Sony XM-S400D El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario
2ES
AMPLIFICADOR CLASE-D DE 4 CANALES
Fabricado en Tailandia
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a los
equipos comercializados en países afectados
por las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el
embalaje indica que el producto y la batería no
pueden ser tratados como un residuo doméstico
normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005%
de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a prevenir
las consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue estos productos al final de
su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos ectricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto o la batería.
Este símbolo tiene el objetivo de alertar al
usuario de la presencia de una superficie
caliente. El símbolo se aplica solo en los
modelos de Europa.
Si tiene preguntas o problemas relacionados con la
unidad que no se contemplan en este manual,
consulte a su representante Sony más cercano.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE
QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
3ES
Características
Potencia máxima de salida de 100 W por canal (a
4 Ω).
Filtro LP (paso bajo) y filtro HP (paso alto)
inte
grados.
Se proporciona un circuito de protección y un
indic
ador.
Es posible realizar una conexión directa con la
sa
lida de altavoz de un sistema de audio para
automóvil si el vehículo no está equipado con
salida de línea (Conexión de entrada de alto
nivel).
El encendido del sensor de alto nivel permite que
se
active esta unidad sin necesidad de una
conexión remota (REMOTE).
Compatible con tecnología Clase D*.
* Tecnología Clase D
La tecnología Clase D es un método para convertir y
ampl
ificar señales de música con MOSFET a señales
de pulsos de alta velocidad. Además, ofrece una
eficiencia superior y baja generación de calor.
Tabla de contenidos
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Funcionamiento
Ubicación y función de los controles. . . . . . . . . . . . 4
Instalación y conexiones
Componentes de instalación y conexiones. . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexiones de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información adicional
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sustitución del fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4ES
Ubicación y función de los controles
Indicador POWER/PROTECT
Se activa una luz verde mientras se encuentra
en funcio
namiento.
Si el circuito de protección se activa, el indicador
POWE
R/PROTECT parpadea. Si desea obtener
más detalles, consulte “Resolución de
problemas” (página 12).
Co
nector de SIGNAL INPUT
Se
puede conectar con el cable de entrada RCA
sumi
nistrado o el cable de entrada de alto nivel.
Interruptor de INPUT SELECT
Es
tablece la señal de entrada en “2CH” o “4CH”.
Interruptor REAR LPF (filtro de paso bajo)
Es
tablece el filtro de paso bajo (LPF) en “ON” u
“OFF
.
Interruptor FRONT HPF (filtro de paso alto)
Es
tablece el filtro de paso alto (HPF) en “ON” u
“OFF”
.
Abertura para el soporte suministrado
In
serte el soporte y sujételo con el tornillo para
mon
tar la unidad en el tablero de montaje o la
superficie plana.
Portafusibles (15A)
Al r
eemplazar el fusible, asegúrese de usar uno
con
15 A.
Conector de POWER/OUTPUT
Se pue
de conectar con el cable de conexión de
ali
mentación suministrado.
Funcionamiento
5ES
Componentes de instalación y
conexiones
Esta lista de componentes no menciona todo el
contenido del embalaje.
Instalación
Monte la unidad en una superficie plana.
Monte la unidad
Dónde no inte
rfiera con las maniobras
habituales del conductor.
Dónde no quede expuesta a la luz solar directa
ni
al aire caliente de la calefacción.
Dónde no entre en contacto con el conductor o
el pa
sajero, ni con los materiales del automóvil,
ya que se calienta durante el uso.
No instale la unidad debajo de la alfombra, donde
la
disipación del calor de la unidad disminuirá
considerablemente.
Montaje de la unidad
Prepare un tablero de montaje más grueso que
20 mm, porque los tornillos de montaje
sumin
istrados tienen 20 mm de largo. La unidad
también se puede montar en la superficie plana del
automóvil sin un tablero de montaje.
1 Inserte los soportes de montaje
suministrados en las aberturas de la
unidad y sujételos con los tornillos de
soporte suministrados .
2 Coloque la unidad en el tablero de
montaje y marque las posiciones de los
dos orificios para los tornillos.
3 Haga un orificio de 3 mm en cada marca
del tablero de montaje.
Instalación y conexiones
Unidad principal
×1
Cable de conexión de
alimentación
×1
Cable de entrada RCA
×1
Cable de entrada de alto
nivel
×1
Soporte
×2
Tornillo de soporte
ø 2,6 mm × 6 mm
×2
Tornillo de montaje
ø 4 mm × 20 mm
×2
6ES
4 Coloque la unidad en el tablero de
montaje y sujétela con los tornillos de
montaje suministrados .
Conexiones
Antes de realizar cualquier conexión, desconecte
el terminal de toma a tierra de la batería del
automóvil para evitar cortocircuitos.
Si el automóvil está equipado con un sistema
co
mputarizado de navegación o con cualquier
otra finalidad, la desconexión del cable de toma a
tierra de la batería del automóvil puede dañar la
memoria de la computadora. Para evitar
cortocircuitos, se debe dejar el cable de toma a
tierra conectado y desconectar el cable de la
fuente de alimentación de +12 V hasta que se
termin
en de conectar los demás cables.
Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia
no
minal adecuada. Si utiliza altavoces de
capacidad limitada, pueden dañarse.
No conecte el terminal de
l sistema de altavoces
del chasis del automóvil, ni el terminal del
altavoz derecho al del altavoz izquierdo.
Instale los cables de entrada y de salida lejos del
ca
ble de la fuente de alimentación. Hacerlo
puede generar ruido por interferencias.
C
onecte el cable de la fuente de alimentación de
+12 V
solo después de que se hayan conectado
los demás
cables y se hayan configurado todos
los ajustes de esta unidad.
Asegúrese de conectar el cable de toma a tierra
de
la unidad de manera segura a un punto
metálico del automóvil. Una conexión floja puede
causar un mal funcionamiento del amplificador.
Asegúrese de conectar el cable del control remoto
de
la unidad de audio del automóvil a la terminal
de entrada remota (REM) del cable conexión de
alimentación suministrada.
Si utiliza una unidad de audio para automóvil sin
sa
lida de control remoto para el amplificador,
conecte la terminal de la entrada remota (REM)
del cable de conexión de alimentación
suministrado a la fuente de alimentación auxiliar.
Utilice un cable de fuente de alimentación con un
fusi
ble adjunto (15 A).
Todos los cables de alimentación conectados al
polo
positivo de la batería deben conectarse a un
fusible situado dentro de los 450 mm del polo de
la batería, y antes de pasar por cualquier otra
pieza metálica.
Asegúrese de que los cables de batería del
aut
omóvil que estén conectados a él (tierra a
chasis) tengan un ancho igual o superior al del
cable de alimentación principal que conecta la
batería con el amplificador.
D
urante el funcionamiento a su máximo
pot
encial, una corriente superior a 15 A fluye por
el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los
cables que va a conectar a los cables de más de
+12 V y GND de esta unidad son de, al menos,
cal
ibre 14 (AWG 14) o tienen un área de sección
superior a 2 mm².
Conexiones de alimentación
7ES
Cómo realizar las conexiones de
alimentación
Conecte el cable de conexión de alimentación
suministrado al conector de POWER/OUTPUT de la
unidad.
*1 Tierra a chasis.
*2 Si utiliza el sistema de audio original o algún otro
sistem
a de audio para automóvil sin salida de
control remoto para el amplificador, conecte la
terminal de la entrada remota (REM) del cable de
conexión de alimentación suministrado a la fuente
de alimentación auxiliar. Con la conexión de entrada
de alto nivel, también puede activarse la unidad de
audio del automóvil sin necesidad de una conexión
remota REMOTE. Sin embargo, no se garantiza la
disponibilidad de esta función en todas las unidades
de sistemas de audio para automóviles.
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “2CH” o
“4CH” según la conexión de entrada.
Consulte además el manual que se le suministró
con s
u sistema de audio para automóvil si desea
obtener más detalles.
Conexión de entrada de nea
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “4CH” con
la conexión de altavoces (página 9).
Conexión de entrada de nea
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “2CH” con
la conexión de altavoces (página 9).
a un punto metálico del automóvil
inferior a 450 mm
Fusible (15 A)
Batería de automóvil
de más de +12 V
Unidad de audio
para automóvil
Conexiones de entrada
Unidad de audio
para automóvil
Unidad de audio
para automóvil
8ES
Conexión de entrada de alto nivel
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “4CH” con
la conexión de altavoces (página 9).
Conexión de entrada de alto nivel
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “2CH” con
la conexión de altavoces (página 9).
Gris
Gris/Con rayas
Salida del altavoz delantero derecho
Blanco
Blanco/Con rayas
Salida del altavoz
delantero izquierdo
Unidad de audio
para automóvil
Violeta
Violeta/Con rayas
Salida del altavoz trasero
derecho
Salida del altavoz trasero
izquierdo
Verde
Verde/Con rayas
Gris
Gris/Con rayas
Blanco
Blanco/Con rayas
Salida del altavoz delantero
derecho
Salida del altavoz
delantero izquierdo
Unidad de audio
para automóvil
9ES
Ponga el interruptor REAR LPF y el interruptor
FRONT HPF en “ON” u “OFF” según el sistema de
altavoces.
Consulte además el manual que se le suministró
con
su sistema de altavoces si desea obtener más
detalles.
sistema de 4 altavoces
Con conexión de entrada (página 7) o
(página 8).
Sistema de dos vías
Con conexión de entrada (página 7) o
(página 8).
Nota
En este sistema, el volumen del altavoz potenciador de
gra
ves se controla con el control del balance del
sistema de audio del automóvil.
Conexiones de los altavoces
Blanco
Blanco/Con rayas
Gris
Gris/Con rayas
Verde
Verde/Con rayas
Violeta
Violeta/Con rayas
Altavoces delanteros (mín. 4 Ω)
Altavoces traseros (mín. 4 Ω)
Blanco
Blanco/Con rayas
Gris
Gris/Con rayas
Verde
Verde/Con rayas
Violeta
Violeta/Con rayas
Altavoces de gama completa (mín. 4 Ω)
Altavoces potenciadores de graves (mín. 4 Ω)
10ES
Precauciones
Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con
cc de 12 V negativo a tierra.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a
8 Ω.
No conecte altavoces activos (con amplificadores
i
n
tegrados) a la unidad. Hacerlo puede dañar los
altavoces activos.
Evite instalar la unidad en áreas expuestas a:
Altas temperaturas, como la de la luz solar
di
recta o la del aire caliente de la calefacción
Lluvia o humedad
Suciedad o polvo
Superficie inclinada
Contacto directo con el conductor o los
pas
ajeros.
Si aparca su automóvil bajo la luz solar directa y la
te
mperatura aumenta exponencialmente dentro
del vehículo, deje que la unidad se enfríe antes de
utilizarla.
Si instala la unidad de forma horizontal,
aseg
úrese de no cubrirla con la alfombra del
suelo, etcétera.
Si la unidad se coloca demasiado cerca del
sist
ema de audio para automóvil o de la antena
aérea, pueden producirse interferencias. En ese
caso, reubique esta unidad lejos del sistema de
audio o de la antena aérea.
Si el sistema de audio no recibe alimentación,
co
mpruebe el estado de las conexiones.
Esta unidad utiliza un circuito de protección* para
pr
oteger los transistores y los altavoces si el
amplificador comienza a funcionar mal. No
intente probar los circuitos de protección
cubriendo la unidad o conectando cargas
inadecuadas.
No
utilice la unidad si la batería está por agotarse,
ya q
ue el rendimiento óptimo del sistema
depende de un buen suministro de alimentación.
Por razones de seguridad, mantenga el volumen
de
l sistema de audio en un nivel moderado para
que pueda oír otros sonidos provenientes del
tránsito.
* Circuito de protección
Este amplificador se suministra con un circuito de
protecci
ón que se activa en los siguientes casos:
Cuando la unidad se sobrecalienta
Cuando se general una corriente CC
Cuando se produce un cortocircuito en las
te
rminales del altavoz.
Si un circuito de protección se activa, el indicador
POW
ER/PROTECT parpadea. Si desea obtener más
detalles, consulte “Resolución de problemas”
(página 12).
Si tiene preguntas o problemas relacionados con la
unidad que no se contemplan en este manual,
consulte a su representante Sony más cercano.
Mantenimiento
Si reemplaza el fusible, asegúrese de utilizar uno
con el mismo amperaje que se indica en el
portafusibles. Si el fusible deja de funcionar,
compruebe la conexión de alimentación y sustituya
el fusible. Si el fusible deja de funcionar
nuevamente luego de la sustitución, es posible que
se deba a un mal funcionamiento interno. En ese
caso, consulte a su representante Sony más
cercano.
Información adicional
Sustitución del fusible
Advertencia
Nunca utilice un fusible con un amperaje
superior al que se suministra con la unidad, ya
que podría dañarla.
11ES
Especificaciones
Sistema de circuito
Circuito OTL (salida sin transformador),
Suministro de alimentación por impulsos
Entradas
Tomas con terminales RCA,
Conector de entrada de alto nivel
Nivel de entrada
1 V (tomas con terminales RCA),
8 V (entrada de alto nivel)
Salidas
Terminales de altavoz
Impedancia de altavoz
4 Ω – 8 Ω
Salida máxima
4 altavoces: 100 W × 4 (a 4 Ω)
Salida nominal
(suministro de voltaje a 14,4 V, 1 kHz, 1 % THD)
4 altavoces: 45 W × 4 (a 4 Ω)
Respuesta de frecuencia
20 Hz – 20 kHz ( dB)
Distorsión armónica
0,08 % o inferior (a 1 kHz, 4 Ω)
Filtro de paso bajo
120 Hz, 12 dB/oct
Filtro de paso alto
120 Hz, 12 dB/oct
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de cc 12 V y (negativo a
tierra)
Voltaje de la fuente de alimentación
10,5 V – 16 V
Consumo de energía
Con salida nominal: 15 A (4 Ω, 45 W × 4)
Entrada remota: 1 mA
Dimensiones
Aprox. 162,8 mm × 37,3 mm × 62,6 mm (an/al/
prf) no incluye componentes y controles
salientes
37,3 mm
62,6 mm
31,3 mm
162,8 mm
176,8 mm
Masa
Aprox. 0,46 kg, no se incluyen los accesorios
Contenido del embalaje:
Unidad principal (1)
Piezas para instalación y conexiones (1 juego)
Es posible que su representante comercial no
cuente con algunos de los accesorios antes
mencionados. Consulte al representante comercial
para obtener más información.
Los diseños y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
+0,5
3,0
12ES
Resolución de problemas
La siguiente lista lo ayudará a corregir la mayoría de
los problemas que puede tener con la unidad.
Antes de continuar con la lista que figura a
continuación, consulte los procedimientos relativos
a la conexión y al funcionamiento.
El indicador POWER/PROTECT no se enciende.
El fusible dejó de funcionar.
Reemplace el fusible.
El cable de toma a tierra no está firmemente
con
ectado.
Conéctelo firmemente a un punto metálico del
aut
omóvil.
El voltaje que recibe el terminal de entrada
re
mota (REM) es demasiado bajo.
Encienda el sistema de audio del automóvil si
no est
á en funcionamiento.
Utilice un relé si el sistema utiliza demasiados
ampl
ificadores.
Compruebe el voltaje de la batería (cc 10,5 V –
16 V).
El indicador POWER/PROTECT parpadea
rápidamente (una vez cada 0,2 segundos) y la
unidad se apaga automáticamente.
Las salidas del altavoz están en cortocircuito.
Quite los elementos multimedia del sistema de
au
dio del automóvil y apague el equipo
conectado. A continuación, determine la causa
del cortocircuito.
E
l cable del altavoz y el de la toma a tierra no
est
án firmemente conectados.
Quite los elementos multimedia del sistema de
au
dio del automóvil y apague el equipo
conectado. A continuación, conecte el cable
del altavoz firmemente y ajuste el cable de
toma a tierra a un punto metálico del
automóvil.
L
a unidad se calentó excesivamente.
Espere a que la unidad se enfríe.
Compruebe que la impedancia de los altavoces
co
nectados sea inferior a 4 Ω.
El indicador POWER/PROTECT parpadea
lentamente (una vez por segundo) y el sonido
disminuye.
La unidad se calentó excesivamente y se activó el
protector térmico.
Disminuya el volumen.
La unidad eleva la temperatura de forma
exponencial.
Utilice altavoces con una impedancia adecuada
de 4 Ω a 8 Ω.
Asegúrese de colocar la unidad en un lugar bien
vent
ilado.
Se escuchan ruidos del alternador.
Los cables de conexión del alternador se
instalaron demasiado cerca de los cables con
terminales RCA.
Manténgalos alejados unos de otros.
El cable de toma a tierra no está firmemente
con
ectado.
Conéctelo firmemente a un punto metálico del
aut
omóvil.
El interruptor del filtro está en una posición
incorrecta.
Al conectar el altavoz potenciador de graves
(conexión de sistema de dos vías), ponga el
interruptor REAR LPF en “ON” (página 9).
Al conectar el altavoz de gama completa
(cone
xión de sistema de dos vías), ponga el
interruptor FRONT HPF en “ON” (página 9).
Al conectar los altavoces delanteros y traseros
(cone
xión de sistema de cuatro altavoces), ponga
los interruptores FRONT HPF y REAR LPF en “OFF”
(página 9).
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la
situ
ación, consulte a su representante comercial
Sony más cercano.

Transcripción de documentos

AMPLIFICADOR CLASE-D DE 4 CANALES POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Fabricado en Tailandia Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. 2ES Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Este símbolo tiene el objetivo de alertar al usuario de la presencia de una superficie caliente. El símbolo se aplica solo en los modelos de Europa. Si tiene preguntas o problemas relacionados con la unidad que no se contemplan en este manual, consulte a su representante Sony más cercano. Características Tabla de contenidos  Potencia máxima de salida de 100 W por canal (a 4 Ω).  Filtro LP (paso bajo) y filtro HP (paso alto) integrados.  Se proporciona un circuito de protección y un indicador.  Es posible realizar una conexión directa con la salida de altavoz de un sistema de audio para automóvil si el vehículo no está equipado con salida de línea (Conexión de entrada de alto nivel).  El encendido del sensor de alto nivel permite que se active esta unidad sin necesidad de una conexión remota (REMOTE).  Compatible con tecnología Clase D*. Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 * Tecnología Clase D La tecnología Clase D es un método para convertir y amplificar señales de música con MOSFET a señales de pulsos de alta velocidad. Además, ofrece una eficiencia superior y baja generación de calor. Información adicional Funcionamiento Ubicación y función de los controles . . . . . . . . . . . . 4 Instalación y conexiones Componentes de instalación y conexiones. . . . . . . 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conexiones de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexiones de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . 9 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustitución del fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 10 11 12 3ES Funcionamiento Ubicación y función de los controles  Indicador POWER/PROTECT Se activa una luz verde mientras se encuentra en funcionamiento. Si el circuito de protección se activa, el indicador POWER/PROTECT parpadea. Si desea obtener más detalles, consulte “Resolución de problemas” (página 12).  Conector de SIGNAL INPUT Se puede conectar con el cable de entrada RCA suministrado o el cable de entrada de alto nivel.  Interruptor de INPUT SELECT Establece la señal de entrada en “2CH” o “4CH”.  Interruptor REAR LPF (filtro de paso bajo) Establece el filtro de paso bajo (LPF) en “ON” u “OFF”. 4ES  Interruptor FRONT HPF (filtro de paso alto) Establece el filtro de paso alto (HPF) en “ON” u “OFF”.  Abertura para el soporte suministrado Inserte el soporte y sujételo con el tornillo para montar la unidad en el tablero de montaje o la superficie plana.  Portafusibles (15A) Al reemplazar el fusible, asegúrese de usar uno con 15 A.  Conector de POWER/OUTPUT Se puede conectar con el cable de conexión de alimentación suministrado. Instalación Instalación y conexiones Componentes de instalación y conexiones  Unidad principal  Cable de conexión de alimentación ×1 Montaje de la unidad ×1  Cable de entrada RCA  Cable de entrada de alto nivel ×1 ×1  Soporte  Monte la unidad en una superficie plana.  Monte la unidad  Dónde no interfiera con las maniobras habituales del conductor.  Dónde no quede expuesta a la luz solar directa ni al aire caliente de la calefacción.  Dónde no entre en contacto con el conductor o el pasajero, ni con los materiales del automóvil, ya que se calienta durante el uso.  No instale la unidad debajo de la alfombra, donde la disipación del calor de la unidad disminuirá considerablemente. Prepare un tablero de montaje más grueso que 20 mm, porque los tornillos de montaje suministrados  tienen 20 mm de largo. La unidad también se puede montar en la superficie plana del automóvil sin un tablero de montaje. 1  Tornillo de soporte ø 2,6 mm × 6 mm Inserte los soportes de montaje suministrados  en las aberturas de la unidad y sujételos con los tornillos de soporte suministrados .  ×2 ×2  Tornillo de montaje ø 4 mm × 20 mm   ×2 Esta lista de componentes no menciona todo el contenido del embalaje.  2 Coloque la unidad en el tablero de montaje y marque las posiciones de los dos orificios para los tornillos. 3 Haga un orificio de 3 mm en cada marca del tablero de montaje. 5ES 4 Coloque la unidad en el tablero de montaje y sujétela con los tornillos de montaje suministrados .   Conexiones  Antes de realizar cualquier conexión, desconecte el terminal de toma a tierra de la batería del automóvil para evitar cortocircuitos.  Si el automóvil está equipado con un sistema computarizado de navegación o con cualquier otra finalidad, la desconexión del cable de toma a tierra de la batería del automóvil puede dañar la memoria de la computadora. Para evitar cortocircuitos, se debe dejar el cable de toma a tierra conectado y desconectar el cable de la fuente de alimentación de +12 V hasta que se terminen de conectar los demás cables.  Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia nominal adecuada. Si utiliza altavoces de capacidad limitada, pueden dañarse.  No conecte el terminal  del sistema de altavoces del chasis del automóvil, ni el terminal  del altavoz derecho al del altavoz izquierdo.  Instale los cables de entrada y de salida lejos del cable de la fuente de alimentación. Hacerlo puede generar ruido por interferencias. 6ES Conexiones de alimentación  Conecte el cable de la fuente de alimentación de +12 V solo después de que se hayan conectado los demás cables y se hayan configurado todos los ajustes de esta unidad.  Asegúrese de conectar el cable de toma a tierra de la unidad de manera segura a un punto metálico del automóvil. Una conexión floja puede causar un mal funcionamiento del amplificador.  Asegúrese de conectar el cable del control remoto de la unidad de audio del automóvil a la terminal de entrada remota (REM) del cable conexión de alimentación suministrada.  Si utiliza una unidad de audio para automóvil sin salida de control remoto para el amplificador, conecte la terminal de la entrada remota (REM) del cable de conexión de alimentación suministrado a la fuente de alimentación auxiliar.  Utilice un cable de fuente de alimentación con un fusible adjunto (15 A).  Todos los cables de alimentación conectados al polo positivo de la batería deben conectarse a un fusible situado dentro de los 450 mm del polo de la batería, y antes de pasar por cualquier otra pieza metálica.  Asegúrese de que los cables de batería del automóvil que estén conectados a él (tierra a chasis) tengan un ancho igual o superior al del cable de alimentación principal que conecta la batería con el amplificador.  Durante el funcionamiento a su máximo potencial, una corriente superior a 15 A fluye por el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los cables que va a conectar a los cables de más de +12 V y GND de esta unidad son de, al menos, calibre 14 (AWG 14) o tienen un área de sección superior a 2 mm². Cómo realizar las conexiones de alimentación Conecte el cable de conexión de alimentación suministrado al conector de POWER/OUTPUT de la unidad. Conexiones de entrada Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “2CH” o “4CH” según la conexión de entrada. Consulte además el manual que se le suministró con su sistema de audio para automóvil si desea obtener más detalles.  Conexión de entrada de línea Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “4CH” con la conexión de altavoces  (página 9).  Unidad de audio para automóvil a un punto metálico del automóvil  inferior a 450 mm Fusible (15 A) Batería de automóvil de más de +12 V Unidad de audio para automóvil *1 Tierra a chasis. *2 Si utiliza el sistema de audio original o algún otro sistema de audio para automóvil sin salida de control remoto para el amplificador, conecte la terminal de la entrada remota (REM) del cable de conexión de alimentación suministrado a la fuente de alimentación auxiliar. Con la conexión de entrada de alto nivel, también puede activarse la unidad de audio del automóvil sin necesidad de una conexión remota REMOTE. Sin embargo, no se garantiza la disponibilidad de esta función en todas las unidades de sistemas de audio para automóviles.  Conexión de entrada de línea Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “2CH” con la conexión de altavoces  (página 9). Unidad de audio para automóvil  7ES  Conexión de entrada de alto nivel  Conexión de entrada de alto nivel Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “4CH” con la conexión de altavoces  (página 9). Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “2CH” con la conexión de altavoces  (página 9). Gris Gris Salida del altavoz delantero derecho Salida del altavoz delantero derecho Gris/Con rayas Gris/Con rayas Blanco Blanco Salida del altavoz delantero izquierdo Blanco/Con rayas Blanco/Con rayas Unidad de audio para automóvil Unidad de audio para automóvil Violeta  Salida del altavoz trasero derecho Violeta/Con rayas Verde Salida del altavoz trasero izquierdo  8ES Salida del altavoz delantero izquierdo Verde/Con rayas Conexiones de los altavoces Ponga el interruptor REAR LPF y el interruptor FRONT HPF en “ON” u “OFF” según el sistema de altavoces. Consulte además el manual que se le suministró con su sistema de altavoces si desea obtener más detalles.  Sistema de dos vías Con conexión de entrada  (página 7) o  (página 8).  sistema de 4 altavoces Con conexión de entrada  (página 7) o  (página 8).  Blanco Blanco/Con rayas Altavoces de gama completa (mín. 4 Ω) Gris Gris/Con rayas Verde Verde/Con rayas Altavoces potenciadores de graves (mín. 4 Ω)  Blanco Violeta Blanco/Con rayas Altavoces delanteros (mín. 4 Ω) Violeta/Con rayas Gris Gris/Con rayas Verde Verde/Con rayas Nota En este sistema, el volumen del altavoz potenciador de graves se controla con el control del balance del sistema de audio del automóvil. Altavoces traseros (mín. 4 Ω) Violeta Violeta/Con rayas 9ES Información adicional Precauciones  Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con cc de 12 V negativo a tierra.  Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω.  No conecte altavoces activos (con amplificadores integrados) a la unidad. Hacerlo puede dañar los altavoces activos.  Evite instalar la unidad en áreas expuestas a:  Altas temperaturas, como la de la luz solar directa o la del aire caliente de la calefacción  Lluvia o humedad  Suciedad o polvo  Superficie inclinada  Contacto directo con el conductor o los pasajeros.  Si aparca su automóvil bajo la luz solar directa y la temperatura aumenta exponencialmente dentro del vehículo, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.  Si instala la unidad de forma horizontal, asegúrese de no cubrirla con la alfombra del suelo, etcétera.  Si la unidad se coloca demasiado cerca del sistema de audio para automóvil o de la antena aérea, pueden producirse interferencias. En ese caso, reubique esta unidad lejos del sistema de audio o de la antena aérea.  Si el sistema de audio no recibe alimentación, compruebe el estado de las conexiones.  Esta unidad utiliza un circuito de protección* para proteger los transistores y los altavoces si el amplificador comienza a funcionar mal. No intente probar los circuitos de protección cubriendo la unidad o conectando cargas inadecuadas.  No utilice la unidad si la batería está por agotarse, ya que el rendimiento óptimo del sistema depende de un buen suministro de alimentación.  Por razones de seguridad, mantenga el volumen del sistema de audio en un nivel moderado para que pueda oír otros sonidos provenientes del tránsito. 10ES * Circuito de protección Este amplificador se suministra con un circuito de protección que se activa en los siguientes casos:  Cuando la unidad se sobrecalienta  Cuando se general una corriente CC  Cuando se produce un cortocircuito en las terminales del altavoz. Si un circuito de protección se activa, el indicador POWER/PROTECT parpadea. Si desea obtener más detalles, consulte “Resolución de problemas” (página 12). Si tiene preguntas o problemas relacionados con la unidad que no se contemplan en este manual, consulte a su representante Sony más cercano. Mantenimiento Sustitución del fusible Si reemplaza el fusible, asegúrese de utilizar uno con el mismo amperaje que se indica en el portafusibles. Si el fusible deja de funcionar, compruebe la conexión de alimentación y sustituya el fusible. Si el fusible deja de funcionar nuevamente luego de la sustitución, es posible que se deba a un mal funcionamiento interno. En ese caso, consulte a su representante Sony más cercano. Advertencia Nunca utilice un fusible con un amperaje superior al que se suministra con la unidad, ya que podría dañarla. Especificaciones Sistema de circuito Circuito OTL (salida sin transformador), Suministro de alimentación por impulsos Entradas Tomas con terminales RCA, Conector de entrada de alto nivel Nivel de entrada 1 V (tomas con terminales RCA), 8 V (entrada de alto nivel) Salidas Terminales de altavoz Impedancia de altavoz 4Ω–8Ω Salida máxima 4 altavoces: 100 W × 4 (a 4 Ω) Salida nominal (suministro de voltaje a 14,4 V, 1 kHz, 1 % THD) 4 altavoces: 45 W × 4 (a 4 Ω) Respuesta de frecuencia 20 Hz – 20 kHz ( +0,5 −3,0 dB) Distorsión armónica 0,08 % o inferior (a 1 kHz, 4 Ω) Filtro de paso bajo 120 Hz, 12 dB/oct Filtro de paso alto 120 Hz, 12 dB/oct Requisitos de alimentación Batería de automóvil de cc 12 V y (negativo a tierra) Voltaje de la fuente de alimentación 10,5 V – 16 V Consumo de energía Con salida nominal: 15 A (4 Ω, 45 W × 4) Entrada remota: 1 mA Dimensiones Aprox. 162,8 mm × 37,3 mm × 62,6 mm (an/al/ prf) no incluye componentes y controles salientes  37,3 mm  62,6 mm  31,3 mm  162,8 mm  176,8 mm Masa Aprox. 0,46 kg, no se incluyen los accesorios Contenido del embalaje: Unidad principal (1) Piezas para instalación y conexiones (1 juego) Es posible que su representante comercial no cuente con algunos de los accesorios antes mencionados. Consulte al representante comercial para obtener más información. Los diseños y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. 11ES Resolución de problemas La siguiente lista lo ayudará a corregir la mayoría de los problemas que puede tener con la unidad. Antes de continuar con la lista que figura a continuación, consulte los procedimientos relativos a la conexión y al funcionamiento. El indicador POWER/PROTECT no se enciende.  El fusible dejó de funcionar.  Reemplace el fusible.  El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.  Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil.  El voltaje que recibe el terminal de entrada remota (REM) es demasiado bajo.  Encienda el sistema de audio del automóvil si no está en funcionamiento.  Utilice un relé si el sistema utiliza demasiados amplificadores.  Compruebe el voltaje de la batería (cc 10,5 V – 16 V). El indicador POWER/PROTECT parpadea rápidamente (una vez cada 0,2 segundos) y la unidad se apaga automáticamente.  Las salidas del altavoz están en cortocircuito.  Quite los elementos multimedia del sistema de audio del automóvil y apague el equipo conectado. A continuación, determine la causa del cortocircuito.  El cable del altavoz y el de la toma a tierra no están firmemente conectados.  Quite los elementos multimedia del sistema de audio del automóvil y apague el equipo conectado. A continuación, conecte el cable del altavoz firmemente y ajuste el cable de toma a tierra a un punto metálico del automóvil.  La unidad se calentó excesivamente.  Espere a que la unidad se enfríe.  Compruebe que la impedancia de los altavoces conectados sea inferior a 4 Ω. 12ES El indicador POWER/PROTECT parpadea lentamente (una vez por segundo) y el sonido disminuye.  La unidad se calentó excesivamente y se activó el protector térmico.  Disminuya el volumen. La unidad eleva la temperatura de forma exponencial.  Utilice altavoces con una impedancia adecuada de 4 Ω a 8 Ω.  Asegúrese de colocar la unidad en un lugar bien ventilado. Se escuchan ruidos del alternador.  Los cables de conexión del alternador se instalaron demasiado cerca de los cables con terminales RCA.  Manténgalos alejados unos de otros.  El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.  Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil. El interruptor del filtro está en una posición incorrecta.  Al conectar el altavoz potenciador de graves (conexión de sistema de dos vías), ponga el interruptor REAR LPF en “ON” (página 9).  Al conectar el altavoz de gama completa (conexión de sistema de dos vías), ponga el interruptor FRONT HPF en “ON” (página 9).  Al conectar los altavoces delanteros y traseros (conexión de sistema de cuatro altavoces), ponga los interruptores FRONT HPF y REAR LPF en “OFF” (página 9). Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte a su representante comercial Sony más cercano.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Sony XM-S400D El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario