unidad del dispositivo BLUETOOTH y, a continuación, vuelva a emparejarlos. La función BLUETOOTH no funciona.  Apague la unidad de audio del vehículo y vuelva a encender la unidad. Sony | Music Center funcionamiento El nombre de la aplicación no coincide con la aplicación real en “Sony | Music Center”.  Vuelva a iniciar la aplicación desde la aplicación “Sony | Music Center”. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte a su representante comercial Sony más cercano. 22ES Sitio de soporte Si tiene alguna consulta o necesita la información de soporte más reciente de este producto, visite el siguiente sitio web: Clientes en los Estados Unidos/Canadá: http://esupport.sony.com/ Clientes en Asia Pacífico/Medio Oriente: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony XM-GS6DSP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario