Elinchrom ELB 400 Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario
Manual de Instrucciones
49
ES
TABLA DE CONTENIDOS
PANEL DE CONTROL 50
PANEL DE VISUALIZACIÓN – TABLERO DE MANDO 51
BOTÓN EXCLUSIVO 51
FUNCIONES DEL MENÚ 51
FOTOCÉLULA 52
MANUAL DE CONFIGURACIÓN PRE-FLASH (PARA USUARIOS AVANZADOS) 52
FUNCIONES Y CONFIGURACIÓN DEL TRANSCEPTOR EL-SKYPORT 52
AUDIO 53
MODO FLASH 53
CONFIGURACIÓN DE SECUENCIA 53
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR 54
CONFIGURACIÓN DEL LUCES ESTROBOSCÓPICAS 54
CONFIGURACIÓN DE ENERGÍA 54
ESTADÍSTICAS 55
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55
REINICIO SUAVE 55
REEMPLAZO DEL TUBO FLASH 55
CONTROL DE ERRORES 56
DATOS TÉCNICOS 57
VALOR SUGERIDO PARA FIJAR EN EL ELB EN MODO TEMPORIZADO 58
INFORMACIÓN DE LA CABEZA QUADRA 59
INFORMACIÓN DE BATERÍA 60
Tolerancias y especificaciones se ajustan a las normas IEC y CE. Sujeto a cambios sin previo aviso.
CONTROL PANEL
PANEL DE CONTROL
1. Enchufe B (33%)
2. Encendido / Apagado
3. Visualizador OLED
4. Antena EL-Skyport
5. Conector de sincronización
para jack de 3,5 mm
6. Fotocélula
7. Toma de micro USB / Actualización de
Firmware
8. Botón de función derecha / Encender
9. Botón de prueba / Entrar función de menú
10. Botón de función izquierda / Apagar
11. Botón de lámpara de modelado
12. Enchufe A (100%)
13. Botón de acceso al menú / Función de
retorno
Manual de Instrucciones
50
ES
11
4
12 10 9
6
2
13
1
8
5
3
7
PANEL DE VISUALIZACIÓN – TABLERO DE MANDO
BOTÓN EXCLUSIVO
LÁMPARA PILOTO
Pulsar brevemente el botón de la lámpara piloto enciende la luz piloto de la Cabeza Quadra
durante 15 segundos. Los valores pueden ser cambiados de 1-60 segundos. Pulsar
prolongadamente mantiene la luz piloto LED encendido mientras haya energía en la batería.
FUNCIONES DEL MENÚ
PANEL DE VISUALIZACIÓN – MENÚ PRINCIPAL
4 5 6 7
8
9
10
11
121314
15
17
16
1 2 3
Función Flash
Valor de función Flash
Aumentar f-stop seleccionado
Prueba de Flash
Disminuir f-stop seleccionado
Potencia de enchufe A en f-stop
Potencia total in f-stop
Potencia de enchufe B en f-stop
10
11
12
13
14
15
16
17
Velocidad de sincronización EL-Skyport
Canal de frecuencia EL-Skyport
Número de grupo EL-Skyport
Estado de Fotocélula
Pitido de confirmación
Tiempo de reciclado
Nivel de batería
Potencia en J
Temporizador de lámpara piloto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PANEL DE VISUALIZACIÓN – TABLERO DE MANDO
> 85%
70% ~ 85%
55% ~ 70%
40% ~ 55%
20% ~ 40%
< 20%
DISPLAY PANEL - MAIN MENU
1
2
345
1
2
3
4
5
6
Título del menú
Menú seleccionado
Desplazarse hacia abajo
Entrar
Desplazarse hacia arriba
Volver a menú (Pulsar brevemente) Volver a tablero de
mandos (Pulsar prolongadamente)
6
4 5 6 7
8
9
10
11
121314
15
17
16
1 2 3
Función Flash
Valor de función Flash
Aumentar f-stop seleccionado
Prueba de Flash
Disminuir f-stop seleccionado
Potencia de enchufe A en f-stop
Potencia total in f-stop
Potencia de enchufe B en f-stop
10
11
12
13
14
15
16
17
Velocidad de sincronización EL-Skyport
Canal de frecuencia EL-Skyport
Número de grupo EL-Skyport
Estado de Fotocélula
Pitido de confirmación
Tiempo de reciclado
Nivel de batería
Potencia en J
Temporizador de lámpara piloto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PANEL DE VISUALIZACIÓN – TABLERO DE MANDO
> 85%
70% ~ 85%
55% ~ 70%
40% ~ 55%
20% ~ 40%
< 20%
DISPLAY PANEL - MAIN MENU
1
2
345
1
2
3
4
5
6
Título del menú
Menú seleccionado
Desplazarse hacia abajo
Entrar
Desplazarse hacia arriba
Volver a menú (Pulsar brevemente) Volver a tablero de
mandos (Pulsar prolongadamente)
6
Manual de Instrucciones
51
ES
Manual de Instrucciones
52
ES
FOTOCÉLULA
Las opciones de fotocélula le permiten encender y apagar la fotocélula y configurar el pre-flash
para una sincronización perfecta con los flashes speedlite.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
PHOTOCELL off
on
Pre-flash From 1 to 10 pre-flashes
set up pre-flash
auto / manual / block time /
timeframe
Cuando la fotocélula está encendida, la unidad de flash se disparará en cualquier impulso de
flash reconocido.
La opción de pre-flash se puede ajustar manualmente si se conoce el número de pre-flashes
del speedlite. De lo contrario, simplemente elige “configurar el pre-flash” y libera una exposición
speedlite. El número de pre-flashes se detectará y almacenará automáticamente. Ahora usted
está listo para trabajar con sus flashes speedlite.
MANUAL DE CONFIGURACIÓN PRE-FLASH (PARA USUARIOS AVANZADOS)
En algunos casos, dependiendo de la tecnología de la unidad speedlite, puede que la detección
automática del pre-flash no funcione. En este caso, puede intentar una configuración manual.
manual: introduzca el número de pre-flashes de 1 a 20.
tiempo de bloqueo: configura el retraso entre cada pre-flash de 0,5 a 5 ms.
Periodo de tiempo: configurar la ventana de tiempo en el que todos los pre-flashes,
incluyendo el flash principal, son liberados.
Nota: Para esto no podemos sugerir ningún valor y ajuste; depende de la unidad speedlite y debe
ser probado hasta que se logra la sincronización correcta entre la unidad flash y el speedlite.
FUNCIONES Y CONFIGURACIÓN DEL TRANSCEPTOR EL-SKYPORT
Las opciones de EL-Skyport le permiten seleccionar la velocidad de sincronización y definir la
configuración de grupo y canal.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
SKYPORT off r.0
normal r.1
speed r.2
group From “group 1” to “group 4”
channel From “channel 1” to channel 20”
Si trabaja con el sistema EL-Skyport, usted puede elegir la velocidad de sincronización. El modo
de sincronización “normal” es bueno cuando se necesitan grandes distancias mientras que la
sincronización de “velocidad” se debe utilizar cuando se necesitan velocidades de obturación
más altas con cámaras digitales compatibles.
Por último, puede elegir en qué grupo y frecuencia le gustaría trabajar. Cambiar la configuración
de grupo para tener un mejor control entre las luces principales y secundarias. Cambie el canal de
frecuencia para evitar interferencias.
Manual de Instrucciones
53
ES
AUDIO
Las opciones de audio te ofrecen diversas configuraciones para cuando los condensadores
estén 100% cargados y la unidad esté lista para hacer flash.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
AUDIO ready volume From “off” to “max”
error volume From “off” to “max”
key volume From “off” to “max”
ready tone From “tone 1” to “tone 2”
El volumen de los tonos de confirmación, error y teclas puede ser ajustada, permitiéndole
trabajar en silencio, si es necesario. El tono de confirmación se puede escoger para mejorar el
reconocimiento acústico para cuando todos los flashes han disparado y reciclado.
MODO FLASH
El menú del modo de flash le permite configurar su unidad ELB para adaptarse a su estilo de
rodaje.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
FLASH MODE flash before ready disabled / enabled
default
sequence
unit address / total units/ seq.
timeout
delayed set delay (in ms)
strobo frequency / duration
Setup the activated mode
La función flash antes de confirmar te da la posibilidad de elegir entre ser capaz de hacer flash
antes de que la unidad haya hecho el reciclado completo o ser capaz de hacer flash solamente
cuando la unidad haya hecho el reciclado completo.
Manténgase en forma predeterminada si desea hacer fotografía flash básica.
CONFIGURACIÓN DE SECUENCIA
Utilice el modo de secuencia para capturar una secuencia en movimiento con una serie de
unidades indexadas, por ejemplo, de una persona que salta en un máximo de 20 imágenes
diferentes. La configuración siguiente debe ser programada con el fin de utilizar las funciones.
dirección de la unidad: Cada unidad requiere una dirección propia; cada vez que un
disparador es liberado, la unidad de flash correspondiente responderá. Hasta 20 unidades
pueden ser direccionadas.
unidades totales: Indica el número total de unidades de flash direccionadas.
secuencia de tiempo de espera: Tiempo después del cual la secuencia se reinicia de
nuevo a la primera unidad direccionada. El tiempo de espera se puede programar de 0,1
segundos a 5s. Este ajuste es necesario para que las unidades direccionadas hagan flash
en el orden correcto.
Manual de Instrucciones
54
ES
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Configura el temporizador de su unidad ELB para hacer flash con un retraso específico después
de liberar el disparador (por ejemplo, segunda cortinilla).
Configurar temporizador (en ms): Tiempo en el que la unidad debe disparar un flash
después de que el obturador de la cámara se haya abierto. El tiempo de retraso se puede
programar de 1 ms (0.001 s.) a 10000ms (10 s.). Por favor, consulte los valores sugeridos
en la tabla de la página 10 si desea tener una sincronización de segunda cortinilla a través
de skyport.
Nota: para poner a punto los milisegundos, la escala puede ser modificada de 1, 10, 100 y 1.000
pasos. Pulse el botón de preconfiguración de usuario de la lámpara de modelado para elegir su
paso. Esta opción sólo está activa en el menú de configuración del temporizador flash.
CONFIGURACIÓN DEL LUCES ESTROBOSCÓPICAS
Tome una imagen con efectos estroboscópicos y obturador abierto. La secuencia de movimiento
en superposición es visible en una imagen.
Frecuencia: Número de flashes por segundo. Programable de 1 a 10 Hz.
Ventana de duración: Tiempo de la secuencia de movimiento que desea capturar.
Programable desde 0.5s a 5s.
Nota: La unidad debe estar configurada en tiempo de reciclado rápido en el menú “configuración
de energía”. Si no se oye el sonido de error, significa que el tiempo de reciclado no puede seguir
los ajustes. Por favor reduzca el ajuste de Hz o la potencia del flash a un valor inferior.
CONFIGURACIÓN DE ENERGÍA
La configuración de energía le ayuda a definir el modo en espera y cuándo apagar
automáticamente para ahorrar energía. También puede definir el tiempo de reciclado según el
nivel restante de la batería.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
POWER SETTINGS auto standby
From disabled to [60min] in
steps of 1 min - default 10
minutes
auto-off
From disabled to [60min] in
steps of 1 min - default 15
minutes
pilot lamp timer
From [1 sec] to [60 sec] in steps
of 1 sec - default 15 sec.
recycling time eco / fast
step per push
From [0.1 f-stop] to [1.0 f-stop] -
default 0.1 f-stop
La opción de modo de espera le permite decidir después de cuánto tiempo la unidad entrará en
modo de espera, permitiéndole encender rápidamente de nuevo la unidad cuando sea necesario.
La opción de apagado automático hace exactamente lo que su nombre sugiere. Cuando se deja
desatendido, la unidad se apagará automáticamente después del tiempo indicado.
Manual de Instrucciones
55
ES
El temporizador de la lámpara piloto está dedicado a la lámpara LED Piloto de las cabezas
Quadra.
Por último, las opciones de paso por pulsación le permite modificar en qué pasos cambia la
potencia en el tablero de mando.
ESTADÍSTICAS
Compruebe la vida útil de la unidad y del tubo flash.
DISPLAY OPTIONS
STATISTICS unit life
flash count
power-on cnt
Puede comprobar fácilmente el uso actual de la unidad y del tubo de flash. Muy útil para el
servicio o venta de segunda mano.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
REINICIO SUAVE
Para restablecer todos los ajustes a los valores predeterminados, pulse los botones izquierdo
y derecho al mismo tiempo y mantenga durante al menos 1 segundo. La unidad se reiniciará y
borrará todos los parámetros de trabajo.
Esto no va a restablecer el contador en el menú “Estadísticas”.
REEMPLAZO DEL TUBO FLASH
Los tubos flash tienen una larga vida con el uso común, sin embargo el multiflash en secuencias
largas puede causar sobrecalentamiento de los electrodos lo cual conduce a un envejecimiento
prematuro. Si el tubo flash está roto o agrietado, se dispara sólo esporádicamente, o si nota un
importante cambio de temperatura de color, podría ser que el tubo flash de la cabeza Quadra
debe ser reemplazado.
BATERÍAS DE GENERACIONES PREVIAS
El ELB 400 también puede trabajar en conjunto con antiguas generaciones de baterías del Ranger
Quadra tanto si son de Plomo-Gel o de Litio-Ion.
Manual de Instrucciones
56
ES
CONTROL DE ERRORES
NÚMERO
DE ERROR
DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN
1
2
3
4
11
15
60
61
Espere hasta que la unidad se haya
enfriado. La unidad volverá a la operación
normal tan pronto como la temperatura
disminuya a un nivel normal de trabajo.
Apague la unidad, espere 2 minutos y
encienda de nuevo la unidad. Si el error
aparece de nuevo, la batería requiere
un chequeo en un centro de servicio
autorizado Elinchrom.
Apague la unidad, espere 2 minutos y
encienda de nuevo la unidad. Si el error
aparece de nuevo, la unidad requiere
un chequeo en un centro de servicio
autorizado Elinchrom.
La unidad ha detectado un fallo en la
alimentación de red eléctrica. Por favor,
compruebe la alimentación de red/batería.
Podría ser que no trabaja correctamente.
Sobre voltaje capacitador
Sobre calentamiento sistema
Error de tiempo de espera
de descarga
Error de tiempo de espera
de carga
Batería baja
Error del sensor de temperatura
Error de comunicación de bus
Error de batería sin sello
90
Sistema de parada de seguridad
(error genérico)
Manual de Instrucciones
57
ES
Potencia (Ws/J) 424
Distribución de potencia Asimétrico 2 :1
F-stop (1m, 100 ISO, reflector 48°) Cabeza Pro At 100% : 64.5 – At 66% : 45.8 – At 33% : 32.8
Rango de potencia f-stop 6.9
Rango de potencia Ws
100% : 21 - 424 – 66% : Enchufe A : 14 - 280 – 33% : Enchufe B
: 7 - 140
Rango de potencia 1/1 – 1/32
Aumentos de potencia en f-stop 1/10 to 5/10 - 1/1
Duración de flash t0.5 a la potencia max. en s. : cabeza
Pro/Action
Enchufe A (100%) : 1/1200 / 1/2800 – Enchufe B (33%) : 1/3000 /
1/5700 Enchufe A+B (100%) : 1/1500 / 1/4000
Reciclado, RÁPIDO en s. Enchufe A : 0.3 - 1.6 – Enchufe B : 0.17 - 0.7
Reciclado, ECO en s. Enchufe A : 0.5 - 3.5 – Enchufe B : 0.3 - 1.2
Temperatura de color en °K a la potencia max. 5500
Vaciado automático de energía Ajusta la configuración de energía de forma automática
Estabilidad de potencia ± 0.5%
Modo de lámpara de modelado Encendido, apagado, temporizador programable y continuo
Flashes de una batería cargada a la potencia min.
reciclado ECO / RÁPIDO
6000 / 5500
Flashes de una batería cargada a la potencia max.
reciclado ECO / RÁPIDO
350 / 350
Batería Litio-Ion 14.4 V / 4.1 Ah
Cargador rápido : tiempo de recarga aprox. 1h30m
EL-Skyport (Incorporado)
Transceptor incorporado, 20 Canales de Frecuencia and 4
Grupos
Voltaje Sync 5 V (compatible con todas las cámaras)
Enchufe Sync Jack de 3.5 mm
Peso : Unidad ELB 400 incluyendo la batería // Sólo
batería
2 kg // 0.73
Viene con Batería, cargador, cable sync y correa para el hombro
Número de código 10279.1
DATOS TÉCNICOS
Manual de Instrucciones
58
ES
VALOR SUGERIDO PARA FIJAR EN EL ELB EN MODO
TEMPORIZADO*
VELOCIDAD SYNC EN
CÁMARA
EQUIVALENTE IN MS VALOR SUGERIDO
1/60 16.6 9
1/50 20 12
1/40 25 17
1/30 33.3 23
1/25 40 30
1/20 50 40
1/15 66.6 52
1/13 77 68
1/10 100 90
1/8 125 115
1/6 166.6 145
1/5 200 185
1/4 250 235
0.3" 300 290
0.4" 400 170
0.5" 500 470
0.6" 600 580
0.8" 800 750
1" 1000 950
1.3" 1300 1200
1.6" 1600 1500
2" 2000 1900
2.5" 2500 2400
3.2" 3200 2900
4" 4000 3800
5" 5000 4800
6" 6000 5800
8" 8000 7700
10" 10000 9700
* probado con Canon EOS 5D. Sugerido para la cámara de fotograma completo.
DECLARACIÓN DE RENDIMIENTO (DOP)
Para mayor información, por favor visite www.elinchrom.ch/....
Encuentra la declaración de conformidad CE y conformidad EE.UU. y Canadá en el sitio web
Elinchrom. www.elinchrom.ch
Manual de Instrucciones
59
ES
Pulsar el botón de bloqueo
INFORMACIÓN DE LA CABEZA QUADRA
INSTALAR REFLECTORES
1. Siempre desconectar la unidad antes de conectar accesorios y reflectores.
2. Desconectar el cable de flash del paquete ELB 400.
3. Montar la cabeza Quadra en un trípode y bloquear el tornillo de seguridad.
4. Colocar el reflector sobre la cabeza Quadra, con el agujero del paraguas hacia abajo.
5. Pulsar el botón de bloqueo de la cabeza Quadra firmemente hacia abajo y girar el reflector
hacia la derecha hasta que se escuche el ruido de presión.
6. Comprobar si el reflector está bien instalado.
7. Reconectar el cable de flash al paquete y encender la unidad.
8. Proceder de la misma manera al intercambiar los reflectores.
REEMPLAZO DEL TUBO FLASH
Para intercambiar un tubo flash plug-in reemplazable por el usuario, por favor siga las siguientes
instrucciones: APAGUE el paquete ELB 400.
1. Primero desconectar el cable del paquete y, en segundo lugar, de la cabeza Quadra.
2. Una vez que la cabeza Quadra se haya enfriado, colocar la cabeza sobre una superficie
seca y limpia.
3. Atención: Use guantes de protección para quitar el tubo flash:
Tire de la lámpara con firmeza para sacarla de los terminales.
Si el tubo se rompe, usar guantes de seguridad. ¡Evitar cortarse a sí mismo!
Nunca tocar los electrodos metálicos y asegurarse de que la unidad esté descargada y
desconectada del paquete! Utilizar una herramienta aislada para sacar los electrodos.
4. Tomar el nuevo tubo flash. DEBEN UTILIZARSE guantes de protección y/o tejidos aislantes
ya que cualquier contacto de sus dedos con el cristal puede resultar en manchas oscuras
cuando el tubo flash está en uso.
Para la cabeza Pro, utilizar el tubo flash tipo herradura / N ° 24087
Para la cabeza Action, utilizar el tubo de flash omega / N ° 24086
5. Comprobar que el tubo esté correctamente alineado en el centro y que el contacto del
disparador esté bien agarrado al tubo.
6. 6. Reconectar y probar la unidad como de costumbre.
Manual de Instrucciones
60
ES
FUSIBLE DE LA BATERÍA
La batería está protegida con un fusible ATO 20 A. La parte superior de la batería incluye bolsillos
de transporte de dos piezas de repuesto de fusible ATO 20 A. Cuando viaje en avión y en
general, ¡quite el fusible para desactivar la batería y coloque el fusible en el bolsillo de transporte
gratuito!
1. Insertar el fusible 20 A en la batería.
2. Primero conectar el cargador Elinchrom Li-Ion con la batería, y luego conectar el cargador a
la red eléctrica.
3. Cargar la batería hasta que la luz de estado del cargador Elinchrom Li-Ion sea verde.
4. Oprima el botón de la batería para comprobar si la capacidad de la batería está al 100% (4
luces LED verdes).
5. Primero retirar la conexión a la red, y luego retirar el cargador de la batería.
INFORMACIÓN BATERÍA
La batería puede ser cargada a una temperatura ambiente de 0°C a +45°C, si se sobrepasa
esta temperatura, los circuitos de seguridad de la batería se apagarán para evitar el daño a
las células de Li-Ion.
No hay memoria-efecto; nuestra batería de Litio-Ion se puede recargar desde cualquier nivel
de carga.
Una batería completamente cargada deberá que ser recargada cada 3 meses a más tardar.
Por favor, consultar la guía de la batería para saber cómo cuidar de su batería de la mejor
manera posible.
75% -100%
50% -75%
25% - 50%
10% - 25%
< 10%
flashes
ESTADO DE BATERÍA
La batería Li-Ion implementa un circuito de monitoreo completamente integrado, que
permite al usuario conocer con exactitud la capacidad disponible de la batería cuando se
pulsa el botón, situado en la parte delantera de los LED de la batería.
Quadra Action Cabezal del Flash - N° 20151Quadra Pro Cabezal del Flash - N° 20121

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones TABLA DE CONTENIDOS PANEL DE CONTROL 50 PANEL DE VISUALIZACIÓN – TABLERO DE MANDO 51 BOTÓN EXCLUSIVO 51 FUNCIONES DEL MENÚ 51 FOTOCÉLULA 52 MANUAL DE CONFIGURACIÓN PRE-FLASH (PARA USUARIOS AVANZADOS) 52 FUNCIONES Y CONFIGURACIÓN DEL TRANSCEPTOR EL-SKYPORT 52 AUDIO 53 MODO FLASH 53 CONFIGURACIÓN DE SECUENCIA 53 CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR 54 CONFIGURACIÓN DEL LUCES ESTROBOSCÓPICAS 54 CONFIGURACIÓN DE ENERGÍA 54 ESTADÍSTICAS 55 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 REINICIO SUAVE 55 REEMPLAZO DEL TUBO FLASH 55 CONTROL DE ERRORES 56 DATOS TÉCNICOS 57 VALOR SUGERIDO PARA FIJAR EN EL ELB EN MODO TEMPORIZADO 58 INFORMACIÓN DE LA CABEZA QUADRA 59 INFORMACIÓN DE BATERÍA 60 ES Tolerancias y especificaciones se ajustan a las normas IEC y CE. Sujeto a cambios sin previo aviso. 49 Manual de Instrucciones CONTROL PANEL 1 2 4 3 5 ES 6 13 7 12 11 10 9­ 8 PANEL DE CONTROL 50 1. Enchufe B (33%) 8. Botón de función derecha / Encender 2. Encendido / Apagado 9. Botón de prueba / Entrar función de menú 3. Visualizador OLED 10. Botón de función izquierda / Apagar 4. Antena EL-Skyport 11. Botón de lámpara de modelado 5. Conector de sincronización para jack de 3,5 mm 12. Enchufe A (100%) 6. Fotocélula 7. Toma de micro USB / Actualización de Firmware 13. Botón de acceso al menú / Función de retorno Manual de Instrucciones PANEL DE VISUALIZACIÓN – TABLERO DE MANDO PANEL DE VISUALIZACIÓN – TABLERO DE MANDO 1 2 3 4 5 6 7 > 85% 70% ~ 85% 55% ~ 70% 8 9 10 11 17 16 40% ~ 55% 20% ~ 40% < 20% PANEL DE VISUALIZACIÓN – TABLERO DE MANDO 15 1 2 3 14 4 5 6 7 12 13 > 85% 70% ~ 85% 55% ~ 70% 1 Velocidad de sincronización EL-Skyport 10 Función Flash 40% ~ 55% 2 Canal de frecuencia EL-Skyport 8 11 Valor de función Flash 17 20% ~ 40% 3 Número de grupo EL-Skyport 12 Aumentar f-stop seleccionado 9 16 20% 10 13 Prueba de < 4 Estado de Fotocélula Flash 15 11 5 Pitido de confirmación 14 Disminuir f-stop seleccionado 6 Tiempo de reciclado 15 Potencia de enchufe A en f-stop 7 Nivel de batería 16 Potencia total in f-stop 14 13 12 8 Potencia en J 17 Potencia de enchufe B en f-stop Temporizador de lámpara piloto 19 Velocidad de sincronización EL-Skyport 10 Función Flash 2 Canal de frecuencia EL-Skyport 11 Valor de función Flash 3 Número de grupo EL-Skyport 12 Aumentar f-stop seleccionado 4 Estado de Fotocélula 13 Prueba de Flash 5 Pitido de confirmación 14 Disminuir f-stop seleccionado 6 Tiempo de reciclado 15 Potencia de enchufe A en f-stop 7 Nivel de batería 16 Potencia total in f-stop 8 Potencia en J 17 Potencia de enchufe B en f-stop LÁMPARA PILOTO 9 Temporizador de lámpara piloto Pulsar brevemente el botón de la lámpara piloto enciende la luz piloto de la Cabeza Quadra durante 15 segundos. Los valores pueden ser cambiados de 1-60 segundos. Pulsar prolongadamente mantiene la luz piloto LED encendido mientras haya energía en la batería. DISPLAY PANEL - MAIN MENU ES BOTÓN EXCLUSIVO 1 1 Título del menú 2 Menú seleccionado 3 Desplazarse hacia abajo 2 4 Entrar PANEL DE VISUALIZACIÓN – MENÚ PRINCIPAL 5 Desplazarse hacia arriba DISPLAY PANEL - MAIN MENU 6 Volver a menú (Pulsar brevemente) Volver a tablero de mandos (Pulsar prolongadamente) FUNCIONES DEL MENÚ 6 5 1 4 3 1 2 3 2 4 5 6 6 5 4 Título del menú Menú seleccionado Desplazarse hacia abajo Entrar Desplazarse hacia arriba Volver a menú (Pulsar brevemente) Volver a tablero de mandos (Pulsar prolongadamente) 3 51 Manual de Instrucciones FOTOCÉLULA Las opciones de fotocélula le permiten encender y apagar la fotocélula y configurar el pre-flash para una sincronización perfecta con los flashes speedlite. DISPLAY OPTIONS PHOTOCELL off SUB-OPTIONS on ES Pre-flash From 1 to 10 pre-flashes set up pre-flash auto / manual / block time / timeframe Cuando la fotocélula está encendida, la unidad de flash se disparará en cualquier impulso de flash reconocido. La opción de pre-flash se puede ajustar manualmente si se conoce el número de pre-flashes del speedlite. De lo contrario, simplemente elige “configurar el pre-flash” y libera una exposición speedlite. El número de pre-flashes se detectará y almacenará automáticamente. Ahora usted está listo para trabajar con sus flashes speedlite. MANUAL DE CONFIGURACIÓN PRE-FLASH (PARA USUARIOS AVANZADOS) En algunos casos, dependiendo de la tecnología de la unidad speedlite, puede que la detección automática del pre-flash no funcione. En este caso, puede intentar una configuración manual. • manual: introduzca el número de pre-flashes de 1 a 20. • tiempo de bloqueo: configura el retraso entre cada pre-flash de 0,5 a 5 ms. • Periodo de tiempo: configurar la ventana de tiempo en el que todos los pre-flashes, incluyendo el flash principal, son liberados. Nota: Para esto no podemos sugerir ningún valor y ajuste; depende de la unidad speedlite y debe ser probado hasta que se logra la sincronización correcta entre la unidad flash y el speedlite. FUNCIONES Y CONFIGURACIÓN DEL TRANSCEPTOR EL-SKYPORT Las opciones de EL-Skyport le permiten seleccionar la velocidad de sincronización y definir la configuración de grupo y canal. DISPLAY OPTIONS SKYPORT off r.0 SUB-OPTIONS normal r.1 speed r.2 group From “group 1” to “group 4” channel From “channel 1” to channel 20” Si trabaja con el sistema EL-Skyport, usted puede elegir la velocidad de sincronización. El modo de sincronización “normal” es bueno cuando se necesitan grandes distancias mientras que la sincronización de “velocidad” se debe utilizar cuando se necesitan velocidades de obturación más altas con cámaras digitales compatibles. Por último, puede elegir en qué grupo y frecuencia le gustaría trabajar. Cambiar la configuración de grupo para tener un mejor control entre las luces principales y secundarias. Cambie el canal de frecuencia para evitar interferencias. 52 Manual de Instrucciones AUDIO Las opciones de audio te ofrecen diversas configuraciones para cuando los condensadores estén 100% cargados y la unidad esté lista para hacer flash. DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS AUDIO ready volume From “off” to “max” error volume From “off” to “max” key volume From “off” to “max” ready tone From “tone 1” to “tone 2” El volumen de los tonos de confirmación, error y teclas puede ser ajustada, permitiéndole trabajar en silencio, si es necesario. El tono de confirmación se puede escoger para mejorar el reconocimiento acústico para cuando todos los flashes han disparado y reciclado. MODO FLASH ES El menú del modo de flash le permite configurar su unidad ELB para adaptarse a su estilo de rodaje. DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS FLASH MODE flash before ready disabled / enabled default sequence unit address / total units/ seq. timeout delayed set delay (in ms) strobo frequency / duration Setup the activated mode La función flash antes de confirmar te da la posibilidad de elegir entre ser capaz de hacer flash antes de que la unidad haya hecho el reciclado completo o ser capaz de hacer flash solamente cuando la unidad haya hecho el reciclado completo. Manténgase en forma predeterminada si desea hacer fotografía flash básica. CONFIGURACIÓN DE SECUENCIA Utilice el modo de secuencia para capturar una secuencia en movimiento con una serie de unidades indexadas, por ejemplo, de una persona que salta en un máximo de 20 imágenes diferentes. La configuración siguiente debe ser programada con el fin de utilizar las funciones. • dirección de la unidad: Cada unidad requiere una dirección propia; cada vez que un disparador es liberado, la unidad de flash correspondiente responderá. Hasta 20 unidades pueden ser direccionadas. • unidades totales: Indica el número total de unidades de flash direccionadas. • secuencia de tiempo de espera: Tiempo después del cual la secuencia se reinicia de nuevo a la primera unidad direccionada. El tiempo de espera se puede programar de 0,1 segundos a 5s. Este ajuste es necesario para que las unidades direccionadas hagan flash en el orden correcto. 53 Manual de Instrucciones CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR Configura el temporizador de su unidad ELB para hacer flash con un retraso específico después de liberar el disparador (por ejemplo, segunda cortinilla). • Configurar temporizador (en ms): Tiempo en el que la unidad debe disparar un flash después de que el obturador de la cámara se haya abierto. El tiempo de retraso se puede programar de 1 ms (0.001 s.) a 10000ms (10 s.). Por favor, consulte los valores sugeridos en la tabla de la página 10 si desea tener una sincronización de segunda cortinilla a través de skyport. Nota: para poner a punto los milisegundos, la escala puede ser modificada de 1, 10, 100 y 1.000 pasos. Pulse el botón de preconfiguración de usuario de la lámpara de modelado para elegir su paso. Esta opción sólo está activa en el menú de configuración del temporizador flash. ES CONFIGURACIÓN DEL LUCES ESTROBOSCÓPICAS Tome una imagen con efectos estroboscópicos y obturador abierto. La secuencia de movimiento en superposición es visible en una imagen. • Frecuencia: Número de flashes por segundo. Programable de 1 a 10 Hz. • Ventana de duración: Tiempo de la secuencia de movimiento que desea capturar. Programable desde 0.5s a 5s.
 Nota: La unidad debe estar configurada en tiempo de reciclado rápido en el menú “configuración de energía”. Si no se oye el sonido de error, significa que el tiempo de reciclado no puede seguir los ajustes. Por favor reduzca el ajuste de Hz o la potencia del flash a un valor inferior. CONFIGURACIÓN DE ENERGÍA 
 La configuración de energía le ayuda a definir el modo en espera y cuándo apagar automáticamente para ahorrar energía. También puede definir el tiempo de reciclado según el nivel restante de la batería. DISPLAY POWER SETTINGS OPTIONS SUB-OPTIONS auto standby From disabled to [60min] in steps of 1 min - default 10 minutes auto-off From disabled to [60min] in steps of 1 min - default 15 minutes pilot lamp timer From [1 sec] to [60 sec] in steps of 1 sec - default 15 sec. recycling time eco / fast step per push From [0.1 f-stop] to [1.0 f-stop] default 0.1 f-stop La opción de modo de espera le permite decidir después de cuánto tiempo la unidad entrará en modo de espera, permitiéndole encender rápidamente de nuevo la unidad cuando sea necesario. La opción de apagado automático hace exactamente lo que su nombre sugiere. Cuando se deja desatendido, la unidad se apagará automáticamente después del tiempo indicado. 54 Manual de Instrucciones El temporizador de la lámpara piloto está dedicado a la lámpara LED Piloto de las cabezas Quadra. Por último, las opciones de paso por pulsación le permite modificar en qué pasos cambia la potencia en el tablero de mando. ESTADÍSTICAS Compruebe la vida útil de la unidad y del tubo flash. DISPLAY OPTIONS STATISTICS unit life flash count power-on cnt ES Puede comprobar fácilmente el uso actual de la unidad y del tubo de flash. Muy útil para el servicio o venta de segunda mano. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS REINICIO SUAVE Para restablecer todos los ajustes a los valores predeterminados, pulse los botones izquierdo y derecho al mismo tiempo y mantenga durante al menos 1 segundo. La unidad se reiniciará y borrará todos los parámetros de trabajo. Esto no va a restablecer el contador en el menú “Estadísticas”. REEMPLAZO DEL TUBO FLASH Los tubos flash tienen una larga vida con el uso común, sin embargo el multiflash en secuencias largas puede causar sobrecalentamiento de los electrodos lo cual conduce a un envejecimiento prematuro. Si el tubo flash está roto o agrietado, se dispara sólo esporádicamente, o si nota un importante cambio de temperatura de color, podría ser que el tubo flash de la cabeza Quadra debe ser reemplazado. BATERÍAS DE GENERACIONES PREVIAS El ELB 400 también puede trabajar en conjunto con antiguas generaciones de baterías del Ranger Quadra tanto si son de Plomo-Gel o de Litio-Ion. 55 Manual de Instrucciones CONTROL DE ERRORES NÚMERO DE ERROR ES 1 Sobre voltaje capacitador 3 Error de tiempo de espera de descarga 4 Error de tiempo de espera de carga 15 Error del sensor de temperatura 60 Error de comunicación de bus 90 Sistema de parada de seguridad (error genérico) SOLUCIÓN Apague la unidad, espere 2 minutos y encienda de nuevo la unidad. Si el error aparece de nuevo, la unidad requiere un chequeo en un centro de servicio autorizado Elinchrom. Espere hasta que la unidad se haya enfriado. La unidad volverá a la operación normal tan pronto como la temperatura disminuya a un nivel normal de trabajo. 2 Sobre calentamiento sistema 11 Batería baja La unidad ha detectado un fallo en la alimentación de red eléctrica. Por favor, compruebe la alimentación de red/batería. Podría ser que no trabaja correctamente. Error de batería sin sello Apague la unidad, espere 2 minutos y encienda de nuevo la unidad. Si el error aparece de nuevo, la batería requiere un chequeo en un centro de servicio autorizado Elinchrom. 61 56 DESCRIPCIÓN Manual de Instrucciones DATOS TÉCNICOS Potencia (Ws/J) Distribución de potencia F-stop (1m, 100 ISO, reflector 48°) Cabeza Pro Rango de potencia f-stop Rango de potencia Ws Rango de potencia Aumentos de potencia en f-stop Duración de flash t0.5 a la potencia max. en s. : cabeza Pro/Action 424 Asimétrico 2 :1 At 100% : 64.5 – At 66% : 45.8 – At 33% : 32.8 6.9 100% : 21 - 424 – 66% : Enchufe A : 14 - 280 – 33% : Enchufe B : 7 - 140 1/1 – 1/32 1/10 to 5/10 - 1/1 Enchufe A (100%) : 1/1200 / 1/2800 – Enchufe B (33%) : 1/3000 / 1/5700 Enchufe A+B (100%) : 1/1500 / 1/4000 Reciclado, RÁPIDO en s. Enchufe A : 0.3 - 1.6 – Enchufe B : 0.17 - 0.7 Reciclado, ECO en s. Enchufe A : 0.5 - 3.5 – Enchufe B : 0.3 - 1.2 Temperatura de color en °K a la potencia max. Vaciado automático de energía Estabilidad de potencia Modo de lámpara de modelado 5500 Ajusta la configuración de energía de forma automática ± 0.5% Encendido, apagado, temporizador programable y continuo Flashes de una batería cargada a la potencia min. reciclado ECO / RÁPIDO 6000 / 5500 Flashes de una batería cargada a la potencia max. reciclado ECO / RÁPIDO 350 / 350 Batería Cargador rápido : tiempo de recarga aprox. EL-Skyport (Incorporado) Litio-Ion 14.4 V / 4.1 Ah 1h30m Transceptor incorporado, 20 Canales de Frecuencia and 4 Grupos Voltaje Sync 5 V (compatible con todas las cámaras) Enchufe Sync Jack de 3.5 mm Peso : Unidad ELB 400 incluyendo la batería // Sólo batería Viene con Número de código ES 2 kg // 0.73 Batería, cargador, cable sync y correa para el hombro 10279.1 57 Manual de Instrucciones VALOR SUGERIDO PARA FIJAR EN EL ELB EN MODO TEMPORIZADO* ES VELOCIDAD SYNC EN CÁMARA EQUIVALENTE IN MS VALOR SUGERIDO 1/60 16.6 9 1/50 20 12 1/40 25 17 1/30 33.3 23 1/25 40 30 1/20 50 40 1/15 66.6 52 1/13 77 68 1/10 100 90 1/8 125 115 1/6 166.6 145 1/5 200 185 1/4 250 235 0.3" 300 290 0.4" 400 170 0.5" 500 470 0.6" 600 580 0.8" 800 750 1" 1000 950 1.3" 1300 1200 1.6" 1600 1500 2" 2000 1900 2.5" 2500 2400 3.2" 3200 2900 4" 4000 3800 5" 5000 4800 6" 6000 5800 8" 8000 7700 10" 10000 9700 * probado con Canon EOS 5D. Sugerido para la cámara de fotograma completo. DECLARACIÓN DE RENDIMIENTO (DOP) Para mayor información, por favor visite www.elinchrom.ch/.... Encuentra la declaración de conformidad CE y conformidad EE.UU. y Canadá en el sitio web Elinchrom. www.elinchrom.ch 58 Manual de Instrucciones INFORMACIÓN DE LA CABEZA QUADRA INSTALAR REFLECTORES 1. Siempre desconectar la unidad antes de conectar accesorios y reflectores. 2. Desconectar el cable de flash del paquete ELB 400. 3. Montar la cabeza Quadra en un trípode y bloquear el tornillo de seguridad. 4. Colocar el reflector sobre la cabeza Quadra, con el agujero del paraguas hacia abajo. 5. Pulsar el botón de bloqueo de la cabeza Quadra firmemente hacia abajo y girar el reflector hacia la derecha hasta que se escuche el ruido de presión.
 6. Comprobar si el reflector está bien instalado. 7. Reconectar el cable de flash al paquete y encender la unidad. 8. Proceder de la misma manera al intercambiar los reflectores. ES Pulsar el botón de bloqueo REEMPLAZO DEL TUBO FLASH Para intercambiar un tubo flash plug-in reemplazable por el usuario, por favor siga las siguientes instrucciones: APAGUE el paquete ELB 400. 1. Primero desconectar el cable del paquete y, en segundo lugar, de la cabeza Quadra. 2. Una vez que la cabeza Quadra se haya enfriado, colocar la cabeza sobre una superficie seca y limpia. 3. 4. Atención: Use guantes de protección para quitar el tubo flash: • Tire de la lámpara con firmeza para sacarla de los terminales. • Si el tubo se rompe, usar guantes de seguridad. ¡Evitar cortarse a sí mismo! • Nunca tocar los electrodos metálicos y asegurarse de que la unidad esté descargada y desconectada del paquete! Utilizar una herramienta aislada para sacar los electrodos.
 Tomar el nuevo tubo flash. DEBEN UTILIZARSE guantes de protección y/o tejidos aislantes ya que cualquier contacto de sus dedos con el cristal puede resultar en manchas oscuras cuando el tubo flash está en uso. • Para la cabeza Pro, utilizar el tubo flash tipo herradura / N ° 24087 • Para la cabeza Action, utilizar el tubo de flash omega / N ° 24086 5. Comprobar que el tubo esté correctamente alineado en el centro y que el contacto del disparador esté bien agarrado al tubo.
 6. 6. Reconectar y probar la unidad como de costumbre.
 59 Manual de Instrucciones Quadra Pro Cabezal del Flash - N° 20121 ES Quadra Action Cabezal del Flash - N° 20151 INFORMACIÓN BATERÍA • La batería puede ser cargada a una temperatura ambiente de 0°C a +45°C, si se sobrepasa esta temperatura, los circuitos de seguridad de la batería se apagarán para evitar el daño a las células de Li-Ion. • No hay memoria-efecto; nuestra batería de Litio-Ion se puede recargar desde cualquier nivel de carga. • Una batería completamente cargada deberá que ser recargada cada 3 meses a más tardar. • Por favor, consultar la guía de la batería para saber cómo cuidar de su batería de la mejor manera posible. FUSIBLE DE LA BATERÍA 
 La batería está protegida con un fusible ATO 20 A. La parte superior de la batería incluye bolsillos de transporte de dos piezas de repuesto de fusible ATO 20 A. Cuando viaje en avión y en general, ¡quite el fusible para desactivar la batería y coloque el fusible en el bolsillo de transporte gratuito! 1. Insertar el fusible 20 A en la batería. 2. Primero conectar el cargador Elinchrom Li-Ion con la batería, y luego conectar el cargador a la red eléctrica. 3. Cargar la batería hasta que la luz de estado del cargador Elinchrom Li-Ion sea verde. 4. Oprima el botón de la batería para comprobar si la capacidad de la batería está al 100% (4 luces LED verdes). 5. Primero retirar la conexión a la red, y luego retirar el cargador de la batería. ESTADO DE BATERÍA La batería Li-Ion implementa un circuito de monitoreo completamente integrado, que permite al usuario conocer con exactitud la capacidad disponible de la batería cuando se pulsa el botón, situado en la parte delantera de los LED de la batería. 75% -100% 50% -75% 25% - 50% 10% - 25% < 10% 60 flashes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Elinchrom ELB 400 Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario