Pioneer DEH-P6050UB Guía de instalación

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION MANUAL
DEH-P6050UB
<KOKNX> <07J00000>
Printed in Thailand
<CRD4260-A/N> ES
Installation English Installation English
Note
Check all connections and systems before final
installation.
Do not use unauthorized parts. The use of
unauthorized parts may cause malfunctions.
Consult with your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications of the
vehicle.
Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehicle.
it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot places
such as near the heater outlet.
Optimum performance is obtained when the unit is
installed at an angle of less than 60°.
60°
• When installing, to ensure proper heat dispersal
when using this unit, make sure you leave ample
space behind the rear panel and wrap any loose
cables so they are not blocking the vents.
DIN Front/Rear-mount
This unit can be properly installed either from
"Front" (conventional DIN Front-mount) or
"Rear" (DIN Rear-mount installation, utilizing
threaded screw holes at the sides of unit
chassis). For details, refer to the following
installation methods.
DIN Front-mount
Installation with the rubber bush
1. Insert the mounting sleeve into the
dashboard.
• When installing in a shallow space, use a
supplied mounting sleeve. If there is enough
space behind the unit, use factory supplied
mounting sleeve.
2. Secure the mounting sleeve by
using a screwdriver to bend the
metal tabs (90°) into place.
3. Install the unit as illustrated.
53
53
1
1
182182
Removing the Unit
1.
Extend top and bottom of the trim
ring outwards to remove the trim
ring. When reattaching the trim ring,
push the trim ring onto the unit until
it clicks. (If the trim ring is attached
upside down, the trim ring will not
fit properly.)
• It becomes easy to remove the trim ring if the
front panel is released.
2. Insert the supplied extraction keys
into both sides of the unit until
they click into place.
3. Pull the unit out of the dashboard.
DIN Rear-mount
1.
Extend top and bottom of the trim
ring outwards to remove the trim
ring. When reattaching the trim ring,
push the trim ring onto the unit until
it clicks. (If the trim ring is attached
upside down, the trim ring will not
fit properly.)
• It becomes easy to remove the trim ring if the
front panel is released.
2. Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and
the side of the unit match.
3. Tighten two screws on each side.
• Use either truss screws (5 mm × 8 mm)
or flush surface screws (5 mm × 9 mm),
depending on the shape of screw holes in the
bracket.
Dashboard
Mounting sleeve
Rubber bush
Screw
Trim ring
Trim ring
Dashboard or Console
Factory radio mounting bracket
Screw
Instalação Português (B)
Instalação Português (B)
Instalación Español
Instalación Español
Nota
• Verifique todas las conexiones y sistemas antes
de la instalación final.
• No utilice piezas no autorizadas. El uso de
piezas no autorizadas puede causar un fallo de
funcionamiento.
• Consulte su revendedor si se requiere taladrar
agujeros o hacer otras modificaciones del
vehículo para la instalación.
• No instale esta unidad donde:
— pueda interferir con la operación del vehículo.
— pueda causar lesiones a un pasajero en el
caso de una parada brusca.
• El láser semiconductor se dañará si se
sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
• Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se
instala la unidad en un ángulo inferior a 60°.
60°
• Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor cuando utilice la unidad,
asegúrese de dejar un amplio espacio detrás del
panel trasero y de enrollar cualesquiera cables
sueltos de modo que no bloqueen las aberturas
de ventilación.
Montaje delantero/trasero DIN
Se puede instalar esta unidad apropiadamente
mediante el montaje “delantero” (montaje
delantero DIN convencional) o montaje
“trasero” (montaje trasero DIN utilizando
los agujeros de tornillo roscados en los lados
del bastidor de la unidad). Para los detalles,
consulte los siguientes métodos de instalación.
Montaje delantero DIN
Instalación con el buje de caucho
1. Inserte el manguito de montaje en
el tablero de instrumentos.
• Cuando instale en un lugar poco profundo,
utilice el manguito de montaje suministrado.
Si hay espacio suficiente detrás de la unidad,
utilice el manguito de montaje suministrado
de fábrica.
2. Fije el manguito de montaje
utilizando un destornillador para
doblar las lengüetas de metal (90°)
en posición.
3. Instale la unidad como se muestra.
53
53
1
1
182182
Extracción de la unidad
1. Extienda las partes superior e
inferior del anillo de compensación
hacia fuera para extraer el anillo de
compensación. Cuando reinstale
el anillo de compensación, empuje
el anillo de compensación en la
unidad hasta que encaje con un
“clic”. (Si se instala el anillo de
compensación invertido, puede que
el anillo de compensación no se
encaje correctamente.)
• Se hace más fácil quitar el anillo de
compensación si se suelta el panel delantero.
2. Inserte las llaves de extracción
suministradas en ambos lados de
la unidad hasta que se enganchen
en posición.
3. Tire de la unidad del tablero de
instrumentos.
Montaje trasero DIN
1. Extienda las partes superior e
inferior del anillo de compensación
hacia fuera para extraer el anillo de
compensación. Cuando reinstale
el anillo de compensación, empuje
el anillo de compensación en la
unidad hasta que encaje con un
“clic”. (Si se instala el anillo de
compensación invertido, puede que
el anillo de compensación no se
encaje correctamente.)
• Se hace más fácil quitar el anillo de
compensación si se suelta el panel delantero.
2. Determine la posición apropiada
donde los agujeros en la ménsula y
el lado de la unidad se emparejan.
3. Apriete los dos tornillos en cada
lado.
• Utilice tornillos con cabeza ovalada (5 mm ×
8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm
× 9 mm), dependiendo de la forma de los
agujeros de tornillo en la ménsula.
Nota
• Verifique todas as conexões e sistemas antes da
instalação final.
• Não utilize peças não autorizadas. O uso de
peças não autorizadas pode causar um mau
funcionamento.
• Consulte o seu revendedor se for necessário fazer
furos ou outras modificações no veículo para a
instalação.
• Não instale este aparelho onde o mesmo:
— possa interferir com a operação do veículo.
— possa causar ferimentos a um passageiro no
caso de uma parada brusca.
• O laser semicondutor sofrerá danos se for
sobreaquecido. Instale este aparelho longe
de lugares quentes como perto da saída do
aquecedor.
• O desempenho ótimo será obtido quando o
aparelho for instalado em um ângulo inferior a 60°.
60°
• Quando instalar, para assegurar a dispersão
apropriada do calor ao utilizar o aparelho,
certifique-se de deixar um amplo espaço atrás
do painel traseiro e de enrolar quaisquer cabos
soltos de modo que não bloqueiem as aberturas
de ventilação.
Montagem frontal/traseira DIN
Este aparelho pode ser instalado
apropriadamente através de uma montagem
“frontal” (montagem frontal DIN convencional)
ou de uma montagem “traseira” (montagem
traseira DIN utilizando os furos de parafuso
rosqueados nos lados do chassi do aparelho).
Para maiores detalhes, consulte os seguintes
métodos de instalação.
Montagem frontal DIN
Instalação com a bucha de
borracha
1. Insira a manga de montagem no
painel de instrumentos.
• Quando instalar em um lugar pouco profundo,
utilize a manga de montagem fornecida. Se
houver espaço suficiente atrás do aparelho,
utilize a manga de montagem fornecida de
fábrica.
2. Fixe a manga de montagem
utilizando uma chave de fenda para
dobrar as lingüetas de metal (90°)
em posição.
3. Instale o aparelho como mostrado.
53
53
1
1
182182
Remoção do aparelho
1. Estenda as partes superior e inferior
do anel de compensação para fora
para retirar o anel de compensação.
Ao reinstalar o anel de compensação,
empurre o anel de compensação
no componente até que se encaixe
com um estalido. (Se o anel de
compensação for instalado de cabeça
para baixo, o anel de compensação
não se encaixará corretamente.)
• Fica mais fácil retirar o anel de compensação
se o painel frontal for solto.
2. Insira as chaves de extração
fornecidas em ambos lados do
aparelho até que se encaixem em
posição.
3. Puxe o aparelho desde o painel de
instrumentos.
Montagem traseira DIN
1. Estenda as partes superior e
inferior do anel de compensação
para fora para retirar o anel de
compensação. Ao reinstalar o
anel de compensação, empurre
o anel de compensação no
componente até que se encaixe
com um estalido. (Se o anel de
compensação for instalado de
cabeça para baixo, o anel de
compensação não se encaixará
corretamente.)
• Fica mais fácil retirar o anel de compensação
se o painel frontal for solto.
2. Determine a posição apropriada
onde os furos no suporte e o lado
do aparelho se emparelham.
3. Aperte dois parafusos em cada
lado.
• Utilize parafusos de cabeça oval (5 mm ×
8 mm) ou parafusos de cabeça chata (5 mm
× 9 mm), dependendo da forma dos furos de
parafuso no suporte.
Buje de caucho
Tornillo
Manguito de montaje
Tablero de
instrumentos
Anillo de
compensación
Anillo de
compensación
Tornillo
Tablero de instrumentos
o consola
Ménsula de montaje
de radio de fábrica
Painel de
instrumentos
Manga de montagem
Bucha de borracha
Parafuso
Anel de compensação
Anel de compensação
Parafuso
Suporte de montagem de rádio de fábrica
Painel de instrumentos ou console
60°
53
53
1
1
182182
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺐﻴﻛﻟا
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻲﺋﺎﻬﻨﻟاﺐﻴﻛﻟاﻞﺒﻗﺔﻤﻈﻧﻷاوتﻼﻴﺻﻮﺘﻟاﻊﻴﻤﺟﻦﻣﻖﻘﺤﺗ
نأﻦﻜﻤﻳةﺪﻤﺘﻌﻣﻏﻊﻄﻗماﺪﺨﺘﺳا .ةﺪﻤﺘﻌﻣﻏﺎًﻌﻄﻗمﺪﺨﺘﺴﺗﻻ
.لﺎﻄﻋأثوﺪﺣﺐﺒﺴﺘﻳ
تﻼﻳﺪﻌﺗﺔﻳأوأبﻮﻘﺛﺮﻔﺣﺐﻠﻄﺘﻳﺐﻴﻛﻟانﺎﻛاذإﻞﻴﻛﻮﻟاةرﺎﺸﺘﺳﺎﺑﻢﻗ
.ةرﺎﻴﺴﻟاﻋىﺮﺧأ
:ﺚﻴﺣةﺪﺣﻮﻟاهﺬﻫﺐﻴﻛﺮﺗإﺪﻤﻌﺗﻻ
.ةرﺎﻴﺴﻟاﻞﻴﻐﺸﺗﻋﺮﺛﺆﺗنأﺎﻬﻟﻦﻜﻤﻳ
ﻒﻗﻮﺘﻟاﺔﻟﺎﺣحوﺮﺠﺑبﺎﻛﺮﻟاﺪﺣأﺔﺑﺎﺻإﺐﺒﺴﺘﺗنأﺎﻬﻟﻦﻜﻤﻳ
.ﺊﺟﺎﻔﳌا
ﻢﻗ .ةﺪﺋازﺔﺟرﺪﺑﺎًﻨﺧﺎﺳﺢﺒﺻأاذإﻒﻠﺘﻟﺎﺑﻞﺻﻮﳌاﻪﺒﺷرﺰﻴﻠﻟابﺎﺼﻳ
.ﺔﻳﺎﻓﺪﻟاجﺮﺨﻣﻞﺜﻣﺔﻨﺧﺎﺴﻟاﻦﻛﺎﻣﻷاﻦﻋاًﺪﻴﻌﺑةﺪﺣﻮﻟاهﺬﻫﺐﻴﻛﺑ
ﻦﻋﻞﻘﺗﺔﻳواﺰﺑةﺪﺣﻮﻟاﺐﻴﻛﺮﺗﺪﻨﻋﻞﻀﻓﻷاءادﻷاﻋلﻮﺼﺤﻟاﻦﻜﻤﻳ
.˚٦٠
ماﺪﺨﺘﺳاﺪﻨﻋﺐﺳﺎﻨﻣيراﺮﺣﺖﻴﺘﺸﺗدﻮﺟوﻦﻤﻀﺗﻲﻜﻟ،ﺐﻴﻛﻟاﺪﻨﻋ •
تﻼﺒﻜﻟاﻒﻟوﺔﻴﻣﺎﻣﻻاﺔﺣﻮﻠﻟاﻒﻠﺧﺎﻛغاﺮﻓكﺮﺗﻦﻣﺪﻛﺄﺗ،زﺎﻬﺠﻟااﺬﻫ
.ﺔﻳﻮﻬﺘﻟاتﺎﺤﺘﻓﺪﺴﺗﻻﻰﺘﺣﺔﻴﺧﺮﳌا
DINﺲﻴﻳﺎﻘﻣﺐﺴﺣﻲﻔﻠﺧ /ﻲﻣﺎﻣأﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻲﻣﺎﻣﻷاﺐﻴﻛﻟامﺎﻣﻷاﻦﻣﺎﻣإةﺪﺣﻮﻟاهﺬﻫﺐﻴﻛﺮﺗﻦﻜﻤﻳ
ﻲﻔﻠﺧﺐﻴﻛﺮﺗﻒﻠﺨﻟاﻦﻣوأDINﺲﻴﻳﺎﻘﻣﺐﺴﺣيﺪﻴﻠﻘﺘﻟا
ﺐﻧﺎﺟﻋﺔﻨﻨﺴﳌاﻲﻏاﻟابﻮﻘﺛلﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑDINﺲﻴﻳﺎﻘﻣﺐﺴﺣ
ﺐﻴﻛﻟاقﺮﻃﻊﺟار،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟاﻦﻣﺪﻳﺰﳌ .ِةﺪﺣﻮﻟاةﺪﻋﺎﻗﻞﻜﻴﻫ
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا
DINﺲﻴﻳﺎﻘﻣﺐﺴﺣﻲﻣﺎﻣﻷاﺐﻴﻛﻟا
ﺔﻴﻃﺎﻄﳌاﺔﺒﻠﺠﻟاﻊﻣﺐﻴﻛﻟا
.تاداﺪﻌﻟاﺔﺣﻮﻟﺐﻴﻛﻟاباﺮﺟلﺎﺧدﺈﺑﻢﻗ
اذإ .ﻖﻓﺮﳌاﺐﻴﻛﻟاباﺮﺟﻞﻤﻌﺘﺳا،ﻖﻴﻤﻋﻏﺰّﻴﺣﺐﻴﻛﻟاﺪﻨﻋ •
دّرﻮﳌاﺐﻴﻛﻟاباﺮﺟﻞﻤﻌﺘﺳا،ةﺪﺣﻮﻟاﻒﻠﺧ ٍفﺎﻛﺰّﻴﺣكﺎﻨﻫنﺎﻛ
.ﻊﻨﺼﳌاﻦﻣ
ﻲﻏاﺮﺑﻚﻔﻣﺎًﻣﺪﺨﺘﺴﻣﺐﻴﻛﻟاباﺮﺟﺖﻴﺒﺜﺘﺑﻢﻗ
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ (°٩٠ﺔﻴﻧﺪﻌﳌاﺔﻨﺴﻟﻷاﻲﻨﺜﻟ
.ﻞﻜﺸﻟاﺢﺿﻮﻣﻮﻫﺎﻤﻛةﺪﺣﻮﻟاﺐﻴﻛﺑﻢﻗ
53
53
1
1
182182
ةﺪﺣﻮﻟاعﺰﻧ
جرﺎﺨﻟاﻮﺤﻧﺪﻴﺠﻨﺘﻟاقﻮﻃﻞﻔﺳأوﻋأّﺪﻤﺑﻢﻗ
قﻮﻃﺐﻴﻛﺮﺗةدﺎﻋإﺪﻨﻋ .ﺪﻴﺠﻨﺘﻟاقﻮﻃعﺰﻨﻟ
ﻖﺒﻄﻨﻳنأإةﺪﺣﻮﻟاﺪﻴﺠﻨﺘﻟاقﻮﻃﻊﻓدا،ﺪﻴﺠﻨﺘﻟا
قﻮﻃﺐﻴﻛﺮﺗﻢﺗاذإ) .ﺔﻘﻃتﻮﺻعﺎﻤﺳﻊﻣ
ﺪﻴﺠﻨﺘﻟاقﻮﻃﻞﺧﺪﻳﻦﻟ،ﺐﻘﻋﻋًﺎﺳأرﺪﻴﺠﻨﺘﻟا
(.ﺢﻴﺤﺻﻞﻜﺸﺑ
.ﺔﻴﻣﺎﻣﻷاﺔﺣﻮﻠﻟاﺮﻳﺮﺤﺗﻢﺗاذإﺪﻴﺠﻨﺘﻟاقﻮﻃعﺰﻧﻞﻬﺴﻟاﻦﻣﺢﺒﺼﻳ •
ﻲﺒﻧﺎﺟﻼﻛﺔﻘﻓﺮﳌاعﺰﻨﻟاﺢﻴﺗﺎﻔﻣلﺎﺧدﺈﺑﻢﻗ
.ﺎﻬﻌﺿاﻮﻣﺢﻴﺗﺎﻔﳌاﻖﺒﻄﻨﺗنأإةﺪﺣﻮﻟا
.ﺎﻬﺟاﺮﺧﻹتاداﺪﻌﻟاﺔﺣﻮﻟﻦﻣةﺪﺣﻮﻟاﺐﺤﺴﺑﻢﻗ
ﺪﻴﺠﻨﺗقﻮﻃ
ﺐﻴﻛﻟاباﺮﺟ
تاداﺪﻌﻟاﺔﺣﻮﻟ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻣﺔﺒﻠﺟ
ﻲﻏﺮﺑ
سﺎﻴﻘﻟاةﺰﻬﺟأﺔﺣﻮﻟ
ﺎﻛغاﺮﻓكﺮﺗا
ﻢﺳ١٠
ﻢﺳ١٠
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺐﻴﻛﻟا
DINﺲﻴﻳﺎﻘﻣﺐﺴﺣﻲﻔﻠﺧﺐﻴﻛﺮﺗ
جرﺎﺨﻟاﻮﺤﻧﺪﻴﺠﻨﺘﻟاقﻮﻃﻞﻔﺳأوﻋأّﺪﻤﺑﻢﻗ
قﻮﻃﺐﻴﻛﺮﺗةدﺎﻋإﺪﻨﻋ .ﺪﻴﺠﻨﺘﻟاقﻮﻃعﺰﻨﻟ
نأإةﺪﺣﻮﻟاﺪﻴﺠﻨﺘﻟاقﻮﻃﻊﻓدا،ﺪﻴﺠﻨﺘﻟا
ﺐﻴﻛﺮﺗﻢﺗاذإ) .ﺔﻘﻃتﻮﺻعﺎﻤﺳﻊﻣﻖﺒﻄﻨﻳ
قﻮﻃﻞﺧﺪﻳﻦﻟ،ﺐﻘﻋﻋًﺎﺳأرﺪﻴﺠﻨﺘﻟاقﻮﻃ
(.ﺢﻴﺤﺻﻞﻜﺸﺑﺪﻴﺠﻨﺘﻟا
.ﺔﻴﻣﺎﻣﻷاﺔﺣﻮﻠﻟاﺮﻳﺮﺤﺗﻢﺗاذإﺪﻴﺠﻨﺘﻟاقﻮﻃعﺰﻧﻞﻬﺴﻟاﻦﻣﺢﺒﺼﻳ
بﻮﻘﺜﻟاﻖﺑﺎﻄﺘﺗﺚﻴﺣﺐﺳﺎﻨﳌاﻊﻗﻮﳌاﺪﻳﺪﺤﺘﺑﻢﻗ
ةدﻮﺟﻮﳌابﻮﻘﺜﻟاﻊﻣﺐﻴﻛﻟادﺎﻨﺳﻋةدﻮﺟﻮﳌا
.ةﺪﺣﻮﻟاﺐﻧﺎﺟﻋ
.ﺐﻧﺎﺟﻞﻛﻋﻦﻳدﻮﺟﻮﳌاﻴﻏﻟاﺪﺸﺑﻢﻗ
ﺔﺤﻃﺎﺴﺘﻣﻲﻏاﺮﺑوأﻢﻣ٨×ﻢﻣ٥ﺔﻨﻨﺴﻣﻲﻏاﺮﺑﺎﻣإﻞﻤﻌﺘﺳا
دﺎﻨﺳﻋةدﻮﺟﻮﳌاﻲﻏاﻟابﻮﻘﺛﻞﻜﺸﻟﺎُﻌﺒﺗﻢﻣ٩×ﻢﻣ٥
.ﺐﻴﻛﻟا
ﺪﻴﺠﻨﺗقﻮﻃ
ﻊﻨﺼﳌاﻦﻣد ّرﻮﳌاﻮﻳداﺮﻟاﺐﻴﻛﺮﺗدﺎﻨﺳ
ﻲﻏﺮﺑ
لﻮﺴﻧﻮﻜﻟاوأتاداﺪﻌﻟاﺔﺣﻮﻟ
12. Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
13. Red
Connect to terminal controlled by
ignition switch (12 V DC).
14. Orange/white
Connect to lighting switch terminal.
33. Connect with RCA cables
(sold separately)
37. Perform these connections
when using the optional
amplifier.
15. Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
2. This product
5. Front output
4. Antenna jack
6. Subwoofer output
11. Fuse (10 A)
Use a stereo mini plug
cable to connect with
auxiliary device.
7. AUX jack (3.5 φ)
36. System remote control
21. Left 22. Right
35. Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp or auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
28. With a 2 speaker system, do not connect
anything to the speaker leads that are
not connected to speakers.
20. Front speaker
27. Rear speaker
16. White 18. Gray
19. Gray/black17. White/black
23. Green 25. Violet
24. Green/black 26. Violet/black
3. Rear output
31. To front output
32. To subwoofer output
30. To rear output
20. Front speaker
8. IP-BUS input (Blue)
9. IP-BUS cable
10. Multi-CD player
(sold separately)
1.5 m
1. USB cable
Connect to separately sold USB device.
20 cm
20. Front speaker
38. Subwoofer 38. Subwoofer
27. Rear speaker
27. Rear speaker 27. Rear speaker
34. Power amp
(sold separately)
34. Power amp
(sold separately)
34. Power amp
(sold separately)
20. Front speaker
29. Yellow/black
If you use an equipment with Mute
function, wire this lead to the Audio Mute
lead on that equipment. If not, keep the
Audio Mute lead free of any connections.
15 cm
40. Subwoofer (4 Ω)
41. When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect
with Violet and Violet/black leads of this unit.
Do not connect anything with Green and Green/black leads.
43. Subwoofer
(4 Ω) 2
42. Not used.
39. Note
Change the initial setting of this unit.
The subwoofer output of this unit is monaural.
1.5 m
20 cm
12. Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
13. Red
Connect to terminal controlled by
ignition switch (12 V DC).
14. Orange/white
Connect to lighting switch terminal.
15. Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
2. This product
6. Subwoofer output
4. Antenna jack
5. Front output
11. Fuse (10 A)
Use a stereo mini plug
cable to connect with
auxiliary device.
7. AUX jack (3.5 φ)
21. Left 22. Right
20. Front speaker
16. White 18. Gray
19. Gray/black17. White/black
23. Green 25. Violet
24. Green/black 26. Violet/black
3. Rear output
8. IP-BUS input (Blue)
9. IP-BUS cable
10. Multi-CD player
(sold separately)
1. USB cable
Connect to separately sold USB device.
20. Front speaker
35. Blue/white
Connect to system control
terminal of the power amp or
auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
40. Subwoofer (4 Ω)
23. Green 25. Violet
24. Green/black 26. Violet/black
15 cm
29. Yellow/black
If you use an equipment with Mute
function, wire this lead to the Audio Mute
lead on that equipment. If not, keep the
Audio Mute lead free of any connections.
Fig. 1 Fig. 2
Connecting the units English
Note
• When this unit is installed in a vehicle without
ACC (accessory) position on the ignition switch,
red cable must be wired to the terminal that can
detect the operation of the ignition key. Otherwise,
battery drain may result.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position No ACC position
• Use this unit in other than the following
conditions could result in fire or malfunction.
Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
to 8 ohm (impedance value).
• To prevent short-circuit, overheating or
malfunction, be sure to follow the directions
below.
Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. To protect the wiring, wrap
adhesive tape around them where they lie
against metal parts.
Place all cables away from moving parts, such
as gear shift and seat rails.
Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
Do not pass the yellow cable through a hole
into the engine compartment to connect to a
battery.
Cover any disconnected cable connectors with
insulating tape.
Do not shorten any cables.
Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited.
Use a fuse of the rating prescribed.
Never wire the speaker negative cable directly
to ground.
Never band together multiple speaker ’s
negative cables.
• Control signal is output through blue/white cable
when this unit is powered on. Connect it to an
external power amp’s system remote control or
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped
with a glass antenna, connect it to the antenna
booster power supply terminal.
• Never connect blue/white cable to external power
amp’s power terminal. Also, never connect
it to the power terminal of the auto antenna.
Otherwise, battery drain or malfunction may
result.
• IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to
connect connectors of the same color.
• Black cable is ground. This cable and other
product’s ground cable (especially, high-current
products such as power amp) must be wired
separately. Otherwise, fire or malfunction may
result if they are accidentally detached.
Connecting the units English
Connection Diagram
When not connecting a rear speaker
lead to a Subwoofer (Fig. 1)
When using a Subwoofer without
using the optional amplifier (Fig. 2)
1. USB cable
Connect to separately sold USB device.
2. This product
3. Rear output
4. Antenna jack
5. Front output
6. Subwoofer output
7. AUX jack (3.5 ø)
Use a stereo mini plug cable to connect with
auxiliary device.
8. IP-BUS input (Blue)
9. IP-BUS cable
10. Multi-CD player (sold separately)
11. Fuse (10 A)
12. Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
13. Red
Connect to terminal controlled by ignition
switch (12 V DC).
14. Orange/white
Connect to lighting switch terminal.
15. Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
16. White
17. White/black
18. Gray
19. Gray/black
20. Front speaker
21. Left
22. Right
23. Green
24. Green/black
25. Violet
26. Violet/black
27. Rear speaker
28. With a 2 speaker system, do not connect
anything to the speaker leads that are not
connected to speakers.
29. Yellow/black
If you use an equipment with Mute function,
wire this lead to the Audio Mute lead on that
equipment. If not, keep the Audio Mute lead
free of any connections.
30. To rear output
31. To front output
32. To subwoofer output
33. Connect with RCA cables (sold separately)
34. Power amp (sold separately)
35. Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp or auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
36. System remote control
37. Perform these connections when using the
optional amplifier.
38. Subwoofer
39. Note
Change the initial setting of this unit.
The subwoofer output of this unit is monaural.
40. Subwoofer (4 Ω)
41. When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
sure to connect with Violet and Violet/black
leads of this unit. Do not connect anything
with Green and Green/black leads.
42. Not used.
43. Subwoofer (4 Ω) 2
Conexión de las unidades
Español
Conexión de las unidades
Español
Nota
• Cuando se instale esta unidad en un vehículo
sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor
de encendido, se debe conectar el cable rojo al
terminal que puede detectar la operación de la
llave de encendido.
De lo contrario, la batería puede descargarse.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
• El uso de esta unidad en condiciones diferentes
de las siguientes podría causar un fuego o fallo de
funcionamiento.
— Vehículos con una batería de 12 voltios y
puesta a tierra negativa.
— Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8
ohmios (valor de impedancia).
• Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las
instrucciones a continuación.
— Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
— Fije el cableado con abrazaderas de cable o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde el
cableado se apoya sobre piezas metálicas.
— Posicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y
rieles de los asientos.
— Posicione todos los cables alejados de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
— No pase el cable amarillo a través de un
agujero en el compartimiento del motor para
conectar la batería.
— Cubra cualquier conector de cable
desconectado con cinta de aislamiento.
— No acorte ningún cable.
— No corte nunca el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir
la energía con otro equipo. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la capacidad
especificada.
— No conecte nunca el cable negativo de
altavoz directamente a la puesta a tierra.
— No junte nunca múltiples cables negativos de
altavoz.
• La señal de control se emite a través del cable
azul/blanco cuando se enciende esta unidad.
Conéctelo a un terminal de control de sistema de
amplificador de potencia externo o al terminal de
control de relé de antena automática del vehículo
(máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está
equipado con una antena de vidrio, conéctelo al
terminal de suministro de potencia de refuerzo de
la antena.
• No conecte nunca el cable azul/blanco al
terminal de alimentación de un amplificador
de potencia externo. Igualmente, no conéctelo
nunca al terminal de alimentación de la antena
automática.
De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la
batería o un fallo de funcionamiento.
• Los conectores IP-BUS están codificados en
colores. Asegúrese de conectar los conectores del
mismo color.
• El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe
conectar este cable y el cable de puesta a tierra
de otro producto (especialmente de productos de
alta corriente como un amplificador de potencia)
separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un
fuego o fallo de funcionamiento si los cables se
sueltan accidentalmente.
Diagrama de conexión
Cuando no se conecta un cable
de altavoz trasero a un altavoz de
subgraves (Fig. 1)
Cuando se usa un altavoz de
subgraves sin el amplificador
opcional (Fig. 2)
1. Cable USB
Conecte al dispositivo USB vendido
separamente.
2. Este producto
3. Salida trasera
4. Toma de antena
5. Salida delantera
6. Salida de altavoz de subgraves
7. Toma AUX (3,5 ø)
Utilice un cable estéreo con enchufe miniatura
para conectar a un equipo auxiliar.
8. Entrada IP-BUS (Azul)
9. Cable IP-BUS
10.
Reproductor de Multi-CD (
vendido
separadamente
)
11. Fusible (10 A)
12. Amarillo
Conecte el terminal de suministro de 12 V
constante.
13. Rojo
Conecte al terminal controlado por del
interruptor de encendido (12 V CC).
14. Anaranjado/blanco
Conecte al terminal de interruptor de
iluminación.
15. Negro (masa de la carrocería)
Conecte a un punto de metal limpio, libre de
pintura.
16. Blanco
17. Blanco/negro
18. Gris
19. Gris/negro
20. Altavoz delantero
21. Izquierda
22. Derecha
23. Verde
24. Verde/negro
25. Violeta
26. Violeta/negro
27. Altavoz trasero
28. Con un sistema de 2 altavoces, no conecte
nada a los hilos de altavoz que no estén
conectados a los altavoces.
29. Amarillo/negro
Si se utiliza un equipo con función de
silenciamiento, conecte este conductor con
el conductor de silenciamiento de audio en
tal equipo. De lo contrario, mantenga el
conductor de silenciamiento de audio libre de
conexiones.
30. A la salida trasera
31. A la salida delantera
32. A la salida del altavoz de subgraves
33. Conecte los cables RCA (vendidos
separadamente)
34. Amplificador de potencia (vendido
separadamente)
35. Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema
del amplificador de potencia o al terminal de
control de relé de antena automática (máx.
300 mA 12 V CC).
36. Control remoto de sistema
37. Realice estas conexiones cuando utilice el
amplificador opcional.
38. Altavoz de subgraves
39. Nota
Cambie el ajuste inicial de esta unidad.
La salida de altavoz de subgraves de esta
unidad es monofónica.
40. Altavoz de subgraves (4 Ω)
41. Cuando utilice un altavoz de subgraves de
70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los
hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad.
No conecte nada con los hilos Verde y Verde/
negro.
42. No se usa.
43 Altavoz de subgraves (4 Ω) × 2
Conexão dos componentes
Português (B)
Conexão dos componentes
Português (B)
Nota
• Quando este aparelho é instalado em um veículo
sem posição ACC (acessório) no interruptor de
ignição, o cabo vermelho deve ser conectado ao
terminal que pode detectar a operação da chave
de ignição.
Caso contrário, a bateria pode descarregar-se.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posição ACC Sem posição ACC
• Utilize este aparelho em uma condição diferente
das indicadas a seguir pode causar um fogo ou
mau funcionamento.
— Veículos com uma bateria de 12 volts e terra
negativa.
— Alto-falantes com 50 W (valor de saída) e de 4
a 8 ohms (valor de impedância).
• Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou
mau funcionamento, certifique-se de seguir as
instruções a seguir.
— Desconecte o terminal negativo da bateria
antes da instalação.
— Fixe todos os cabos com abraçadeiras ou
fita adesiva. Para proteger os cabos, enrole-
os com uma fita adesiva onde fiquem em
contato com peças metálicas.
— Posicione todos cabos longe de peças
móveis, tais como alavanca de câmbio e
trilhos dos assentos.
— Posicione todos os cabos longe de lugares
quentes como perto da saída do aquecedor.
— Não passe o cabo amarelo através de um furo
no compartimento do motor para conectá-lo
à bateria.
— Cubra qualquer conector de cabo
desconectado com fita isolante.
— Não encurte nenhum cabo.
— Nunca corte o isolamento do cabo
de alimentação deste aparelho para
compartilhar a energia com outro
equipamento. A capacidade de corrente do
cabo é limitada.
— Utilize um fusível com a capacidade
especificada.
— Nunca conecte o cabo negativo de alto-
falante diretamente à terra.
— Nunca junte cabos negativos de alto-falante.
• O sinal de controle é emitido através do cabo azul/
branco quando este aparelho é ligado. Conecte-o
a um terminal de controle remoto de sistema de
um amplificador de potência externo ou a um
terminal de controle de relé de antena automática
do veículo (máx. 300 mA, CC 12 V). Se o veículo
for equipado com uma antena de vidro, conecte-o
ao terminal de fornecimento de energia de reforço
da antena.
• Nunca conecte o cabo azul/branco ao terminal
de alimentação de um amplificador de potência
externo. Do mesmo modo, nunca o conecte ao
terminal de alimentação da antena automática.
Caso contrário, pode ocorrer a descarga da
bateria ou um mau funcionamento.
• Os conectores IP-BUS são codificados em cores.
Certifique-se de conectar os conectores da
mesma cor.
• O cabo preto é para conexão à terra. Este cabo e o
cabo de terra de outro produto (especialmente de
produtos de alta corrente, como um amplificador
de potência) deve ser conectado separadamente.
Caso contrário, pode ocorrer um fogo ou
mau funcionamento se os cabos forem soltos
acidentalmente.
Diagrama de conexão
Quando conectar um cabo de alto-
falante traseiro a um subwoofer
(Fig. 1)
Quando utilizar o subwoofer sem
um amplificador opcional (Fig. 2)
1. Cabo USB
Conecte ao dispositivo USB vendido
separadamente.
2. Este produto
3. Saída traseira
4. Jaque de antena
5. Saída dianteira
6. Saída de subwoofer
7. Jaque AUX (3,5 ø)
Utilize um cabo estéreo de plugue miniatura
para conectar um equipamento auxiliar.
8. Entrada IP-BUS (Azul)
9. Cabo IP-BUS
10. Multi-CD player (vendido separadamente)
11. Fusível (10 A)
12. Amarelo
Conecte ao terminal de fornecimento de 12 V
constante.
13. Vermelho
Conecte ao terminal controlado pelo
interruptor de ignição (CC 12 V).
14. Laranja/branco
Conecte ao terminal do interruptor de
iluminação.
15. Preto (terra do chassi)
Conecte a um lugar de metal limpo, livre de
pintura.
16. Branco
17. Branco/preto
18. Cinza
19. Cinza/preto
20. Alto-falante frontal
21. Esquerda
22. Direita
23. Verde
24. Verde/preto
25. Violeta
26. Violeta/preto
27. Alto-falante traseiro
28. Com um sistema de 2 alto-falantes, não
conecte nada aos fios de alto-falante que não
estejam conectados a alto-falantes.
29. Amarelo/preto
Se você utilizar um equipamento com uma
função de emudecimento (Mute), conecte este
fio com o fio Audio Mute de tal equipamento.
Caso contrário, deixe o fio Audio Mute livre de
qualquer conexão.
30. À saída traseira
31. À saída dianteira
32. À saída do subwoofer
33. Conecte com cabos RCA (vendidos
separadamente)
34. Amplificador de potência (vendido
separadamente)
35. Azul/branco
Conecte ao terminal de controle de sistema
do amplificador de potência ou ao terminal de
controle de relé de antena automática (máx.
300 mA, CC 12 V).
36. Controle remoto de sistema
37. Realize estas conexões quando utilizar o
amplificador opcional.
38. Subwoofer
39. Nota
Mude a definição inicial deste aparelho.
A saída de subwoofer deste aparelho é
monofônica.
40. Subwoofer (4 Ω)
41. Quando utilizar um subwoofer de 70 W (2 Ω,
certifique-se de conectá-lo com os fios Violeta
e Violeta/preto deste aparelho. Não conecte
nada com os fios Verde e Verde/preto.
42. Não se usa.
43. Subwoofer (4 Ω) × 2
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
1. USB
USB
2.
3.
4.
5.
6.
7. AUX 3.5
8. IP-BUS
9. IP-BUS
10. CD
11. (10A)
12.
12V
13.
(12V )
14. /
15.
16.
17. /
18.
19. /
20.
21.
22.
23.
24. /
25.
26. /
27.
28. 2
29.
30.
31.
32.
33. RCA
34.
35. /
300mA 12V
36.
37.
38.
39.
40. 4
41. 70W 2
/
/
42.
43. 4
2
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا تاﺪﺣﻮﻟاﻞﻴﺻﻮﺗ
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﻊﺿﻮﻣﻋيﻮﺘﺤﺗﻻةرﺎﻴﺳةﺪﺣﻮﻟاهﺬﻫﺐﻴﻛﺮﺗﺪﻨﻋ
ﺮﻤﺣﻷاﻞﺒﻜﻟاﻞﻴﺻﻮﺗﺐﺠﻳ،كﺮﺤﳌاﻞﻴﻐﺸﺗحﺎﺘﻔﻣﻋACCتﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟا
ﻻإو .كﺮﺤﳌا.ﻞﻴﻐﺸﺗحﺎﺘﻔﻣﻞﻴﻐﺸﺗﺪﺻرﻪﻨﻜﻤﻳيﺬﻟاﻞﻴﺻﻮﺘﻟافﺮﻄﺑ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﺔﻨﺤﺷفاﺰﻨﺘﺳاﻢﺘﻳﺪﻘﻓ
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ﺎًﻘﻳﺮﺣﺐﺒﺴﻳﺪﻗﺔﻴﺗﻵافوﺮﻈﻟاﻏفوﺮﻇةﺪﺣﻮﻟاهﺬﻫماﺪﺨﺘﺳانإ
ﻼﻠﺧوأ
.ﺐﻟﺎﺳﺾﻳرﺄﺗوﺖﻟﻮﻓ١٢ﺔﻳرﺎﻄﺑﻋيﻮﺘﺤﺗﻲﺘﻟاتارﺎﻴﺴﻟا
ﺔﻤﻴﻗ).موأ٨إموأ٤ﻦﻣوجﺮﺨﻟاﺔﻤﻴﻗتاو٥٠تاذتﺎﻋﺎﻤﺴﻟا
ﺔﻗوﺎﻌﳌا
عﺎﺒﺗاﻦﻣﺪﻛﺄﺗ،ﻞﻠﺧوأةﺪﺋازﺔﻧﻮﺨﺳوأﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛسﺎﻤﺗثوﺪﺣﻊﻨﳌ
.هﺎﻧدأةدراﻮﻟاتادﺎﺷرﻹا
.ﺐﻴﻛﻟاﻞﺒﻗﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟﺐﻟﺎﺴﻟافﺮﻄﻟاﻞﺼﻓا
.ﻖﺻﻻﻂﻳوأتﻼﺒﻜﻟاﻂﺑاﺮﻣلﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑكﻼﺳﻷاﺖﻴﺒﺜﺘﺑﻢﻗ
ﺔﺴﻣﻼﻣنﻮﻜﺗﺎﻤﻨﻳأﺎﻬﻴﻠﻋﻖﺻﻻﻂﻳﻒﻠﺑﻢﻗكﻼﺳﻷاﺔﻳﺎﻤﺤﻟ
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻣءاﺰﺟﻷ
ﻞﻗﺎﻧعارذﻞﺜﻣ،ﺔﻛﺮﺤﺘﳌاءاﺰﺟﻷاﻦﻋاﺪﻴﻌُﺑكﻼﺳﻷاﻊﻴﻤﺟﻊﺿ
.ﺪﻋﺎﻘﳌاﻚﻳﺮﺤﺗﻚﻜﺳوﺔﻛﺮﺤﻟا
ﺔﺒﻳﺮﻘﻟاﻚﻠﺗﻞﺜﻣ،ﺔﻨﺧﺎﺴﻟاﻦﻛﺎﻣﻷاﻦﻋاﺪﻴﻌُﺑكﻼﺳﻷاﻊﻴﻤﺟﻊﺿ
.ﺔﻳﺎﻓﺪﻟاجﺮﺨﻣﻦﻣ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟكﺮﺤﳌاﺔﻓﺮﻏﺐﻘﺛﻋﺮﻔﺻﻷاﻞﺒﻜﻟارّﺮﻤﺗﻻ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ
.لزﺎﻋﻂﻳﺑﺔﻟﻮﺼﻔﻣتﻼﺒﻛتﻼ ّﺻﻮﻣيأﺔﻴﻄﻐﺘﺑﻢﻗ
.تﻼﺒﻛيأﻊﻣﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛسﺎﻤﺗثوﺪﺣﺐﺒﺴﺗﻻ
ﺔﻛرﺎﺸﻤﻠﻟةﺪﺣﻮﻟاهﺬﻬﻟﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟاﻞﺒﻜﻟالزﺎﻋ ّﺺﻘﺑاًﺪﺑأﻢﻘﺗﻻ
ﻞﺒﻜﻠﻟﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟارﺎﻴﺘﻟاﺔﻌﺳ .ﺮﺧآزﺎﻬﺟﻊﻣﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟارﺎﻴﺘﻟا
.ةدوﺪﺤﻣ
.ﺔﻓﻮﺻﻮﳌاةﺮﻳﺎﻌﳌﺎﺑاًزﻮﻴﻓﻞﻤﻌﺘﺳا
.ةﺎﺒﻣرﻷﺎﺑﺐﻟﺎﺴﻟاﺔﻋﺎﻤﺴﻟاﻞﺒﻛﻞﻴﺻﻮﺘﺑاُﺪﺑأﻢﻘﺗﻻ
ﺎﻬﻀﻌﺑﻊﻣتﺎﻋﺎﻤﺴﻠﻟﺔﺒﻟﺎﺴﻟاتﻼﺒﻜﻟاﻦﻣدﺪﻋﻊﻴﻤﺠﺘﺑاًﺪﺑأﻢﻘﺗﻻ
.ﺾﻌﺒﻟا
ةﺪﺣﻮﻟاهﺬﻫداﺪﻣإﺪﻨﻋﺾﻴﺑﻷا /قرزﻷاﻞﺒﻜﻟاﻋﻢﻜﺤﺘﻟاةرﺎﺷإجﺮﺨﺗ
ﻢﺨﻀﻤﺑصﺎﺨﻟاﺪﻌﺑﻦﻋﻢﻜﺤﺘﻟافﺮﻄﺑﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑﻢﻗ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟارﺎﻴﺘﻟﺎﺑ
ﺪﺣةرﺎﻴﺴﻟﺎﺑصﺎﺨﻟاﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟاﻲﺋاﻮﻬﻟاﻞّﺣﺮﻣفﺮﻄﺑوأﻲﺟرﺎﺧتﻮﺻ
ةﺰّﻬﺠﻣةرﺎﻴﺴﻟاﺖﻧﺎﻛاذإ .ﺎﺒﻣرﺎﻴﺗﺖﻟﻮﻓ١٢،ﺒﻣأﻠﻣ٣٠٠ﻗأ
.ﻲﺋاﻮﻬﻟازّﺰﻌﻣرﺎﻴﺗداﺪﻣإفﺮﻄﺑﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑﻢﻗ،جﺎﺟﺰﻟاﻦﻤﺿﻲﺋاﻮﻬﺑ
ﻢﺨﻀﻣرﺎﻴﺗﻞﻴﺻﻮﺗفﺮﻄﺑﺾﻴﺑﻷا/قرزﻷاﻞﺒﻜﻟاﻞﻴﺻﻮﺘﺑاًﺪﺑأﻢﻘﺗﻻ
ﻲﺋاﻮﻬﻟارﺎﻴﺗﻞﻴﺻﻮﺗفﺮﻄﺑﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑاًﺪﺑأﻢﻘﺗﻻ،ﻚﻟﺬﻛ .ﻲﺟرﺎﺧتﻮﺻ
.ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا
.ﻞﻠﺧثﺪﺤﻳوأﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﺔﻨﺤﺷفاﺰﻨﺘﺳاﻢﺘﻳﺪﻘﻓﻚﻟذﺖﻠﻌﻓاذإ
تاذتﻼﺻﻮﳌاﻞﻴﺻﻮﺗﻦﻣﺪﻛﺄـﺗ .ﺎًﻴﻧﻮﻟةﺮﻔﺸﻣIP-BUSتﻼﺻﻮﻣ
.ﺎﻬﺴﻔﻧناﻮﻟﻷا
ﺔﺻﺎﺨﻟارﻷاتﻼﺒﻛوﻞﺒﻜﻟااﺬﻫ .رﻷاﻞﺒﻛﻮﻫدﻮﺳﻷاﻞﺒﻜﻟا
ﻢﺨﻀﻣﻞﺜﻣﺎﻌﻟارﺎﻴﺘﻟاتاذتﺎﺠﺘﻨﳌاﺔﺻﺎﺧوىﺮﺧﻷاتﺎﺠﺘﻨﳌﺎﺑ
ﺐﺸﻨﻳﺪﻘﻓ،ﻚﻟذﻞﻌﻔﺗﻢﻟاذإ .ﻞﺼﻔﻨﻣﻞﻜﺸﺑﺎﻫﺪﻳﺪﻤﺗﺐﺠﻳتﻮﺼﻟا
.ﺄﻄﺨﻟاﻖﻳﺮﻄﺑتﻼﺒﻜﻟاﻚﻠﺗﺖﻠﺼﻔﻧااذإﻞﻠﺧثﺪﺤﻳوأﻖﻳﺮﺣ
ﻞﻴﻐﺸﺗﻊﺿﻮﻣ
ACCتﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﻊﺿﻮﻣنوﺪﺑ
ACCتﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟا
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Pioneer DEH-P6050UB Guía de instalación

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía de instalación