Transcripción de documentos
Para utilizar la unidad con seguridad, consulte
“Instalación y conexiones” (página 5) y obtenga
más información.
La placa de características que indica el voltaje de
funcionamiento, etc., está situada en la parte
inferior del chasis.
Aviso importante
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS
DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE
GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE
DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O
DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE
INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR
RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE
PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE
RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN.
Estimado cliente, este producto incluye un radio
transmisor.
Corrobore el manual de operación de su automóvil
o contacte al fabricante o al vendedor de su
automóvil antes de instalar el producto en este.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres BLUETOOTH para
automóviles y el dispositivo electrónico conectados
al manos libres funcionan utilizando redes de
señales de radio, celulares y terrestres así como
también la función programada por el usuario, que
no pueden garantizar la conexión en todas las
condiciones.
Por lo tanto, no dependa únicamente de un
dispositivo electrónico para las comunicaciones
esenciales (como las emergencias médicas).
2ES
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta
unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en
los lugares siguientes ya que podrían provocar un
accidente.
– Lugares con presencia de gas inflamable,
hospitales, trenes, aviones o gasolineras
– Lugares cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
Esta unidad admite recursos de seguridad que
cumplen con el estándar BLUETOOTH para
proporcionar una conexión segura al utilizar la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es
posible que la seguridad sea insuficiente según el
ajuste. Tenga cuidado al realizar una
comunicación con la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH.
No se aceptan responsabilidades por la pérdida
de información que pudiera producirse durante
una comunicación BLUETOOTH.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se traten en
este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Características
Tabla de contenidos
Sistema de 5 altavoces Sony compatible con
conexión DSP de 4.1ch.
Compatible con conexión de altavoces de 3 vías
de Sony.
Conexión Bluetooth® compatible con su iPhone o
teléfono inteligente con Android™.
Potencia máxima de 100 W por canal (FRONT/
REAR a 4 Ω) y 300 W por canal (SUB a 2 Ω).
Esta unidad puede utilizarse como amplificador
en puente con una salida máxima de 1 100 W (SUB
a 2 Ω).
LPF incorporado (filtro de pase bajo) (REAR/SUB),
HPF (filtro de pase alto) (FRONT/REAR) y circuito
Low boost (SUB).
Se proporciona un circuito de protección y un
indicador.
Es posible realizar una conexión directa con la
salida de altavoz de un sistema de audio para
automóvil si el vehículo no está equipado con
salida de línea (Conexión de entrada de alto
nivel).
El encendido del sensor de alto nivel permite que
se active esta unidad sin necesidad de conexión
remota (REMOTE).
Suministro de alimentación por impulsos* para
obtener una potencia de salida estable y
regulada.
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
* Suministro de alimentación por impulsos
Esta unidad dispone de un regulador de potencia
integrado que convierte el suministro de
alimentación de 12 V CC de la batería del automóvil en
impulsos de alta velocidad mediante un interruptor
semiconductor. Estos impulsos se incrementan
mediante el transformador de impulsos integrado y
se dividen en suministro de alimentación positiva y
negativa antes de volver a convertirse en corriente
directa. De esta forma, se regula la tensión fluctuante
de la batería del automóvil. Este sistema de
suministro de alimentación ligero proporciona un
suministro de alimentación altamente eficaz con una
salida de baja impedancia.
Configuración de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sony | Music Center con iPhone o teléfono
inteligente con Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo establecer la conexión con Sony | Music
Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración de los ajustes de DSP . . . . . . . . 17
Funcionamiento
Ubicación y función de los controles . . . . . . . . . . . . 4
Instalación y conexiones
Componentes de instalación y conexiones. . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexiones REMOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexiones de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . 13
BLUETOOTH
Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . 15
Emparejamiento y conexión con un dispositivo
BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión con un dispositivo BLUETOOTH
emparejado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH . . . . 15
Ajustes
Información adicional
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acerca del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sustitución del fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sitio de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3ES
Funcionamiento
Ubicación y función de los controles
Lateral del panel de control
Lateral del panel del conector
Indicador POWER/PROTECTOR (verde)
– Se ilumina cuando se enciende la unidad.
– Parpadea cuando la unidad detecta una
anomalía. Consulte “Resolución de
problemas” (página 21) para solucionar los
problemas.
Botón PAIRING
Mantenga presionado por 2 segundos para
ingresar en el modo de pausa de emparejado.
Mantenga presionado por 7 segundos para
desactivar las funciones BLUETOOTH (modo
BLUETOOTH desactivado).
(Solo está disponible cuando el interruptor
SELECT se ajusta en la posición “2V” o “5V”).
Indicador
(BLUETOOTH) (azul)
– Parpadea rápidamente en el modo de espera
de emparejamiento.
– Parpadea lentamente en el modo de espera
BLUETOOTH.
– Se ilumina cuando se establece la conexión
BLUETOOTH.
Botón RESET
Restablece la unidad a los valores
predeterminados de fábrica (también se borran
los ajustes de DSP y la información de
emparejamiento BLUETOOTH que se almacenan
en la unidad).
Presione con un objeto puntiagudo, como un
bolígrafo.
Interruptor SELECT (selección de entrada)
Seleccione el modo “2ch/BT” o “6ch” si usa o no
usa DSP. Cuando seleccione el modo “2ch/BT”,
también seleccione la sensibilidad “2V” o “5V”
en función del nivel previo de salida de la
unidad de audio de su vehículo (página 9).
Sección TWEETER/FRONT (tweeter/altavoz
delantero):
Interruptor HIGH PASS FILTER
Enciende/Apaga el filtro de pase alto.
Control de HIGH PASS FILTER
Ajusta la frecuencia de corte (500 Hz – 4 kHz).
