LD Systems VIBZ 24 DC El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

56
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ESPAÑOL
¡GRACIAS POR ELEGIR LD-SYSTEMS!
Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante
muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada expe-
riencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo
producto de LD Systems.
Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
3. Siga las instrucciones indicadas.
4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los
soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se
puede caer.
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté
instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.
11. El equipo está diseñado para uso en interiores; no lo utilice cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso
en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o
gases inflamables.
12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como
floreros o vasos, sobre el equipo.
13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
15. No abra el equipo ni intente modificarlo.
16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.
17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún
desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico
especialista debe reparar el equipo.
19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del
paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA:
22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a
tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda
inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de
encenderlo.
24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden
con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de
que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica,
consulte a un electricista.
25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al
equipo y en la toma eléctrica.
26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo
de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del
conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las
manos húmedas.
27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.
28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde
continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma
eléctrica.
30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un
tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables
con sumo cuidado.
31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
57
eléctrico y el adaptador de corriente.
32. Al montar el equipo, asegúrese de que no está alimentado eléctricamente (el enchufe no debe estar conectado a la red eléctrica).
33. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales
(polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para
evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía).
34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable.
35. Los cables eléctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener una sección mínima de 1,5mm². En la Unión Europa debe
emplearse un cable de tipo H05VV-F, o similar. Adam Hall dispone de cables adecuados. Con estos cables podrá alimentar eléctricamente
varios equipos conectando el enchufe de salida POWER OUT de un equipo al de entrada POWER IN de otro equipo. Asegúrese de que el
consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especificados del equipo (serigrafiado en el equipo). Además,
procure que las tiradas de cable sean lo más cortas posible.
ATENCIÓN:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que
el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a
un técnico cualificado.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento
dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones
de uso y mantenimiento.
¡Advertencia! Este símbolo indica la presencia de superficies calientes. Durante el funcionamiento, algunas partes de la
carcasa pueden llegar a calentarse bastante. Por ello, una vez apagado el equipo, espere al menos 10 minutos antes de
manipularlo o transportarlo.
¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN!
Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos
de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar
formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL
alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos
permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un
SPL de más de 90dB.
¡ATENCIÓN: INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN!
1. Este producto ha sido desarrollado para uso profesional en el sector de eventos y no está diseñado para la iluminación doméstica.
2. No mire directamente el haz de luz, ni siquiera momentáneamente.
3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento.
4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las personas con epilepsia deben evitar los
lugares en los que se usan luces estroboscópicas.
INTRODUCCIÓN
LDVIBZ24DC - Mesa de mezclas de 24 canales con sección de efectos digitales y compresor
La VIBZ24DC es una mesa de mezclas versátil de 16entradas de micrófono balanceadas, con previos de alta calidad, filtro paso altos,
ecualizador de 3bandas con semiparamétrico de medios y alimentación fantasma conmutable, y otras 2entradas más se pueden utilizar
como canales de línea estéreo.
8canales de micrófono se pueden ajustar de forma independiente con el compresor integrado para conseguir un control eficaz de dinámica.
Los canales estéreo están equipados con ecualizador de 4bandas.
La sección master de la mesa de mezclas dispone de 2bucles de efectos, salidas XLR balanceadas, salidas de grupos y de monitorado, así
como conexión para auriculares. La mesa VIBZ 24 DC también dispone de un puerto USB para grabación directa de sonido en un ordenador,
una sección digital de efectos con 100presets y un conector para una lámpara de 5V.
Con importantes funciones como el PFL o los botones de silencio y su sonido natural y transparente, la mesa VIBZ24DC es la elección
perfecta para directos, instalaciones fijas y grabaciones caseras exigentes.
58
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
GUÍA RÁPIDA DE CABLEADO
1. Asegúrese de que están apagados la mesa de mezclas y todos los equipos conectados a la mesa de mezclas.
2. Conecte el equipo mediante los cables adecuados a la mesa de mezclas.
3. Ajuste al mínimo la ganancia de entrada de todos canales y todos los faders de los canales1 a 23/24 y MAIN MIX. Sitúe todos los controles de
ecualización en la posición media (se siente un clic). Ajuste al mínimo el control de volumen de los altavoces activos. Active la alimentación
fantasma de +48V de la mesa de mezclas solo cuando emplee un micrófono de condensador.
4. Encienda los equipos en el orden siguiente: el micrófono y el teclado (u otros instrumentos o equipos reproductores), la mesa de mezclas y, por
último, los altavoces activos.
5. Ajuste el control de ganancia de los canales de tal forma que el LED CLIP del canal correspondiente solo se ilumine brevemente en los picos de la
señal entrante. Para que el LED CLIP no esté encendido de forma fija, disminuya la ganancia (GAIN).
6. En los canales utilizados, sitúe el botón L-R en la posición pulsada y el botón MUTE en la posición sin pulsar (lo mismo para el botón MUTE del
canal MAIN MIX).
7. Sitúe el control de nivel (fader) de los canales utilizados y el canal de mezcla MAIN MIX a 0dB, aproximadamente.
8. Suba la señal aplicada (voz, canto, teclado) hasta que el volumen de los altavoces activos consiga el nivel deseado.
9. Ahora puede realizar el ajuste fino mediante los controles de nivel de los canales y utilizando los ecualizadores, compresores y el procesador de
efectos.
NOTA: Al apagar el equipo, tenga en cuenta que debe situar al mínimo el volumen de los altavoces activos antes de apagarlos; solo después puede
apagar la mesa de mezclas y los equipos conectados.
Altavoz activo Altavoz activo
Monitor activo
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
59
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES
1
2
3
4
5
6 7
8
9
11
10
12
13
1
TOMA ELÉCTRICA Y PORTAFUSIBLES
Toma IEC con portafusibles integrado. Se suministra con el cable eléctrico apropiado.
NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características serigrafiadas en el equipo. Si el fusible se fundiera
continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
2
POWER ON/OFF
Interruptor de encendido/apagado del equipo (ON = encendido).
3
+48 V ON/OFF
Alimentación fantasma de +48 V para micrófonos de condensador sin polarización. Sitúe el conmutador en la posición ON para aplicar la
alimentación fantasma por el XLR de las entradas de micrófono (el LED85 se iluminará); sitúelo en la posición sin pulsar OFF para no aplicarla (el
LED rojo se apagará). Active la alimentación fantasma después de conectar un micrófono; antes de desconectar el micro, desactive la alimentación
fantasma; antes de realizar ningún cambio, ponga al mínimo el control de nivel de los canales de micrófono.
4
USB IN/OUT
Conector USB tipo B para conectar un ordenador con sistema operativo Windows o Mac (Windows XP, Windows 10, Mac OS X, con conector
USB2.0 para grabación y reproducción).
5
MAIN MIX OUTPUT (BAL)
Salida de línea estéreo balanceada con XLR de 3pines para conectar a un sistema de refuerzo sonoro. Toma de la señal de mezcla del equipo.
6
MAIN MIX OUTPUT (UNBAL)
Salida de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3mm para conectar a un sistema de refuerzo sonoro. Toma de la señal de mezcla del equipo.
7
MAIN INSERT
2 jacks estéreo de 6,3mm para insertar la señal de un procesador externo de señal (compresor, puerta de ruido, ecualizador, etc.) en el canal
estéreo de mezcla. Es necesario usar un cable especial (cable en Y, 1jack estéreo a 2jacks mono o XLR). La asignación de pines es: punta= envío,
anillo= retorno,malla = masa.
8
DFX OUT
Jack estéreo de 6,3mm para enviar la señal de efectos.
9
FOOT SW (DFX MUTE)
Jack de 6,3mm para la conexión de un pedal (pulsador de pie) para silenciar o no el procesador interno de efectos de forma remota (el pedal es un
accesorio opcional).
10
CTRL ROOM
Salida de línea no balanceada con jacks de 6,3mm para conectar un monitor activo, por ejemplo. Es la señal de mezcla, o la señal de grupos1-2 o
3-4 de la mesa de mezclas, o la señal PFL (seleccionable).
11
GROUP OUT 1-4
Salida de línea no balanceada con jacks de 6,3mm para conectar a un sistema de refuerzo sonoro, por ejemplo. Es la señal de grupos1 a 4 de la
mesa de mezclas.
60
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
12
AUX SEND 1-4
Salida de línea mono no balanceada con jacks de 6,3mm para enviar la señal a un procesador de efectos
externo (POST fader) o un monitor activo de escenario (PRE fader).
13
INSERT CH1 - CH8
Jacks estéreo de 6,3mm para insertar un equipo externo que procese la señal (compresor, puerta de ruido,
etc.) en uno de los canales1 a 8. Es necesario usar un cable especial (cable en Y, 1jack estéreo a 2jacks
mono o XLR). La asignación de pines es: punta= envío, anillo= retorno,malla = masa.
CANALES MONO 1-16
14
MIC (CANALES 1-16)
Entradas balanceadas de los canales1 a 16 con XLR hembra de 3pines para la conexión de micrófonos.
Para los micrófonos de condensador se puede aplicar una alimentación fantasma de 48V en el pin central
de los XLR (3). Antes de conectar o desconectar un micrófono, sitúe al mínimo el control de ganancia (18)
(girado completamente a la izquierda) y active la alimentación fantasma después de conectar un micrófono, o
desactívela antes de desconectarlo.
15
ENTRADA DE LÍNEA LINE (CANALES 1-16)
Entradas balanceadas de los canales mono1 a 16 con jack de 6,3mm para la conexión de equipos repro-
ductores de nivel de línea. Antes de conectar o desconectar el jack, sitúe al mínimo el control de ganancia
(18) (girado completamente a la izquierda).
16
LOW CUT (CANALES 1-16)
Filtro paso altos para eliminar las señales de baja frecuencia no deseadas. Sobre todo con la voz y el canto,
al activar la función LOW CUT (botón pulsado) es posible disminuir el ruido de baja frecuencia y así mejorar la
inteligibilidad. La frecuencia de corte es 95Hz.
17
HI-Z (CANALES 1-4)
Al pulsar este botón, los jacks de entrada de los canales1 a 4 (CH1) pasan a alta impedancia. Esto permite
emplearlo como canal de instrumentos para una guitarra o un bajo eléctrico, por ejemplo.
18
GAIN (CANALES 1-16)
Permite ajustar la preamplificación de la entrada de micrófono entre 0 y 50dB, y la sensibilidad de la
entrada de línea entre +15 y −35dBu. Ajuste el control de ganancia de tal forma que el LED CLIP del canal
correspondiente solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED CLIP no esté
encendido de forma fija, disminuya la preamplificación o sensibilidad de entrada.
19
COMP (CANALES 1-8)
Compresor ajustable de forma continua de los canales1 a 8. En función del ajuste, la señal se comprime más
o menos, es decir, se reduce la dinámica de la señal (control girado completamente a la izquierda=
compresor desactivado; control girado completamente a la derecha = máxima compresión). Al ir aumentando
la compresión, el compresor va compensando automáticamente la pérdida de nivel. Por ejemplo, el
compresor puede mejorar la señal vocal en la señal de mezcla.
20
LED COMP
El LED se ilumina al activar el compresor.
21
ECUALIZADOR HI (CANALES 1-16)
Control de agudos de los canales1 a 16 (12kHz, +/-15dB). Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a
la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
22
ECUALIZADOR MID (CANALES 1-16)
Controles de medios de los canales1 a 16 (frecuencia ajustable, +/-15dB). Girar a la izquierda para disminuir
los medios y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
14
15
16 17
18
19
21
22
23
24
25
20
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
61
23
ECUALIZADOR MID FREQ (CANALES 1-16)
Frecuencia de la banda de medios. Ajuste la frecuencia de 200Hz a 8kHz.
24
ECUALIZADOR LOW (CANALES 1-16)
Controles de graves de los canales1 a 16 (80Hz, +/-15dB). Girar a la izquierda para disminuir los graves y a
la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
25
EQ ON/OFF (CANALES 1-16)
Botón para activar o desactivar el ecualizador (HI, MID y LOW). Si el botón está pulsado, se activará el
ecualizador; en la posición sin pulsar, se desactivará el ecualizador.
26
AUX 1 + AUX 2 (CANALES 1-16)
Control de mezcla de la señal de los canales1 a 16 con la de un procesador de efectos externo (envío de
efecto, botón27 en POST), o para enviar la señal a un monitor activo de escenario (envío a monitor, botón27
en PRE). Use las salidas de línea AUX SEND1 y 2 (12) para enviar la señal.
27
AUX 1 + AUX 2 PRE/POST (CANALES 1-16)
Si está utilizando AUX1 o AUX2 para enviar la señal a un procesador de efectos externo, sitúe el botón en la
posición pulsada POST. La señal dependerá ahora del fader de canal (32). Para enviar la señal al monitor de
escenario, sitúe el botón en la posición PRE (sin pulsar). La señal no dependerá ahora del fader de canal (32)
y el volumen del monitor de escenario se podrá ajustar independientemente del nivel del canal.
28
AUX 3 POST (CANALES 1-16)
Control para mezclar la señal de los canales1 a 16 con el procesador de efectos externo (envío de efecto
postfader). Use la salida de línea AUX SEND3 (12) para enviar la señal.
29
NIVEL DFX / AUX 4 POST (CANALES 1-16)
Control para mezclar la señal de los canales1 a 16 con el procesador digital integrado (envío de efecto
postfader). Use la salida de línea AUX SEND4 (12) para enviar la señal a un procesador externo de efectos. Al
ocupar el jack AUX SEND4, se desactiva automáticamente el procesador interno de efectos y, por tanto, no
se puede utilizar.
30
PAN (CANALES 1-16)
El control Panorama permite posicionar la señal de cada canal en el campo estéreo de la señal de mezcla
(posición central= la señal se percibe en el centro del campo estéreo).
31
MUTE (CANALES 1-16)
Para silenciar un canal, pulse el botón MUTE del canal correspondiente. Al mismo tiempo, se iluminará el LED
MUTE del botón. Al desactivar la función de silencio, el LED MUTE se apagará.
32
FADER (CANALES 1-16)
Fader de los canales1 a 16. Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel del canal, y hacia abajo para
disminuirlo.
33
LED DE SEÑAL (CANALES 1-16)
El LED se ilumina si hay señal de audio en la entrada del canal (depende del nivel de entrada y de la
preamplificación o sensibilidad de entrada GAIN).
34
LED CLIP (CANALES 1-16)
Si el LED CLIP de una entrada se ilumina de color rojo, el canal está saturando. Ajuste el control de ganancia
(18) de tal forma que el LED CLIP solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el
LED CLIP no esté encendido de forma fija, disminuya la preamplificación o sensibilidad de entrada, y si es
necesario, baje el nivel del equipo reproductor.
26
27
28
29
30
31
34
33
35
36
37
38
32
62
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
35
GR 1/2 (CANALES 1-16)
Sitúe en la posición pulsada el botón GR 1/2 de un canal para añadirlo al grupo1 de canales (PAN girado completamente a la izquierda), al grupo2
de canales (PAN girado completamente a la derecha), o para enviar la misma señal a los grupos1 y 2 a la vez (PAN en la posición intermedia).
Además, se envía la señal de un grupo de canales a la salida de línea GROUP OUT 1/2. El nivel global de los grupos se ajusta mediante el fader
GROUP1/2 (104); si desea enviar la señal de audio del grupo al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el botón L-R (105).
36
GR 3/4 (CANALES 1-16)
Sitúe en la posición pulsada el botón GR 3/4 de un canal para añadirlo al grupo3 de canales (PAN girado completamente a la izquierda), al grupo4
de canales (PAN girado completamente a la derecha), o para enviar la misma señal a los grupos3 y 4 a la vez (PAN en la posición intermedia).
Además, se envía la señal de un grupo de canales a la salida de línea GROUP OUT 3/4. El nivel global de los grupos se ajusta mediante el fader
GROUP3/4 (106); si desea enviar la señal de audio del grupo al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el botón L-R (107).
37
L-R (CANALES 1-16)
Para enviar directamente un canal de entrada (canales1 a 16) al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el botón de L-R del canal.
38
PFL (CANALES 1-16)
Pulse el botón PFL (Pre Fader Listen) de un canal, primero, para que a través de los cascos conectados a la salida de auriculares PHONES (82), nos
llegue la señal de dicho canal independientemente de la posición del fader de canal (32) y, segundo, para realizar un ajuste preciso de la ganancia,
ya que el nivel de la señal de entrada se mostrará en el vúmetro de 12LED del canal de mezcla MAIN MIX. Al mismo tiempo, se iluminarán los LED
PFL del canal y PFL del canal de mezcla MAIN MIX. Cuando el botón PFL vuelve a su posición original (sin pulsar), los LED PFL se apagarán.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
63
CANALES ESTÉREO 17/18 Y 19/20
39
MIC (CANALES 17/18 + 19/20)
Entradas balanceadas de los canales17/18 y 19/20 con XLR hembra de 3pines para la conexión de
micrófonos. Los canales17/18 y 19/20 pueden emplearse como mono o como estéreo (XLR y jack L=
entrada mono; jack L y R= entrada estéreo). Para los micrófonos de condensador se puede aplicar una
alimentación fantasma de 48V en el pin central de los XLR (3). Antes de conectar o desconectar un
micrófono, sitúe al mínimo el control de ganancia (41) (girado completamente a la izquierda) y active la
alimentación fantasma después de conectar un micrófono, o desactívela antes de desconectarlo.
40
ENTRADA DE LÍNEA L/R (CANALES 17/18 + 19/20)
Entradas no balanceadas de los canales estéreo17/18 y 19/20 con jack de 6,3mm para la conexión de
equipos reproductores de nivel de línea, como un teclado. Si solo se ocupa la entrada izquierda (L), el canal
funcionará en mono.
41
GAIN (CANALES 17/18 + 19/20)
Permite ajustar la preamplificación de la entrada de micrófono entre 0 y 50dB, y la sensibilidad de la
entrada de línea entre +15 y −35dBu. Ajuste el control de ganancia de tal forma que el LED CLIP del canal
correspondiente solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED CLIP no esté
encendido de forma fija, disminuya la preamplificación o sensibilidad de entrada, y si es necesario, baje el
nivel del equipo reproductor.
42
ECUALIZADOR HI (CANALES 17/18 + 19/20)
Control de agudos de los canales17/18 y 19/20 (12kHz, +/-15dB). Girar a la izquierda para disminuir los
agudos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
42
ECUALIZADOR HI (CANALES 17/18 + 19/20)
Control de agudos de los canales17/18 y 19/20 (12kHz, +/-15dB). Girar a la izquierda para disminuir los
agudos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
43
ECUALIZADOR MID HI (CANALES 17/18 + 19/20)
Controles de medios altos de los canales17/18 y 19/20 (3kHz, +/-15dB). Girar a la izquierda para disminuir
los medios altos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
44
ECUALIZADOR MID LOW (CANALES 17/18 + 19/20)
Controles de medios bajos de los canales17/18 y 19/20 (500Hz, +/-15dB). Girar a la izquierda para
disminuir los medios bajos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está
inactivo.
45
ECUALIZADOR LOW (CANALES 17/18 + 19/20)
Control de graves de los canales17/18 y 19/20 (80Hz, +/-15dB). Girar a la izquierda para disminuir los
graves y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
46
EQ ON/OFF (CANALES 17/18 + 19/20)
Botón para activar o desactivar el ecualizador (HI, MID HI, MID LOW y LOW). Si el botón está pulsado, se
activará el ecualizador; en la posición sin pulsar, se desactivará el ecualizador.
47
AUX 1 + AUX 2 (CANALES 17/18 + 19/20)
Control de mezcla de la señal de los canales17/18 y 19/20 con la de un procesador de efectos externo
(envío de efecto, botón48 en POST), o para enviar la señal a un monitor activo de escenario (envío a monitor,
botón48 en PRE). Use las salidas de línea AUX SEND1 y 2 (12) para enviar la señal.
39
40
41
42
43
44
45
46
64
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
48
AUX 1 + AUX 2 PRE/POST (CANALES 17/18 + 19/20)
Si está utilizando AUX1 o AUX2 para enviar la señal a un procesador de efectos externo, sitúe el botón en la
posición pulsada POST. La señal dependerá ahora del fader de canal (53). Para enviar la señal al monitor de
escenario, sitúe el botón en la posición PRE (sin pulsar). La señal no dependerá ahora del fader de canal (53)
y el volumen del monitor de escenario se podrá ajustar independientemente del nivel del canal.
49
AUX 3 POST (CANALES 17/18 + 19/20)
Control para mezclar la señal de los canales17/18 y 19/20 con el procesador de efectos externo (envío de
efecto postfader). Use la salida de línea AUX SEND3 (12) para enviar la señal.
50
NIVEL DFX / AUX 4 POST (CANALES 17/18 + 19/20)
Control para mezclar la señal de los canales17/18 y 19/20 con el procesador digital integrado (envío de
efecto postfader). Use la salida de línea AUX SEND4 (12) para enviar la señal a un procesador externo de
efectos. Al ocupar el jack AUX SEND4, se desactiva automáticamente el procesador interno de efectos y, por
tanto, no se puede utilizar.
51
BAL (CANALES 17/18 + 19/20)
Este control BALANCE ajusta el balance de nivel entre los canales izquierdo y derecho de la señal estéreo. Si
solo se ocupa el XLR o el jack izquierdo L (MONO) de la entrada de línea de los canales17/18 y 19/20, este
control funcionará como un Panorama.
52
MUTE (CANALES 17/18 + 19/20)
Para silenciar un canal, pulse el botón MUTE del canal correspondiente. Al mismo tiempo, se iluminará el LED
MUTE del botón. Al desactivar la función de silencio, el LED MUTE se apagará.
53
FADER (CANALES 17/18 + 19/20)
Fader de los canales17/18 y 19/20. Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel del canal, y hacia
abajo para disminuirlo.
54
LED DE SEÑAL (CANALES 17/18 + 19/20)
El LED se ilumina si hay señal de audio en la entrada del canal (depende del nivel de entrada y de la
preamplificación o sensibilidad de entrada GAIN).
55
LED CLIP (CANALES 17/18 + 19/20)
Si el LED CLIP de una entrada se ilumina de color rojo, el canal está saturando. Ajuste el control de ganancia
(41) de tal forma que el LED CLIP solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el
LED CLIP no esté encendido de forma fija, disminuya la preamplificación o sensibilidad de entrada, y si es
necesario, baje el nivel del equipo reproductor.
56
GR 1/2 (CANALES 17/18 + 19/20)
Sitúe en la posición pulsada el botón GR 1/2 de un canal para añadirlo al grupo1 de canales (BAL girado
completamente a la izquierda), al grupo2 de canales (BAL girado completamente a la derecha), o para enviar
la misma señal a los grupos1 y 2 a la vez (BAL en la posición intermedia). Además, se envía la señal de un
grupo de canales a la salida de línea GROUP OUT 1/2. El nivel global de los grupos se ajusta mediante el fader
GROUP1/2 (104); si desea enviar la señal de audio del grupo al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el
botón L-R (105).
57
GR 3/4 (CANALES 17/18 + 19/20)
Sitúe en la posición pulsada el botón GR 3/4 de un canal para añadirlo al grupo3 de canales (BAL girado
completamente a la izquierda), al grupo4 de canales (BAL girado completamente a la derecha), o para enviar
la misma señal a los grupos3 y 4 a la vez (BAL en la posición intermedia). Además, se envía la señal de un
grupo de canales a la salida de línea GROUP OUT 3/4. El nivel global de los grupos se ajusta mediante el fader
GROUP3/4 (106); si desea enviar la señal de audio del grupo al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el
botón L-R (107).
47
48
49
50
51
52
55
54
56
57
58
59
53
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
65
58
L-R (CANALES 17/18 + 19/20)
Para enviar directamente un canal de entrada (canales17/18 y 19/20) al canal de mezcla MAIN MIX, deje
pulsado el botón de L-R del canal.
59
PFL (CANALES 17/18 + 19/20)
Pulse el botón PFL (Pre Fader Listen) de un canal, primero, para que a través de los cascos conectados a la
salida de auriculares PHONES (82), nos llegue la señal de dicho canal independientemente de la posición del
fader de canal (53) y, segundo, para realizar un ajuste preciso del a ganancia, ya que el nivel de la señal de
entrada se mostrará en el vúmetro de 12LED del canal de mezcla MAIN MIX. Al mismo tiempo, se iluminarán
los LED PFL del canal y PFL del canal de mezcla MAIN MIX. Cuando el botón PFL vuelve a su posición original
(sin pulsar), los LED PFL se apagarán.
CANALES ESTÉREO 21/22 Y 23/24
60
ENTRADA DE LÍNEA L/R (CANALES 21/22 + 23/24)
Entrada de línea no balanceada L y R por RCA.
61
GAIN (CANALES 21/22 + 23/24)
Permite ajustar la ganancia de la entrada de línea, de +15 a −35dBu. Ajuste el control de ganancia de tal for-
ma que el LED CLIP del canal correspondiente solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante.
Para que el LED CLIP no esté encendido de forma fija, disminuya la sensibilidad de entrada y, si es necesario,
baje el nivel del equipo reproductor.
62
LINE/USB 21/22
Conmuta la fuente de señal para el canal estéreo 21/22. En la posición sin pulsar se seleccionan los conec-
tores RCA como fuente de señal, mientras que en la posición pulsada se selecciona el puerto USB del panel
posterior de la mesa de mezclas.
63
ECUALIZADOR HI (CANALES 21/22 + 23/24)
Control de agudos de los canales21/22 y 23/24 (12kHz, +/-15dB). Girar a la izquierda para disminuir los
agudos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
64
ECUALIZADOR MID HI (CANALES 21/22 + 23/24)
Controles de medios altos de los canales21/22 y 23/24 (3kHz, +/-15dB). Girar a la izquierda para disminuir
los medios altos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
65
ECUALIZADOR MID LOW (CANALES 21/22 + 23/24)
Controles de medios bajos de los canales21/22 y 23/24 (500Hz, +/-15dB). Girar a la izquierda para dismi-
nuir los medios bajos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
66
ECUALIZADOR LOW (CANALES 21/22 + 23/24)
Control de graves de los canales21/22 y 23/24 (80Hz, +/-15dB). Girar a la izquierda para disminuir los
graves y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
67
EQ ON/OFF (CANALES 21/22 + 23/24)
Botón para activar o desactivar el ecualizador (HI, MID HI, MID LOW y LOW). Si el botón está pulsado, se
activará el ecualizador; en la posición sin pulsar, se desactivará el ecualizador.
68
AUX 1 + AUX 2 (CANALES 21/22 + 23/24)
Control de mezcla de la señal de los canales21/22 y 23/24 con la de un procesador de efectos externo
(envío de efecto, botón69 en POST), o para enviar la señal a un monitor activo de escenario (envío a monitor,
botón69 en PRE). Use las salidas de línea AUX SEND1 y 2 (12) para enviar la señal.
60
61
62
63
64
65
66
67
66
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
68
69
70
71
72
73
76
75
77
78
79
80
74
69
AUX 1 + AUX 2 PRE/POST (CANALES 21/22 + 23/24)
Si está utilizando AUX1 o AUX2 para enviar la señal a un procesador de efectos externo, sitúe el botón en la
posición pulsada POST. La señal dependerá ahora del fader de canal (74). Para enviar la señal al monitor de
escenario, sitúe el botón en la posición PRE (sin pulsar). La señal no dependerá ahora del fader de canal (74)
y el volumen del monitor de escenario se podrá ajustar independientemente del nivel del canal.
70
AUX 3 POST (CANALES 21/22 + 23/24)
Control para mezclar la señal de los canales21/22 y 23/24 con el procesador de efectos externo (envío de
efecto postfader). Use la salida de línea AUX SEND3 (12) para enviar la señal.
71
NIVEL DFX / AUX 4 POST (CANALES 21/22 + 23/24)
Control para mezclar la señal de los canales21/22 y 23/24 con el procesador digital integrado (envío de
efecto postfader). Use la salida de línea AUX SEND4 (12) para enviar la señal a un procesador externo de
efectos. Al ocupar el jack AUX SEND4, se desactiva automáticamente el procesador interno de efectos y, por
tanto, no se puede utilizar.
72
BAL (CANALES 21/22 + 23/24)
Este control BALANCE ajusta el balance de nivel entre los canales izquierdo y derecho de la señal estéreo.
73
MUTE (CANALES 21/22 + 23/24)
Para silenciar un canal, pulse el botón MUTE del canal correspondiente. Al mismo tiempo, se iluminará el LED
MUTE del botón. Al desactivar la función de silencio, el LED MUTE se apagará.
74
FADER (CANALES 21/22 + 23/24)
Fader de los canales21/22 y 23/24. Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel del canal, y hacia
abajo para disminuirlo.
75
LED DE SEÑAL (CANALES 21/22 + 23/24)
El LED se ilumina si hay señal de audio en la entrada del canal (depende del nivel de entrada y de la
preamplificación o sensibilidad de entrada GAIN).
76
LED CLIP (CANALES 21/22 + 23/24)
Si el LED CLIP de una entrada se ilumina de color rojo, el canal está saturando. Ajuste el control de ganancia
(61) de tal forma que el LED CLIP solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el
LED CLIP no esté encendido de forma fija, disminuya la preamplificación o sensibilidad de entrada, y si es
necesario, baje el nivel del equipo reproductor.
77
GR 1/2 (CANALES 21/22 + 23/24)
Sitúe en la posición pulsada el botón GR 1/2 de un canal para añadirlo al grupo1 de canales (BAL girado
completamente a la izquierda), al grupo2 de canales (BAL girado completamente a la derecha), o para enviar
la misma señal a los grupos1 y 2 a la vez (BAL en la posición intermedia). Además, se envía la señal de un
grupo de canales a la salida de línea GROUP OUT 1/2. El nivel global de los grupos se ajusta mediante el fader
GROUP1/2 (104); si desea enviar la señal de audio del grupo al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el
botón L-R (105).
78
GR 3/4 (CANALES 21/22 + 23/24)
Sitúe en la posición pulsada el botón GR 3/4 de un canal para añadirlo al grupo3 de canales (BAL girado
completamente a la izquierda), al grupo4 de canales (BAL girado completamente a la derecha), o para enviar
la misma señal a los grupos3 y 4 a la vez (BAL en la posición intermedia). Además, se envía la señal de un
grupo de canales a la salida de línea GROUP OUT 3/4. El nivel global de los grupos se ajusta mediante el fader
GROUP3/4 (106); si desea enviar la señal de audio del grupo al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el
botón L-R (107).
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
67
79
L-R (CANALES 21/22 + 23/24)
Para enviar directamente un canal de entrada (canales21/22 y 23/24) al canal de
mezcla MAIN MIX, deje pulsado el botón de L-R del canal.
80
PFL (CANALES 21/22 + 23/24)
Pulse el botón PFL (Pre Fader Listen) de un canal, primero, para que a través de los
cascos conectados a la salida de auriculares PHONES (82) nos llegue la señal de dicho
canal independientemente de la posición del fader de canal (74) y, segundo, para
realizar un ajuste preciso de la ganancia, ya que el nivel de la señal de entrada se
mostrará en el vúmetro de 12LED del canal de mezcla MAIN MIX (mediante el control
GAIN correspondiente, reduzca el nivel de la señal de entrada cuando se ilumine el
LED CLIP). Al mismo tiempo, se iluminarán los LED PFL del canal y PFL del canal de
mezcla MAIN MIX. Cuando el botón PFL vuelve a su posición original (sin pulsar), los
LED PFL se apagarán.
SECCIÓN MASTER
81
POWER LAMP
Conector USB de tipo A para conectar una lámpara. Asegúrese de que coinciden las
especificaciones del conector y la lámpara (5VDC, 500mA máximo).
82
SALIDA DE AURICULARES
Jack estéreo de 6,3mm para conectar los auriculares. En este conector se pueden
monitorar varias señales:
A. Botón100 (CTRL ROOM SOURCE MAIN/GR) sin pulsar y botón PFL sin pulsar: señal
de mezcla MAIN MIX.
B. Botón100 pulsado y botón PFL sin pulsar: señal de grupos GROUP GR1/2 o GR3/4
(según el botón101 GR1/2 / GR3/4).
C. Uno o varios botones PFL pulsados de los canales de entrada: escucha prefader del
o los canales correspondientes con toma antes del fader de canal.
83
STEREO GRAPHIC EQ
Ecualizador gráfico de 7 bandas del canal de mezcla MAIN MIX.
84
EQ ON/OFF
Botón para activar o desactivar el ecualizador (83). Si el botón está pulsado, se
activará el ecualizador; en la posición sin pulsar, se desactivará el ecualizador.
85
LED +48V
Si está activada la alimentación fantasma de la mesa de mezclas, se iluminará el LED
+48V (conmutador3 del panel posterior).
86
LED POWER
El LED POWER se ilumina cuando la mesa de mezclas está encendida y enchufada
correctamente a la red eléctrica.
87
PANTALLA DFX PRESETS
Pantalla LED de 2 dígitos que indica el número de preset (00 - 99).
88
DFX PRESETS (PUSH)
Control giratorio para seleccionar y activar los presets. Gire el control para seleccionar
un preset y pulse el control para activarlo.
81
82
84
85
86
87
88
89
98
91
90
92
95
93 95
94 97
100
99
101
103
102
108
109
111
105
107
104 106 110
83
68
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
89
DFX PRESETS LIST
Lista de los efectos digitales disponibles.
90
LED PEAK DFX
Si el LED PEAK de una entrada se ilumina de color rojo, la entrada del procesador interno de efectos está saturando. Ajuste el control de nivel de
envío de efecto DFX SEND AUX4 (94) de tal forma que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante.
91
DFX MUTE
Para silenciar el procesador interno de efectos, pulse brevemente el botón MUTE DFX; pulse de nuevo para desactivar la función de silencio. Si el
procesador de efectos está desactivado, el LED PEAK (90) se iluminará de forma continua.
92
SEND AUX 1 + AUX 2
Control de nivel general de la señal regulada por los controles AUX1 y AUX2 de los canales de entrada 1 a 23/24.
93
SEND AUX 3
Control de nivel general de la señal regulada por los controles AUX3 de los canales de entrada 1 a 23/24.
94
SEND AUX 4 / DFX
Control de nivel general de la señal regulada por los controles AUX4 / DFX de los canales de entrada 1 a 23/24 (procesador interno o externo de
efectos).
95
DFX TO AUX 1 + AUX 2
Control de nivel para mezclar la señal de efecto del procesador interno de efectos con los buses AUX1 y AUX2.
96
DFX OUT
Control de nivel de la señal de envío en las salidas DFX OUT.
97
DFX TO MAIN
Control de nivel para mezclar la señal de efecto del procesador interno de efectos con el canal de mezcla MAIN MIX.
98
OUTPUT LEVEL
Doble vúmetro LED de 12segmentos que muestra el nivel del canal estéreo de mezcla MAIN MIX y que permite realizar un ajuste preciso de la
ganancia, ya que el nivel de la señal de entrada se monitoriza en el vúmetro de LED cuando se pulsa el botón PFL del canal correspondiente. Para
evitar distorsiones, en cuanto se ilumine el LED CLIP de color rojo, reduzca el nivel de salida con el fader MAIN MIX (110), o bien, reduzca el nivel de
la señal de entrada mediante el control de ganancia GAIN correspondiente.
99
LED PFL
El LED PFL se ilumina cuando hay pulsados uno o varios botones PFL de los canales de entrada1 a 23/24.
100
MAIN / GR (CTRL ROOM SOURCE)
Botón para seleccionar la fuente de señal para la salida de monitorado de sala CTRL ROOM (10) y de auriculares (82). En la posición sin pulsar, se
envía la señal de mezcla MAIN MIX, mientras que en la posición pulsada se envía la señal de grupos GR1/2 o GR3/4, en función del botón GR1/2
/ GR3/4 (101).
101
GR1/2 / GR3/4 (CTRL ROOM SOURCE)
Si el botón MAIN / GR de la sección CTRL ROOM SOURCE (100) está pulsado, se elige si se envía la señal de grupos GR1/2 o la GR3/4 (con el
botón sin pulsar= GR1/2, botón pulsado= GR3/4).
102
NIVEL CTRL ROOM
Control de volumen para la salida de línea estéreo de monitorado de sala CTRL ROOM (10). Antes de encender el altavoz de monitorado que haya
conectado, sitúe este control al mínimo.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
69
103
NIVEL DE AURICULARES
Control de volumen para los auriculares (82). Emplee unos auriculares con una impedancia mínima de 30ohmios y asegúrese de mantener el volu-
men en un nivel adecuado que evite daños auditivos debido a niveles sonoros altos. Antes de conectar los auriculares, sitúe este control al mínimo.
104
GROUP 1/2
Fader para las salidas de línea GROUP OUT1 y 2 (11) y, si el botón GROUP1/2 L-R está pulsado (105), para la mezcla de la señal de grupos
GROUP1/2 con el canal de mezcla MAIN MIX. Antes de encender el sistema de refuerzo sonoro que haya conectado, sitúe este fader al mínimo.
105
L-R (GROUP 1/2)
Botón para enviar la señal de grupos GROUP1/2 al canal de mezcla MAIN MIX (posición pulsada).
106
GROUP 3/4
Fader para la salidas de línea GROUP OUT3 y 4 (11) y, si el botón GROUP3/4 L-R está pulsado (107), para la mezcla de la señal de grupos
GROUP3/4 con el canal de mezcla MAIN MIX. Antes de encender el sistema de refuerzo sonoro que haya conectado, sitúe este fader al mínimo.
107
L-R (GROUP 3/4)
Botón para enviar la señal de grupos GROUP3/4 al canal de mezcla MAIN MIX (posición pulsada).
108
MUTE (GROUP 1/2)
Para silenciar la señal de grupos GROUP1/2, deje pulsado este botón. Al mismo tiempo, se iluminará el LED MUTE del botón. Al desactivar la
función de silencio, el LED MUTE se apagará.
109
MUTE (GROUP 3/4)
Para silenciar la señal de grupos GROUP3/4, deje pulsado este botón. Al mismo tiempo, se iluminará el LED MUTE del botón. Al desactivar la
función de silencio, el LED MUTE se apagará.
110
MAIN MIX
Fader para las salidas de línea estéreo MAIN MIX OUTPUT (5) y (6). Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel, y hacia abajo para
disminuirlo. Antes de encender el sistema de refuerzo sonoro que haya conectado, sitúe este fader al mínimo.
111
MUTE (MAIN MIX)
Para silenciar la señal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado este botón. Al mismo tiempo, se iluminará el LED MUTE del botón. Al desactivar la función
de silencio, el LED MUTE se apagará.
70
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
INSTALACIÓN DEL PUERTO USB
Instalación en sistemas operativos Windows (Windows XP® o superior):
Para la instalación no es necesario descargar ningún controlador en una unidad de almacenamiento externo. Conecte la mesa de mezclas
mediante el cable USB suministrado a un puerto USB2.0 del ordenador. Casi siempre, la instalación del software se realizará automáticamente. Si
es necesario, reinicie el ordenador. Es posible que se abra un cuadro de diálogo (Instalación de software del dispositivo) solicitándole que instale
el software USB Audio CODEC. Acepte dicho cuadro de diálogo. En el «Administrador de dispositivos» de su sistema operativo, el mezclador se
mostrará en la rama «Controladoras de sonido y vídeo y dispositivos de juego» como «USB Audio CODEC» o «Dispositivo de audio USB», y ya podrá
usarlo. Dependiendo del software de grabación empleado, puede ser necesario seleccionar el mezclador en el panel de control «Sonido» («Panel de
control»«Hardware y sonido»«Sonido») como un dispositivo de grabación o reproducción.
Instalación en sistemas operativos Apple (Mac OS X® 10.5 o superior):
Para la instalación no es necesario descargar ningún controlador en una unidad de almacenamiento externo. Conecte la mesa de mezclas mediante
el cable USB suministrado a un puerto USB2.0 del ordenador. La instalación del software se realizará automáticamente. Dependiendo del software
de grabación empleado, puede ser necesario seleccionar el mezclador (USB Audio CODEC) en el panel de control «Sonido» («Preferencias del
sistema»«Sonido») como un dispositivo de entrada o salida.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Nombre del modelo: LDVIBZ24DC
Tipo de producto: Mesa de mezclas analógica
Tipo: Grabación en directos/casa
Número de canales: 24
Canales mono:
Canales de entrada mono de micro/línea: 16
Conectores de entrada mono de micro/línea: Jack estéreo de 6,3 mm, XLR
Tipo de entrada mono de micro: Balanceada electrónicamente, tecnología discreta
Respuesta en frecuencia de la entrada mono
de micro:
10 - 45.000 Hz
Ganancia de la entrada mono de micro: 50 dB
Diafonía entre canales: 90 dB
THD de la entrada mono de micro: 0,0058%
Impedancia de la entrada mono de micro: 4 Kohmios
Relación señal/ruido de la entrada mono de
micro:
113 dB
Tipo de entrada mono de línea: Balanceada electrónicamente, tecnología discreta
Ganancia de la entrada mono de línea: 50 dB
THD de la entrada mono de línea: 0,0045%
Impedancia de la entrada mono de línea: 21 Kohmios
Relación señal/ruido de la entrada mono de línea: 116 dB
Ecualizador de agudos del canal mono: +/-15 dB a 12 kHz
Ecualizador de medios del canal mono: +/-15 dB (200 Hz - 8 kHz)
Ecualizador de graves del canal mono: +/-15 dB a 80 Hz
Canal Insert: Canales 1 a 8
Conectores del canal Insert: Jack estéreo de 6,3 mm (PUNTA = envío, ANILLO = retorno)
Alimentación fantasma: +48 VDC conmutables en XLR de entrada
Filtro paso altos: 95 Hz
Hi-Z: Jack de los canales de entrada 1 - 4, conmutables (> 50 Kohmios)
Compresor: Canales 1 a 8
Controles de canales 1 - 16: Gain, Low Cut, High-Z (canales1 - 4), compresor (canales1 - 8), EQ Hi, EQ Mid, EQ
Mid Freq, EQ Low, EQ on/off, DFX, AUX Send1-2 pre (AUX2 conmutable pre/post), AUX
Send3-4 post, Mute de canal, botones de envío de fader (Group1/2, Group3/4, Main
L+R), Pan/Bal, fader de canales, botón PFL
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
71
Canales estéreo:
Canales de entrada estéreo de línea: 4
Conectores de entrada estéreo de línea: 2 jacks estéreo de 6,3 mm (L mono, R), 2 RCA (Cinch)
Tipo de entrada estéreo de línea: No balanceada
Conector de USB IN/OUT: USB tipo B (canales 21/22)
Respuesta en frecuencia de la entrada estéreo
de línea:
10 - 45.000 Hz
Ganancia de la entrada estéreo de línea: 50 dB
Diafonía entre canales: 62 dB
THD de la entrada estéreo de línea: 0,0045%
Impedancia de la entrada estéreo de línea: 3,7 Kohmios
Relación señal/ruido de la entrada estéreo de
línea:
116 dB
Ecualizador de agudos del canal estéreo: +/-15 dB a 12 kHz
Ecualizador de medios altos del canal estéreo: +/-15 dB a 3 kHz
Ecualizador de medios bajos del canal estéreo: +/-15 dB a 500 Hz
Ecualizador de graves del canal estéreo: +/-15 dB a 80 Hz
Controles de canales 17/18 - 23/24: Gain, botón LINE/USB (canales21/22), EQ Hi, EQ Mid, EQ Mid Freq, EQ Low, EQ on/
off, DFX, AUX Send1-2 pre (AUX2 conmutable pre/post), AUX Send3-4 post, Mute
de canal, botones de envío de fader (Group1/2, Group3/4, Main L+R), Bal, fader de
canales, botón PFL
Sección master:
Canales de envío de efecto/AUX: 4
Conectores de envío de efecto/AUX: 4 jacks estéreo de 6,3 mm, no balanceado
Salidas estéreo principales balanceadas: 2
Conectores de salida estéreo principal balancea-
da/no balanceada:
2 jacks estéreo de 6,3 mm, 2 XLR macho
Impedancia de la salida estéreo principal
balanceada:
120 ohmios
Nivel máximo de la salida estéreo principal
balanceada (no balanceada):
22 dBu (20 dBV)
Salidas estéreo de monitorado: 1
Conectores de salida estéreo de monitorado: 2 jacks de 6,3 mm
Salidas de grupos (GR OUT): 4
Conectores de salida de grupos: 4 jacks de 6,3 mm
Salida de auriculares: 1
Conectores de salida para auriculares: Jack estéreo de 6,3 mm
Impedancia mínima de auriculares: 30 ohmios
Procesador de efectos digital:
Efectos preprogramados: 100
Conector para pedal DFX MUTE: Jack de 6,3mm (el pedal es un accesorio opcional)
Controles de la sección master: Ecualizador gráfico de 7bandas, EQ On/Off, DFX Presets, DFX Mute, AUX/DFX Send1
- 4, DFX to Main, DFX to Aux, Phones, CTRL, botón GROUP to Main, alimentación fan-
tasma de +48V, fader MAIN MIX, fader Group, LED Power, CTRL Room Source MAIN/
GR, GR1/2 - GR3/4, Group Mute, Main Mute
72
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
Especificaciones generales:
Indicadores: LED de picos, señal y PFL en cada canal, picos en la sección de efectos, encendido,
alimentación fantasma, Mute, pantalla LED DFX, vúmetro doble de 12segmentos
Conector para la lámpara: USB-A, 5 VDC, 500 mA máx.
USB IN/OUT: USB 2.0, conversor Delta-Sigma de 16 bits
D/A: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
A/D: 8 kHz, 11,025 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Conexión de alimentación eléctrica: IEC
Alimentación eléctrica: 100 - 240 VAC, 50/60 Hz
Consumo (máx.): 70 W
Fusible: T1,6AL / 250V
Rango de temperatura operativa: 0 a +45 °C
Rango de humedad operativa: 10% - 80% relativa, sin condensación
Ancho: 712 mm
Altura: 80 mm
Fondo: 425 mm
Peso: 9,36 kg
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/
manufacturersdeclarations.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu
Anspach (Alemania); correo electrónico [email protected]; +49 (0)6081 / 9419-0. Puede solicitar la declaración de conformidad enviando un
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece
sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás
residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido
incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de
este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para
informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los
términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.

Transcripción de documentos

ENGLISH ESPAÑOL ¡GRACIAS POR ELEGIR LD-SYSTEMS! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Siga las instrucciones indicadas. 4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. 6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. 7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país. 8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento. 9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas. 10. Evite bloquear las rejillas de ventilación. 11. El equipo está diseñado para uso en interiores; no lo utilice cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables. 12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo. 13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo. 14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante. 15. No abra el equipo ni intente modificarlo. 16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo. 17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales. 18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo. 19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco. 20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos. 21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños. PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA: 22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica. 26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema. 28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable 56 ENGLISH eléctrico y el adaptador de corriente. 32. Al montar el equipo, asegúrese de que no está alimentado eléctricamente (el enchufe no debe estar conectado a la red eléctrica). 33. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía). 34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable. 35. Los cables eléctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener una sección mínima de 1,5 mm². En la Unión Europa debe emplearse un cable de tipo H05VV-F, o similar. Adam Hall dispone de cables adecuados. Con estos cables podrá alimentar eléctricamente varios equipos conectando el enchufe de salida POWER OUT de un equipo al de entrada POWER IN de otro equipo. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especificados del equipo (serigrafiado en el equipo). Además, procure que las tiradas de cable sean lo más cortas posible. DEUTSCH ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica. FRANCAIS El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ¡Advertencia! Este símbolo indica la presencia de superficies calientes. Durante el funcionamiento, algunas partes de la carcasa pueden llegar a calentarse bastante. Por ello, una vez apagado el equipo, espere al menos 10 minutos antes de manipularlo o transportarlo. ESPAÑOL ¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. POLSKI ¡ATENCIÓN: INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN! 1. Este producto ha sido desarrollado para uso profesional en el sector de eventos y no está diseñado para la iluminación doméstica. 2. No mire directamente el haz de luz, ni siquiera momentáneamente. 3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento. 4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las personas con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas. INTRODUCCIÓN 57 ITALIANO LDVIBZ24DC - Mesa de mezclas de 24 canales con sección de efectos digitales y compresor La VIBZ 24 DC es una mesa de mezclas versátil de 16 entradas de micrófono balanceadas, con previos de alta calidad, filtro paso altos, ecualizador de 3 bandas con semiparamétrico de medios y alimentación fantasma conmutable, y otras 2 entradas más se pueden utilizar como canales de línea estéreo. 8 canales de micrófono se pueden ajustar de forma independiente con el compresor integrado para conseguir un control eficaz de dinámica. Los canales estéreo están equipados con ecualizador de 4 bandas. La sección master de la mesa de mezclas dispone de 2 bucles de efectos, salidas XLR balanceadas, salidas de grupos y de monitorado, así como conexión para auriculares. La mesa VIBZ 24 DC también dispone de un puerto USB para grabación directa de sonido en un ordenador, una sección digital de efectos con 100 presets y un conector para una lámpara de 5 V. Con importantes funciones como el PFL o los botones de silencio y su sonido natural y transparente, la mesa VIBZ 24 DC es la elección perfecta para directos, instalaciones fijas y grabaciones caseras exigentes. DEUTSCH ENGLISH GUÍA RÁPIDA DE CABLEADO 1. Asegúrese de que están apagados la mesa de mezclas y todos los equipos conectados a la mesa de mezclas. 2. Conecte el equipo mediante los cables adecuados a la mesa de mezclas. 3. Ajuste al mínimo la ganancia de entrada de todos canales y todos los faders de los canales 1 a 23/24 y MAIN MIX. Sitúe todos los controles de ecualización en la posición media (se siente un clic). Ajuste al mínimo el control de volumen de los altavoces activos. Active la alimentación fantasma de +48 V de la mesa de mezclas solo cuando emplee un micrófono de condensador. 4. Encienda los equipos en el orden siguiente: el micrófono y el teclado (u otros instrumentos o equipos reproductores), la mesa de mezclas y, por último, los altavoces activos. 5. Ajuste el control de ganancia de los canales de tal forma que el LED CLIP del canal correspondiente solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED CLIP no esté encendido de forma fija, disminuya la ganancia (GAIN). 6. En los canales utilizados, sitúe el botón L-R en la posición pulsada y el botón MUTE en la posición sin pulsar (lo mismo para el botón MUTE del canal MAIN MIX). FRANCAIS 7. Sitúe el control de nivel (fader) de los canales utilizados y el canal de mezcla MAIN MIX a 0 dB, aproximadamente. 8. Suba la señal aplicada (voz, canto, teclado) hasta que el volumen de los altavoces activos consiga el nivel deseado. 9. Ahora puede realizar el ajuste fino mediante los controles de nivel de los canales y utilizando los ecualizadores, compresores y el procesador de efectos. NOTA: Al apagar el equipo, tenga en cuenta que debe situar al mínimo el volumen de los altavoces activos antes de apagarlos; solo después puede apagar la mesa de mezclas y los equipos conectados. ESPAÑOL Altavoz activo Altavoz activo ITALIANO POLSKI Monitor activo 58 CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 5 2 3 4 10 11 6 7 12 ENGLISH 8 1 13 9 1 TOMA ELÉCTRICA Y PORTAFUSIBLES DEUTSCH Toma IEC con portafusibles integrado. Se suministra con el cable eléctrico apropiado. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características serigrafiadas en el equipo. Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 2 POWER ON/OFF Interruptor de encendido/apagado del equipo (ON = encendido). 3 +48 V ON/OFF FRANCAIS Alimentación fantasma de +48 V para micrófonos de condensador sin polarización. Sitúe el conmutador en la posición ON para aplicar la alimentación fantasma por el XLR de las entradas de micrófono (el LED 85 se iluminará); sitúelo en la posición sin pulsar OFF para no aplicarla (el LED rojo se apagará). Active la alimentación fantasma después de conectar un micrófono; antes de desconectar el micro, desactive la alimentación fantasma; antes de realizar ningún cambio, ponga al mínimo el control de nivel de los canales de micrófono. 4 USB IN/OUT Conector USB tipo B para conectar un ordenador con sistema operativo Windows o Mac (Windows XP, Windows 10, Mac OS X, con conector USB 2.0 para grabación y reproducción). ESPAÑOL 5 MAIN MIX OUTPUT (BAL) Salida de línea estéreo balanceada con XLR de 3 pines para conectar a un sistema de refuerzo sonoro. Toma de la señal de mezcla del equipo. 6 MAIN MIX OUTPUT (UNBAL) Salida de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar a un sistema de refuerzo sonoro. Toma de la señal de mezcla del equipo. POLSKI 7 MAIN INSERT 2 jacks estéreo de 6,3 mm para insertar la señal de un procesador externo de señal (compresor, puerta de ruido, ecualizador, etc.) en el canal estéreo de mezcla. Es necesario usar un cable especial (cable en Y, 1 jack estéreo a 2 jacks mono o XLR). La asignación de pines es: punta = envío, anillo = retorno, malla = masa. 8 DFX OUT Jack estéreo de 6,3 mm para enviar la señal de efectos. ITALIANO 9 FOOT SW (DFX MUTE) Jack de 6,3 mm para la conexión de un pedal (pulsador de pie) para silenciar o no el procesador interno de efectos de forma remota (el pedal es un accesorio opcional). 10 CTRL ROOM Salida de línea no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar un monitor activo, por ejemplo. Es la señal de mezcla, o la señal de grupos 1-2 o 3-4 de la mesa de mezclas, o la señal PFL (seleccionable). 11 GROUP OUT 1-4 Salida de línea no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar a un sistema de refuerzo sonoro, por ejemplo. Es la señal de grupos 1 a 4 de la mesa de mezclas. 59 12 AUX SEND 1-4 ENGLISH Salida de línea mono no balanceada con jacks de 6,3 mm para enviar la señal a un procesador de efectos externo (POST fader) o un monitor activo de escenario (PRE fader). 13 INSERT CH1 - CH8 Jacks estéreo de 6,3 mm para insertar un equipo externo que procese la señal (compresor, puerta de ruido, etc.) en uno de los canales 1 a 8. Es necesario usar un cable especial (cable en Y, 1 jack estéreo a 2 jacks mono o XLR). La asignación de pines es: punta = envío, anillo = retorno, malla = masa. 14 DEUTSCH CANALES MONO 1-16 14 MIC (CANALES 1-16) 15 Entradas balanceadas de los canales 1 a 16 con XLR hembra de 3 pines para la conexión de micrófonos. Para los micrófonos de condensador se puede aplicar una alimentación fantasma de 48 V en el pin central de los XLR (3). Antes de conectar o desconectar un micrófono, sitúe al mínimo el control de ganancia (18) (girado completamente a la izquierda) y active la alimentación fantasma después de conectar un micrófono, o desactívela antes de desconectarlo. 17 FRANCAIS 16 15 ENTRADA DE LÍNEA LINE (CANALES 1-16) Entradas balanceadas de los canales mono 1 a 16 con jack de 6,3 mm para la conexión de equipos reproductores de nivel de línea. Antes de conectar o desconectar el jack, sitúe al mínimo el control de ganancia (18) (girado completamente a la izquierda). 16 LOW CUT (CANALES 1-16) ESPAÑOL 18 Filtro paso altos para eliminar las señales de baja frecuencia no deseadas. Sobre todo con la voz y el canto, al activar la función LOW CUT (botón pulsado) es posible disminuir el ruido de baja frecuencia y así mejorar la inteligibilidad. La frecuencia de corte es 95 Hz. 20 19 17 HI-Z (CANALES 1-4) Al pulsar este botón, los jacks de entrada de los canales 1 a 4 (CH1) pasan a alta impedancia. Esto permite emplearlo como canal de instrumentos para una guitarra o un bajo eléctrico, por ejemplo. POLSKI 18 GAIN (CANALES 1-16) Permite ajustar la preamplificación de la entrada de micrófono entre 0 y 50 dB, y la sensibilidad de la entrada de línea entre +15 y −35 dBu. Ajuste el control de ganancia de tal forma que el LED CLIP del canal correspondiente solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED CLIP no esté encendido de forma fija, disminuya la preamplificación o sensibilidad de entrada. ITALIANO 21 22 19 COMP (CANALES 1-8) 23 Compresor ajustable de forma continua de los canales 1 a 8. En función del ajuste, la señal se comprime más o menos, es decir, se reduce la dinámica de la señal (control girado completamente a la izquierda = compresor desactivado; control girado completamente a la derecha = máxima compresión). Al ir aumentando la compresión, el compresor va compensando automáticamente la pérdida de nivel. Por ejemplo, el compresor puede mejorar la señal vocal en la señal de mezcla. 20 LED COMP El LED se ilumina al activar el compresor. 24 21 ECUALIZADOR HI (CANALES 1-16) 25 Control de agudos de los canales 1 a 16 (12 kHz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. 22 ECUALIZADOR MID (CANALES 1-16) Controles de medios de los canales 1 a 16 (frecuencia ajustable, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los medios y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. 60 23 ECUALIZADOR MID FREQ (CANALES 1-16) Frecuencia de la banda de medios. Ajuste la frecuencia de 200 Hz a 8 kHz. ENGLISH 24 ECUALIZADOR LOW (CANALES 1-16) 26 Controles de graves de los canales 1 a 16 (80 Hz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. 25 EQ ON/OFF (CANALES 1-16) 27 DEUTSCH Botón para activar o desactivar el ecualizador (HI, MID y LOW). Si el botón está pulsado, se activará el ecualizador; en la posición sin pulsar, se desactivará el ecualizador. 26 AUX 1 + AUX 2 (CANALES 1-16) 28 Control de mezcla de la señal de los canales 1 a 16 con la de un procesador de efectos externo (envío de efecto, botón 27 en POST), o para enviar la señal a un monitor activo de escenario (envío a monitor, botón 27 en PRE). Use las salidas de línea AUX SEND 1 y 2 (12) para enviar la señal. 29 FRANCAIS 27 AUX 1 + AUX 2 PRE/POST (CANALES 1-16) Si está utilizando AUX 1 o AUX 2 para enviar la señal a un procesador de efectos externo, sitúe el botón en la posición pulsada POST. La señal dependerá ahora del fader de canal (32). Para enviar la señal al monitor de escenario, sitúe el botón en la posición PRE (sin pulsar). La señal no dependerá ahora del fader de canal (32) y el volumen del monitor de escenario se podrá ajustar independientemente del nivel del canal. 30 28 AUX 3 POST (CANALES 1-16) 33 ESPAÑOL 34 31 Control para mezclar la señal de los canales 1 a 16 con el procesador de efectos externo (envío de efecto postfader). Use la salida de línea AUX SEND 3 (12) para enviar la señal. 29 NIVEL DFX / AUX 4 POST (CANALES 1-16) Control para mezclar la señal de los canales 1 a 16 con el procesador digital integrado (envío de efecto postfader). Use la salida de línea AUX SEND 4 (12) para enviar la señal a un procesador externo de efectos. Al ocupar el jack AUX SEND 4, se desactiva automáticamente el procesador interno de efectos y, por tanto, no se puede utilizar. 30 PAN (CANALES 1-16) 36 POLSKI 35 El control Panorama permite posicionar la señal de cada canal en el campo estéreo de la señal de mezcla (posición central = la señal se percibe en el centro del campo estéreo). 31 MUTE (CANALES 1-16) Para silenciar un canal, pulse el botón MUTE del canal correspondiente. Al mismo tiempo, se iluminará el LED MUTE del botón. Al desactivar la función de silencio, el LED MUTE se apagará. 37 ITALIANO 32 FADER (CANALES 1-16) Fader de los canales 1 a 16. Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel del canal, y hacia abajo para disminuirlo. 32 38 33 LED DE SEÑAL (CANALES 1-16) El LED se ilumina si hay señal de audio en la entrada del canal (depende del nivel de entrada y de la preamplificación o sensibilidad de entrada GAIN). 34 LED CLIP (CANALES 1-16) Si el LED CLIP de una entrada se ilumina de color rojo, el canal está saturando. Ajuste el control de ganancia (18) de tal forma que el LED CLIP solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED CLIP no esté encendido de forma fija, disminuya la preamplificación o sensibilidad de entrada, y si es necesario, baje el nivel del equipo reproductor. 61 ENGLISH 35 GR 1/2 (CANALES 1-16) Sitúe en la posición pulsada el botón GR 1/2 de un canal para añadirlo al grupo 1 de canales (PAN girado completamente a la izquierda), al grupo 2 de canales (PAN girado completamente a la derecha), o para enviar la misma señal a los grupos 1 y 2 a la vez (PAN en la posición intermedia). Además, se envía la señal de un grupo de canales a la salida de línea GROUP OUT 1/2. El nivel global de los grupos se ajusta mediante el fader GROUP 1/2 (104); si desea enviar la señal de audio del grupo al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el botón L-R (105). DEUTSCH 36 GR 3/4 (CANALES 1-16) Sitúe en la posición pulsada el botón GR 3/4 de un canal para añadirlo al grupo 3 de canales (PAN girado completamente a la izquierda), al grupo 4 de canales (PAN girado completamente a la derecha), o para enviar la misma señal a los grupos 3 y 4 a la vez (PAN en la posición intermedia). Además, se envía la señal de un grupo de canales a la salida de línea GROUP OUT 3/4. El nivel global de los grupos se ajusta mediante el fader GROUP 3/4 (106); si desea enviar la señal de audio del grupo al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el botón L-R (107). 37 L-R (CANALES 1-16) Para enviar directamente un canal de entrada (canales 1 a 16) al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el botón de L-R del canal. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS 38 PFL (CANALES 1-16) Pulse el botón PFL (Pre Fader Listen) de un canal, primero, para que a través de los cascos conectados a la salida de auriculares PHONES (82), nos llegue la señal de dicho canal independientemente de la posición del fader de canal (32) y, segundo, para realizar un ajuste preciso de la ganancia, ya que el nivel de la señal de entrada se mostrará en el vúmetro de 12 LED del canal de mezcla MAIN MIX. Al mismo tiempo, se iluminarán los LED PFL del canal y PFL del canal de mezcla MAIN MIX. Cuando el botón PFL vuelve a su posición original (sin pulsar), los LED PFL se apagarán. 62 CANALES ESTÉREO 17/18 Y 19/20 ENGLISH 39 MIC (CANALES 17/18 + 19/20) Entradas balanceadas de los canales 17/18 y 19/20 con XLR hembra de 3 pines para la conexión de micrófonos. Los canales 17/18 y 19/20 pueden emplearse como mono o como estéreo (XLR y jack L = entrada mono; jack L y R = entrada estéreo). Para los micrófonos de condensador se puede aplicar una alimentación fantasma de 48 V en el pin central de los XLR (3). Antes de conectar o desconectar un micrófono, sitúe al mínimo el control de ganancia (41) (girado completamente a la izquierda) y active la alimentación fantasma después de conectar un micrófono, o desactívela antes de desconectarlo. 39 DEUTSCH 40 ENTRADA DE LÍNEA L/R (CANALES 17/18 + 19/20) Entradas no balanceadas de los canales estéreo 17/18 y 19/20 con jack de 6,3 mm para la conexión de equipos reproductores de nivel de línea, como un teclado. Si solo se ocupa la entrada izquierda (L), el canal funcionará en mono. 41 GAIN (CANALES 17/18 + 19/20) 40 FRANCAIS Permite ajustar la preamplificación de la entrada de micrófono entre 0 y 50 dB, y la sensibilidad de la entrada de línea entre +15 y −35 dBu. Ajuste el control de ganancia de tal forma que el LED CLIP del canal correspondiente solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED CLIP no esté encendido de forma fija, disminuya la preamplificación o sensibilidad de entrada, y si es necesario, baje el nivel del equipo reproductor. 42 ECUALIZADOR HI (CANALES 17/18 + 19/20) Control de agudos de los canales 17/18 y 19/20 (12 kHz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. 41 ESPAÑOL 42 ECUALIZADOR HI (CANALES 17/18 + 19/20) Control de agudos de los canales 17/18 y 19/20 (12 kHz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. 43 ECUALIZADOR MID HI (CANALES 17/18 + 19/20) Controles de medios altos de los canales 17/18 y 19/20 (3 kHz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los medios altos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. POLSKI 44 ECUALIZADOR MID LOW (CANALES 17/18 + 19/20) 42 Controles de medios bajos de los canales 17/18 y 19/20 (500 Hz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los medios bajos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. 43 45 ECUALIZADOR LOW (CANALES 17/18 + 19/20) 44 ITALIANO Control de graves de los canales 17/18 y 19/20 (80 Hz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. 46 EQ ON/OFF (CANALES 17/18 + 19/20) Botón para activar o desactivar el ecualizador (HI, MID HI, MID LOW y LOW). Si el botón está pulsado, se activará el ecualizador; en la posición sin pulsar, se desactivará el ecualizador. 45 47 AUX 1 + AUX 2 (CANALES 17/18 + 19/20) Control de mezcla de la señal de los canales 17/18 y 19/20 con la de un procesador de efectos externo (envío de efecto, botón 48 en POST), o para enviar la señal a un monitor activo de escenario (envío a monitor, botón 48 en PRE). Use las salidas de línea AUX SEND 1 y 2 (12) para enviar la señal. 46 63 ENGLISH 48 AUX 1 + AUX 2 PRE/POST (CANALES 17/18 + 19/20) Si está utilizando AUX 1 o AUX 2 para enviar la señal a un procesador de efectos externo, sitúe el botón en la posición pulsada POST. La señal dependerá ahora del fader de canal (53). Para enviar la señal al monitor de escenario, sitúe el botón en la posición PRE (sin pulsar). La señal no dependerá ahora del fader de canal (53) y el volumen del monitor de escenario se podrá ajustar independientemente del nivel del canal. 47 49 AUX 3 POST (CANALES 17/18 + 19/20) Control para mezclar la señal de los canales 17/18 y 19/20 con el procesador de efectos externo (envío de efecto postfader). Use la salida de línea AUX SEND 3 (12) para enviar la señal. DEUTSCH 48 50 NIVEL DFX / AUX 4 POST (CANALES 17/18 + 19/20) Control para mezclar la señal de los canales 17/18 y 19/20 con el procesador digital integrado (envío de efecto postfader). Use la salida de línea AUX SEND 4 (12) para enviar la señal a un procesador externo de efectos. Al ocupar el jack AUX SEND 4, se desactiva automáticamente el procesador interno de efectos y, por tanto, no se puede utilizar. 49 51 BAL (CANALES 17/18 + 19/20) FRANCAIS 50 Este control BALANCE ajusta el balance de nivel entre los canales izquierdo y derecho de la señal estéreo. Si solo se ocupa el XLR o el jack izquierdo L (MONO) de la entrada de línea de los canales 17/18 y 19/20, este control funcionará como un Panorama. 51 52 MUTE (CANALES 17/18 + 19/20) Para silenciar un canal, pulse el botón MUTE del canal correspondiente. Al mismo tiempo, se iluminará el LED MUTE del botón. Al desactivar la función de silencio, el LED MUTE se apagará. 55 ESPAÑOL 52 54 53 FADER (CANALES 17/18 + 19/20) Fader de los canales 17/18 y 19/20. Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel del canal, y hacia abajo para disminuirlo. 54 LED DE SEÑAL (CANALES 17/18 + 19/20) POLSKI El LED se ilumina si hay señal de audio en la entrada del canal (depende del nivel de entrada y de la preamplificación o sensibilidad de entrada GAIN). 56 55 LED CLIP (CANALES 17/18 + 19/20) 57 Si el LED CLIP de una entrada se ilumina de color rojo, el canal está saturando. Ajuste el control de ganancia (41) de tal forma que el LED CLIP solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED CLIP no esté encendido de forma fija, disminuya la preamplificación o sensibilidad de entrada, y si es necesario, baje el nivel del equipo reproductor. ITALIANO 58 53 56 GR 1/2 (CANALES 17/18 + 19/20) Sitúe en la posición pulsada el botón GR 1/2 de un canal para añadirlo al grupo 1 de canales (BAL girado completamente a la izquierda), al grupo 2 de canales (BAL girado completamente a la derecha), o para enviar la misma señal a los grupos 1 y 2 a la vez (BAL en la posición intermedia). Además, se envía la señal de un grupo de canales a la salida de línea GROUP OUT 1/2. El nivel global de los grupos se ajusta mediante el fader GROUP 1/2 (104); si desea enviar la señal de audio del grupo al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el botón L-R (105). 59 57 GR 3/4 (CANALES 17/18 + 19/20) Sitúe en la posición pulsada el botón GR 3/4 de un canal para añadirlo al grupo 3 de canales (BAL girado completamente a la izquierda), al grupo 4 de canales (BAL girado completamente a la derecha), o para enviar la misma señal a los grupos 3 y 4 a la vez (BAL en la posición intermedia). Además, se envía la señal de un grupo de canales a la salida de línea GROUP OUT 3/4. El nivel global de los grupos se ajusta mediante el fader GROUP 3/4 (106); si desea enviar la señal de audio del grupo al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el botón L-R (107). 64 58 L-R (CANALES 17/18 + 19/20) ENGLISH Para enviar directamente un canal de entrada (canales 17/18 y 19/20) al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el botón de L-R del canal. 59 PFL (CANALES 17/18 + 19/20) 60 DEUTSCH Pulse el botón PFL (Pre Fader Listen) de un canal, primero, para que a través de los cascos conectados a la salida de auriculares PHONES (82), nos llegue la señal de dicho canal independientemente de la posición del fader de canal (53) y, segundo, para realizar un ajuste preciso del a ganancia, ya que el nivel de la señal de entrada se mostrará en el vúmetro de 12 LED del canal de mezcla MAIN MIX. Al mismo tiempo, se iluminarán los LED PFL del canal y PFL del canal de mezcla MAIN MIX. Cuando el botón PFL vuelve a su posición original (sin pulsar), los LED PFL se apagarán. CANALES ESTÉREO 21/22 Y 23/24 61 60 ENTRADA DE LÍNEA L/R (CANALES 21/22 + 23/24) Entrada de línea no balanceada L y R por RCA. 62 FRANCAIS 61 GAIN (CANALES 21/22 + 23/24) Permite ajustar la ganancia de la entrada de línea, de +15 a −35 dBu. Ajuste el control de ganancia de tal forma que el LED CLIP del canal correspondiente solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED CLIP no esté encendido de forma fija, disminuya la sensibilidad de entrada y, si es necesario, baje el nivel del equipo reproductor. 62 LINE/USB 21/22 63 ESPAÑOL Conmuta la fuente de señal para el canal estéreo 21/22. En la posición sin pulsar se seleccionan los conectores RCA como fuente de señal, mientras que en la posición pulsada se selecciona el puerto USB del panel posterior de la mesa de mezclas. 63 ECUALIZADOR HI (CANALES 21/22 + 23/24) 64 Control de agudos de los canales 21/22 y 23/24 (12 kHz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. 64 ECUALIZADOR MID HI (CANALES 21/22 + 23/24) 65 POLSKI Controles de medios altos de los canales 21/22 y 23/24 (3 kHz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los medios altos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. 65 ECUALIZADOR MID LOW (CANALES 21/22 + 23/24) 66 Controles de medios bajos de los canales 21/22 y 23/24 (500 Hz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los medios bajos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. 66 ECUALIZADOR LOW (CANALES 21/22 + 23/24) ITALIANO 67 Control de graves de los canales 21/22 y 23/24 (80 Hz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. 67 EQ ON/OFF (CANALES 21/22 + 23/24) Botón para activar o desactivar el ecualizador (HI, MID HI, MID LOW y LOW). Si el botón está pulsado, se activará el ecualizador; en la posición sin pulsar, se desactivará el ecualizador. 68 AUX 1 + AUX 2 (CANALES 21/22 + 23/24) Control de mezcla de la señal de los canales 21/22 y 23/24 con la de un procesador de efectos externo (envío de efecto, botón 69 en POST), o para enviar la señal a un monitor activo de escenario (envío a monitor, botón 69 en PRE). Use las salidas de línea AUX SEND 1 y 2 (12) para enviar la señal. 65 ENGLISH 69 AUX 1 + AUX 2 PRE/POST (CANALES 21/22 + 23/24) Si está utilizando AUX 1 o AUX 2 para enviar la señal a un procesador de efectos externo, sitúe el botón en la posición pulsada POST. La señal dependerá ahora del fader de canal (74). Para enviar la señal al monitor de escenario, sitúe el botón en la posición PRE (sin pulsar). La señal no dependerá ahora del fader de canal (74) y el volumen del monitor de escenario se podrá ajustar independientemente del nivel del canal. 68 70 AUX 3 POST (CANALES 21/22 + 23/24) Control para mezclar la señal de los canales 21/22 y 23/24 con el procesador de efectos externo (envío de efecto postfader). Use la salida de línea AUX SEND 3 (12) para enviar la señal. DEUTSCH 69 71 NIVEL DFX / AUX 4 POST (CANALES 21/22 + 23/24) Control para mezclar la señal de los canales 21/22 y 23/24 con el procesador digital integrado (envío de efecto postfader). Use la salida de línea AUX SEND 4 (12) para enviar la señal a un procesador externo de efectos. Al ocupar el jack AUX SEND 4, se desactiva automáticamente el procesador interno de efectos y, por tanto, no se puede utilizar. 70 72 BAL (CANALES 21/22 + 23/24) FRANCAIS 71 Este control BALANCE ajusta el balance de nivel entre los canales izquierdo y derecho de la señal estéreo. 73 MUTE (CANALES 21/22 + 23/24) Para silenciar un canal, pulse el botón MUTE del canal correspondiente. Al mismo tiempo, se iluminará el LED MUTE del botón. Al desactivar la función de silencio, el LED MUTE se apagará. 72 74 FADER (CANALES 21/22 + 23/24) 76 ESPAÑOL 73 75 Fader de los canales 21/22 y 23/24. Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel del canal, y hacia abajo para disminuirlo. 75 LED DE SEÑAL (CANALES 21/22 + 23/24) El LED se ilumina si hay señal de audio en la entrada del canal (depende del nivel de entrada y de la preamplificación o sensibilidad de entrada GAIN). 76 LED CLIP (CANALES 21/22 + 23/24) POLSKI 77 Si el LED CLIP de una entrada se ilumina de color rojo, el canal está saturando. Ajuste el control de ganancia (61) de tal forma que el LED CLIP solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED CLIP no esté encendido de forma fija, disminuya la preamplificación o sensibilidad de entrada, y si es necesario, baje el nivel del equipo reproductor. 78 77 GR 1/2 (CANALES 21/22 + 23/24) ITALIANO 79 74 66 80 Sitúe en la posición pulsada el botón GR 1/2 de un canal para añadirlo al grupo 1 de canales (BAL girado completamente a la izquierda), al grupo 2 de canales (BAL girado completamente a la derecha), o para enviar la misma señal a los grupos 1 y 2 a la vez (BAL en la posición intermedia). Además, se envía la señal de un grupo de canales a la salida de línea GROUP OUT 1/2. El nivel global de los grupos se ajusta mediante el fader GROUP 1/2 (104); si desea enviar la señal de audio del grupo al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el botón L-R (105). 78 GR 3/4 (CANALES 21/22 + 23/24) Sitúe en la posición pulsada el botón GR 3/4 de un canal para añadirlo al grupo 3 de canales (BAL girado completamente a la izquierda), al grupo 4 de canales (BAL girado completamente a la derecha), o para enviar la misma señal a los grupos 3 y 4 a la vez (BAL en la posición intermedia). Además, se envía la señal de un grupo de canales a la salida de línea GROUP OUT 3/4. El nivel global de los grupos se ajusta mediante el fader GROUP 3/4 (106); si desea enviar la señal de audio del grupo al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el botón L-R (107). 79 L-R (CANALES 21/22 + 23/24) 81 ENGLISH Para enviar directamente un canal de entrada (canales 21/22 y 23/24) al canal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado el botón de L-R del canal. 82 80 PFL (CANALES 21/22 + 23/24) 83 84 85 SECCIÓN MASTER 86 89 87 DEUTSCH Pulse el botón PFL (Pre Fader Listen) de un canal, primero, para que a través de los cascos conectados a la salida de auriculares PHONES (82) nos llegue la señal de dicho canal independientemente de la posición del fader de canal (74) y, segundo, para realizar un ajuste preciso de la ganancia, ya que el nivel de la señal de entrada se mostrará en el vúmetro de 12 LED del canal de mezcla MAIN MIX (mediante el control GAIN correspondiente, reduzca el nivel de la señal de entrada cuando se ilumine el LED CLIP). Al mismo tiempo, se iluminarán los LED PFL del canal y PFL del canal de mezcla MAIN MIX. Cuando el botón PFL vuelve a su posición original (sin pulsar), los LED PFL se apagarán. 81 POWER LAMP FRANCAIS Conector USB de tipo A para conectar una lámpara. Asegúrese de que coinciden las especificaciones del conector y la lámpara (5 VDC, 500 mA máximo). 88 82 SALIDA DE AURICULARES 90 Jack estéreo de 6,3 mm para conectar los auriculares. En este conector se pueden monitorar varias señales: 91 98 100 95 ESPAÑOL B. Botón 100 pulsado y botón PFL sin pulsar: señal de grupos GROUP GR 1/2 o GR 3/4 (según el botón 101 GR 1/2 / GR 3/4). 99 92 A. Botón 100 (CTRL ROOM SOURCE MAIN/GR) sin pulsar y botón PFL sin pulsar: señal de mezcla MAIN MIX. C. Uno o varios botones PFL pulsados de los canales de entrada: escucha prefader del o los canales correspondientes con toma antes del fader de canal. 101 83 STEREO GRAPHIC EQ 95 103 94 97 102 Ecualizador gráfico de 7 bandas del canal de mezcla MAIN MIX. POLSKI 93 84 EQ ON/OFF Botón para activar o desactivar el ecualizador (83). Si el botón está pulsado, se activará el ecualizador; en la posición sin pulsar, se desactivará el ecualizador. 85 LED +48V 108 109 111 Si está activada la alimentación fantasma de la mesa de mezclas, se iluminará el LED +48V (conmutador 3 del panel posterior). ITALIANO 86 LED POWER El LED POWER se ilumina cuando la mesa de mezclas está encendida y enchufada correctamente a la red eléctrica. 87 PANTALLA DFX PRESETS 105 Pantalla LED de 2 dígitos que indica el número de preset (00 - 99). 107 88 DFX PRESETS (PUSH) 104 106 110 Control giratorio para seleccionar y activar los presets. Gire el control para seleccionar un preset y pulse el control para activarlo. 67 89 DFX PRESETS LIST ENGLISH Lista de los efectos digitales disponibles. 90 LED PEAK DFX Si el LED PEAK de una entrada se ilumina de color rojo, la entrada del procesador interno de efectos está saturando. Ajuste el control de nivel de envío de efecto DFX SEND AUX 4 (94) de tal forma que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. 91 DFX MUTE DEUTSCH Para silenciar el procesador interno de efectos, pulse brevemente el botón MUTE DFX; pulse de nuevo para desactivar la función de silencio. Si el procesador de efectos está desactivado, el LED PEAK (90) se iluminará de forma continua. 92 SEND AUX 1 + AUX 2 Control de nivel general de la señal regulada por los controles AUX 1 y AUX 2 de los canales de entrada 1 a 23/24. 93 SEND AUX 3 FRANCAIS Control de nivel general de la señal regulada por los controles AUX 3 de los canales de entrada 1 a 23/24. 94 SEND AUX 4 / DFX Control de nivel general de la señal regulada por los controles AUX 4 / DFX de los canales de entrada 1 a 23/24 (procesador interno o externo de efectos). 95 DFX TO AUX 1 + AUX 2 ESPAÑOL Control de nivel para mezclar la señal de efecto del procesador interno de efectos con los buses AUX 1 y AUX 2. 96 DFX OUT Control de nivel de la señal de envío en las salidas DFX OUT. 97 DFX TO MAIN Control de nivel para mezclar la señal de efecto del procesador interno de efectos con el canal de mezcla MAIN MIX. POLSKI 98 OUTPUT LEVEL Doble vúmetro LED de 12 segmentos que muestra el nivel del canal estéreo de mezcla MAIN MIX y que permite realizar un ajuste preciso de la ganancia, ya que el nivel de la señal de entrada se monitoriza en el vúmetro de LED cuando se pulsa el botón PFL del canal correspondiente. Para evitar distorsiones, en cuanto se ilumine el LED CLIP de color rojo, reduzca el nivel de salida con el fader MAIN MIX (110), o bien, reduzca el nivel de la señal de entrada mediante el control de ganancia GAIN correspondiente. 99 LED PFL ITALIANO El LED PFL se ilumina cuando hay pulsados uno o varios botones PFL de los canales de entrada 1 a 23/24. 100 MAIN / GR (CTRL ROOM SOURCE) Botón para seleccionar la fuente de señal para la salida de monitorado de sala CTRL ROOM (10) y de auriculares (82). En la posición sin pulsar, se envía la señal de mezcla MAIN MIX, mientras que en la posición pulsada se envía la señal de grupos GR 1/2 o GR 3/4, en función del botón GR 1/2 / GR 3/4 (101). 101 GR 1/2 / GR 3/4 (CTRL ROOM SOURCE) Si el botón MAIN / GR de la sección CTRL ROOM SOURCE (100) está pulsado, se elige si se envía la señal de grupos GR 1/2 o la GR 3/4 (con el botón sin pulsar = GR 1/2, botón pulsado = GR 3/4). 102 NIVEL CTRL ROOM Control de volumen para la salida de línea estéreo de monitorado de sala CTRL ROOM (10). Antes de encender el altavoz de monitorado que haya conectado, sitúe este control al mínimo. 68 103 NIVEL DE AURICULARES ENGLISH Control de volumen para los auriculares (82). Emplee unos auriculares con una impedancia mínima de 30 ohmios y asegúrese de mantener el volumen en un nivel adecuado que evite daños auditivos debido a niveles sonoros altos. Antes de conectar los auriculares, sitúe este control al mínimo. 104 GROUP 1/2 Fader para las salidas de línea GROUP OUT 1 y 2 (11) y, si el botón GROUP 1/2 L-R está pulsado (105), para la mezcla de la señal de grupos GROUP 1/2 con el canal de mezcla MAIN MIX. Antes de encender el sistema de refuerzo sonoro que haya conectado, sitúe este fader al mínimo. 105 L-R (GROUP 1/2) DEUTSCH Botón para enviar la señal de grupos GROUP 1/2 al canal de mezcla MAIN MIX (posición pulsada). 106 GROUP 3/4 Fader para la salidas de línea GROUP OUT 3 y 4 (11) y, si el botón GROUP 3/4 L-R está pulsado (107), para la mezcla de la señal de grupos GROUP 3/4 con el canal de mezcla MAIN MIX. Antes de encender el sistema de refuerzo sonoro que haya conectado, sitúe este fader al mínimo. 107 L-R (GROUP 3/4) FRANCAIS Botón para enviar la señal de grupos GROUP 3/4 al canal de mezcla MAIN MIX (posición pulsada). 108 MUTE (GROUP 1/2) Para silenciar la señal de grupos GROUP 1/2, deje pulsado este botón. Al mismo tiempo, se iluminará el LED MUTE del botón. Al desactivar la función de silencio, el LED MUTE se apagará. 109 MUTE (GROUP 3/4) ESPAÑOL Para silenciar la señal de grupos GROUP 3/4, deje pulsado este botón. Al mismo tiempo, se iluminará el LED MUTE del botón. Al desactivar la función de silencio, el LED MUTE se apagará. 110 MAIN MIX Fader para las salidas de línea estéreo MAIN MIX OUTPUT (5) y (6). Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel, y hacia abajo para disminuirlo. Antes de encender el sistema de refuerzo sonoro que haya conectado, sitúe este fader al mínimo. 111 MUTE (MAIN MIX) POLSKI Para silenciar la señal de mezcla MAIN MIX, deje pulsado este botón. Al mismo tiempo, se iluminará el LED MUTE del botón. Al desactivar la función de silencio, el LED MUTE se apagará. ITALIANO 69 Instalación en sistemas operativos Windows (Windows XP® o superior): Para la instalación no es necesario descargar ningún controlador en una unidad de almacenamiento externo. Conecte la mesa de mezclas mediante el cable USB suministrado a un puerto USB 2.0 del ordenador. Casi siempre, la instalación del software se realizará automáticamente. Si es necesario, reinicie el ordenador. Es posible que se abra un cuadro de diálogo (Instalación de software del dispositivo) solicitándole que instale el software USB Audio CODEC. Acepte dicho cuadro de diálogo. En el «Administrador de dispositivos» de su sistema operativo, el mezclador se mostrará en la rama «Controladoras de sonido y vídeo y dispositivos de juego» como «USB Audio CODEC» o «Dispositivo de audio USB», y ya podrá usarlo. Dependiendo del software de grabación empleado, puede ser necesario seleccionar el mezclador en el panel de control «Sonido» («Panel de control»→«Hardware y sonido»→«Sonido») como un dispositivo de grabación o reproducción. FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH INSTALACIÓN DEL PUERTO USB Instalación en sistemas operativos Apple (Mac OS X® 10.5 o superior): Para la instalación no es necesario descargar ningún controlador en una unidad de almacenamiento externo. Conecte la mesa de mezclas mediante el cable USB suministrado a un puerto USB 2.0 del ordenador. La instalación del software se realizará automáticamente. Dependiendo del software de grabación empleado, puede ser necesario seleccionar el mezclador (USB Audio CODEC) en el panel de control «Sonido» («Preferencias del sistema»→«Sonido») como un dispositivo de entrada o salida. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nombre del modelo: LDVIBZ24DC Tipo de producto: Mesa de mezclas analógica Tipo: Grabación en directos/casa Número de canales: 24 POLSKI ESPAÑOL Canales mono: Canales de entrada mono de micro/línea: 16 Conectores de entrada mono de micro/línea: Jack estéreo de 6,3 mm, XLR Tipo de entrada mono de micro: Balanceada electrónicamente, tecnología discreta Respuesta en frecuencia de la entrada mono de micro: 10 - 45.000 Hz Ganancia de la entrada mono de micro: 50 dB Diafonía entre canales: 90 dB THD de la entrada mono de micro: 0,0058% Impedancia de la entrada mono de micro: 4 Kohmios Relación señal/ruido de la entrada mono de micro: 113 dB Tipo de entrada mono de línea: Balanceada electrónicamente, tecnología discreta Ganancia de la entrada mono de línea: 50 dB THD de la entrada mono de línea: 0,0045% Impedancia de la entrada mono de línea: 21 Kohmios ITALIANO Relación señal/ruido de la entrada mono de línea: 116 dB 70 Ecualizador de agudos del canal mono: +/-15 dB a 12 kHz Ecualizador de medios del canal mono: +/-15 dB (200 Hz - 8 kHz) Ecualizador de graves del canal mono: +/-15 dB a 80 Hz Canal Insert: Canales 1 a 8 Conectores del canal Insert: Jack estéreo de 6,3 mm (PUNTA = envío, ANILLO = retorno) Alimentación fantasma: +48 VDC conmutables en XLR de entrada Filtro paso altos: 95 Hz Hi-Z: Jack de los canales de entrada 1 - 4, conmutables (> 50 Kohmios) Compresor: Canales 1 a 8 Controles de canales 1 - 16: Gain, Low Cut, High-Z (canales 1 - 4), compresor (canales 1 - 8), EQ Hi, EQ Mid, EQ Mid Freq, EQ Low, EQ on/off, DFX, AUX Send 1-2 pre (AUX 2 conmutable pre/post), AUX Send 3-4 post, Mute de canal, botones de envío de fader (Group 1/2, Group 3/4, Main L+R), Pan/Bal, fader de canales, botón PFL Canales estéreo: No balanceada Conector de USB IN/OUT: USB tipo B (canales 21/22) Respuesta en frecuencia de la entrada estéreo de línea: 10 - 45.000 Hz Ganancia de la entrada estéreo de línea: 50 dB Diafonía entre canales: 62 dB THD de la entrada estéreo de línea: 0,0045% Impedancia de la entrada estéreo de línea: 3,7 Kohmios Relación señal/ruido de la entrada estéreo de línea: 116 dB Ecualizador de agudos del canal estéreo: +/-15 dB a 12 kHz Ecualizador de medios altos del canal estéreo: +/-15 dB a 3 kHz Ecualizador de medios bajos del canal estéreo: +/-15 dB a 500 Hz Ecualizador de graves del canal estéreo: +/-15 dB a 80 Hz Controles de canales 17/18 - 23/24: Gain, botón LINE/USB (canales 21/22), EQ Hi, EQ Mid, EQ Mid Freq, EQ Low, EQ on/ off, DFX, AUX Send 1-2 pre (AUX 2 conmutable pre/post), AUX Send 3-4 post, Mute de canal, botones de envío de fader (Group 1/2, Group 3/4, Main L+R), Bal, fader de canales, botón PFL FRANCAIS 2 jacks estéreo de 6,3 mm (L mono, R), 2 RCA (Cinch) Tipo de entrada estéreo de línea: DEUTSCH 4 Conectores de entrada estéreo de línea: ENGLISH Canales de entrada estéreo de línea: Sección master: 2 Conectores de salida estéreo principal balanceada/no balanceada: 2 jacks estéreo de 6,3 mm, 2 XLR macho Impedancia de la salida estéreo principal balanceada: 120 ohmios Nivel máximo de la salida estéreo principal balanceada (no balanceada): 22 dBu (20 dBV) Salidas estéreo de monitorado: 1 Conectores de salida estéreo de monitorado: 2 jacks de 6,3 mm Salidas de grupos (GR OUT): 4 Conectores de salida de grupos: 4 jacks de 6,3 mm Salida de auriculares: 1 Conectores de salida para auriculares: Jack estéreo de 6,3 mm Impedancia mínima de auriculares: 30 ohmios Procesador de efectos digital: Sí Efectos preprogramados: 100 Conector para pedal DFX MUTE: Jack de 6,3 mm (el pedal es un accesorio opcional) Controles de la sección master: Ecualizador gráfico de 7 bandas, EQ On/Off, DFX Presets, DFX Mute, AUX/DFX Send 1 - 4, DFX to Main, DFX to Aux, Phones, CTRL, botón GROUP to Main, alimentación fantasma de +48V, fader MAIN MIX, fader Group, LED Power, CTRL Room Source MAIN/ GR, GR 1/2 - GR 3/4, Group Mute, Main Mute ITALIANO 4 jacks estéreo de 6,3 mm, no balanceado Salidas estéreo principales balanceadas: POLSKI 4 Conectores de envío de efecto/AUX: ESPAÑOL Canales de envío de efecto/AUX: 71 Indicadores: LED de picos, señal y PFL en cada canal, picos en la sección de efectos, encendido, alimentación fantasma, Mute, pantalla LED DFX, vúmetro doble de 12 segmentos Conector para la lámpara: USB-A, 5 VDC, 500 mA máx. USB IN/OUT: USB 2.0, conversor Delta-Sigma de 16 bits D/A: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz A/D: 8 kHz, 11,025 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Conexión de alimentación eléctrica: IEC Alimentación eléctrica: 100 - 240 VAC, 50/60 Hz Consumo (máx.): 70 W Fusible: T1,6AL / 250V Rango de temperatura operativa: 0 a +45 °C Rango de humedad operativa: 10% - 80% relativa, sin condensación Ancho: 712 mm Altura: 80 mm Fondo: 425 mm Peso: 9,36 kg DECLARACIÓN DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico [email protected]; +49 (0)6081 / 9419-0. Puede solicitar la declaración de conformidad enviando un mensaje a [email protected]. ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Especificaciones generales: ITALIANO POLSKI ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

LD Systems VIBZ 24 DC El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para