Control LEVEL
Ajusta el nivel de entrada (0,3 V – 6 V). Gírelo en
el sentido de las agujas del reloj si el nivel de
salida del dispositivo de audio del automóvil es
bajo.
4ES
Sección MID/REAR (altavoz de rango medio/
trasero):
Interruptor FILTER
Selecciona “HPF” (filtro de pase alto) o HPF+LPF
(filtros de pase alto y bajo) en función del
sistema de altavoces.
Control de LOW PASS FILTER
Ajusta la frecuencia de corte (500 Hz – 4 kHz).
Control de HIGH PASS FILTER
Ajusta la frecuencia de corte (50 Hz – 500 Hz).
Control LEVEL
Ajusta el nivel de entrada (0,3 V – 6 V). Gírelo en
el sentido de las agujas del reloj si el nivel de
salida del dispositivo de audio del automóvil es
bajo.
Instalación y conexiones
Componentes de instalación y
conexiones
ø5 × 20 mm
×4
Sección WOOFER/SUBWOOFER:
Interruptor de LOW PASS FILTER
Enciende/Apaga el filtro de pase bajo.
Control de LOW PASS FILTER
Ajusta la frecuencia de corte (50 Hz – 500 Hz).
Control de LOW BOOST
Incrementa las frecuencias alrededor de 40 Hz a
un valor máximo de 10 dB (0 dB – 10 dB).
Control LEVEL
Ajusta el nivel de entrada (0,3 V – 6 V). Gírelo en
el sentido de las agujas del reloj si el nivel de
salida del dispositivo de audio del automóvil es
bajo.
Esta lista de componentes no menciona todo el
contenido del embalaje.
Conector LINE INPUT
Conector HIGH LEVEL INPUT
Toma REMOTE IN
Para un control remoto cableado (no
suministrado)
Sección SPEAKER OUT:
Conector TWEETER/FRONT/MID/REAR
Terminales WOOFER/SUBWOOFER
Sección POWER:
Fusible (30 A)
Terminal ACC (accesoria)
Terminal +12V
Terminal GND (a tierra)
5ES
Instalación
Conexiones
Seleccione la ubicación de montaje donde sea
fácil presionar el botón PAIRING de la unidad.
Elija cuidadosamente el lugar de instalación para
que la unidad no interfiera con las maniobras
habituales del conductor y no quede expuesta a
la luz solar directa ni al aire caliente de la
calefacción.
No monte la unidad en un espacio confinado,
como debajo de la alfombra del piso, que
obstruya la disipación de calor.
Antes de realizar cualquier conexión, desconecte
el terminal de toma a tierra de la batería del
automóvil para evitar cortocircuitos.
Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia
nominal adecuada. Si utiliza altavoces de
capacidad más limitada pueden dañarse.
No conecte el terminal del sistema de altavoces
del chasis del automóvil, ni el terminal del
altavoz derecho al del altavoz izquierdo.
Instale los cables de entrada y de salida lejos del
cable de la fuente de alimentación. Hacerlo
puede generar ruido por interferencias.
Esta unidad es un amplificador de alta potencia.
Por lo tanto, es posible que no funcione al
máximo de su potencial con los cables de altavoz
que se suministran con el automóvil.
Si el automóvil está equipado con un sistema de
navegación o que está destinado a cualquier otra
finalidad, no quite el cable de toma a tierra de la
batería del automóvil. Si lo desconecta, la
memoria de la computadora puede borrarse. A fin
de evitar cortocircuitos al realizar las conexiones,
desconecte el cable de la fuente de alimentación
de +12 V hasta que haya conectado todos los
cables.
Montaje de la unidad
En primer lugar, coloque la unidad donde tenga
previsto instalarla y marque sobre la superficie de
un tablero de montaje (no suministrado) las
posiciones de los 4 orificios para los tornillos.
Luego, haga un orificio de 3 mm en cada marca y
monte la unidad sobre el tablero con los tornillos de
montaje suministrados. Los tornillos de montaje
tienen una longitud de 20 mm; por lo tanto,
asegúrese de que el tablero de montaje sea de un
grosor superior a 20 mm.
Cómo realizar las conexiones de terminales
Pase los cables a través de la tapa, conecte los
cables, luego cubra los terminales con la tapa.
Nota
Al ajustar un tornillo, tenga cuidado de no aplicar
demasiada fuerza de torsión, ya que puede dañarlo (el
valor de torsión debe ser inferior a 1 N•m).
6ES
Conexiones de alimentación
Conecte el cable de la fuente de alimentación de
+12 V solo luego de haber conectado todos los
otros cables.
Asegúrese de conectar el cable de toma a tierra
de la unidad de manera segura a un punto
metálico del automóvil. Una conexión floja puede
causar un mal funcionamiento del amplificador.
Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin
salida remota (REMOTE OUT) para el amplificador,
conecte la terminal de entrada remota (REM) a la
fuente de alimentación auxiliar.
Utilice un cable de fuente de alimentación con un
fusible adjunto (60 A).
Todos los cables de alimentación conectados al
polo positivo de la batería deben conectarse a un
fusible situado dentro de los 450 mm del polo de
la batería, y antes de pasar por cualquier otra
pieza metálica.
Asegúrese de que los cables de la batería del
automóvil que estén conectados a él (tierra a
chasis) tengan un ancho igual o superior al del
cable de alimentación principal que conecta la
batería con el amplificador.
Durante el funcionamiento a su máximo
potencial, una corriente superior a 60 A fluye por
el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los
cables que va a conectar a las terminales +12 V y
GND de esta unidad son de, al menos, calibre 8
(AWG 8) o tienen un área de sección superior a
8 mm².
Cómo realizar las conexiones de
alimentación
Se necesitan cables de conexión de alimentación
(no suministrados).
a un punto metálico del automóvil
inferior a 450 mm
Fusible (60 A)
Batería de +12 V para automóvil
a la línea de alimentación ACC del
automóvil
* Tierra a chasis.
7ES
Conexiones REMOTE
Solo para las conexiones de entrada de la línea
(página 10), (página 10) o (página 11).
Conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la
unidad de audio del automóvil a la posición
adecuada.
Cuando el arranque de su automóvil
tiene una posición ACC
Conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la
unidad de audio del automóvil al terminal de la
entrada remota (REM) a través del conector de alto
nivel (cable celeste ) y conecte el terminal ACC
a la línea de alimentación ACC del automóvil.
Cuando el arranque de su automóvil no
tiene una posición ACC
Conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la
unidad de audio de su automóvil al terminal ACC y
conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la
unidad de audio de su automóvil al terminal de
entrada remota de alto nivel (REM) a través del
conector de entrada de alto nivel (cable celeste
).
Celeste ()
Celeste ()
* Con esta conexión, no se puede reproducir un
dispositivo BLUETOOTH mientras esté desconectada
la unidad de audio del automóvil.
Si la unidad de audio de su automóvil no
tiene REMOTE OUT
Conecte el conector de entrada de alto nivel .*
a la línea de alimentación ACC del
automóvil
* La conexión REMOTE no es necesaria cuando se
realizan las conexiones de entrada de alto nivel
(página 11), (página 12) y (página 12).
Si la unidad de audio de su automóvil no
tiene REMOTE OUT
Conecte el terminal ACC a la línea de alimentación
ACC del automóvil y conecte el terminal de la
entrada remota (REM) a la línea de alimentación
ACC del automóvil a través del conector de entrada
de alto nivel (cable celeste ).
a la línea de alimentación ACC del
automóvil
Celeste ()
8ES
* Con esta conexión, no se puede reproducir un
dispositivo BLUETOOTH mientras esté desconectada
la unidad de audio del automóvil.
Conexiones de entrada
Modo
codificar las señales de entrada 2ch en
señales de salida 4.1ch (se utiliza el
DSP integrada). Si desea obtener más
información respecto de las
conexiones, consulte:
– “ Conexión de entrada de la línea
(con DSP habilitado/modo 2ch)”
(página 10).
– “ Conexión de entrada de alto
paso (con DSP habilitado/modo
2ch)” (página 11).
reproducir con un dispositivo
BLUETOOTH mediante la aplicación del
“Sony | Music Center”. Si desea
obtener más información, consulte
“Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH” (página 15).
6ch (Modo de tránsito)
Para
utilizando esta unidad como un
amplificador 6ch (no utiliza DSP
integrado)*1. Si desea obtener más
información respecto de las
conexiones, consulte:
– “ Conexión de entrada de la línea
(para el sistema BTL de subwoofer/
modo 6ch)” (página 10).
– “ Conexión de entrada de alto
paso (para el sistema BTL de
subwoofer/modo 6ch)” (página 12).
utilizando esta unidad con un sistema
de altavoces de 3 vías. Con esta
conexión, se puede accionar un
sistema de altavoces de 3 vías sin una
red transversal. Si desea obtener más
información respecto de las
conexiones, consulte:
– “ Conexión de entrada de la línea
(para el sistema de altavoz de 3 vías/
modo 6ch)” (página 11).
– “ Conexión de entrada de alto
paso (para el sistema de altavoz de
3 vías/modo 6ch)” (página 12).
2V
Modo
5V
Seleccione el modo “2ch/BT” o “6ch” si usa o no
usa DSP.
Cuando seleccione el modo “2ch/BT”, también
seleccione la sensibilidad “2V” o “5V” en función del
nivel previo de salida de la unidad de audio de su
vehículo.
2ch/BT (modo DSP)*2*3
Coloque el interruptor SELECT en la posición
adecuada según el sistema de altavoces.
Modo 2ch/BT y modo 6ch
Para
Ajuste la sensibilidad “2V” o “5V” del
modo “2ch/BT”. En general, utilice esta
unidad en “2V”.
Cuando utilice una unidad de audio para
automóvil con un alto nivel previo de
salida, establézcalo en “5V” si el sonido
se distorsiona al aumentar el volumen.
*1 Mientras se realiza la conexión subwoofer en
puente, esta unidad funciona como un amplificador
de 5ch.
*2 Cuando se ajusta el equilibrio de volumen de los
altavoces frontales, los altavoces traseros y del
subwoofer mientras la unidad está en modo 2ch
(modo DSP), utilice su iPhone o teléfono inteligente
con Android para ajustar la configuración de [Fader],
[Balance] y [Subwoofer Level] de la aplicación
“Sony | Music Center”.
*3 Los ajustes de sonido del DSP (página 17) se pueden
llevar a cabo mediante la aplicación “Sony | Music
Center” del iPhone o teléfono inteligente con
Android. Antes de realizar los ajustes, haga
funcionar el iPhone o teléfono inteligente con
Android para establecer la conexión BLUETOOTH con
esta unidad (página 15).
9ES
Conexión de entrada de la línea
(con DSP habilitado/modo 2ch)
Conexión de entrada de la línea (para
el sistema BTL de subwoofer/modo 6ch)
Con conexión de altavoces (página 13)
Con conexión de altavoz o (página 13, 14)
Notas
Al realizar esta conexión, coloque el interruptor
SELECT en la posición “2V”.
Ajuste el interruptor SELECT a la posición “5V” si el
sonido se distorsiona al aumentar el volumen de la
unidad de audio para automóvil (solo para unidad de
audio de automóvil con un nivel previo de salida de
5 V).
10ES
Notas
Al realizar esta conexión, coloque el interruptor
SELECT en la posición “6ch”.
Asegúrese de que la señal a la entrada SUB AUDIO IN
es monoaural. La entrada SUB AUDIO IN de esta
unidad no es compatible con la entrada de señal
estéreo.
Conexión de entrada de la línea
(para el sistema de altavoz de 3 vías/
modo 6ch)
Conexión de entrada de alto paso
(con DSP habilitado/modo 2ch)
Con conexión de altavoces (página 13)
Con conexión de altavoces (página 14)
Blanco
Salida frontal del
altavoz (izquierda)
Cable divisor RCA
(no suministrado)
Blanco/rayado
Gris
Salida frontal del
altavoz (derecha)
Gris/rayado
Nota
Al realizar esta conexión, coloque el interruptor SELECT
en la posición “6ch”.
* Utilice un cable divisor RCA (no suministrado) para
derivar las señales de REAR AUDIO OUT a REAR
AUDIO IN y SUB AUDIO IN.
11ES
Conexión de entrada de alto paso
(para el sistema BTL de subwoofer/modo
6ch)
Conexión de entrada de alto paso
(para el sistema de altavoz de 3 vías/
modo 6ch)
Con conexión de altavoz o (página 13, 14)
Con conexión de altavoces (página 14)
Blanco
Salida frontal del
altavoz (izquierda)
l
el
d e a)
ld )
al rd
ta cha
nt ie
n
e
rf o zqu
ro r
a (i
a f (de
lid z
lid z
Sa tavo
Sa tavo
l
a
al
Blanco/rayado
Gris
Salida frontal del
altavoz (derecha)
Gris/rayado
Verde
Salida trasera del
altavoz (izquierda)
a
Bl
Verde/rayado
Púrpura
Púrpura/rayado
Marrón
Celeste
a
Bl
Salida trasera del
altavoz (derecha)
a
ur
rp
Pú
Nota
Si las salidas de subwoofer no están equipadas con la
unidad de audio del automóvil, utilice esta unidad
como amplificador de 4ch, o realice la conexión en el
modo de 2ch ().
do
ya
/ra
do
ya
/ra
e
rd
Ve
do
ya
ra
/
s
i
Gr
M
Marrón/(negro) a rayas
Marrón/(azul) a rayas
12ES
do
ya
/ra
o
nc
a
ur
rp
Pú
Salida del
subwoofer
e
rd
Ve
is
Gr
o
nc
ste
le
Ce
n
ró
ar
(n
n/
ró
ar yas
M ra
a
)
ro
eg
z
(a
n/
ró
ar yas
M ra
a
)
ul
Conexión del cable de entrada de alto
nivel (HIGH LEVEL INPUT)
Conecte los cables a los altavoces como
corresponde.
Conexiones de los altavoces
Ajuste los interruptores HIGH PASS FILTER, FILTER y
LOW PASS FILTER en el panel de control en las
posiciones adecuadas según el sistema del altavoz.
Consulte además el manual que se le suministró
con su sistema de altavoces si desea obtener más
detalles.
Sistema de altavoces 4.1ch con una
conexión en puente de subwoofer
1
2
3
4
5
6
FL
Altavoz frontal
(izquierda)
Blanco
FR
Altavoz frontal
(derecha)
Gris
Altavoz trasero
RL
(izquierda)
7
8
RR
Altavoz trasero
(derecha)
SL
Subwoofer
(izquierda)
SR
Subwoofer
(derecha)
9
10
11
12
Blanco/rayado
Con conexión de entrada o (página 10)
Altavoces delanteros (mín. 4 Ω)
Gris/rayado
Verde
Altavoces traseros (mín. 4 Ω)
Verde/rayado
Púrpura
Púrpura/
rayado
Marrón
Marrón/(negro)
a rayas
Celeste
Marrón/(azul) a
rayas
Subwoofer (mín. 2 Ω)
Notas
Al realizar esta conexión, establezca los interruptores
del filtro a las siguientes posiciones:
– HIGH PASS FILTER: apagado (OFF)
– FILTER: apagado (OFF)
– LOW PASS FILTER: encendido (ON)
Cuando se ajusta el equilibrio de volumen de los
altavoces frontales, los altavoces traseros y del
subwoofer mientras la unidad está en modo 2ch
(modo DSP), utilice su iPhone o teléfono inteligente
con Android para ajustar la configuración de [Fader],
[Balance] y [Subwoofer Level] de la aplicación “Sony |
Music Center”.
13ES
Sistema de altavoces de 2 vías con
una conexión en puente de subwoofer
Con conexión de entrada o (página 10)
Sistema de altavoces de 3 vías
Con conexión de entrada (página 11)
Se recomienda utilizar el sistema de altavoces de 3
vías Sony XS-GS1631C.
Tweeter (mín. 4 Ω)
Tweeter (mín. 4 Ω)
Woofer (mín. 4 Ω)
Altavoces de rango medio (mín. 4 Ω)
Subwoofer (mín. 2 Ω)
Nota
Al realizar esta conexión, establezca los interruptores
del filtro a las siguientes posiciones:
– HIGH PASS FILTER: encendido (ON)
– FILTER: HPF+LPF
– LOW PASS FILTER: encendido (ON)
Woofer (mín. 2 Ω)
Nota
Al realizar esta conexión, establezca los interruptores
del filtro a las siguientes posiciones:
– HIGH PASS FILTER: encendido (ON)
– FILTER: HPF+LPF
– LOW PASS FILTER: encendido (ON)
Conexión del cable del altavoz
Conecte los cables a los altavoces como
corresponde.
1
2
3
4
5
6
FL
14ES
Blanco
Blanco/rayado
Altavoz frontal
FR
(derecha)
Gris
Altavoz trasero
RL
(izquierda)
Verde
7
8
Altavoz frontal
(izquierda)
RR
Altavoz trasero
(derecha)
Gris/rayado
Verde/rayado
Púrpura
Púrpura/
rayado
6
BLUETOOTH
Preparación de un dispositivo
BLUETOOTH
Puede disfrutar de su música en un dispositivo
compatible con BLUETOOTH, como un iPhone o
teléfono inteligente con Android (en lo sucesivo
“dispositivo BLUETOOTH”, si no se especifica lo
contrario). Si desea obtener más información sobre
la conexión, consulte el manual de instrucciones
que se suministra con el dispositivo.
Antes de conectarse con el dispositivo, desactive el
volumen del dispositivo BLUETOOTH. De otro
modo, puede generar que el volumen quede muy
alto.
(Solo está disponible cuando el interruptor SELECT
se ajusta en la posición “2V” o “5V”).
Emparejamiento y conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Cuando se conecta un dispositivo BLUETOOTH por
primera vez, se requiere un registro mutuo (que se
llama “emparejamiento”). El emparejamiento
permite que esta unidad y otros dispositivos se
reconozcan entre sí.
Seleccione esta unidad en el dispositivo
BLUETOOTH para realizar la conexión
BLUETOOTH.
El indicador
la conexión.
se ilumina cuando se establece
Nota
Mientras está conectado a un dispositivo BLUETOOTH,
no se podrá detectar esta unidad desde otro
dispositivo. Para habilitar la detección, presione
PAIRING e ingrese en el modo de espera de
emparejamiento y busque esta unidad desde otro
dispositivo.
Comienzo de la reproducción
Si desea obtener más información, consulte
“Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH”
(página 15).
Desconexión del dispositivo emparejado
Realice el paso 2.
Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH emparejado
Si desea utilizar esta unidad con BLUETOOTH,
necesita realizar una conexión con un dispositivo
emparejado. Algunos dispositivos emparejados se
conectarán automáticamente a esta unidad.
Utilice el dispositivo BLUETOOTH para realizar la
conexión por BLUETOOTH con esta unidad
(página 15).
1
Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 m
de esta unidad.
2
Mantenga presionado PAIRING por
2 segundos.
El indicador
parpadea rápidamente mientras
la unidad está en modo de espera de
emparejamiento.
3
Realice el emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH para que detecte
esta unidad.
4
Seleccione [XM-GS6DSP] en la pantalla
del dispositivo BLUETOOTH.
Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH
Puede reproducir contenido en un dispositivo
BLUETOOTH conectado que sea compatible con
BLUETOOTH A2DP (Perfil Avanzado de Distribución
de Audio).
(Solo está disponible cuando el interruptor SELECT
se ajusta en la posición “2V” o “5V”).
Si el nombre del modelo no aparece, repita el
procedimiento desde el paso 2.
5
Si se requiere una entrada con
contraseña en el dispositivo BLUETOOTH,
ingrese [0000].
Cuando se realiza el emparejamiento, el
indicador
parpadea lentamente.
Si desea reproducir música con el dispositivo
BLUETOOTH, instale el “Sony | Music Center”
para su iPhone o teléfono inteligente con Android.
Descargue la última versión de “Sony | Music
Center” desde la App Store para iPhone o desde
Google Play para Android.
15ES
1
Utilice el dispositivo BLUETOOTH para
realizar la conexión por BLUETOOTH con
esta unidad (página 15).
2
3
Inicie la aplicación “Sony | Music Center”.
4
Utilice el dispositivo BLUETOOTH para
iniciar la reproducción.
Inicie la aplicación de reproducción de
audio en el dispositivo BLUETOOTH.
Si desea ajustar el volumen
Durante la reproducción, ajuste el volumen de su
iPhone o teléfono inteligente con Android, o ajuste
la configuración de sonido de la aplicación “Sony |
Music Center”.
Si desea cambiar a la conexión de entrada
de la línea (en modo 2ch)
Seleccione [Audio In] en la aplicación “Sony | Music
Center”.
Si desea desconectar las funciones
BLUETOOTH
Mantenga presionado PAIRING por 7 segundos.
Se eliminará la información de emparejamiento de
BLUETOOTH que se almacenó en la unidad.
Consejo
Si el encendido del automóvil se interrumpe mientras
se establece la conexión BLUETOOTH, esta unidad se
reconecta automáticamente al último dispositivo
BLUETOOTH conectado cuando se vuelva a encender el
automóvil.
Ajustes
Configuración de DSP
Puede configurar los ajustes de DSP mediante la
aplicación “Sony | Music Center” con la aplicación
“Advanced car audio setting” incorporada como
plug-in.
(Solo está disponible cuando el interruptor SELECT
se ajusta en la posición “2V” o “5V”).
Sony | Music Center con iPhone o
teléfono inteligente con Android
Necesita descargar la última versión de la
aplicación “Sony | Music Center” desde la App Store
para iPhone o desde Google Play para Android.
Notas
Por su seguridad, debe cumplir con las leyes y
regulaciones de tránsito locales y no utilizar la
aplicación mientras conduce.
“Sony | Music Center” es una aplicación que controla
dispositivos de audio de Sony compatibles con
“Sony | Music Center”, mediante su iPhone o teléfono
inteligente con Android.
Lo que puede controlar con “Sony | Music Center”
varía en función del dispositivo que conecta.
Si desea hacer uso de las funciones “Sony | Music
Center”, consulte los detalles en su iPhone o teléfono
inteligente con Android.
Si desea obtener más detalles sobre “Sony | Music
Center”, visite la siguiente URL:
http://www.sony.net/smcqa/
Visite el sitio web a continuación y compruebe los
modelos de iPhone o teléfonos inteligentes con
Android compatibles.
Para iPhone: visite la App Store
Para teléfonos inteligentes con Android: visite Google
Play
Acerca de la aplicación “Advanced car audio
setting”
“Advanced car audio setting” es una aplicación
plug-in que le permite configurar más ajustes de
sonido mediante la aplicación “Sony | Music
Center”.
Necesita descargar la última versión de la
aplicación “Advanced car audio setting” desde la
App Store para iPhone o desde Google Play para
Android.
16ES
Cómo establecer la conexión con Sony |
Music Center
1
Realice la conexión BLUETOOTH con su
iPhone o teléfono inteligente con
Android (página 15).
2
Inicie la aplicación “Sony | Music Center”.
Se inicia la conexión con el iPhone o teléfono
inteligente con Android.
Si desea obtener más información sobre las
operaciones con el iPhone o teléfono
inteligente con Android, consulte la sección
Ayuda de la aplicación.
Si aparece el número del dispositivo
Asegúrese de que se muestra el número (por
ejemplo, 123456) y, a continuación, seleccione [Sí]
en el iPhone o teléfono inteligente con Android.
Configuración de los ajustes de DSP
1
Utilice su iPhone o teléfono inteligente
con Android para activar el “Sony | Music
Center”, y luego toque el icono
[Settings].
Como alternativa, toque [Advanced car audio
setting] para ingresar en el modo de ajuste.
2
3
Pulse [Sound].
Toque el elemento a configurar deseado,
luego realice los ajustes de sonido.
Se pueden configurar los siguientes elementos.
Equalizer (ecualizador)
Selecciona una de 10 curvas de ecualización o
las desactiva:
[Off], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [EDM],
[Jazz], [Soul], [Country], [Karaoke]*, [Custom].
Se puede grabar el ajuste de la curva del
ecualizador para cada fuente.
* [Karaoke] reduce el sonido de las voces, pero no
puede quitarlo por completo durante la
reproducción. Además, no se admite el uso de
micrófonos.
Listening Position (posición de escucha)
Front/Rear Position (posición frontal/trasera)
Simula un campo de sonido natural mediante el
retraso de la salida de sonido de los altavoces
para adaptarse a su posición:
[Front Left] (frontal izquierdo),
[Front Right] (frontal derecho),
[Front] (frontal al centro),
[All] (centro de su auto),
[Custom] (posición establecida mediante
“Advanced car audio setting” de “Sony | Music
Center”)
[OFF] (no se establece ninguna posición)
Adjust Position (ajustar posición)
Sintoniza el ajuste de la posición de escucha:
[+3] – [Center] – [-3].
(Disponible solo cuando [Front/Rear Position] no
está en modos [Off] o [Custom].)
Subwoofer Position (posición del subwoofer)
[Near] (cerca),
[Normal] (normal),
[Far] (lejos)
(Disponible solo cuando [Front/Rear Position] no
está en modos [Off] o [Custom].)
Balance (balance)
Ajusta el balance de sonido: [15] – [0] – [-15].
Como alternativa, puede configurar el punto de
ajuste a la izquierda/derecha en el ajuste “BAL/
FAD/SW Level” de “Advanced car audio setting”.
Fader (atenuador)
Ajusta el nivel relativo: [15] – [0] – [-15].
Como alternativa, puede configurar el punto de
ajuste hacia arriba/abajo en el ajuste “BAL/FAD/
SW Level” de “Advanced car audio setting”.
Subwoofer Level (nivel del subwoofer)
Ajusta el nivel de volumen del subwoofer:
[-11.0] – [0.0] – [10.0].
Como alternativa, toque SW Level +/– en el
ajuste “BAL/FAD/SW Level” de “Advanced car
audio setting”.
17ES
Información adicional
Precauciones
Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con
CC de 12 V negativo a tierra.
Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω
(SUB) y de 4 Ω a 8 Ω (FRONT/REAR).
No conecte altavoces activos (con amplificadores
integrados) a las terminales de altavoz de la
unidad. Hacerlo puede dañar los altavoces
activos.
Evite instalar la unidad en áreas expuestas a:
– altas temperaturas, como la de la luz solar
directa o la del aire caliente de la calefacción
– lluvia o humedad
– suciedad o polvo.
Si aparca su automóvil bajo la luz solar directa y la
temperatura aumenta exponencialmente dentro
del vehículo, deje que la unidad se enfríe antes de
utilizarla.
Si instala la unidad de forma horizontal,
asegúrese de no cubrir las aletas con la alfombra
del suelo, etcétera.
Si la unidad se coloca demasiado cerca del
sistema de audio para automóvil o de la antena
aérea, pueden producirse interferencias. En ese
caso, reubique esta unidad lejos del sistema de
audio o de la antena aérea.
Si el sistema de audio no recibe alimentación,
compruebe el estado de las conexiones.
Este amplificador de potencia utiliza un circuito
de protección* para proteger los transistores y los
altavoces si el amplificador comienza a funcionar
mal. No intente probar los circuitos de protección
cubriendo el disipador de calor o conectando
cargas inadecuadas.
No utilice la unidad si la batería está por agotarse,
ya que el rendimiento óptimo del sistema
depende de un buen suministro de alimentación.
Por razones de seguridad, mantenga el volumen
del sistema de audio en un nivel moderado para
que pueda oír otros sonidos provenientes del
tránsito.
* Circuito de protección
Este amplificador se suministra con un circuito de
protección que se activa en los siguientes casos:
– cuando la unidad se calienta excesivamente
– cuando se general una corriente CC
– cuando se produce un cortocircuito en las
terminales del altavoz.
El indicador POWER/PROTECTOR parpadeará y la
unidad se apagará. Ene se caso, extraiga la cinta de
casete o el disco, apague el equipo conectado e
identifique la causa del mal funcionamiento. Si la
unidad se calentó excesivamente, aguarde hasta que
se enfríe antes de volver a utilizarla.
18ES
Si tiene preguntas o problemas relacionados con la
unidad que no se contemplan en este manual,
consulte a su representante Sony más cercano.
Acerca del iPod
Puede conectarse a los siguientes modelos de
iPod. Actualice sus dispositivos iPod al software
más reciente antes de usarlo.
Modelos iPhone/iPod compatibles
Modelo compatible
Bluetooth®
iPhone 8 Plus
iPhone 8
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6ta. generación)
iPod touch (5ta. generación)
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que
un accesorio electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a los dispositivos
iPod o iPhone respectivamente, y que el
fabricante obtuvo la certificación necesaria para
que cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo en
cumplimiento de los estándares de seguridad y
normativa. Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al
rendimiento inalámbrico.
Si tiene preguntas o problemas relacionados con la
unidad que no se contemplan en este manual,
consulte a su representante Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución del fusible
Si reemplaza el fusible, asegúrese de utilizar uno
con el mismo amperaje que se indica en el
portafusibles. Si el fusible deja de funcionar,
compruebe la conexión de alimentación y sustituya
ambos fusibles. Si el fusible deja de funcionar
nuevamente luego de la sustitución, es posible que
se deba a un mal funcionamiento interno. En ese
caso, consulte a su representante Sony más
cercano.
Advertencia
Nunca utilice un fusible con un amperaje
superior al que se suministra con la unidad, ya
que podría dañarla.
Especificaciones
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH versión estándar 3.0
Salida:
BLUETOOTH clase 2 de potencia estándar
(Máx. potencia conducida +1 dBm)
Rango máximo de comunicación*1:
Línea de visión aprox. 10 m
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
1.3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y
vídeo) 1.5
SPP (Perfil serial de puerto)
Códec correspondiente:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 El rango real variará en función de ciertos factores,
como obstáculos entre dispositivos, campos
magnéticos cerca de un horno de microondas,
electricidad estática, sensibilidad de recepción,
funcionamiento de la antena, sistema operativo,
aplicación de software, etc.
*2 Los perfiles estándar BLUETOOTH indican el
propósito de la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
General
Sistema del circuito:
Amplificador Clase D,
Suministro de alimentación por impulsos
Entradas:
Tomas con terminales RCA,
Conector de entrada de alto nivel
Margen de ajuste del nivel de entrada (en modo
6ch):
0,3 V – 6 V (Tomas con terminales RCA),
3 V – 12 V (Entrada de alto nivel)
Salidas:
Conector de salida del altavoz,
Terminales WOOFER/SUBWOOFER
Impedancia del altavoz:
4 Ω – 8 Ω (Conector de salida del altavoz),
2 Ω – 8 Ω (Terminales WOOFER/SUBWOOFER)
Salida máxima:
5 altavoces:
100 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω),
1 100 W × 1 (SUB BTL a 2 Ω)
6 altavoces:
100 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω),
300 W × 2 (SUB a 2 Ω)
19ES
Salida nominal (suministro de voltaje a 14,4 V,
20 Hz – 20 kHz, 1% THD):
6 altavoces:
45 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω),
90 W × 2 (SUB a 4 Ω)
Respuesta de la frecuencia:
20 Hz – 20 kHz ( +0,5
−3,0 dB) (FRONT/REAR),
20 Hz – 10 kHz ( +0,5
−3,0 dB) (SUB)
Distorsión armónica:
0,1% a 1 W, 1 kHz (FRONT/REAR a 4 Ω),
0,1% a 45 W, 1 kHz (SUB a 4 Ω)
Low-pass filter (filtro de pase bajo):
500 Hz – 4 kHz, 12 dB/oct (REAR),
50 Hz – 500 Hz, 12 dB/oct (SUB)
High-pass filter (filtro de pase alto):
500 Hz – 4 kHz, 12 dB/oct (FRONT),
50 Hz – 500 Hz, 12 dB/oct (REAR)
LOW BOOST (Incremento de bajas frecuencias):
0 dB – 10 dB (40 Hz) (SUB)
Requisitos de alimentación:
batería de automóvil de 12 V CC y (negativo a
tierra)
Voltaje del suministro de alimentación:
10,5 V – 16 V
Consumo de energía:
Salida nominal: 36 A
45 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω),
90 W × 2 (SUB a 4 Ω)
Entrada ACC: 1 mA
Entrada remota: 1 mA
Dimensiones:
Aprox. 295 mm × 51 mm × 199,5 mm (An./Al./D.)
no incluye piezas y controles de proyección
295 mm
248 mm
184,8 mm
199,5 mm
51 mm
20ES
Masa:
Aprox. 2,6 kg no se incluyen los accesorios
El paquete contiene:
Unidad principal (1)
Tornillos de montaje (4)
Cable de entrada de alto nivel (1)
Cable de entrada RCA (1)
Cable de salida del altavoz (1)
Tapa de protección (1)
Es posible que su representante comercial no
cuente con algunos de los accesorios antes
mencionados. Consulte al representante comercial
para obtener más información.
Los diseños y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Derechos de autor
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son
marcas comerciales registradas y son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee
licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas.
Otras marcas registradas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y
otros países.
Google, Google Play y Android son marcas
comerciales de Google LLC.
Resolución de problemas
La siguiente lista lo ayudará a corregir la mayoría de
los problemas que puede tener con la unidad.
Antes de continuar con la lista que figura a
continuación, consulte los procedimientos relativos
a la conexión y al funcionamiento.
El indicador de POWER/PROTECTOR no se
enciende.
El fusible dejó de funcionar.
– Reemplace el fusible.
El cable de toma a tierra no está firmemente
conectado.
– Conéctelo firmemente a un punto metálico del
automóvil.
El voltaje que recibe la terminal de la entrada
remota (REM) es demasiado bajo.
– Encienda el sistema de audio del automóvil si
no está en funcionamiento.
– Utilice un relé si el sistema utiliza demasiados
amplificadores.
Compruebe el voltaje de la batería (10,5 V – 16 V).
El indicador POWER/PROTECTOR parpadea
rápidamente.
Apague el interruptor de alimentación. Las
salidas del altavoz tienen un cortocircuito.
– Rectifique la causa del cortocircuito.
Apague el interruptor de alimentación.
Asegúrese de que el cable del altavoz y el de la
toma a tierra estén firmemente conectados.
El indicador POWER/PROTECTOR parpadea
lentamente (una vez por segundo).
Se ha activado el protector térmico y se reducirán
las salidas de los altavoces.
– Asegúrese de que la impedancia de los
altavoces conectados sea apropiada.
La unidad eleva la temperatura de forma
exponencial.
La unidad se calienta más de lo normal.
– Utilice altavoces con una impedancia
adecuada,
2 Ω – 8 Ω (estéreo); 4 Ω – 8 Ω (si se utiliza como
amplificador en puente).
Asegúrese de colocar la unidad en un lugar bien
ventilado.
Se escuchan ruidos del alternador.
Los cables de conexión del alternador se
instalaron demasiado cerca de los cables con
terminales RCA.
– Manténgalos alejados unos de otros.
El cable de toma a tierra no está firmemente
conectado.
– Conéctelo firmemente a un punto metálico del
automóvil.
Los cables negativos del altavoz tocan el chasis
del automóvil.
– Mantenga los cables alejados del chasis.
Se amortigua el sonido.
Compruebe que el ajuste del filtro y el ajuste de
la frecuencia de corte son apropiados según el
sistema de altavoces. Para obtener más
información, consulte “Conexiones de entrada”
(página 9) y “Conexiones de los altavoces”
(página 13).
El sonido es demasiado bajo.
El control de ajuste LEVEL no es el adecuado. Gire
el control de ajuste LEVEL en el sentido de las
agujas del reloj.
Función BLUETOOTH
El indicador
no se enciende.
El modo de conexión seleccionado en la unidad
no es apropiado.
– Compruebe que el interruptor SELECT esté
ajustado en la posición “2V” o “5V”.
Esta unidad no puede detectarse desde
dispositivos BLUETOOTH.
Presione PAIRING para configurar esta unidad y
emparejar el modo de espera antes de emparejar
los dispositivos BLUETOOTH.
Es posible que esta unidad no se detecte desde
un dispositivo BLUETOOTH ya conectado a otros
dispositivos BLUETOOTH.
– Utilice el dispositivo BLUETOOTH para liberar las
conexiones con otros dispositivos BLUETOOTH,
luego busque esta unidad.
Si el dispositivo ya está emparejado, detecte esta
unidad desde el dispositivo BLUETOOTH mientras
el indicador
de la unidad está parpadeando
rápidamente.
La conexión no es posible.
La conexión se controla desde el dispositivo
BLUETOOTH.
– Utilice el dispositivo BLUETOOTH para
conectarlo a esta unidad.
El nombre del dispositivo de esta unidad no
aparece.
En función del estado del dispositivo
BLUETOOTH, es posible que no pueda obtener el
nombre del dispositivo de esta unidad.
El volumen del dispositivo BLUETOOTH
conectado es bajo (alto).
El nivel de volumen varía en función del
dispositivo BLUETOOTH.
– Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH
conectado o de esta unidad.
21ES
El sonido salta durante la reproducción de un
dispositivo BLUETOOTH.
Reduzca la distancia entre esta unidad y el
dispositivo BLUETOOTH.
Si el dispositivo BLUETOOTH está dentro de una
carcasa que interrumpe la señal, retire la carcasa
del dispositivo BLUETOOTH durante su uso.
Varios dispositivos BLUETOOTH u otros
dispositivos que emiten ondas de radio están en
uso en los alrededores.
– Apague los otros dispositivos.
– Aumente la distancia de los otros dispositivos.
El sonido de reproducción se detiene
momentáneamente cuando se realiza la
conexión con el teléfono móvil en el dispositivo
BLUETOOTH. No es un fallo de funcionamiento.
Esta unidad no se puede controlar desde el
dispositivo BLUETOOTH.
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH
conectado es compatible con AVRCP.
Algunas características no funcionan.
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH
conectado sea compatible con las características
en cuestión.
El emparejamiento falló debido a un tiempo de
espera excesivo.
En función del dispositivo BLUETOOTH a
conectar, el tiempo límite para el
emparejamiento puede ser breve.
– Trate de completar el emparejamiento dentro
del tiempo especificado.
No se puede emparejar.
Si la información de emparejamiento de la
unidad está en el dispositivo BLUETOOTH de
conexión, es posible que la unidad no pueda
emparejarse con un dispositivo BLUETOOTH
previamente emparejado después de inicializar
la unidad. En este caso, elimine la información de
emparejamiento de la unidad del dispositivo
BLUETOOTH y, a continuación, vuelva a
emparejarlos.
La función BLUETOOTH no funciona.
Apague la unidad de audio del vehículo y vuelva
a encender la unidad.
Sony | Music Center funcionamiento
El nombre de la aplicación no coincide con la
aplicación real en “Sony | Music Center”.
Vuelva a iniciar la aplicación desde la aplicación
“Sony | Music Center”.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la
situación, consulte a su representante comercial
Sony más cercano.
22ES
Sitio de soporte
Si tiene alguna consulta o necesita la información
de soporte más reciente de este producto, visite el
siguiente sitio web:
Clientes en los Estados Unidos/Canadá:
http://esupport.sony.com/
Clientes en Asia Pacífico/Medio Oriente:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/