IMG STAGELINE 20.2890 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones � � � �42
2 Aplicaciones � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �44
3 Notas de Seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � �44
4 Colocación y Conexiones� � � � � � � � � � � � � � � �45
4�1 Micrófonos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45
4�2 Fuentes de audio con nivel de línea� � � � � � � � � � � �45
4�3 Ordenador para reproducción/grabación estéreo � � � � �45
4�4 Ordenador para reproducción/grabación multicanal � � �45
4�5 Sistema de megafonía principal � � � � � � � � � � � � �45
4�6 Sistema de amplificación para monitores de escenario � �45
4�7 Aparato de efectos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45
4�8 Grabador� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45
4�9 Auriculares, sistema de monitorización � � � � � � � � � �45
4�10 Ordenador/Red para control remoto � � � � � � � � �45
4�11 Alimentación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45
5 Funcionamiento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �46
5�1 Adecuación de la señal de entrada � � � � � � � � � � � �46
5�1�1 Alimentación phantom � � � � � � � � � � � � � � � �46
5�1�2 Entradas digitales� � � � � � � � � � � � � � � � � � �46
5�1�3 Inversión de la señal � � � � � � � � � � � � � � � � �46
5�1�4 Demora de la señal � � � � � � � � � � � � � � � � � �47
5�1�5 Monitorizar una señal � � � � � � � � � � � � � � � �47
5�2 Enlazar canales mono � � � � � � � � � � � � � � � � � �47
5�3 Asignar una vía de señal � � � � � � � � � � � � � � � � �47
5�3�1 Suma de señales MAIN � � � � � � � � � � � � � � � �47
5�3�2 Subgrupos SUB 1 – 4 � � � � � � � � � � � � � � � � �48
5�3�3 Vías Aux � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �48
5�3�4 Vías de efectos internas � � � � � � � � � � � � � � �48
5�3�5 Silenciar canales � � � � � � � � � � � � � � � � � � �49
5�3�6 Esquema de las vías de señal � � � � � � � � � � � � �49
5�4 Procesamiento del rango dinámico de una señal � � � � �50
5�4�1 Noise gate � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �50
5�4�2 Compresor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �50
5�5 Ajustar el sonido de una señal � � � � � � � � � � � � � �50
5�5�1 Ecualizador paramétrico � � � � � � � � � � � � � � �50
5�5�2 Ecualizador gráfico � � � � � � � � � � � � � � � � � �51
5�6 Esquema del procesamiento de señal� � � � � � � � � � �51
5�6�1 Copiar las características de un canal � � � � � � � � �52
Diagrama de bloque � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �60
Mezclador de Audio Digital DMIX-20
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios con conocimientos
básicos sobre tecnología para audio� Lea atentamente estas in-
strucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos
posteriores�
Contenidos
5�7 Mezclar señales � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �52
5�7�1 Suma de señales MAIN � � � � � � � � � � � � � � � �52
5�7�2 Señales para monitores de escenario � � � � � � � � �53
5�7�3 Efectos internos � � � � � � � � � � � � � � � � � � �53
5�7�3�1 Ajustar los efectos � � � � � � � � � � � � � � � � � �54
5�7�4 Efectos externos � � � � � � � � � � � � � � � � � � �54
5�8 Grupos DCA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �55
5�8�1 Crear un grupo DCA � � � � � � � � � � � � � � � � �55
5�8�2 Mezclas mediante grupos DCA, silenciar grupos � � �55
5�9 Salidas digitales � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �55
5�10 Opciones de almacenamiento � � � � � � � � � � � �56
5�10�1 Guardar los ajustes � � � � � � � � � � � � � � � � � �56
5�10�2 Cargar los ajustes� � � � � � � � � � � � � � � � � � �56
5�10�3 Borrar un preajuste � � � � � � � � � � � � � � � � � �57
6 Funciones Adicionales � � � � � � � � � � � � � � � � �57
6�1 Nombres de los canales � � � � � � � � � � � � � � � � �57
6�2 Ajustes del sistema � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �57
6�2�1 Modo Aux / Sub � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �57
6�2�2 Aspecto de la pantalla durante la conexión � � � � � �57
6�2�3 Ajustar el brillo de pantalla y botones� � � � � � � � �57
6�2�4 Nombre del aparato � � � � � � � � � � � � � � � � �57
6�2�5 Reajuste � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �57
6�2�6 Bloquear el aparato� � � � � � � � � � � � � � � � � �57
6�2�7 Cambiar la contraseña � � � � � � � � � � � � � � � �58
7 Especificaciones � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �58
7�1 Configuración de pines de las conexiones � � � � � � � �59
7�2 Esquema de todas las opciones de canal � � � � � � � � �59
Español
42
Español
CTRL ROOM
MAIN
DMIX-20
PARAMETER
ADJUST
GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN
GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN
GAIN GAIN
FX 1 / FX 2
MIC 0dB...+50dB LINE
-
15dB...+35dB
FX
MUTE
5
-
60
-
30
-
20
-
15
-
10
-
5
0
dB
10
-
MOTOR-DRIVEN FADER
12
17
13 14
19 21
24
26
20
5
6
3
4
7
2
1
8
9
10 11
16
18
15
22 23
25
1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones
1
Controles de ganancia para ajustar la sensibilidad de entrada
para los canales 1 16� Para las entradas de micrófono (XLR), se
puede ajustar la ganancia de entrada desde 0 dB a +50 dB; para las
entradas de nivel de línea (6,3 mm), se puede ajustar la ganancia
de entrada de −15 dB a +35 dB�
El LED CLIP/ SIG se iluminará en verde cuando haya una señal de
entrada disponible; se iluminará en rojo cuando la entrada esté
sobrecargada�
2
Controles de volumen para las dos entradas estéreo 17/18 y 19/ 20
No hay control de ganancia para estas entradas de nivel de línea�
El LED CLIP/ SIG se iluminará en verde cuando haya una señal de
entrada disponible; se iluminará en rojo cuando la entrada esté
sobrecargada�
3
Indicador de nivel para las señales de entrada y para la función Solo
Cuando el botón SOLO METER (5) no esté iluminado, el nivel de
la señal de entrada del canal seleccionado [botón (8)] se indicará
antes del ajuste de nivel (PFL) e independientemente del silenciado
del canal� Cuando el botón SOLO METER esté iluminado, se indi-
carán las señales de los canales para los que se haya seleccionado
“Solo”� El ajuste del botón PFL (17) determinará si el nivel se indica
antes del ajuste de nivel del canal (botón iluminado) o después
(botón no iluminado)� Si no se selecciona “Solo” para ningún canal
[botón SOLO CLEAR (6) no iluminado], se indicará el nivel de la
suma de señales MAIN� El LED superior “CLIP” del indicador de
nivel se iluminará cuando la señal seleccionada esté sobrecargada
y aparezcan distorsiones� En este caso, atenúe el nivel del canal,
la ganancia de entrada y/o el nivel de salida de la fuente de señal
según corresponda�
4 Indicadores de nivel para las sumas de señales de los subgrupos
SUB 1 4 (AUX 5 8) y la suma de señales MAIN
El LED superior “CLIP” del indicador de nivel se iluminará cuando
el canal esté sobrecargado y aparezcan distorsiones� En este caso,
utilice los controles apropiados (25) para atenuar el nivel del sub-
grupo (de la vía AUX) o de la suma de canales MAIN�
5
Botón SOLO METER para seleccionar la indicación del indicador
de nivel (3): nivel de entrada del canal seleccionado o nivel de las
señales del bus Solo�
6 Botón SOLO CLEAR para desactivar la función Solo de todos los
canales
El botón se iluminará cuando se haya seleccionado “Solo” en, al
menos, un canal�
Al pulsar el botón, cambiará de la suma de señales MAIN al bus
Solo�
7 Botones para seleccionar un subgrupo SUB 1 4 (AUX 5 8) o la
suma de canales MAIN para ajustes adicionales
Español
Español Página
Fig. 1 Parte superior
43
Español
8 Botones para seleccionar una entrada para ajustes adicionales
9 Pantalla táctil para visualización y control
10
Botones para seleccionar uno de los grupos de control de nivel
DCA 1 – 6
11 Botones AUX 1 4 y FX 1/ 2 para seleccionar una vía AUX o una vía
de efectos para ajustes adicionales o para seleccionar un control
Send [dependiendo del ajuste del botón AUX-FX MODE (12)]
12 Botón AUX-FX MODE para conmutar entre las dos funciones dis-
ponibles para los botones AUX 1 4 y FX 1/ 2 (11):
Cuando el botón AUX-FX MODE esté iluminado, se podrán utilizar
los botones AUX 1 4 y FX 1/ 2 para seleccionar un control AUX /
FX Send para el canal actual�
Cuando no esté iluminado, los botones AUX 1 4 y FX 1/ 2 se
podrán utilizar para seleccionar una vía Aux o una vía de efectos
para ajustes adicionales�
13 Botón DCA para definir los grupos de control de nivel:
El botón empezará a parpadear cuando se pulse por primera vez�
Mientras el botón parpadee, seleccione los canales que quiera para
el grupo DCA seleccionado� Para completar la creación del grupo,
pulse de nuevo el botón DCA; se apagará el botón�
14 Botón FX MUTE para silenciar las dos vías de efectos internas
15 Controles de volumen CTRL ROOM (sala de control), HP1 y HP2
(auriculares) para la señal del bus Solo
16 Botones para activar vistas de pantalla superordinadas
METER Vista de todos los ajustes de nivel y niveles de señal
SYSTEM Ajustes generales del sistema;
Cuando se pulsa una segunda vez: Vistas de todas las
asignaciones de vías de señal
17 Botón PFL (Prefader Listening) para cambiar el ajuste de toma de
señal para el bus Solo
Botón iluminado: Las señales se tomarán por encima del nivel de
ajuste e independientemente del silenciamiento
Botón no iluminado: Las señales se tomarán después del ajuste
de nivel
18 Control rotatorio PARAMETER ADJUST para ajustar un parámetro
seleccionado y botones de dirección ,
,
y para seleccionar
un parámetro o canal, para cambiar un valor, etc� (las funciones
se desviarán, dependiendo de la vista de pantalla seleccionada)
19
Botón FLAT EQ para reajustar un ajuste del ecualizador, dependien-
do de la vista de pantalla seleccionada
20 Botón (TAP)/ENTER para confirmar solicitudes de confirmación y,
mediante pulsaciones rítmicas del botón, para definir los tiempos
de eco de los efectos de demora de los procesadores de efectos
21 Botón GEQ para activar la vista de pantalla de los ecualizadores
gráficos
22 Botones para activar vistas de pantalla específicas
MIXER Vista de todos los canales de entrada y de salida
Opciones de ajuste:
Nivel
Posición en panorama estéreo / balance estéreo
Asignaciones de vía de señal
Silenciamiento
Selección Solo
Enlace de dos canales adyacentes como salida estéreo
Pulse el botón repetidamente para ir desde la vista ge-
neral a la vista parcial (con faders largos) y viceversa�
ASSIGN Vista general de los ajustes del canal seleccionado
Para los canales de entrada y vías de efectos FX1/ 2, pulse
repetidamente el botón para ir a una segunda vista�
GATE /
COMP
Ajustes de los procesadores de rango dinámico noise
gate/compresores del canal seleccionado
Para los canales de entrada y vías de efecto FX1/ 2, pulse
el botón repetidamente para ir desde el noise gate al
compresor y viceversa�
PEQ/
GEQ
Ajustes para la corrección del sonido del canal selec-
cionado mediante un filtro pasa alto, filtro pasa bajo y
cuatro filtros paramétricos
Pulse el botón repetidamente para cambiar entre la vista
de un ecualizador gráfico para la suma de canales MAIN,
para un subgrupo o para una vía Aux�
FX 1/ 2 Ajustes para los dos procesadores de efectos
Pulse el botón repetidamente para ir desde FX1 a FX2
y viceversa�
DIGITAL
Ajustes para las entradas y salidas de la interfaz de audio
digital de 32 canales opcional
48 V
Vista de pantalla para conectar/desconectar la alimenta
-
ción phantom de cada entrada de micrófono
Advertencia: No conecte nunca la alimentación phantom cuan-
do se han conectado fuentes de audio con salidas asimétricas;
de lo contrario, podrían dañarse las fuentes de audio�
Antes de conectar/desconectar la alimentación phantom, silencie
siempre el canal y ajuste las salidas de los auriculares y la sala
de control (15) en un volumen bajo� Un ruido de conexión de
volumen elevado podría dañar sus oídos y los altavoces�
23 Botones para asignar las vías de señal del canal seleccionado
SOLO Pasará el canal al bus Solo utilizado que se utilice para
monitorizar por separado las señales mediante las salidas
de auriculares, la salida CTRL ROOM y el indicador de
nivel SOLO METER (3)
MUTE Silenciará el canal
PAN Colocará la señal del canal en el panorama estéreo
El ajuste se realiza mediante el control rotatorio PARAME-
TER ADJUST (18)� Para entradas estéreo o entradas mono
enlazadas como pareja estéreo, el botón PAN se utiliza
para ajustar el balance de la señal estéreo�
MAIN Direccionará la señal hacia la suma de canales MAIN
SUB 1– 4 Direccionará la señal hacia el subgrupo apropiado
LINK Enlazará el canal mono seleccionado y su canal adya-
cente como pareja estéreo
El otro canal adoptará los ajustes del canal seleccionado�
En cuanto se enlacen los dos canales, se aplicarán todos
los ajustes para ambos canales (excepciones: ganancia
de entrada, alimentación phantom)�
24 Fader motorizado para ajustar el nivel de señal del canal seleccio-
nado (canal de entrada, vía Aux, vía de efectos, subgrupo, suma
de canales MAIN)
Cuando seleccione otro canal, el fader motorizado irá directamente
al valor del canal seleccionado� Cuando se cambie este parámetro
mediante la pantalla o el control rotatorio PARAMETER ADJUST
(18), el ajuste del fader motorizado cambiará según corresponda�
25 Controles para el nivel de señal de los subgrupos SUB 1 4 (AUX
5 8) y la suma de canales MAIN
26 Salida de auriculares HP 1 (toma estéreo de 6,3 mm) para monito-
rizar una señal mediante el bus Solo
44
Español
27
Entradas simétricas 1 16 como tomas combinadas XLR/6,3 mm
para micrófonos (tomas XLR) o fuentes de audio con nivel de línea
(tomas 6,3 mm) ; si es necesario, aplique una alimentación phantom
en los contactos XLR (
apartado 5�1�1)�
28 Salida de auriculares HP 2 (toma estéreo de 6,3 mm) para monito-
rizar una señal mediante el bus Solo
29 Salidas SUB OUT de los subgrupos 1 4 (AUX 5 8) como tomas
6,3 mm (asimétricas), p� ej� para conectar un sistema monitor para
el escenario o para conectar aparatos de efectos externos
30 Salidas AUX OUT de las vías Aux 1 4 como tomas 6,3 mm (asimé-
tricas), p� ej� para conectar un sistema monitor para el escenario o
para conectar aparatos de efectos externos
31 Tomas de inserción INSERT para los canales de entrada CH 1 8
como tomas 6,3 mm (configuración de pines
apartado 7�1)
32 Interruptor POWER
33 Toma de corriente para conectar a 230 V/ 50 Hz mediante el cable
de corriente entregado
34
Soporte para el fusible de corriente: Cambie siempre un fusible
fundido sólo por otro del mismo tipo�
35
Toma USB AUDIO, tipo B, para conectar un ordenar para grabación
digital estéreo y reproducción digital estéreo (modo full duplex)
36 Salida CTRL OUT L /R como tomas 6,3 mm (asimétricas), para co-
nectar un sistema de amplificación en la sala de control o para
monitorizar una señal mediante el bus Solo
37
Salida MAIN OUT L /R como tomas XLR y tomas 6,3 mm, simétricas,
normalmente para conectar el sistema de megafonía principal
38 Entradas 17 (L)/18 (R) y 19 (L)/ 20 (R) para fuentes de señal estéreo
con nivel de línea (p� ej� lector CD, teclado) como tomas 6,3 mm
simétricas
Cuando la toma “R” no se utilice, se direccionará una señal en la
toma “L” hacia ambos canales estéreo�
39 Puerto USB, tipo B, para conectar un ordenador para actualizar el
firmware y para futuras opciones de control remoto del mezclador
40
Toma RJ45 ETHERNET para futuras opciones de control remoto del
mezclador mediante una red
41 Placa para tapar la ranura de un módulo de ampliación
FUSE
230
V~/50
Hz
POWER USB
AUDIO
IN / OUT
L
R
L
R
L
R
L
MONO
R
1
INSERT
MIC
/
LINE2
INSERT
MIC
/
LINE3
INSERT
MIC
/
LINE4
INSERT
MIC
/
LINE5
INSERT
MIC
/
LINE6
INSERT
MIC
/
LINE7
INSERT
MIC
/
LINE8
17
USB
ETHERNET
19
1820
INSERT
MIC
/
LINE9MIC
/
LINE10
AUX
OUT
CTRL
OUT
MAIN OUT
SUB
OUT
MIC
/
LINE11MIC
/
LINE12MIC
/
LINE
LEFT RIGHT
13MIC
/
LINE14MIC
/
LINE15
4 3 2 1 4 3 2 1HP2
MIC
/
LINE16MIC
/
LINE
2 1
3
2 1
3
2 1
3
2 1
3
2 1
3
2 1
3
2 1
3
2 1
3
2 1
3
2 1
3
2 1
3
2 1
3
2 1
3
2 1
3
2 1
3
2 1
3
1 2
3
1 2
3
27
28
35
34
33
32
29
36 37 38
30
31
39
40
41
Fig. 2 Parte posterior
2 Aplicaciones
El DMIX-20 es un mezclador de audio versátil con procesamiento de
señal digital� Ofrece 18 entradas analógicas: 16 entradas mono que
también se pueden utilizar para micrófonos, y 2 entradas estéreo�
Mediante un puerto USB, tiene disponibles una entrada estéreo y una
salida estéreo para grabación y reproducción a través de un ordena-
dor� La pantalla táctil de color ofrece una visión perfecta de todos los
ajustes y opciones de control intuitivas� Las funciones adicionales del
mezclador incluyen:
Tomas de inserción para los canales de entrada 1 8
Se pueden seleccionar 4 vías Aux y 4 subgrupos o bien 8 vías Aux
6 grupos DCA para controles de nivel simultáneos de los canales
seleccionados
2 salidas de auriculares y 1 salida para la sala de control con control
de volumen independiente
Fader motorizado de 100 mm
Alimentación phantom (48 V) para todas las entradas de micrófono,
se puede activar por separado para cada entrada
2 procesadores de efectos con 12 tipos de efectos
Procesador de rango dinámico para cada canal de entrada, salida
y vía de efectos
Filtro pasa alto regulable y filtro pasa bajo además de un ecualizador
de 4 bandas paramétrico para cada canal de entrada, salida y vía
de efectos
Ecualizador gráfico con 31 bandas de frecuencias para cada sub-
grupo, cada vía Aux y salida MAIN
Almacenamiento para características de canal, ajustes de efectos,
ajustes de ecualizador y escenas
Conexión de red RJ45 para futuras opciones de control remoto
Módulo adicional para ampliar las entradas y salidas digitales en
32canales mediante USB
3 Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por
lo tanto está marcado con el símbolo
ADVERTENCIA
El aparato utiliza un voltaje peligroso� Deje el
mantenimiento para el personal cualificado y no
inserte nunca nada en las rejillas de ventilación� El
manejo inexperto puede provocar una descarga�
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en interiores� Protéjalo
de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (rango
de temperatura ambiente admisible: 0 40 ºC)�
No coloque ningún recipiente lleno de líquido encima del aparato,
como por ejemplo un vaso�
El calor generado dentro del aparato tiene que disiparse mediante
la circulación del aire; no tape nunca las rejillas de la carcasa�
No utilice el aparato y desconéctelo inmediatamente de la corriente si:
1� El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados�
2� El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente
similar
3� No funciona correctamente�
Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier
circunstancia�
No tire nunca del cable de corriente para desconectar el enchufe
de la toma de corriente, tire siempre del enchufe�
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca
ni agua ni productos químicos�
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier
daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros
fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conecta o
45
Español
se utiliza adecuadamente o no se repara por expertos� Del mismo
modo, no se aceptará ninguna responsabilidad por la pérdida de
datos provocada por un defecto o por errores de funcionamiento
ni por los daños a consecuencia de esta pérdida de datos�
Si va a poner el aparato definitivamente fuera de servicio,
llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su
eliminación no sea perjudicial para el medioambiente�
4 Colocación y Conexiones
Coloque el mezclador en una superficie plana� Como alternativa, fije
los soportes entregados en el mezclador y luego instale el mezclador
en un rack� Para que el amplificador se refrigere lo suficiente, el aire
ha de poder circular libremente a través de las rejillas de ventilación�
Se recomienda realizar o cambiar las conexiones con los apara-
tos desconectados; silencie siempre las entradas y baje las salidas al
mínimo; de lo contrario, los picos de señal que aparecen cuando se
realizan las conexiones con ganancias altas podrían dañar los altavo-
ces, por ejemplo�
4.1 Micrófonos
Conecte micrófonos con conector XLR a las tomas MIC/LINE (27)� Para
micrófonos que necesiten alimentación phantom, se puede activar una
alimentación phantom separada de 48 V para cada canal durante el
funcionamiento (
apartado 5�1�1)�
4.2 Fuentes de audio con nivel de línea
Fuentes de audio con nivel de línea (p� ej� lector CD/MP3, sintonizador,
teclados, aparatos de efectos) a las tomas 6,3 mm de las conexiones
MIC/LINE (27)�
Las fuentes de audio estéreo se pueden conectar a las entradas
estéreo 17/18 ó 19/ 20 o a dos canales mono adyacentes (p� ej� 1/ 2,
3/4, ���, 15/16) que se pueden enlazar como pareja estéreo� Para utilizar
los canales estéreo 17/18 ó 19/ 20 con una señal mono, conecte sólo
la toma L; la señal se direccionará a ambos canales estéreo�
4.3 Ordenador para reproducción/grabación estéreo
Para reproducir, por ejemplo, archivos de audio guardados en un
ordenador mediante el mezclador o para grabar la señal de la suma
estéreo MAIN mediante el ordenador, conecte la toma USB AUDIO
(35) a un puerto USB del ordenador� Cuando realice la conexión por
primera vez, haga la conexión durante el funcionamiento: El ordenador
reconocerá el mezclador conectado como fuente de audio USB para
entrada de audio y salida de audio� Los drivers necesarios (drivers
estándar del sistema operativo) están disponibles en el ordenador
Nota: Si los drivers necesarios no están disponibles en el ordenador, tienen que
instalarse, p� ej� mediante el CD original del sistema operativo� Si es necesario,
reinicie el ordenador después de la instalación�
4.4 Ordenador para reproducción/grabación multicanal
Para la grabación multicanal mediante un ordenador, se necesita un
módulo adicional� Para instalar el módulo, desconecte el cable de co-
rriente del enchufe y quite la tapa (41) del compartimento del módulo�
Empuje el módulo hacia el fondo del compartimento hasta que el PC
del módulo encaje en las guías izquierda y derecha del compartimento�
Conecte la toma USB del módulo en un puerto USB del ordenador
4.5 Sistema de megafonía principal
Conecte el sistema de megafonía principal a las tomas XLR o a las
tomas 6,3 mm de la salida MAIN OUT (37)� Las salidas son simétricas�
Además de los altavoces principales, se puede proporcionar a zonas
específicas altavoces de soporte cuyos amplificadores estén controla-
dos mediante las salidas de subgrupo SUB OUT (29) del mezclador� Las
señales de subgrupo se pueden retrasar por separado para compensar
los tiempos de demora del sonido�
4.6 Sistema de amplificación para monitores de
escenario
Las vías Aux están diseñadas para monitores de escenario� Conecte
los amplificadores para los altavoces monitor, monitores activos o
sistemas monitor in-ear a las tomas AUX OUT (30)� Si se necesitan
más de cuatro vías Aux, los cuatro subgrupos se pueden convertir en
vías Aux (
apartado 6�2�1) para que las tomas SUB OUT (29) estén
disponibles como AUX 5 8 para monitores adicionales�
4.7 Aparato de efectos
Hay varias opciones disponibles para integrar aparatos de efectos
externos:
Conecte una salida AUX (30) a la entrada del aparato de efectos
y devuelva la salida del aparato de efectos a un canal de entrada
LINE IN (
apartado 4�2)�
Por lo tanto, el control AUX Send se puede utilizar para ajustar la
parte de cada canal en la señal de efectos� Para añadir la señal de
efectos a la señal de la suma de canales MAIN, de un subgrupo o
de otra vía Aux, ajuste el nivel del canal de entrada de la señal de
efectos respectiva�
Conecte una salida SUB (29) a la entrada del aparato de efectos
y devuelva la salida del aparato de efectos a un canal de entrada
LINE IN (
apartado 4�2)�
De este modo, el efecto se puede aplicar para todos los canales que
estén asignados al subgrupo correspondiente� Para añadir la señal
de efectos a la señal de la suma de canales MAIN, de un subgrupo
o de otra vía Aux, ajuste el nivel del canal de entrada de la señal
de efectos respectiva�
Utilice un cable Y (p� ej� MCA-202 de MONACOR) para conectar un
aparato de efectos a una de las tomas INSERT (31)�
RETURN SEND
RETURN
SEND
Rojo
Negro
Negro
Entrada del aparato de efectos
Salida del aparato de efectos
Toma de entrada del mezclador
Fig. 3 Configuración del cable de entrada
Por lo tanto, la señal de entrada del respectivo canal se direccionará,
después de pasar la ganancia de entrada, a través del aparato de
efectos y luego, antes del procesamiento de rango dinámico y del
ajuste de sonido, volverá al mismo canal de entrada�
4.8 Grabador
Para grabar la suma estéreo, conecte un grabador a las tomas 6,3 mm
de la salida MAIN (37)� Estas tomas son simétricas� Para una señal de
grabación mezclada por separado, utilice las vías Aux; en este caso,
conecte el grabador a las tomas asimétricas AUX OUT (30)�
4.9 Auriculares, sistema de monitorización
Para monitorizar las señales mediante el bus Solo, conecte unos au-
riculares estéreo a la toma 6,3 mm HP1 (26) o HP2 (28)� Para enviar
la misma señal con un ajuste de nivel diferente a un sistema monitor
en la sala de control, por ejemplo, utilice las salidas CTRL OUT (36)�
4.10 Ordenador/Red para control remoto
Para futuras opciones de control remoto del mezclador mediante un
ordenador, utilice la toma USB (39) o la toma ETHERNET (40)� Para
actualizar el firmware del mezclador, conecte el ordenador a la toma
USB (39)�
4.11 Alimentación
Conecte el cable de corriente entregado con el mezclador a la toma
de corriente (33) y a un enchufe (230 V/50 Hz)�
46
Español
5 Funcionamiento
Conecte el mezclador con el interruptor POWER (32)� Se cargarán los
ajustes del último funcionamiento� El mezclador ya estará listo para
utilizarse y la pantalla (9) mostrará la vista que se haya seleccionado
en los ajustes del sistema (
apartado 6�2�2)�
Los pasos descritos a continuación sirven simplemente como ayuda;
hay otros procedimientos posibles�
5.1 Adecuación de la señal de entrada
Para prevenir que los canales de entrada se sobrecarguen y para con-
seguir una relación ruido/señal perfecta, iguale primero la ganancia
de entrada de todos los canales utilizados con la señal de entrada� Si
un micrófono conectado a otra fuente de señal necesita alimentación
phantom, consulte el apartado 5�1�1�
1)
Pulse uno de los botones para los canales de entrada (8) para
seleccionar el canal� Se iluminará el botón�
No hay ningún botón para seleccionar directamente el canal de
entrada estéreo USB para señales de audio digital desde un orde-
nador� Para seleccionar este canal: Primero utilice el botón MIXER
(22) para ir a la vista de pantalla “Mixer” (fig� 20) o “Long Faders”
(fig� 21) y luego seleccione el canal con los botones ,
,
, (18)
o pulsando el control correspondiente en la pantalla�
2) Para apagar la indicación de la función Solo: Cuando se ilumine
el botón SOLO METER (5), pulse el botón para que se apague�
Los indicadores de nivel (3) se aplicarán a la señal de la entrada
seleccionada�
3)
Para un control de nivel perfecto, utilice el control GAIN (1) del
canal seleccionado para ajustar la ganancia de modo que el nivel
del indicador sea 0 dB aprox� Los LEDs CLIP no deben iluminarse
nunca con los picos de señal; la señal se distorsionará cuando se
sobrecargue el canal de entrada�
Los canales de entrada estéreo (CH 17/18, CH 19/ 20 y USB) no
tienen ningún control GAIN; por lo tanto, la señal de entrada para
estos canales tiene que igualarse mediante el nivel de salida de
la fuente de señal� [Los dos controles (2) se utilizan para ajustar
directamente el volumen de canal de los canales CH 17/18 y CH
19/ 20 respectivamente�]
El indicador LED CLIP/ SIG junto a los controles GAIN es una ayuda
adicional para comprobar la señal de entrada: Se iluminará en
verde cuando haya una señal de entrada disponible y se iluminará
en rojo cuando la entrada esté sobrecargada�
5.1.1 Alimentación phantom
Para micrófonos y otras fuentes de señal que necesiten alimentación
phantom, se puede activar una alimentación phantom de 48 V sepa-
rada para cada conexión XLR de las tomas de entrada MIC/LINE (27)�
PRECAUCIÓN La alimentación phantom puede dañar las fuentes
de señal con salidas de señal asimétricas� No apli-
que nunca una alimentación phantom en cualquier
entrada en la haya aparatos con salida asimétrica
conectados mediante conectores XLR�
Cuando se conecta o desconecta la alimentación phantom o cuando
se conecta un micrófono con la alimentación phantom activada, apa-
recen picos de señal; cuando se amplifican y se envían a las salidas,
pueden dañar los altavoces o sus oídos� Por lo tanto, primero silencie
el canal correspondiente con el botón MUTE (23) (
apartado 5�3�5)
y utilice los controles HP1, HP2 y CTRL ROOM (15) para bajar el volu-
men de los auriculares y de la sala de control hasta el tope izquierdo�
1) Pulse el botón 48 V (22)� Se mostrará la vista de pantalla para ali-
mentación phantom (fig� 4)� Los canales de entrada para los que
se haya activado la alimentación phantom se indicarán mediante
un botón rojo con la inscripción ON�
2) Para conectar o desconectar la alimentación phantom, pulse en la
pantalla el botón del canal de entrada deseado�
3)
Cuando se conecte la alimentación phantom, se mostrará un men-
saje de confirmación: Pulse “Yes” o pulse el botón ENTER (20)
para confirmar
4) Para salir de esta vista de pantalla, seleccione una vista diferente�
CH01 CH08CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07
CH09 CH16CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15
OFF
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
Mixer
DCA
Long
Faders
DC48V
OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Fig. 4 Alimentación phantom
5.1.2 Entradas digitales
Cuando se instale el módulo de ampliación para entradas y salidas
digitales (
apartado 4�4), tendrá disponible una señal de entrada
digital adicional para cada canal de entrada�
1)
Utilice el botón DIGITAL (22) para activar la vista de pantalla “Digital
Input” (fig� 5) (pulse dos veces el botón, si es necesario)�
2)
Pulse la zona apropiada de la vista de pantalla para cambiar la señal
digital para el respectivo canal de entrada a ON u OFF
3) Cuando se haya seleccionado un canal (zona resaltada en azul),
utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para ajustar la
ganancia de la señal digital�
Si no se instala ningún módulo de ampliación, se mostrará el mensaje
“Please insert the optional digital card!”�
CH01
0.0dB
CH09
0.0dB
CH10
0.0dB
CH16
0.0dB
CH11
0.0dB
CH12
0.0dB
CH13
0.0dB
CH14
0.0dB
CH15
0.0dB
CH02
0.0dB
CH03
0.0dB
CH04
0.0dB
CH05
0.0dB
CH06
0.0dB
CH07
0.0dB
CH08
0.0dB
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
OFF
Mixer
DCA
Long
Faders
Parameter
CH01
0.0dB
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Digital Output
Digital Input
Plesae insert the optional digital card !
ON
ON ON
Fig. 5 Entrada digital
5.1.3 Inversión de la señal
Se puede invertir la polaridad de la señal, si es necesario� Esto es útil
cuando, por ejemplo, se toma una fuente de audio con dos micrófo-
nos mirando en direcciones opuestas (p� ej� una batería cuyo sonido
se toma desde delante y detrás)� En este caso, una de las dos señales
de micrófono tiene que invertirse para evitar la cancelación de fase
mientras se mezclan las dos señales�
1)
Utilice el botón ASSIGN (22) para activar la vista de pantalla “Chan-
nel” (fig� 16) (pulse dos veces el botón, si es necesario)� En la parte
superior izquierda se mostrará el siguiente botón:
Polarity
INV.
Fig. 6
47
Español
Como alternativa, utilice el botón “INV�” en la vista de pantalla
“Assign” (fig� 9)�
2) Para invertir la señal, pulse el botón; aparecerá en color� Para des-
activar la inversión, pulse de nuevo el botón�
5.1.4 Demora de la señal
Se puede ajustar una demora por cada señal (todas las señales
de entrada y todas las señales mezcladas de los subgrupos, vías
Aux, vías de efectos y suma de canales MAIN)� Esto es útil cuando,
por ejemplo, se toma una fuente de audio con varios micrófonos
que no están a la misma distancia de la fuente de audio� En este
caso, la señal del micrófono más cercano a la fuente de audio se
puede demorar para evitar la cancelación de fase provocada por
los diferentes tiempos de demora del sonido mientras se mezclan
las dos señales�
1)
Utilice el botón ASSIGN (22) para activar la vista de pantalla “Chan-
nel” (fig� 16) (pulse dos veces el botón, si es necesario)� El botón
“Delay” aparecerá en el lado izquierdo:
0.0 ms0.0 ms
Delay Time
Delay
Fig. 7
2) Para activar la demora, pulse el botón; aparecerá en color
3) Utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para ajustar
el tiempo de demora�
4) Para desactivar la demora, pulse de nuevo el botón�
5.1.5 Monitorizar una señal
Utilice la función Solo para monitorizar la señal de entrada del canal
seleccionado mediante auriculares o mediante un altavoz en la sala
de control�
PRECAUCIÓN
No ajuste nunca un volumen muy elevado� Los volú-
menes altos permanentes pueden dañar su oído� Su
oído se acostumbrará a los volúmenes altos que no
lo parecen tanto después de un rato� Por lo tanto,
no aumente un volumen alto después de acostum-
brarse a él�
1) El botón SOLO CLEAR (6) se iluminará cuando al menos un canal
se haya ajustado en el bus Solo� En este caso, pulse el botón para
que se apague� Así se asegurará de que el bus Solo no se utilice
por error� De lo contrario, se mezclarán las señales de varios canales
ajustados en el bus Solo�
2)
Pulse el botón SOLO (23)� La señal del canal de entrada seleccionado
quedará ajustada en el bus Solo�
3) Para monitorizar la señal antes del control de volumen del canal,
asegúrese de que el botón PFL (17) = “Prefader Listening” queda
iluminado (pulse el botón, si es necesario)�
4)
Dependiendo de la toma utilizada para los auriculares o del sistema
de monitorización conectado, ajuste el volumen de monitorización
con el botón HP1, HP2 o CTRL ROOM (15)�
5) Para indicar el nivel de la señal monitorizada mediante el bus Solo,
pulse el botón SOLO METER (5) para que se ilumine�
5.2 Enlazar canales mono
Si, además de las dos parejas de canales estéreo CH 17/18 y CH 19/ 20,
se necesitan más entradas para señales estéreo, enlace dos canales
mono adyacentes como canal estéreo: El canal con el número impar
menor será el canal izquierdo; el canal con el número par mayor será
el canal derecho�
1) Utilice los botones (8) para seleccionar uno de los canales de en-
trada que hay que enlazar� Recuerde que los ajustes de este canal
los adoptará el otro canal (excepciones: ganancia de entrada, ali-
mentación phantom)�
2) Pulse el botón LINK (23) para que se ilumine� Ahora los canales
estarán enlazados como canal estéreo� Se seleccionarán ambos
canales y sólo podrán configurarse juntos�
Nota: Los canales no se pueden enlazar cuando uno de los canales está
asignado a un grupo DCA (
apartado 5�8)� En este caso, se mostrará el
mensaje correspondiente�
3) Para desenlazar los canales, pulse, con los dos canales selecciona-
dos, el botón LINK para que se apague�
Este procedimiento también se puede utilizar para enlazar dos sub-
grupos o vías Aux adyacentes�
5.3 Asignar una vía de señal
Hay muchas vías de añadir señales de entrada a una o varias salidas�
Los siguientes apartados describirán algunas de esas opciones�
5.3.1 Suma de señales MAIN
El modo más sencillo de definir una vía de señal es direccionar direc-
tamente la señal de una entrada hacia la suma de canales MAIN� La
suma de señales MAIN estará disponible en las tomas XLR y 6,3 mm
MAIN OUT (37) y también, como señal estéreo digital, en un ordenador
conectado mediante la toma USB AUDIO (35)�
1)
Seleccione el canal de entrada deseado con el botón apropiado (8) y
luego pulse el botón de asignación MAIN (23) para que se ilumine�
2)
Para definir la posición de la señal de entrada en el panorama
estéreo, pulse el botón PAN (23) y luego coloque la señal con el
control rotatorio PARAMETER ADJUST (18)� En la vista “Assign”
(fig� 9), se indicará el ajuste como gráfico de gran escala:
Fig. 8 Panorama estéreo
Nota: Para reajustar el panorama en la pantalla, pulse el centro de la barra
(fig� 8) dos veces�
En las otras vistas, se mostrará un gráfico pequeño sobre los res-
pectivos faders de canal�
Para canales estéreo y canales mono enlazados como parejas esté-
reo, el ajuste de panorama desplazará el balance estéreo�
3)
Los indicadores de nivel (4) para los canales izquierdo (L) y derecho
(R) indican la suma de señales MAIN�
4)
Utilice el botón MAIN (7) para seleccionar la suma de canales MAIN
que hay que configurar
5) Si es necesario, realice los siguientes ajustes y cambios en la suma
de canales MAIN:
Cambie el balance entre el canal izquierdo y el canal derecho con
el botón PAN (23) y el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18)
Invierta las señales (ver apartado 5�1�3)
Defina una demora de señal (ver apartado 5�1�4)
Procese el rango dinámico (ver apartado 5�4)
Ajuste el sonido (ver apartado 5�5)
6) Como ya se ha descrito para un canal de entrada (
apartado
5�1�5), la suma de canales MAIN se puede monitorizar mediante
el bus Solo� Sin embargo, la suma de canales MAIN no se puede
seleccionar mediante el botón SOLO: Se selecciona automática-
mente si no se ha asignado ningún otro canal al bus Solo� El modo
más sencillo de hacer esto es pulsando el botón SOLO CLEAR (6)�
Lef
t
Right
Pan
48
Español
5.3.2 Subgrupos SUB 1 – 4
Se pueden combinar varias entradas primero en un subgrupo: la señal
mezclada del subgrupo se podrá direccionar luego hacia la suma de
canales MAIN o, mediante las salidas SUB OUT 1 4 (29), utilizarse
para otros propósitos (p� ej� para efectos externos)� De este modo, es
posible, por ejemplo, combinar partes de un coro o varios instrumentos
de una batería y procesarlos juntos�
1) Para asignar un canal de entrada a uno o varios subgrupos, pulse,
con el canal de entrada seleccionado, los botones SUB 1 4 (23) de
los grupos deseados para que se iluminen los botones�
2)
La suma de señales de un subgrupo se indicará mediante el indica-
dor de nivel (4) localizado sobre el botón correspondiente�
3)
Utilice uno de los botones SUB 1 4 (7) para seleccionar el subgrupo
que hay que configurar� Esto sólo será posible cuando el botón
AUX-FX MODE (12) no esté iluminado; si es necesario, pulse el
botón para que se apague�
4) Cuando haya seleccionado un subgrupo podrá, si es necesario:
Utilizar el botón MAIN (23) para direccionar el subgrupo hacia
la suma de canales MAIN, y luego utilizar el botón PAN (23)
y el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para definir la
posición de la señal del subgrupo en el panorama estéreo (ver
apartado 5�3�1)
Utilizar el botón LINK (23) para enlazar el subgrupo y su grupo
adyacente como pareja estéreo (ver apartado 5�2)
Invertir la señal (ver apartado 5�1�3)
Definir una demora de señal (ver apartado 5�1�4)
Procesar el rango dinámico (ver apartado 5�4)
Ajustar el sonido (ver apartado 5�5)
5) Como ya se ha descrito para un canal de entrada (
apartado
5�1�5), un subgrupo seleccionado se puede monitorizar mediante
el bus Solo�
Nota: Los subgrupos no están disponibles en el modo “8 Aux” (
apartado
6�2�1)�
Para ajustar solamente el nivel de varios canales al mismo tiempo, se
puede utilizar un grupo DCA en vez de un subgrupo (
apartado 5�8)�
5.3.3 Vías Aux
Las vías Aux se utilizan normalmente como vías de envío para los
monitores de escenario (ver apartado 4�6) o para aparatos de efectos
externos (ver apartado 4�7)� A diferencia de muchos otros mezcladores,
las vías Aux de la DMIX-20 no sólo van a sus respectivas tomas de
salida AUX OUT (30), también se pueden direccionar internamente
hacia la suma de señales MAIN� A diferencia de los subgrupos, las
señales del canal de entrada no sólo se direccionan hacia la vía Aux:
Para cada canal de entrada, puede definir además la cantidad de la
parte de señal añadida a la vía Aux y determinar si la señal se tiene
que tomar antes del fader de canal (PRE) o después (POST)�
1) Utilice los botones (8) para seleccionar un canal de entrada�
2) Si el botón AUX-FX MODE (12) no se ilumina, pulse el botón para
que se ilumine�
3) Utilice uno de los botones AUX 1 4 (11) para seleccionar la vía
Aux que hay que asignar, y luego utilice el control rotatorio PA-
RAMETER ADJUST (18) para ajustar la parte de señal deseada� En
la pantalla, el fader “Parameter” y el control Aux correspondiente
bajo “Sends” indicarán el valor ajustado (fig� 9)�
En el modo “8 AUX” (
apartado 6�2�1), utilice los botones
SUB1 4 / (AUX 5 8) para seleccionar las vías Aux 5 8�
4)
En la pantalla, seleccione la posición desde la que se tomará la
señal� Se indicará el ajuste actual (PRE o POST) bajo el control Aux
correspondiente (debajo de “Sends”)� Pulse el botón para cambiar
entre estas dos opciones�
Nota: Para extraer una señal monitor, se recomienda el ajuste PRE� Con este
ajuste, se puede ajustar el volumen del escenario independientemente del
sonido principal� Para efectos, normalmente se recomienda el ajuste POST:
Con este ajuste, cualquier cambio en el volumen de la señal del canal ajustará
el volumen del efecto según corresponda�
5)
Para configurar una vía Aux, pulse el botón AUX-FX MODE (12) de
nuevo para que se apague�
6) Utilice uno de los botones AUX 1 4 (11) para seleccionar la vía
Aux deseada y luego, si es necesario:
Utilice el botón MAIN (23) para direccionar la vía Aux hacia la
suma de canales MAIN, y luego utilice el botón PAN (23) y el
control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para definir la posición
de la señal Aux en el panorama estéreo (ver apartado 5�3�1)
Utilice el botón LINK (23) para enlazar la vía Aux y su vía adya-
cente como pareja estéreo (ver apartado 5�2)
Invierta la señal (ver apartado 5�1�3)
Defina una demora de señal (ver apartado 5�1�4)
Procese el rango dinámico (ver apartado 5�4)
Ajuste el sonido (ver apartado 5�5)
7) Como ya se ha descrito para un canal de entrada (
apartado
5�1�5), una vía Aux seleccionada se puede monitorizar mediante
el bus Solo�
5.3.4 Vías de efectos internas
El mezclador ofrece dos procesadores de efectos con muchos tipos
de efectos (
apartado 5�7�3�1)� El procedimiento de añadir la parte
de señal del canal a estas vías de efectos internas es similar al proce-
dimiento de las vías Aux� La señal de efecto generada, sin embargo,
no sólo se puede direccionar hacia la suma de señales MAIN, también
hacia las vías Aux y subgrupos�
1) Utilice los botones (8) para seleccionar un canal de entrada�
2) Si el botón AUX-FX MODE (12) no se ilumina, pulse el botón para
que se ilumine�
3) Utilice uno de los botones FX 1/ 2 (11) para seleccionar la vía de
efectos que hay que asignar, y luego utilice el control rotatorio
PARAMETER ADJUST (18) para ajustar la parte de señal deseada�
En la pantalla, el fader “Parameter” y el control FX correspondiente
bajo “Sends” indicarán el valor ajustado (fig� 9)�
4)
En la pantalla, seleccione la posición desde la que se tomará la señal�
El ajuste actual (PRE = antes del fader de canal / POST =después del
fader de canal) se indicará debajo del control FX correspondiente
(debajo de “Sends”)� Pulse el botón para cambiar entre estas dos
opciones�
Nota: Para efectos, normalmente se recomienda el ajuste POST: Con este
ajuste, cualquier cambio en el volumen de la señal del canal ajustará el volu-
men del efecto según corresponda�
5) Para configurar una vía de efectos, pulse el botón AUX-FX MODE
(12) de nuevo para que se apague�
6) Utilice uno de los botones FX 1/ 2 (11) para seleccionar la vía de
efectos deseada y luego, si es necesario:
Utilice el botón MAIN (23) para direccionar la señal de efectos
hacia la suma de canales MAIN, y luego utilice el botón PAN
(23) y el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para definir
la posición de la señal de efectos en el panorama estéreo (ver
apartado 5�3�1)
Utilice los botones SUB 1 4 (23) para direccionar la señal de
efectos hacia los subgrupos deseados (ver apartado 5�3�2)
Utilice los botones AUX 1 4 (11) y el control rotatorio PARAME-
TER ADJUST (18) para añadir la señal de efectos a las vías Aux
(ver apartado 5�3�3)
Invierta la señal de efectos (ver apartado 5�1�3)
Defina una demora de señal (ver apartado 5�1�4)
Procese el rango dinámico (ver apartado 5�4)
Ajuste el sonido (ver apartado 5�5)
49
Español
7) Como ya se ha descrito para un canal de entrada (
apartado
5�1�5), una vía de efectos seleccionada se puede monitorizar me-
diante el bus Solo�
Consulte los apartados 4�7 y 5�3�3 para informarse sobre cómo pro-
cesar las señales con aparatos de efectos externos�
5.3.5 Silenciar canales
Todos los canales de entrada, subgrupos, vías Aux, vías de efectos
internas y la suma de canales MAIN se pueden silenciar por separado
cuando no son necesarios, por ejemplo� Este silenciamiento también
se aplicará en cualquier señal extraída (AUX, FX) del canal silenciado,
sin importar si es PRE o POST
1) Utilice el botón apropiado (7, 8, 11) para seleccionar un canal de
entrada, vía Aux, subgrupo o la suma de canales MAIN�
Nota: Un subgrupo o una vía Aux sólo se puede seleccionar mediante estos
botones cuando el botón AUX-FX MODE (12) no está iluminado; si es nece-
sario, pulse el botón para que se apague�
2) Para silenciar, pulse el botón MUTE (23) para que se ilumine�
3) Para eliminar el silencio, pulse el botón MUTE de nuevo�
Cuando la función “Prefader Listening” se activa [botón PFL (17) ilu-
minado], se puede monitorizar la señal (
apartado 5�1�5) mientras
el silencio está activado�
Con el botón FX MUTE (14), se puede activar o desactivar directamente
el silencio de las dos vías de efectos internas al mismo tiempo�
5.3.6 Esquema de las vías de señal
La vista de pantalla “Assign” (fig� 9) ofrece una vista general de las
vías de señal de un canal de entrada o canal FX� La vista de pantalla
se puede activar con el botón ASSIGN (22) (hay que seleccionar un
canal); se mostrará automáticamente cuando el botón AUX-FX MODE
(12) se pulse para asignar una vía Aux o una vía de efectos interna�
Assign
Main
Sub1 Sub2 Sub3 Sub4
FX1
AUX2 AUX4AUX1
FX2
AUX3
-10.5dB -10.5dB -10.5dB -10.5dB -10.5dB -10.5dB
Sends
PRE PREPRE PRE
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
Link
Load
Save
Copy
Long
Mixer
DCA
Faders
DCA Assign
DCA 1 DCA 2 DCA 3
DCA 4 DCA 5
DCA 6
POST POST
Select
Channel
9dB
CH08
Left
Right
Pan
Parameter
Mute
Solo
CH08
Aux 1
-10.5dB
48V
INV.
Fig. 9 Assign
La vista de pantalla “Routing” ofrece una vista excelente de todas las
vías de señal asignadas en el mezclador, en relación con una suma
de canales:
1) Pulse el botón SYSTEM (16) dos veces�
2) Utilice el botón apropiado (7) o (11) [¡no (23)!] para seleccionar la
suma de canales (AUX, SUB, FX, MAIN) que hay que mostrar en
la vista general�
3) La figura 10 es un ejemplo de vista general de un subgrupo� La
vista indica si cada canal de entrada y vía de efectos interna se ha
asignado al subgrupo (ON) o no (OFF)� Para cambiar una asignación,
pulse el botón apropiado en la pantalla�
4) La figura 11 es un ejemplo de vista general de una vía Aux� Para
cada canal de entrada y vía de efectos interna, el esquema indica
la parte de señal asignada a la vía Aux y si la señal se toma antes
(PRE) o después (POST) del fader de canal�
Para cambiar la posición de la toma de señal, pulse el botón apro-
piado de la pantalla� Para ajustar la parte de señal, pulse el control
apropiado en la pantalla y luego utilice el control rotatorio PARA-
METER ADJUST (18)�
CH01 CH08CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07
CH09 CH16CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15
CH17-18 CH19-20 FX1 FX2 USB
Select
OFF
ON
OFF
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
Mixer
DCA
Long
SUB1
OFF
Faders
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Fig. 10 Routing SUB 1
CH17-18
CH01 CH08CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07
CH09 CH16CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15
CH19-20 FX1
OFF
OFF
PRE PRE
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
PRE
PRE
PRE
PRE
PRE PRE
-11.0dB
PRE
PRE
PRE
-11.0dB
PRE PRE
PRE
PRE
PREPRE
PRE
PRE
PRE
Mixer
DCA
Select
AUX1
Long
Faders
Parameter
CH01
OFF OFF OFF
OFF OFF
OFF OFF OFF OFF OFF OFFOFF OFF
OFF OFF OFF OFF
USB
PRE
OFF
FX2
POSTALL
OFF
Fig. 11 Routing AUX 1
50
Español
5.4 Procesamiento del rango dinámico de una señal
Hay compresores de señal específicos para todos los canales de entra-
da, subgrupos y vías Aux, y también para las vías de efectos internos
y la suma de canales MAIN� Además, todos los canales de entrada y
las dos vías de efectos internas tienen noise gates�
5.4.1 Noise gate
Una señal sólo puede traspasar un noise gate cuando el nivel de
señal supera un valor de umbral regulable� Esto se puede utilizar, por
ejemplo, para suprimir el ruido de fondo de una fuente de señal o
la diafonía de otros instrumentos cuando se toma el sonido de los
micrófonos�
1)
Con el canal de entrada o con el canal de efectos FX 1 o FX 2
seleccionado, pulse el botón GATE/COMP (22)� Se mostrará la
vista de pantalla del noise gate (fig� 12)� Si se visualiza la vista del
compresor en su lugar (fig� 13), pulse de nuevo el botón�
2)
Pulse el botón OFF para activar el noise gate� La inscripción del
botón cambiará a ON y el botón resaltará en color
3) Utilice los botones ,,
,
(18) o pulse el botón apropiado en
la pantalla para seleccionar los parámetros que hay que ajustar
Threshold Valor de umbral, el noise gate se abrirá cuando el
nivel de señal haya superado este valor
Attack Tiempo de ataque
Release Tiempo después del cual el noise gate se cerrará
cuando el nivel de señal haya caído de nuevo por
debajo del umbral
4) Utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para cambiar
el valor del parámetro seleccionado�
5) Pulse el botón ON de nuevo para desactivar el noise gate�
El color del rectángulo sobre la palabra “Gate” indica el modo de
funcionamiento del noise gate:
Gris: Desconectado
Rojo: Cerrado
Verde: Abierto
Level
(dB)
6
-8
-21
-28
-35
-42
-50
-56
-64
-71
-78
-84
CLIP
10
7
4
2
0
-2
-4
-7
-10
-20
-30
Release
Attack
45ms
350ms
-62dB
Save
Threshold
Copy
Load
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
Gate
Mixer
DCA
ON
Select
Channel
CH08
9dB
CH08
Long
Faders
Parameter
Mute
Solo
Default
-62dB
Thres.
Fig. 12 Noise gate
5.4.2 Compresor
El compresor atenúa el nivel por encima de un umbral regulable para
reducir el rango dinámico de la señal� De este modo, las diferencias
de nivel (p� ej� debido a variar las distancias entre el cantante y el
micrófono) o los picos de señal se pueden atenuar para mejorar las
opciones de ajuste de ganancia y por lo tanto obtener un volumen
medio superior
El compresor también se puede utilizar como limitador de nivel:
Con un nivel de compresión ajustado en su valor máximo (Comp
Ratio = Limit), el valor de umbral definirá el nivel que no hay que
superar (p� ej� en la suma de canales MAIN para proteger el sistema
de amplificación conectado contra la sobrecarga)�
1) Con la suma de canales AUX, SUB o MAIN seleccionada, pulse el
botón GATE/COMP (22) una vez; con un canal de entrada o canal
de efectos FX1 o FX2 seleccionado, pulse el botón dos veces: Se
mostrará la vista de pantalla del compresor (fig� 13)�
2)
Pulse el botón OFF para activar el compresor� La inscripción del
botón cambiará a ON y el botón resaltará en color
3) Utilice los botones ,,
,
(18) o pulse el botón apropiado en
la pantalla para seleccionar los parámetros que hay que ajustar
Threshold Valor de umbral; la ganancia se atenuará cuando
haya superado este valor
Attack Tiempo de ataque
Release Tiempo que la ganancia tarda para volver a su valor
original después de que el nivel de señal haya caído
por debajo del valor de umbral
Comp Ratio Nivel de compresión (1:1 = sin compresión,
10:1= compresión alta, Limit = limitación de nivel)
Comp Gain Ganancia para balancear la pérdida de volumen
provocada por la compresión
4) Utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para cambiar
el valor del parámetro seleccionado�
5) Pulse de nuevo el botón ON para desactivar el compresor
El color del rectángulo sobre la palabra “Comp” indica el modo de
funcionamiento del compresor:
Gris: Desactivado o inactivo
Verde: Activado
Level LIMIT
(dB)
16
12
7
3
-1
-5
(dB)
4
8
13
17
21
25
30
34
38
42
-10
-14
-18
-22
-26
-30
46
50
CLIP
10
7
4
2
0
-2
-4
-7
-10
-20
-30
Comp Gain
Release
Comp Ratio
Attack
70ms
350ms
4.5:1
0.0dB
-8dB
Save
Threshold
Copy
Load
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
Comp
Mixer
DCA
ON
Select
Channel
CH08
9.0dB
CH08
Long
Faders
Parameter
Mute
Solo
Default
-8dB
Thres.
Fig. 13 Compresor
5.5 Ajustar el sonido de una señal
Hay un filtro pasa alto regulable, un filtro pasa bajo regulable y cuatro
filtros paramétricos disponibles para cada canal de entrada, subgrupo,
vía Aux, vía de efectos interna y suma de canales MAIN� Además, todas
las vías Aux y subgrupos además de la suma de canales MAIN ofrecen
ecualizadores gráficos con 31 bandas de frecuencias�
5.5.1 Ecualizador paramétrico
El ecualizador paramétrico de un canal consiste en un filtro pasa
alto, un filtro pasa bajo y cuatro filtros paramétricos� El filtro pasa
alto y el filtro pasa bajo ofrecen características seleccionables (Bessel,
Butterworth, Linkwitz-Riley) con diferentes curvas (6 48 dB/octava)
y con frecuencia de corte ajustable� Los otros cuatro filtros ofrecen
las características Bell, High Shelf y Low Shelf� Se puede ajustar la
frecuencia del filtro y el nivel de ganancia/atenuación para cada una
de estas características� Además, se puede seleccionar el factor calidad
para la característica Bell� De este modo, con un factor de gran calidad
y una atenuación substancial, se puede definir un filtro notch para
filtraciones de bandas estrechas de las frecuencias molestas�
1)
Cuando haya seleccionado el canal de entrada o la suma de canales,
pulse el botón PEQ/GEQ (22)� Se mostrará la vista de pantalla del
ecualizador paramétrico (fig� 14)�
2) Pulse el botón OFF para activar el ecualizador� La inscripción del
botón cambiará a ON y el botón resaltará en color
51
Español
3)
Utilice los botones , (18) o pulse la sección apropiada en la
pantalla para seleccionar el filtro que hay que ajustar
4)
Utilice los botones
,
(18) o pulse el botón apropiado en la
pantalla para seleccionar el parámetro que hay que ajustar (“Fre-
quency”, “Q”, “Gain”)�
5) Utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para cambiar
el valor del parámetro seleccionado�
6)
Para un reajuste rápido de los ajustes del ecualizador, pulse el
botón FLAT EQ (19)� Aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse
el botón ENTER (20) para confirmar
7) Para desactivar el ecualizador, pulse de nuevo el botón ON�
Para un preajuste aproximado del filtro, pulse y arrastre la curva del
filtro en la pantalla�
1.75kHz
Frequency
4.0
Q
+11dB
Gain
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
Load
Copy
Save
Mixer
DCA
OFF
Flat EQ
HPF
LPF
Frequency
Frequency
Type
Type
Q Gain Type
EQ1
Frequency
EQ2
EQ3
EQ4
250.0Hz
20.0kHz
BW12
78.7Hz
BW12
400.0Hz
1.75kHz
4.93kHz
3.5
3.0
4.0
3.5
0.0dB
0.0dB
+11dB
0.0dB
Select
Channel
CH08
-10.5dB
CH08
Long
Faders
0
dB
+2
4
+1
8
+1
2
+6
-6
20Hz 50
-12
-18
-24
100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
Parameter
Mute
Solo
+11dB
Gain
Fig. 14 Ecualizador paramétrico
5.5.2 Ecualizador gráfico
1) Pulse el botón GEQ (21) una vez o pulse el botón PEQ/GEQ (22)
dos veces� Se mostrará la vista de pantalla del ecualizador gráfico
(fig� 15)�
2)
Utilice uno de los botones AUX 1 4 (11), SUB 1 4 o MAIN (7) para
seleccionar la vía Aux, el subgrupo o la suma de canales MAIN�
3) Pulse el botón ON para activar el ecualizador� El botón resaltará
en color
4)
Utilice los botones , (18) o pulse el control apropiado en la
pantalla para seleccionar la frecuencia que hay que ajustar
5) Utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) o los botones
,
(18) para ajustar la ganancia�
6)
Para un reajuste rápido de los ajustes del ecualizador, pulse el
botón FLAT EQ (19)� Aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse
el botón ENTER (20) para confirmar
7) Para desactivar el ecualizador, pulse de nuevo el botón ON�
Nota: Incluso cuando se enlazan dos vías Aux o subgrupos como pareja estéreo,
los ecualizadores gráficos de ambos canales se pueden ajustar por separado�
Load
Copy
21 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12 13 14 15 16
0(dB)
17
-6
18 19 20 21 22
-12
-18
-24
23 24 25 2 6 27 28 29 30 31
20
25 40 63 100 160 250 400 630
31.5 50 12580 200 315 500 800 1.25K 12.5K2K
20K
3.15K 5K 8K
1K 1.6K 2.5K 4K 6.3K 10K 16K
Up
+24
+18
+12
+6
oD wn
Left Right
Frequency
Gain
200Hz 0.0dB
Save
Default
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
Mixer
DCA
ON
Flat EQ
Select
Channel
Main
Long
Faders
Fig. 15 Ecualizador gráfico
5.6 Esquema del procesamiento de señal
Para una vista general del procesamiento de señal realizado en un
canal, active la vista de pantalla “Channel” (fig� 16)�
1)
Con la suma de canales AUX, SUB o MAIN seleccionada, pulse una
vez el botón ASSIGN (22)� Con un canal de entrada o con el canal
de efectos FX 1 o FX 2 seleccionado, pulse el botón dos veces�
2) Para conectar y desconectar el noise gate, el compresor, el ecua-
lizador o la demora, pulse el botón ON/OFF apropiado o el botón
Delay� Para invertir la polaridad de la señal, pulse el botón INV
3)
El control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) se puede utilizar para
ajustar el tiempo de demora o el valor de umbral (Compresor, Gate)
siempre que se haya conectado la función correspondiente y que el
parámetro se haya ajustado mediante los botones ,,
,
(18)
o pulsando la sección apropiada en la pantalla�
4) Para ajustes adicionales, pulse una de las curvas para ir a la vista
correspondiente�
0.0ms
Delay Time
Polarity
Delay
INV.
Link
Main
Gate
Threshold Threshold
EQ
Compressor
-62dB -8dB
My Channel
OFF
OFF
Flat EQ
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
Mixer
DCA
Load
ON
Copy
Save
Select
Channel
CH08
9dB
CH08
Long
Left
Right
Faders
Pan
Parameter
Mute
Solo
-8dB
Comp
Channel
Fig. 16 Channel
52
Español
5.6.1 Copiar las características de un canal
Para un ajuste rápido de canales similares, el mezclador ofrece la
posibilidad de copiar todos los ajustes o algunos específicos de un
canal a otros�
1) Seleccione el canal de entrada o la suma de canales que hay que
copiar
2)
Active cualquier vista de pantalla que incluya el botón “Copy”,
como la vista “Assign” o “Channel” o una vista para el ajuste de
sonido o procesamiento de rango dinámico�
3)
Pulse el botón “Copy”� Se activará la vista de pantalla para la
función copiar� En esta vista, parpadeará el canal seleccionado en
ese momento (= fuente de la copia); además, también parpadeará
el botón correspondiente�
4)
Utilice los botones (7, 8, 11) o pulse el campo apropiado en la
pantalla para seleccionar los canales en los que hay que copiar los
ajustes� Los botones de los canales seleccionados se iluminarán y
la inscripción de los botones correspondientes cambiará a “ON”�
Para deseleccionar un canal añadido por error, pulse de nuevo el
botón�
5) Utilice las opciones de la parte inferior de la pantalla para definir
los ajustes que hay que copiar� Pulse los campos para marcar/
seleccionar () los ajustes que hay que copiar� Para eliminar una
marca, pulse el campo de nuevo; los ajustes correspondientes de
este campo no se copiarán en los canales seleccionados�
Nota: La opción “Gain” no se refiere a la ganancia de entrada mediante el
control GAIN (1) como se describe en el aparato 5�1, se refiere al ajuste de
volumen del canal mediante el fader (24)�
6) Para empezar la copia, pulse el botón ENTER (20) o pulse el botón
“Copy” en la parte inferior derecha de la pantalla�
Para cancelar el proceso de copia, seleccione una vista diferente�
7) Para seleccionar un canal diferente como fuente de copia sin salir
de la vista de copia, pulse el botón “Previous Channel” o “Next
Channel”�
Polarity Gain Delay Gate EQ Assign SendComp
CH01 CH08CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07
CH16CH13 CH14 CH15
AUX1 AUX2 AUX3 SUB1 SUB2AUX4 SUB3 SUB4
CH17-18 FX1 FX2 USBCH19-20 MAIN
Copy
Previous
Channel
Next
Channel
From
Copy to:
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF OFF OFF OFF
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
Mixer
DCA
Long
Faders
CH09 CH10 CH11 CH12
ON
ON
ON
ON
CH09
Fig. 17 Copiando ajustes de canal
5.7 Mezclar señales
En cuanto las señales de entrada se hayan igualado y, si es necesario,
se haya procesado el rango dinámico y ajustado su sonido, empezará
el trabajo del mezclador: Añadir las señales a las salidas� Por norma,
no hay un orden claro para los pasos: A veces, la suma de canales
MAIN ya está en uso durante el ajuste de sonido para monitorizar,
mediante el sistema amplificador, el canal que hay que ajustar; por
otra parte, a veces es necesario regular los ajustes de un canal de
entrada durante la mezcla�
5.7.1 Suma de señales MAIN
CH08
9.0dB
CH08
Mute
Solo
Para ajustar las partes de señal de un canal para la
suma de señales MAIN y/o para los subgrupos (de-
pendiendo de la asignación definida (
apartado
5�3), se pueden utilizar los faders (deslizantes) de
todos los canales� El fader motorizado del mezclador
(24) siempre se asigna al canal seleccionado en ese
momento; cuando se selecciona otro canal, el fader
motorizado se ajustará inmediatamente en el valor
actual de ese canal� El fader de canal está disponible
en varias vistas de pantalla: Pulse y arrastre el fader
de canal para utilizarlo como alternativa al fader
motorizado� Encima del fader se mostrará el valor
de ganancia del ajuste de nivel actual (en dB)� Una
pequeña barra debajo del valor de ganancia indica la
posición actual de la señal en el panorama estéreo�
El nivel de señal actual (antes del fader) se indica a
la derecha del control deslizante� Los recuadros ,
, , y indican la asignación a los subgrupos y a
la suma de canales MAIN� Encima de esta indicación
se muestran recuadros coloreados; indican si se está
utilizando un noise gate (amarillo), un compresor
(verde) o un ecualizador (azul) y si la alimentación
phantom está activa (rojo)�
Fig. 18 Fader
Encima del fader se mostrará “Mute” y debajo aparecerá “Solo” cuan-
do estén activas esas funciones� El nombre de canal que se muestra
debajo de “Solo” está preconfigurado con el número de canal y se
puede cambiar (
apartado 6�1)�
Hay dos vistas de pantalla disponibles para la mezcla: La vista “Mixer”
(fig� 20) muestra todos los canales y la vista “Long Faders” (fig� 21)
ofrece una representación ampliada de los faders en varias páginas�
Para activar la vista “Long Faders”, pulse el botón MIXER (22)� Pulse
el botón repetidamente para cambiar entre las vistas “Long Faders” y
“Mixer”� Los ajustes del sistema (
apartado 6�2�2) definen la vista
que hay que mostrar cuando se conecta el mezclador
3.0dB
CH01
En la vista de pantalla “Mixer”, las funciones
“Mute” y “Solo” aparecen como recuadros junto
a la representación en miniatura del fader� El fader
ampliado en la vista “Mixer” indica el canal selec-
cionado en ese momento�
Fig. 19
La parte derecha de ambas vistas de mezcla siempre muestra el fader
de suma de canales MAIN� Este fader puede funcionar mediante el
fader motorizado cuando se haya seleccionado “MAIN”; sin embargo,
también se puede ajustar el fader con el control rotatorio MAIN (25) en
cualquier momento� A la izquierda del control rotatorio MAIN, hay un
control rotatorio disponible para cada subgrupo que se puede utilizar
para ajustar el nivel del subgrupo correspondiente� Para las entradas
estéreo CH 17/18 y 19/ 20, hay dos controles rotatorios (2) adicionales�
53
Español
8.5dB
CH01
3.0dB
CH09
3.0dB
AUX1 AUX2 AUX3 SUB1 SUB2AUX4 SUB3 SUB4
3.0dB
CH17-18 CH19-20 FX1 FX2 USB
3.0dB
CH08
3.0dB
CH16
3.0dB
CH02
3.0dB
CH10
3.0dB
3.0dB
3.0dB
CH03
3.0dB
CH11
3.0dB
3.0dB
3.0dB
CH04
3.0dB
CH12
3.0dB
3.0dB
3.0dB
CH05
3.0dB
CH13
3.0dB
3.0dB
3.0dB
CH06
3.0dB
CH14
3.0dB
CH07
3.0dB
CH15
3.0dB3.0dB 3.0dB
DCA 1 DCA 2
DCA 3 DCA 4
DCA 5
DCA 6
CH01
8.5dB
Long Fader
CH01
Mute Mute
Solo
DCA
M ia n
3.0dB
MAIN
Fig. 20 Mixer
La vista de pantalla “Long Faders” siempre va automáticamente a la
página de pantalla del canal seleccionado en ese momento� Para ir a
otra página de pantalla, pulse los botones y
8.5dB
CH01
CH01
M ia n
8.5dB
CH02
CH02
8.5dB
CH03
CH03
8.5dB
CH04
CH04
8.5dB
CH05
CH05
8.5dB
CH06
CH06
8.5dB
CH07
CH07
3.0dB
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
Long
Mixer
DCA
Faders
CH08
8.5dB
CH08
MuteMuteMute Mute Mute Mute Mute MuteMute
SoloSoloSoloSolo Solo Solo SoloSolo
MAIN
Fig. 21 Long faders
El gráfico de barra junto a los faders indica el nivel de señal actual
de los canales� Para la suma de canales MAIN y para los subgrupos,
hay indicadores de nivel LED (4) disponibles� El LED CLIP se ilumina
cuando el canal está sobrecargado y se distorsiona la señal� En este
caso, reduzca el volumen de la suma de canales correspondiente o
de los canales de entrada asignados�
Para asegurarse de que la suma de señales MAIN o que la señal de
un subgrupo no excede nunca un nivel concreto, defina el compresor
como limitador en la suma de canales correspondiente (
apartado
5�4�2)�
Otra opción para comprobar todos los niveles de señal es la vista de
pantalla “Meter” (fig� 23); para activar esta vista, utilice el botón
METER (16)�
-3.0dB
CH01
Sig
Lim
Mediante una barra verde (en el centro) y el valor
dB (encima de la barra), la vista de pantalla “Meter”
indica el ajuste del volumen del fader de cada canal�
El gráfico de barra “Sig” de la parte derecha indica
el nivel de señal actual antes del fader� El gráfico
de barra “Lim” de la parte izquierda indica el nivel
de atenuación del compresor
Fig. 22
El color de los recuadros pequeños debajo del gráfico de barra “Lim”
indica el estado del noise gate:
Gris: Desconectado
Rojo: Cerrado
Verde: Abierto
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
Mixer
DCA
Long
Faders
-3.0dB
CH01
-3.0dB
CH10
-3.0dB
CH02
-3.0dB
CH03
-3.0dB
CH04
-3.0dB
CH05
-3.0dB
CH06
-3.0dB
CH07
-3.0dB
CH08
-3.0dB
CH09
SUB1
-3.0dB -3.0dB
SUB2
-3.0dB
SUB3
-3.0dB
SUB4
-3.0dB -3.0dB -3.0dB -3.0dB
FX1
-3.0dB -3.0dB
-3.0dB
CH11
-3.0dB
AUX4
-3.0dB
CH12
-3.0dB
CH13
-3.0dB
CH14
-3.0dB
CH15
-3.0dB
CH16
-3.0dB
AUX1
-3.0dB
AUX2
-3.0dB
AUX3
CH17-18
CH19-20
FX2 MAINUSB
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Sig
Lim
Fig. 23 Meter
5.7.2 Señales para monitores de escenario
Para crear la señal mezclada para un monitor de escenario:
1) Tal y como se describe en el apartado 5�3�3: Para cada uno de los
canales de entrada cuya señal hay que enviar al monitor, utilice el
control Aux Send correspondiente para ajustar la parte de señal
deseada�
2)
Cuando se haya seleccionado la vía Aux del monitor, utilice el fader
de la vía Aux en la vista de pantalla “Mixer” o “Long Faders” o, en
otra vista, para ajustar el volumen total del monitor
3)
Si es necesario, procese la señal mezclada de la vía Aux para el
monitor, p� ej� ajustando el sonido básico con el ecualizador gráfico
(
apartado 5�5�2) o utilice el ecualizador paramétrico (
aparta-
do 5�5�1) para atenuar frecuencias de feedback críticas mediante un
filtro notch� Además, también se puede procesar el rango dinámico
con un compresor (
apartado 5�4�2)�
5.7.3 Efectos internos
Para añadir efectos de los dos procesadores de efectos del mezclador:
1) Tal y como se describe en el apartado 5�3�4: Para cada uno de los
canales de entrada a cuya señal hay que añadir efectos, utilice
los correspondientes controles FX1 y FX2 para ajustar la parte de
señal deseada�
2) Tal y como se describe en el apartado 5�3�4: Si es necesario, direc-
cione las señales de efectos hacia la suma de canales MAIN y/o los
subgrupos y/o añádalas a las vías monitor
3) Ajuste los efectos (
apartado 5�7�3�1)�
4)
Utilice los faders “FX1” y “FX2” de las vías de efectos en la vista de
pantalla “Mixer” o “Long Faders” o en otra vista de pantalla para
ajustar el volumen total de la respectiva vía de efectos�
5)
Si es necesario, procese la señal mezclada que se direccionará
hacia los procesadores de efectos, p� ej� ajuste el sonido con el
ecualizador paramétrico (
apartado 5�5�1) o procese el rango
dinámico (
apartado 5�4)�
54
Español
5.7.3.1 Ajustar los efectos
1) Pulse los botones FX1/FX2 (22) (repetidamente) para seleccionar
la vista de pantalla (fig� 24) del procesador de efectos que hay
que ajustar
2) Pulse el botón apropiado de la pantalla bajo “Effect Type” para
seleccionar el tipo de efecto deseado (ver tabla fig� 25)�
3) Utilice los botones ,,
,
(18) o pulse el control apropiado
en la pantalla para seleccionar el parámetro que hay que ajustar
(ver tabla fig� 25)�
4) Utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para cambiar
el valor del parámetro seleccionado�
5)
Como alternativa, para efectos eco (Delay), presione rítmicamente
el botón TAP/ENTER (20) para igualar el periodo de eco con la
música�
6) Para una comparación rápida del sonido con y sin el efecto, pulse
el botón MUTE (23) para silenciar la vía de efectos� Con el botón FX
MUTE (14), se puede activar o desactivar directamente el silencio
de las dos vías de efectos internas en cualquier momento�
7) Utilice el botón “Save” para guardar los ajustes de un procesador
de efectos bajo un nombre específico para que se puedan activar
más tarde con el botón “Load” (
apartado 5�10)�
Effect Type:
Parameters:
Load
Save
Copy
Tremolo
ChorusRev
Hall
Flanger
St Delay
Flanger Rev
Room
Chorus
Plate
DelayRev
Delay
StDelayRev
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
PreDelay
129ms
Dry Out
0%
Efx Out
50%
HDamp
50
RoomSize
50
Decay
50%
Mixer
DCA
FX1
9.5 dB
FX1
Long
Faders
Parameter
Mute
Solo
My_Effect
129ms
PreDelay
Fig. 24 Procesador de efectos
Tipo Descripción Parámetros
Hall
Para simular la reverbera-
ción en una sala grande
Pre Delay, Decay, Room Size, Hi Damp,
Efx Out, Dry out
Room
Para simular la reverbera-
ción en una sala
Pre Delay, Decay, Room Size, Hi Damp,
Efx Out, Dry Out
Plate
Para simular la reverbe-
ración de una placa de
reverberación convencional
Pre Delay, Decay, Room Size, Hi Damp,
Efx Out, Dry out
Delay Eco Time, Decay, Hi Damp, Efx Out, Dry Out
StDelay Eco estéreo
L Time, R Time, L Decay, R Decay, Hi Damp,
Efx Out, Dry Out
Tremolo Efecto tremolo Mod Freq, Efx Out, Dry Out
Flanger Efecto flanger Feed Back, Depth, Mod Freq, Efx Out, Dry Out
Chorus Efecto chorus Feed Back, Depth, Mod Freq, Efx Out, Dry Out
DelayRev Eco + reverberación
Pre Delay, Rev Decay, Room Size, Rev Hi,
Rev Out, Echo Time, Echo F.B, Echo Hi,
Echo out, Dry Out
StDelayRev Eco estéreo + reverberación
Pre Delay, Rev Decay, Room Size, Rev Hi,
Rev Out, L Time, R Time, L Decay, R Decay,
Echo Hi, Echo Out, Dry Out
FlangerRev
Efecto flanger + reverbe-
ración
Pre Delay, Rev Decay, Room Size, Rev Hi,
Rev Out, Mod F.B, Mod Depth, Mod Freq,
Mod Out, Dry Out
ChorusRev
Efecto chorus + reverbe-
ración
Pre Delay, Rev Decay, Room Size, Rev Hi,
RevOut, Mod F.B, Mod Depth, Mod Freq,
Mod Out, Dry Out
Fig. 25 Tabla de efectos
5.7.4 Efectos externos
Para efectos externos que se han añadido mediante una vía Aux:
1) Tal y como se describe en el apartado 5�3�3: Para cada uno de los
canales de entrada a cuya señal hay que añadir efectos, utilice el
correspondiente control para ajustar la parte de señal deseada�
2) Tal y como se describe en el apartado 5�3: Si es necesario, direc-
cione los canales de entrada a los que se han devuelto las señales
de efectos hacia la suma de canales MAIN y/o los subgrupos y/o
añádalas a las vías monitor
3) En la vista de pantalla “Mixer” o “Longer Faders” o en otra vista
de pantalla, utilice los faders de los canales de entrada a los que se
han devuelto las señales de efectos para ajustar el volumen total
del respectivo efecto�
4)
Si es necesario, procese la señal de la vía Aux que se envía al aparato
de efectos, p� ej� ajuste el sonido con el ecualizador paramétrico
(
apartado 5�5�1) o procese el rango dinámico con el compresor
(
apartado 5�4�2)�
5) Si es necesario, procese la señal mezclada en su canal de entrada,
p� ej� ajuste el sonido con el ecualizador paramétrico (
apartado
5�5�1) o procese el rango dinámico (
apartado 5�4)�
Para efectos externos insertados en un canal de entrada (
aparta-
do4�7):
1)
Ajuste la ganancia de entrada en el aparato de efectos para que se
iguale perfectamente con la señal� Si es necesario, utilice el control
GAIN (1) para ajustar el nivel de señal�
2) Ajuste el nivel de salida del aparato de efectos de modo que el
canal de entrada quede perfectamente ajustado� Con la indicación
para la función Solo desconectada [botón SOLO METER (5) no
iluminado], el nivel de los indicadores de nivel (3) debería ser 0 dB
aprox� Los LEDs CLIP no deben iluminarse nunca con los picos de
señal; de lo contrario se distorsionará la señal�
3) En el aparato de efectos, ajuste la relación entre la señal original
y la señal de efectos�
55
Español
5.8 Grupos DCA
Se puede agrupar cualquier canal en 6 grupos DCA� A diferencia de
los subgrupos, las señales de un grupo DCA no están mezcladas: Sólo
es posible controlar simultáneamente los niveles de señal de todos
los canales de un grupo mediante el correspondiente fader (DCA
=Amplificador Controlado Digitalmente)� Se mantendrá la relación
de mezcla de los niveles ajustados mediante los faders de canal, es
decir, se tendrán en cuenta los valores de ganancia de los controles
DCA y los faders de canal:
Ejemplo: Fader de canal = −6 dB, fader DCA = +3 dB
ganancia resultante = −3 dB
5.8.1 Crear un grupo DCA
Para crear o modificar un grupo DCA:
1)
Pulse el botón DCA (13)� El botón empezará a parpadear y se
mostrará la vista de pantalla “DCA Set” (fig� 26)�
2) Pulse el botón apropiado DCA 1 6 de la parte derecha de la pan-
talla para seleccionar el grupo DCA que hay que crear
3)
Utilice los botones (7, 8, 11) o pulse el control apropiado en la
pantalla para seleccionar todos los canales que hay que incluir en
el grupo DCA� Los botones se iluminarán y las secciones corres-
pondientes de la pantalla se resaltarán en color
Los canales enlazados como pareja estéreo sólo se pueden selec-
cionar juntos�
4) Para deseleccionar un canal, pulse de nuevo el botón apropiado�
5)
Para eliminar las asignaciones del grupo DCA, pulse el botón “DCA
Clear”� Aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse “Yes” o pulse
el botón ENTER (20) para confirmar
6) Pulse el botón DCA (13) o pulse el botón “DCA Set”� El mezclador
pasará a la vista “Mixer”; se seleccionará el grupo DCA recién
creado�
En las vistas de mezclador, se pueden asignar nombres a los grupos
DCA, igual que con los otros canales (
apartado 6�1)�
3.0dB
CH01
3.0dB
CH09
3.0dB
AUX1 AUX2 AUX3 SUB1AUX4 SUB2 SUB3 SUB4
3.0dB
3.0dB
CH08
3.0dB
CH16
3.0dB
CH02
3.0dB
CH10
3.0dB
3.0dB
3.0dB
CH03
3.0dB
CH11
3.0dB
3.0dB
3.0dB
CH04
3.0dB
CH12
3.0dB
3.0dB
3.0dB
CH05
3.0dB
CH13
3.0dB
3.0dB
3.0dB
CH06
3.0dB
CH14
3.0dB
CH07
3.0dB
CH15
3.0dB3.0dB 3.0dB
Drums
DCA 1
Aux & Fx
1.Select DCA Group1to 6
2.Highlight/Assign Channels
to DCA Group
3.Click "DCA Set" to Confirm!
DCA 3
DCA 4
DCA 4
DCA 5
DCA 5
DCA 6
Back Vocals
System
DCA Clear
Back
To
Previous
CH17-18 CH19-20
Long Fader
FX1 FX2 USB
DCA 6
DCA 2
DCA Set
Fig. 26 DCA Set
Nota: Los símbolos coloreados DCA 1 6 de la parte superior izquierda de la
vista de pantalla “Assign” (fig� 9) también indican que se ha asignado un canal
a un grupo DCA:
DCA 1 DCA 2 DCA 3
DCA 4 DCA 5 DCA 6
En la figura de la izquierda, el canal se ha asig-
nado a los grupos DCA 1 y 4�
Fig. 27
5.8.2 Mezclas mediante grupos DCA, silenciar grupos
1) Para controlar el nivel de un grupo DCA, pulse el botón DCA 1 6
(10) para el grupo deseado� La pantalla mostrará la vista “Mixer”
(fig� 20), se iluminará el botón y resaltará en color el botón corres-
pondiente de la pantalla� Además, todos los canales asignados se
resaltarán en color en la pantalla�
Si intenta activar un grupo DCA que no se ha definido todavía,
aparecerá el mensaje correspondiente�
2)
El fader motorizado (24) ahora se puede utilizar para que funcione
el fader del grupo seleccionado y de este modo ajustar los niveles
de los canales de ese grupo� O se puede silenciar el grupo con el
botón MUTE (23)�
3) El botón SOLO (23) se puede utilizar para ajustar todos los canales
del grupo en el bus Solo para la monitorización (
apartado 5�1�5);
para el resto de canales, se eliminará la asignación para el bus Solo�
4) Para ir a la vista que muestra los 6 faders de los grupos DCA en
una única pantalla, pulse el botón MIXER (22)�
Nota: El ajuste para el grupo DCA permanecerá cuando se seleccione y utilice
otro grupo DCA� Cuando se asigne un canal a varios grupos DCA, la ganancia
resultante para este canal dependerá de todos los faders DCA asignados�
5.9 Salidas digitales
La suma de señales MAIN siempre estará disponible en la toma USB
AUDIO (35)�
Cuando se instale el módulo de ampliación para entradas y salidas
digitales (
apartado 4�4), la señal de cada canal de entrada y salida
analógico y la señal del bus Solo están disponibles adicionalmente
como una señal de salida digital�
1) Utilice el botón DIGITAL (22) para activar la vista de pantalla “Di-
gital Output” (fig� 28) (pulse dos veces el botón, si es necesario)�
2) Pulse la sección apropiada de la vista de pantalla para cambiar la
salida digital del canal a ON / OFF
3) Cuando se haya seleccionado un canal (sección resaltada en azul),
puede utilizar el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para
ajustar la ganancia de la señal digital�
Si no se instala ningún módulo de ampliación, se mostrará el mensaje
“Please insert the optional digital card!”�
CH01
0.0dB
CH09
0.0dB
AUX1
-10.5dB
SUB1
0.0dB 0.0dB 0.0dB0.0dB
CH10
0.0dB
0.0dB
CH16
0.0dB
CH11
0.0dB
CH12
0.0dB
CH13
0.0dB
CH14
0.0dB
CH15
0.0dB
CH02
0.0dB
CH03
0.0dB
CH04
0.0dB
CH05
0.0dB
CH06
0.0dB
CH07
0.0dB
CH08
0.0dB
AUX2
0.0dB 0.0dB
AUX3
SUB2
AUX4
SUB3 SUB4
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF OFF OFF OFF
OFF OFF OFF OFF
0.0dB
CH17-18
0.0dB 0.0dB
Main Solo
OFF
OFF OFF
Mixer
DCA
Long
Faders
Parameter
AUX1
-10.5dB
Digital Output
0.0dB
CH19-20
ON
Digital Input
ONONON
ON
Fig. 28 Digital Output
56
Español
5.10 Opciones de almacenamiento
Los mezcladores digitales permiten al usuario guardar los ajustes como
predefinidos, lo que es una ventaja significativa sobre los mezcladores
analógicos� En el DMIX-20, los ajustes se pueden guardar en cuatro
categorías:
DSP Channel, 48 memorias
Ajuste del sonido del canal con el ecualizador paramétrico (
apar-
tado 5�5�1), procesamiento del rango dinámico (
apartado 5�4),
inversión de la señal (
apartado 5�1�3), demora de la señal
(
apartado 5�1�4)
GEQ, 48 memorias
Ajustes de un ecualizador gráfico (
apartado 5�5�2)
DFX, 104 memorias
Tipo de efecto y parámetros de un procesador de efectos (
apar-
tado 5�7�3)
Scene, 24 memorias
Todos los ajustes del mezclador
5.10.1 Guardar los ajustes
1) Realice todos los ajustes que hay que guardar
2)
Active cualquier vista de pantalla que incluya el botón “Save”, como
la vista “Assign”, “Channel” o “System” o una vista para el ajuste
de sonido o procesamiento de rango dinámico�
3) Pulse el botón “Save”� Se mostrará la vista “Save Preset” (fig� 29)�
Preset Name
Up
Down
Page
Page
Save
001.My Preset
002.-----Empty-----
003.-----Empty-----
004.-----Empty-----
005.-----Empty-----
006.-----Empty-----
007.-----Empty-----
008.-----Empty-----
My Preset
GEQ
DFX
Scene
Save
DSP Channel
Fig. 29 Save Preset
4)
Pulse el botón apropiado de la parte derecha de la vista de pantalla
para seleccionar la categoría deseada�
5)
Utilice los botones y (18) o pulse el objeto apropiado de la lista
para seleccionar la memoria deseada� Las memorias no utilizadas
se indican como “----- Empty -----“�
Para ir a otras páginas de la lista, utilice los botones
y
(18) o
los botones “Up Page” y “Down Page”�
6) Pulse el campo de entrada localizado debajo de “Preset Name”�
Se mostrará un teclado (fig� 30)�
Enter
A S FD G H J K L
Q W E R T Y U I O P
Z X
.?123
C V
B
.?123
N
M
!
,
?
.
Fig. 30 Teclado
7) Introduzca el nombre para el ajuste (máx� 16 caracteres)� Utilice el
botón “abc�” para minúsculas, “ABC�” para mayúsculas, y “�?123”
para números y caracteres especiales�
Para borrar el último carácter, utilice el botón
8)
Para terminar, pulse el botón “Enter”� Para cancelar y salir del
teclado, utilice el botón
9) Utilice el botón “Save” (parte inferior derecha de la pantalla) para
guardar el preajuste�
Si la memoria seleccionada está en uso, aparecerá un mensaje de
confirmación: Pulse “Yes” para sobrescribir los ajustes actuales o
“No” para cancelar
5.10.2 Cargar los ajustes
1) Si no hay que cargar una escena del mezclador entera, seleccione
el objetivo para los ajustes que hay que cargar y la vista corres-
pondiente�
Ejemplos:
Para cargar los ajustes para un canal de entrada (categoría preajustada
“DSP Channel”), seleccione el canal de entrada y active la vista “Assign”�
Para cargar un efecto guardado (categoría preajustada “DFX”), active la
vista del procesador de efectos deseado con el botón FX1/FX2 (22)�
Para cargar el ajuste para un ecualizador gráfico (categoría preajustada
“GEQ”), active la vista correspondiente con el botón GEQ (21) y seleccione
el canal deseado (Main, SUB 1 4, AUX 1 4)�
Para cargar un preajuste de la categoría “Scene”, active cualquier
vista de pantalla que incluya el botón “Load”, como la vista “As-
sign”, “Channel” o “System” o una vista para el ajuste de sonido
o procesamiento de rango dinámico�
2)
Pulse el botón “Load”� Se mostrará la vista “Load Preset” (fig� 31)�
Preset Name
Up
Down
Page
Page
Load
001.My Preset
002.-----Empty-----
003.-----Empty-----
004.-----Empty-----
005.-----Empty-----
006.-----Empty-----
007.-----Empty-----
008.-----Empty-----
My Preset
GEQ
DFX
Scene
Load
DSP Channel
Delete
Fig. 31 Load Preset
3)
Pulse el botón apropiado de la parte derecha de la vista de pantalla
para seleccionar la categoría deseada� El campo correcto normal-
mente ya está seleccionado, dependiendo de la vista que active la
vista “Load Preset”�
4)
Utilice los botones y (18) o pulse el objeto apropiado de la lista
para seleccionar el preajuste deseado� Las memorias no utilizadas
se indican como “----- Empty -----“�
Para ir a otras páginas de la lista, utilice los botones
y
(18) o
los botones “Up Page” y “Down Page”�
5) Utilice el botón “Load” (parte inferior derecha de la pantalla) para
cargar el preajuste�
Aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse “Yes” para confirmar
o “No” para cancelar
La vista “System” (fig� 32) ofrece una vista general de los preajustes
cargados más recientemente de las categorías “Scene” y “DSP Chan-
nel” además de los preajustes para los dos procesadores de efectos�
Para activar la vista “System”, pulse el botón SYSTEM (16)�
57
Español
5.10.3 Borrar un preajuste
1)
Para borrar un preajuste, active cualquier vista de pantalla que
incluya el botón “Load”, como la vista “Assign”, “Channel” o
“System” o una vista para el ajuste de sonido o procesamiento
de rango dinámico�
2)
Pulse el botón “Load”� Se mostrará la vista “Load Preset” (fig� 31)�
3)
Pulse el botón apropiado de la parte derecha de la vista de pantalla
para seleccionar la categoría del preajuste que hay que borrar
4) Utilice los botones y (18) o pulse el objeto apropiado de la
lista para seleccionar el preajuste que hay que borrar
Para ir a otras páginas de la lista, utilice los botones
y
(18) o
los botones “Up Page” y “Down Page”�
5) Utilice el botón “Delete” para borrar el preajuste�
Aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse “Yes” para confirmar
o “No” para cancelar
6 Funciones Adicionales
6.1 Nombres de los canales
Se pueden asignar nombres a los canales para diferenciarlos fácilmen-
te� Estos nombres aparecerán en algunas vistas de pantalla, además
de la designación de canal predefinida, debajo de los faders largos
correspondientes� Si no se asigna ningún nombre, en su lugar apare-
cerá el número de canal� Para renombrar un canal:
1) Seleccione cualquier vista de pantalla que incluya un fader largo
del canal deseado�
2)
En la pantalla, toque la designación que se muestra debajo del
fader durante unos segundos� Se mostrará un teclado (fig� 30)�
3) Utilice el teclado para introducir el nombre nuevo para el canal�
Utilice el botón “abc�” para minúsculas, “ABC�” para mayúsculas,
y “�?123” para números y caracteres especiales�
Para borrar el último carácter, utilice el botón
4) Para terminar, pulse el botón “Enter”� Para cancelar sin cambiar el
nombre y salir del teclado, utilice el botón
6.2 Ajustes del sistema
Utilice la vista de pantalla “System” (fig� 32) para realizar los ajustes
del sistema descritos en los siguientes capítulos� Para activar la vista
de pantalla “System”, pulse el botón SYSTEM (16)�
Current Scene
FX1
Selected Channel
FX2
Shortcut To
Meters
Digital
LCD
Brightness Adjust
Knob
Load
Copy
Save
Default Setting
Default Page Setting
Mixer Mode
PFL
Solo Mode
Assign
Channel
System
Routing
PEQ
GEQ
FX 1
FX 2
Gate
Comp
Mode
AUX/SUB
Lock
48V
Mixer
DCA
DCA
Routing
GEQ
Long
Faders
Setting
Password
Default Default
Default Default
DSP_Firmware_1_V1.1
DSP_Firmware_2_V1.1
MCU_Firmware_1_V1.0
MCU_Firmware_2_V1.0
Device Name: DMIX-20
Long Fader
Fig. 32 System
6.2.1 Modo Aux / Sub
Dependiente de los requisitos, el mezclador se puede utilizar con
4vías Aux y 4 subgrupos o con 8 vías Aux sin subgrupos� En el modo
de funcionamiento con 8 vías Aux, las conexiones y los elementos de
funcionamiento de los subgrupos se utilizan para las vías Aux 5 8�
En la vista “System” (fig� 32), el botón de la parte inferior izquier-
da indica el modo de funcionamiento actual: “AUX / SUB Mode” o
“8AUX Mode”�
1)
Para conmutar entre los modos de funcionamiento, pulse este
botón�
2)
Aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse “Yes” o pulse el
botón ENTER (20) para confirmar
6.2.2 Aspecto de la pantalla durante la conexión
Cuando el mezclador esté conectado, la pantalla mostrará una de
las dos vistas de mezcla� Para definir la vista de pantalla que hay que
mostrar durante la conexión, utilice los botones “Long Fader” y “Mixer
Mode” en la vista de pantalla “System” (fig� 32)� El botón del ajuste
seleccionado en ese momento quedará resaltado en color
6.2.3 Ajustar el brillo de pantalla y botones
El brillo de la pantalla (9) y de los controles rotatorios iluminados
PARAMETER ADJUST (18) además de los SUB 1 4 y MAIN (25) se
pueden ajustar teniendo en cuenta la iluminación del lugar: En la
vista “System” (fig� 32), debajo de “Bright Adjust”, pulse el control
apropiado “LCD” o “Knob” y luego deslícelo según convenga�
6.2.4 Nombre del aparato
Al igual que con los canales (ver apartado 6�1), se puede cambiar el
nombre de aparato del mezclador: En la vista “System” (fig� 32), toque
el campo “Device Name:” durante unos segundos para que aparezca
un teclado y luego introduzca el nuevo nombre�
6.2.5 Reajuste
Para devolver todos los ajustes del mezclado a sus valores de fábri-
ca, pulse el botón “Default Setting” en la vista “System” (fig� 32)�
Aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse “Yes” o pulse el botón
ENTER (20) para confirmar
Nota: Se conservará cualquier preajuste que haya guardado (
apartado 5�10)�
6.2.6 Bloquear el aparato
Para bloquear el aparato y proteger el aparato contra el funciona-
miento no autorizado:
1) En la vista “System” (fig� 32), pulse el botón “Lock”� Se mostrará
un teclado (fig� 30)�
2) Introduzca la contraseña del mezclador� Para corregirla, utilice el
botón
La contraseña predeterminada es “1111” (utilice el botón “�?123”
para escribir los números)� Para aumentar la protección contra
el acceso no autorizado, cambie la contraseña predeterminada
(
apartado 6�2�7)�
3)
Para terminar, pulse el botón “Enter”� Ahora el mezclador está
bloqueado� Aparecerá “System Locked!” en la parte inferior de-
recha de la vista “Mixer”�
4)
Cuando intente utilizar el mezclador, aparecerá el teclado inmedia-
tamente� Para desbloquear el mezclador, introduzca la contraseña
y luego confirme con el botón “Enter”�
Si la contraseña es incorrecta, aparecerá el mensaje “Password
not correct!”: Pulse “OK” para introducir la contraseña correcta�
58
Español
6.2.7 Cambiar la contraseña
Para cambiar la contraseña que bloquea el mezclador:
1) En la vista “System” (fig� 32), pulse el botón “Password Setting”�
Se mostrará un teclado�
2)
Pulse el campo de entrada “Old Password” para seleccionarlo�
Introduzca la contraseña antigua� Utilice el botón “abc�” para
minúsculas y “�?123” para números� Para realizar correcciones,
utilice el botón
La contraseña predefinida es “1111”�
3) Pulse el campo de entrada “New Password” para seleccionarlo�
Introduzca la nueva contraseña� Asegúrese de recordar la nueva
contraseña�
La contraseña tiene que estar formada por 4 caracteres (mayúscu-
las, minúsculas, números o símbolos)�
4) Para terminar, pulse el botón “Enter”� Cuando la contraseña se
haya cambiado correctamente, aparecerá el mensaje “Password
Reset Successfully!”� Pulse “OK” para confirmar este mensaje�
Si la contraseña es incorrecta, aparecerá el mensaje “Password
not correct!”: Pulse “OK” para introducir la contraseña correcta�
Nota: La nueva contraseña permanecerá aunque se restablezcan los valores de
fábrica (
apartado 6�2�5)�
7 Especificaciones
Entradas
Sensibilidad/impedancia; conexión
Mic: � � � � � � � � � � � � � � � � 3 mV/1,5 kΩ; XLR, sim�
700 mV máx�
Line 1 – 16: � � � � � � � � � � � 100 mV/12 kΩ; jack 6,3 mm, sim�
7,75 V máx�
Line 17/18,
19/ 20 (estéreo): � � � � � � � 750 mV/12 kΩ; jack 6,3 mm, sim�
7,75 V máx�
INSERT: � � � � � � � � � � � � � 800 mV/ 2,5 kΩ; jack 6,3 mm, asim�
Alimentación phantom: � � � +48 V para Mic 1 16, conmutable individualmente
Salidas
Nivel de potencia; conexión
MAIN OUT: � � � � � � � � � � � 775 mV; XLR y jack 6,3 mm, sim�
INSERT: � � � � � � � � � � � � � � 775 mV; jack 6,3 mm, asim�
SUB OUT: � � � � � � � � � � � � 775 mV; jack 6,3 mm, asim�
AUX OUT: � � � � � � � � � � � � 775 mV; jack 6,3 mm, asim�
CTRL OUT: � � � � � � � � � � � 2,3 V máx�; jack 6,3 mm, asim�
Auriculares HP 1/ 2 � � � � � 7,75 V máx�; jack 6,3 mm, estéreo, asim�,
para impedancia de auriculares > 8
Noise gates
Valor de umbral: � � � � � � � � −84 … +20 dBu
Tiempo de ataque:� � � � � � � 0,5 … 200 ms
Tiempo de demora: � � � � � � 10 ms … 1 s
Compresores
Valor de umbral: � � � � � � � � −30 … +20 dBu
Tiempo de ataque:� � � � � � � 10 … 150 ms
Tiempo de demora: � � � � � � 10 ms … 1 s
Compresión: � � � � � � � � � � � 1:1 … 10:1, límite (∞:1)
Ganancia: � � � � � � � � � � � � � 0 … +24 dB
Ecualizadores paramétricos
Filtro pasa alto: � � � � � � � � � 20,6 Hz … 20 kHz, 6 … 48 dB/octava
Filtro pasa bajo: � � � � � � � � 20,6 Hz … 20 kHz, 6 … 48 dB/octava
4 filtros con Bell, High Shelf o Low Shelf
Frecuencia: � � � � � � � � � � � 20,6 Hz … 20 kHz
Ganancia: � � � � � � � � � � � � −24 … +24 dB
Factor de calidad: � � � � � � 0,4 … 24
Ecualizadores gráficos
Bandas de frecuencias: � � � 31 frecuencias fijas 20 Hz … 20 kHz
Ganancia: � � � � � � � � � � � � � −24 … +24 dB
Procesamiento de la señal digital
Tipo de procesador de señal: 32 bits, aritmético de punto flotante
Conversor A/D: � � � � � � � � � 24 bits, rango dinámico de 114 dB
Conversor D/A: � � � � � � � � � 24 bits, rango dinámico de 114 dB
General
Rango de frecuencias: � � � � 20 … 20 000 Hz, ±1 dB
Relación sonido/ruido: � � � � > 86 dB
Separación de canal: � � � � � > 80 dB
THD: � � � � � � � � � � � � � � � � � < 0,01 %
Alimentación: � � � � � � � � � � 230 V/50 Hz
Consumo: � � � � � � � � � � � � � 78 VA máx�
Temperatura ambiente: � � � 0 … 40 °C
Dimensiones (B × H × P): � 442 × 130 × 355 mm
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � � 7,3 kg
59
Español
7.1 Configuración de pines de las conexiones
Entradas y salidas XLR
2 1
3
1 2
3
1 Masa
2 Señal +
3 Señal −
Entradas de nivel de línea 1 20, salida MAIN OUT L /R
T R S
T Señal +
R Señal −
S Masa
Tomas INSERT 1– 8
T R S
T Send (Salida)
R Return (Entrada)
S Masa
Salidas SUB OUT, AUX OUT, CTRL OUT
T S
T Señal
S Masa
Tomas de auriculares HP 1/ 2
T R S
T Señal L
R Señal R
S Masa
7.2 Esquema de todas las opciones de canal
Procesamiento de la señal Destino
Canales
Gate
Compressor
PEQ
GEQ
Polarity
Pan /Balance
Delay
Link
MAIN
SUB 1– 4
AUX 1– 4(8)
FX 1/ 2
Entradas CH 1– 16
Entradas CH 17/18, 19/ 20
Estéreo USB
AUX 1– 4(8)
SUB 1– 4
FX 1/ 2
MAIN
Fig. 33 Opciones de canal
Sujeto a modificaciones técnicas�
Todos los derechos reservados por MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
No se permite la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones para fines comerciales.

Transcripción de documentos

Español Mezclador de Audio Digital DMIX-20 Estas instrucciones van dirigidas a usuarios con conocimientos básicos sobre tecnología para audio. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores. Contenidos 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones �����������42 5.7 Mezclar señales ��������������������������������������������������������������52 2 Aplicaciones �����������������������������������������������������������������44 5.7.1 Suma de señales MAIN ���������������������������������������������52 3 Notas de Seguridad �����������������������������������������������������44 5.7.2 Señales para monitores de escenario��������������������������53 4 Colocación y Conexiones���������������������������������������������45 5.7.3 Efectos internos ��������������������������������������������������������53 4.1 Micrófonos ���������������������������������������������������������������������45 5.7.3.1 Ajustar los efectos �����������������������������������������������������54 4.2 Fuentes de audio con nivel de línea���������������������������������45 5.7.4 4.3 Ordenador para reproducción/grabación estéreo ������������45 5.8 Grupos DCA��������������������������������������������������������������������55 4.4 Ordenador para reproducción/grabación multicanal��������45 5.8.1 Crear un grupo DCA��������������������������������������������������55 4.5 Sistema de megafonía principal ��������������������������������������45 5.8.2 Mezclas mediante grupos DCA, silenciar grupos��������55 4.6 Sistema de amplificación para monitores de escenario�����45 5.9 Salidas digitales ��������������������������������������������������������������55 4.7 Aparato de efectos ���������������������������������������������������������45 5.10 4.8 Grabador������������������������������������������������������������������������45 5.10.1 Guardar los ajustes�����������������������������������������������������56 4.9 Auriculares, sistema de monitorización ���������������������������45 5.10.2 Cargar los ajustes������������������������������������������������������56 4.10 Ordenador/Red para control remoto��������������������������45 5.10.3 Borrar un preajuste ���������������������������������������������������57 4.11 Alimentación�������������������������������������������������������������45 6 5 Efectos externos��������������������������������������������������������54 Opciones de almacenamiento �����������������������������������56 Funciones Adicionales��������������������������������������������������57 Funcionamiento �����������������������������������������������������������46 6.1 Nombres de los canales ��������������������������������������������������57 5.1 Adecuación de la señal de entrada ���������������������������������46 6.2 Ajustes del sistema ���������������������������������������������������������57 5.1.1 Alimentación phantom ���������������������������������������������46 6.2.1 Modo Aux / Sub ���������������������������������������������������������57 5.1.2 Entradas digitales������������������������������������������������������46 6.2.2 Aspecto de la pantalla durante la conexión ���������������57 5.1.3 Inversión de la señal��������������������������������������������������46 6.2.3 Ajustar el brillo de pantalla y botones������������������������57 5.1.4 Demora de la señal ���������������������������������������������������47 6.2.4 Nombre del aparato��������������������������������������������������57 5.1.5 Monitorizar una señal �����������������������������������������������47 6.2.5 Reajuste ��������������������������������������������������������������������57 5.2 Enlazar canales mono �����������������������������������������������������47 6.2.6 Bloquear el aparato���������������������������������������������������57 5.3 Asignar una vía de señal��������������������������������������������������47 6.2.7 Cambiar la contraseña�����������������������������������������������58 5.3.1 Suma de señales MAIN ���������������������������������������������47 7 5.3.2 Subgrupos SUB 1 – 4��������������������������������������������������48 7.1 Configuración de pines de las conexiones�����������������������59 5.3.3 Vías Aux��������������������������������������������������������������������48 7.2 Esquema de todas las opciones de canal��������������������������59 5.3.4 Vías de efectos internas ��������������������������������������������48 Diagrama de bloque�����������������������������������������������������������60 5.3.5 Silenciar canales ��������������������������������������������������������49 5.3.6 Esquema de las vías de señal��������������������������������������49 Especificaciones �����������������������������������������������������������58 5.4 Procesamiento del rango dinámico de una señal��������������50 5.4.1 Noise gate�����������������������������������������������������������������50 5.4.2 Compresor�����������������������������������������������������������������50 5.5 Ajustar el sonido de una señal�����������������������������������������50 5.5.1 Ecualizador paramétrico��������������������������������������������50 5.5.2 Ecualizador gráfico�����������������������������������������������������51 5.6 Esquema del procesamiento de señal������������������������������51 5.6.1 Copiar las características de un canal ������������������������52 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Español 1 MIC 0 dB...+50dB LINE -15dB...+35dB GAIN GAIN 4 3 GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN 2 GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN 5 7 6 10 11 12 13 14 FX MUTE MOTOR-DRIVEN FADER 8 CTRL ROOM 15 16 17 10 PARAMETER ADJUST 5 0 dB 9 -5 -10 -15 18 -20 -30 -60 - 19 20 DMIX-20 21 MAIN 24 FX 1 / FX 2 22 23 25 Fig. 1  Parte superior 26 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 1 Controles de ganancia para ajustar la sensibilidad de entrada para los canales 1 – 16. Para las entradas de micrófono (XLR), se puede ajustar la ganancia de entrada desde 0 dB a +50 dB; para las ­entradas de nivel de línea (6,3 mm), se puede ajustar la ganancia de entrada de −15 dB a +35 dB. El LED CLIP/ SIG se iluminará en verde cuando haya una señal de entrada disponible; se iluminará en rojo cuando la entrada esté sobrecargada. 2 Controles de volumen para las dos entradas estéreo 17/18 y 19/ 20 No hay control de ganancia para estas entradas de nivel de línea. El LED CLIP/ SIG se iluminará en verde cuando haya una señal de entrada disponible; se iluminará en rojo cuando la entrada esté sobrecargada. 3 Indicador de nivel para las señales de entrada y para la función Solo Cuando el botón SOLO METER (5) no esté iluminado, el nivel de la señal de entrada del canal seleccionado [botón (8)] se indicará antes del ajuste de nivel (PFL) e independientemente del silenciado del canal. Cuando el botón SOLO METER esté iluminado, se indicarán las señales de los canales para los que se haya seleccionado “Solo”. El ajuste del botón PFL (17) determinará si el nivel se indica antes del ajuste de nivel del canal (botón iluminado) o después (botón no iluminado). Si no se selecciona “Solo” para ningún canal [botón SOLO CLEAR (6) no iluminado], se indicará el nivel de la 42 suma de señales MAIN. El LED superior “CLIP” del indicador de nivel se iluminará cuando la señal seleccionada esté sobrecargada y aparezcan distorsiones. En este caso, atenúe el nivel del canal, la ganancia de entrada y/o el nivel de salida de la fuente de señal según corresponda. 4 Indicadores de nivel para las sumas de señales de los subgrupos SUB 1 – 4 (AUX 5 – 8) y la suma de señales MAIN El LED superior “CLIP” del indicador de nivel se iluminará cuando el canal esté sobrecargado y aparezcan distorsiones. En este caso, utilice los controles apropiados (25) para atenuar el nivel del subgrupo (de la vía AUX) o de la suma de canales MAIN. 5 Botón SOLO METER para seleccionar la indicación del indicador de nivel (3): nivel de entrada del canal seleccionado o nivel de las señales del bus Solo. 6 Botón SOLO CLEAR para desactivar la función Solo de todos los canales El botón se iluminará cuando se haya seleccionado “Solo” en, al menos, un canal. Al pulsar el botón, cambiará de la suma de señales MAIN al bus Solo. 7 Botones para seleccionar un subgrupo SUB 1 – 4 (AUX 5 – 8) o la suma de canales MAIN para ajustes adicionales 9 Pantalla táctil para visualización y control GATE / COMP 10 Botones para seleccionar uno de los grupos de control de nivel DCA 1 – 6 11 Botones AUX 1 – 4 y FX 1/ 2 para seleccionar una vía AUX o una vía de efectos para ajustes adicionales o para seleccionar un control Send [dependiendo del ajuste del botón AUX-FX MODE (12)] PEQ/ GEQ 12 Botón AUX-FX MODE para conmutar entre las dos funciones disponibles para los botones AUX 1 – 4 y FX 1/ 2 (11): Cuando el botón AUX-FX MODE esté iluminado, se podrán utilizar los botones AUX 1 – 4 y FX 1/ 2 para seleccionar un control AUX / FX Send para el canal actual. FX 1/ 2 Cuando no esté iluminado, los botones AUX 1 – 4 y FX 1/ 2 se podrán utilizar para seleccionar una vía Aux o una vía de efectos para ajustes adicionales. DIGITAL 13 Botón DCA para definir los grupos de control de nivel:  El botón empezará a parpadear cuando se pulse por primera vez. Mientras el botón parpadee, seleccione los canales que quiera para el grupo DCA seleccionado. Para completar la creación del grupo, pulse de nuevo el botón DCA; se apagará el botón. 48 V Advertencia: No conecte nunca la alimentación phantom cuando se han conectado fuentes de audio con salidas asimétricas; de lo contrario, podrían dañarse las fuentes de audio. Antes de conectar/desconectar la alimentación phantom, silencie siempre el canal y ajuste las salidas de los auriculares y la sala de control (15) en un volumen bajo. Un ruido de conexión de volumen elevado podría dañar sus oídos y los altavoces. 14 Botón FX MUTE para silenciar las dos vías de efectos internas 15 Controles de volumen CTRL ROOM (sala de control), HP1 y HP2 (auriculares) para la señal del bus Solo 16 Botones para activar vistas de pantalla superordinadas METER Vista de todos los ajustes de nivel y niveles de señal SYSTEM Ajustes generales del sistema; Cuando se pulsa una segunda vez: Vistas de todas las asignaciones de vías de señal 17 Botón PFL (Prefader Listening) para cambiar el ajuste de toma de señal para el bus Solo Botón iluminado: Las señales se tomarán por encima del nivel de ajuste e independientemente del silenciamiento Botón no iluminado: Las señales se tomarán después del ajuste de nivel 18 Control rotatorio PARAMETER ADJUST para ajustar un parámetro seleccionado y botones de dirección ,, y  para seleccionar un parámetro o canal, para cambiar un valor, etc. (las funciones se desviarán, dependiendo de la vista de pantalla seleccionada) 19 Botón FLAT EQ para reajustar un ajuste del ecualizador, dependiendo de la vista de pantalla seleccionada 20 Botón (TAP)/ENTER para confirmar solicitudes de confirmación y, mediante pulsaciones rítmicas del botón, para definir los tiempos de eco de los efectos de demora de los procesadores de efectos 21 Botón GEQ para activar la vista de pantalla de los ecualizadores gráficos 22 Botones para activar vistas de pantalla específicas MIXER Vista de todos los canales de entrada y de salida Opciones de ajuste: – Nivel – Posición en panorama estéreo / balance estéreo – Asignaciones de vía de señal Ajustes de los procesadores de rango dinámico noise gate/compresores del canal seleccionado Para los canales de entrada y vías de efecto FX1/ 2, pulse el botón repetidamente para ir desde el noise gate al compresor y viceversa. Ajustes para la corrección del sonido del canal seleccionado mediante un filtro pasa alto, filtro pasa bajo y cuatro filtros paramétricos Pulse el botón repetidamente para cambiar entre la vista de un ecualizador gráfico para la suma de canales MAIN, para un subgrupo o para una vía Aux. Ajustes para los dos procesadores de efectos Pulse el botón repetidamente para ir desde FX1 a FX2 y viceversa. Ajustes para las entradas y salidas de la interfaz de audio digital de 32 canales opcional Vista de pantalla para conectar/desconectar la alimentación phantom de cada entrada de micrófono Español 8 Botones para seleccionar una entrada para ajustes adicionales 23 Botones para asignar las vías de señal del canal seleccionado SOLO Pasará el canal al bus Solo utilizado que se utilice para monitorizar por separado las señales mediante las salidas de auriculares, la salida CTRL ROOM y el indicador de nivel SOLO METER (3) MUTE Silenciará el canal PAN Colocará la señal del canal en el panorama estéreo El ajuste se realiza mediante el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18). Para entradas estéreo o entradas mono enlazadas como pareja estéreo, el botón PAN se utiliza para ajustar el balance de la señal estéreo. MAIN Direccionará la señal hacia la suma de canales MAIN SUB 1– 4 Direccionará la señal hacia el subgrupo apropiado LINK Enlazará el canal mono seleccionado y su canal adyacente como pareja estéreo El otro canal adoptará los ajustes del canal seleccionado. En cuanto se enlacen los dos canales, se aplicarán todos los ajustes para ambos canales (excepciones: ganancia de entrada, alimentación phantom). 24 Fader motorizado para ajustar el nivel de señal del canal seleccionado (canal de entrada, vía Aux, vía de efectos, subgrupo, suma de canales MAIN) Cuando seleccione otro canal, el fader motorizado irá directamente al valor del canal seleccionado. Cuando se cambie este parámetro mediante la pantalla o el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18), el ajuste del fader motorizado cambiará según corresponda. 25 Controles para el nivel de señal de los subgrupos SUB 1 – 4 (AUX 5 – 8) y la suma de canales MAIN 26 Salida de auriculares HP 1 (toma estéreo de 6,3 mm) para monitorizar una señal mediante el bus Solo – Silenciamiento – Selección Solo – Enlace de dos canales adyacentes como salida estéreo ASSIGN Pulse el botón repetidamente para ir desde la vista general a la vista parcial (con faders largos) y viceversa. Vista general de los ajustes del canal seleccionado Para los canales de entrada y vías de efectos FX1/2, pulse repetidamente el botón para ir a una segunda vista. 43 Español 27 MIC / LINE 2 16 1 MIC / LINE 2 15 1 3 MIC / LINE 2 1 3 HP2 4 28 14 2 3 3 13 MIC / LINE MIC / LINE 1 2 3 29 12 MIC / LINE 1 2 1 2 SUB OUT 33 32 L 230 V~/50 Hz FUSE 30 MIC / LINE 2 3 2 8 1 MIC / LINE 2 3 7 1 3 INSERT 1 MIC / LINE 2 6 1 3 INSERT L MAIN OUT LEFT RIGHT L 19 L MIC / LINE 2 5 1 MIC / LINE 2 3 INSERT 4 1 MIC / LINE 2 3 INSERT 3 1 3 INSERT MIC / LINE 2 2 1 3 INSERT MIC / LINE 2 1 1 3 INSERT INSERT 31 17 USB MONO 1 CTRL OUT 34 1 AUX OUT USB AUDIO IN / OUT POWER 2 3 3 9 MIC / LINE 1 3 4 10 MIC / LINE 1 3 2 11 R R 3 2 1 3 2 39 R 20 R 18 ETHERNET 35 36 37 38 41 40 Fig. 2  Parte posterior 27 Entradas simétricas 1 – 16 como tomas combinadas XLR/6,3 mm para micrófonos (tomas XLR) o fuentes de audio con nivel de línea (tomas 6,3 mm) ; si es necesario, aplique una alimentación phantom en los contactos XLR (☞ apartado 5.1.1). 28 Salida de auriculares HP 2 (toma estéreo de 6,3 mm) para monitorizar una señal mediante el bus Solo 29 Salidas SUB OUT de los subgrupos 1 – 4 (AUX 5 – 8) como tomas 6,3 mm (asimétricas), p. ej. para conectar un sistema monitor para el escenario o para conectar aparatos de efectos externos 30 Salidas AUX OUT de las vías Aux 1 – 4 como tomas 6,3 mm (asimétricas), p. ej. para conectar un sistema monitor para el escenario o para conectar aparatos de efectos externos 31 Tomas de inserción INSERT para los canales de entrada CH 1 – 8 como tomas 6,3 mm (configuración de pines ☞ apartado 7.1) 32 Interruptor POWER 33 Toma de corriente para conectar a 230 V/ 50 Hz mediante el cable de corriente entregado 34 Soporte para el fusible de corriente: Cambie siempre un fusible fundido sólo por otro del mismo tipo. 44 35 Toma USB AUDIO, tipo B, para conectar un ordenar para grabación digital estéreo y reproducción digital estéreo (modo full duplex) 36 Salida CTRL OUT L /R como tomas 6,3 mm (asimétricas), para conectar un sistema de amplificación en la sala de control o para monitorizar una señal mediante el bus Solo 37 Salida MAIN OUT L /R como tomas XLR y tomas 6,3 mm, simétricas, normalmente para conectar el sistema de megafonía principal 38 Entradas 17 (L)/18 (R) y 19 (L)/ 20 (R) para fuentes de señal estéreo con nivel de línea (p. ej. lector CD, teclado) como tomas 6,3 mm simétricas Cuando la toma “R” no se utilice, se direccionará una señal en la toma “L” hacia ambos canales estéreo. 39 Puerto USB, tipo B, para conectar un ordenador para actualizar el firmware y para futuras opciones de control remoto del mezclador 40 Toma RJ45 ETHERNET para futuras opciones de control remoto del mezclador mediante una red 41 Placa para tapar la ranura de un módulo de ampliación 2 Aplicaciones 3 Notas de Seguridad El DMIX-20 es un mezclador de audio versátil con procesamiento de señal digital. Ofrece 18 entradas analógicas: 16 entradas mono que también se pueden utilizar para micrófonos, y 2 entradas estéreo. Mediante un puerto USB, tiene disponibles una entrada estéreo y una salida estéreo para grabación y reproducción a través de un ordenador. La pantalla táctil de color ofrece una visión perfecta de todos los ajustes y opciones de control intuitivas. Las funciones adicionales del mezclador incluyen: – Tomas de inserción para los canales de entrada 1 – 8 – Se pueden seleccionar 4 vías Aux y 4 subgrupos o bien 8 vías Aux – 6 grupos DCA para controles de nivel simultáneos de los canales seleccionados – 2 salidas de auriculares y 1 salida para la sala de control con control de volumen independiente – Fader motorizado de 100 mm – Alimentación phantom (48 V) para todas las entradas de micrófono, se puede activar por separado para cada entrada – 2 procesadores de efectos con 12 tipos de efectos – Procesador de rango dinámico para cada canal de entrada, salida y vía de efectos – Filtro pasa alto regulable y filtro pasa bajo además de un ecualizador de 4 bandas paramétrico para cada canal de entrada, salida y vía de efectos – Ecualizador gráfico con 31 bandas de frecuencias para cada subgrupo, cada vía Aux y salida MAIN – Almacenamiento para características de canal, ajustes de efectos, ajustes de ecualizador y escenas – Conexión de red RJ45 para futuras opciones de control remoto – Módulo adicional para ampliar las entradas y salidas digitales en 32 canales mediante USB El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo . ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento para el personal cualificado y no inserte nunca nada en las rejillas de ventilación. El manejo inexperto puede provocar una descarga. • El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (rango de temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC). • No coloque ningún recipiente lleno de líquido encima del aparato, como por ejemplo un vaso. • El calor generado dentro del aparato tiene que disiparse mediante la circulación del aire; no tape nunca las rejillas de la carcasa. • No utilice el aparato y desconéctelo inmediatamente de la corriente si: 1. El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados. 2. El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar. 3. No funciona correctamente. Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia. • No tire nunca del cable de corriente para desconectar el enchufe de la toma de corriente, tire siempre del enchufe. • Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos. • No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conecta o Si va a poner el aparato definitivamente fuera de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente. 4.6 Sistema de amplificación para monitores de escenario Las vías Aux están diseñadas para monitores de escenario. Conecte los amplificadores para los altavoces monitor, monitores activos o sistemas monitor in-ear a las tomas AUX OUT (30). Si se necesitan más de cuatro vías Aux, los cuatro subgrupos se pueden convertir en vías Aux (☞ apartado 6.2.1) para que las tomas SUB OUT (29) estén disponibles como AUX 5 – 8 para monitores adicionales. 4 Colocación y Conexiones 4.7 Aparato de efectos Coloque el mezclador en una superficie plana. Como alternativa, fije los soportes entregados en el mezclador y luego instale el mezclador en un rack. Para que el amplificador se refrigere lo suficiente, el aire ha de poder circular libremente a través de las rejillas de ventilación. Se recomienda realizar o cambiar las conexiones con los aparatos desconectados; silencie siempre las entradas y baje las salidas al mínimo; de lo contrario, los picos de señal que aparecen cuando se realizan las conexiones con ganancias altas podrían dañar los altavoces, por ejemplo. Hay varias opciones disponibles para integrar aparatos de efectos externos: 4.1 Micrófonos – Conecte una salida SUB (29) a la entrada del aparato de efectos y devuelva la salida del aparato de efectos a un canal de entrada LINE IN (☞ apartado 4.2). De este modo, el efecto se puede aplicar para todos los canales que estén asignados al subgrupo correspondiente. Para añadir la señal de efectos a la señal de la suma de canales MAIN, de un subgrupo o de otra vía Aux, ajuste el nivel del canal de entrada de la señal de efectos respectiva. Conecte micrófonos con conector XLR a las tomas MIC/LINE (27). Para micrófonos que necesiten alimentación phantom, se puede activar una alimentación phantom separada de 48 V para cada canal durante el funcionamiento (☞ apartado 5.1.1). 4.2 Fuentes de audio con nivel de línea Fuentes de audio con nivel de línea (p. ej. lector CD/MP3, sintonizador, teclados, aparatos de efectos) a las tomas 6,3 mm de las conexiones MIC/LINE (27). Las fuentes de audio estéreo se pueden conectar a las entradas estéreo 17/18 ó 19/ 20 o a dos canales mono adyacentes (p. ej. 1/ 2, 3/4, ..., 15/16) que se pueden enlazar como pareja estéreo. Para utilizar los canales estéreo 17/18 ó 19/ 20 con una señal mono, conecte sólo la toma L; la señal se direccionará a ambos canales estéreo. Español se utiliza adecuadamente o no se repara por expertos. Del mismo modo, no se aceptará ninguna responsabilidad por la pérdida de datos provocada por un defecto o por errores de funcionamiento ni por los daños a consecuencia de esta pérdida de datos. – Conecte una salida AUX (30) a la entrada del aparato de efectos y devuelva la salida del aparato de efectos a un canal de entrada LINE IN (☞ apartado 4.2). Por lo tanto, el control AUX Send se puede utilizar para ajustar la parte de cada canal en la señal de efectos. Para añadir la señal de efectos a la señal de la suma de canales MAIN, de un subgrupo o de otra vía Aux, ajuste el nivel del canal de entrada de la señal de efectos respectiva. – Utilice un cable Y (p. ej. MCA-202 de MONACOR) para conectar un aparato de efectos a una de las tomas INSERT (31). Negro Entrada del aparato de efectos SEND Rojo Salida del aparato de efectos RETURN Negro 4.3 Ordenador para reproducción/grabación estéreo Para reproducir, por ejemplo, archivos de audio guardados en un ordenador mediante el mezclador o para grabar la señal de la suma estéreo MAIN mediante el ordenador, conecte la toma USB AUDIO (35) a un puerto USB del ordenador. Cuando realice la conexión por primera vez, haga la conexión durante el funcionamiento: El ordenador reconocerá el mezclador conectado como fuente de audio USB para entrada de audio y salida de audio. Los drivers necesarios (drivers estándar del sistema operativo) están disponibles en el ordenador. Nota: Si los drivers necesarios no están disponibles en el ordenador, tienen que instalarse, p. ej. mediante el CD original del sistema operativo. Si es necesario, reinicie el ordenador después de la instalación. 4.4 Ordenador para reproducción/grabación multicanal Para la grabación multicanal mediante un ordenador, se necesita un módulo adicional. Para instalar el módulo, desconecte el cable de corriente del enchufe y quite la tapa (41) del compartimento del módulo. Empuje el módulo hacia el fondo del compartimento hasta que el PC del módulo encaje en las guías izquierda y derecha del compartimento. Conecte la toma USB del módulo en un puerto USB del ordenador. Toma de entrada del mezclador RETURN SEND Fig. 3  Configuración del cable de entrada Por lo tanto, la señal de entrada del respectivo canal se direccionará, después de pasar la ganancia de entrada, a través del aparato de efectos y luego, antes del procesamiento de rango dinámico y del ajuste de sonido, volverá al mismo canal de entrada. 4.8 Grabador Para grabar la suma estéreo, conecte un grabador a las tomas 6,3 mm de la salida MAIN (37). Estas tomas son simétricas. Para una señal de grabación mezclada por separado, utilice las vías Aux; en este caso, conecte el grabador a las tomas asimétricas AUX OUT (30). 4.9 Auriculares, sistema de monitorización Para monitorizar las señales mediante el bus Solo, conecte unos auriculares estéreo a la toma 6,3 mm HP1 (26) o HP2 (28). Para enviar la misma señal con un ajuste de nivel diferente a un sistema monitor en la sala de control, por ejemplo, utilice las salidas CTRL OUT (36). 4.10 Ordenador/Red para control remoto 4.5 Sistema de megafonía principal Conecte el sistema de megafonía principal a las tomas XLR o a las tomas 6,3 mm de la salida MAIN OUT (37). Las salidas son simétricas. Además de los altavoces principales, se puede proporcionar a zonas específicas altavoces de soporte cuyos amplificadores estén controlados mediante las salidas de subgrupo SUB OUT (29) del mezclador. Las señales de subgrupo se pueden retrasar por separado para compensar los tiempos de demora del sonido. Para futuras opciones de control remoto del mezclador mediante un ordenador, utilice la toma USB (39) o la toma ETHERNET (40). Para actualizar el firmware del mezclador, conecte el ordenador a la toma USB (39). 4.11 Alimentación Conecte el cable de corriente entregado con el mezclador a la toma de corriente (33) y a un enchufe (230 V/50 Hz). 45 Español 5 Funcionamiento Conecte el mezclador con el interruptor POWER (32). Se cargarán los ajustes del último funcionamiento. El mezclador ya estará listo para utilizarse y la pantalla (9) mostrará la vista que se haya seleccionado en los ajustes del sistema (☞ apartado 6.2.2). Los pasos descritos a continuación sirven simplemente como ayuda; hay otros procedimientos posibles. 2) Para conectar o desconectar la alimentación phantom, pulse en la pantalla el botón del canal de entrada deseado. 3) Cuando se conecte la alimentación phantom, se mostrará un mensaje de confirmación: Pulse “Yes” o pulse el botón ENTER (20) para confirmar. 4) Para salir de esta vista de pantalla, seleccione una vista diferente. Assign Channel 5.1 Adecuación de la señal de entrada Para prevenir que los canales de entrada se sobrecarguen y para conseguir una relación ruido/señal perfecta, iguale primero la ganancia de entrada de todos los canales utilizados con la señal de entrada. Si un micrófono conectado a otra fuente de señal necesita alimentación phantom, consulte el apartado 5.1.1. Gate Comp PEQ GEQ Mixer DCA System Routing FX 1 FX 2 Long Faders DC48V CH01 CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF CH08 OFF CH09 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1) Pulse uno de los botones para los canales de entrada (8) para seleccionar el canal. Se iluminará el botón. No hay ningún botón para seleccionar directamente el canal de entrada estéreo USB para señales de audio digital desde un ordenador. Para seleccionar este canal: Primero utilice el botón MIXER (22) para ir a la vista de pantalla “Mixer” (fig. 20) o “Long Faders” (fig. 21) y luego seleccione el canal con los botones ,,, (18) o pulsando el control correspondiente en la pantalla. 2) Para apagar la indicación de la función Solo: Cuando se ilumine el botón SOLO METER (5), pulse el botón para que se apague. Los indicadores de nivel (3) se aplicarán a la señal de la entrada seleccionada. 3) Para un control de nivel perfecto, utilice el control GAIN (1) del canal seleccionado para ajustar la ganancia de modo que el nivel del indicador sea 0 dB aprox. Los LEDs CLIP no deben iluminarse nunca con los picos de señal; la señal se distorsionará cuando se sobrecargue el canal de entrada. Los canales de entrada estéreo (CH 17/18, CH 19/ 20 y USB) no tienen ningún control GAIN; por lo tanto, la señal de entrada para estos canales tiene que igualarse mediante el nivel de salida de la fuente de señal. [Los dos controles (2) se utilizan para ajustar directamente el volumen de canal de los canales CH 17/18 y CH 19/ 20 respectivamente.] El indicador LED CLIP/ SIG junto a los controles GAIN es una ayuda adicional para comprobar la señal de entrada: Se iluminará en verde cuando haya una señal de entrada disponible y se iluminará en rojo cuando la entrada esté sobrecargada. Fig. 4  Alimentación phantom 5.1.2 Entradas digitales Cuando se instale el módulo de ampliación para entradas y salidas digitales (☞ apartado 4.4), tendrá disponible una señal de entrada digital adicional para cada canal de entrada. 1) Utilice el botón DIGITAL (22) para activar la vista de pantalla “Digital Input” (fig. 5) (pulse dos veces el botón, si es necesario). 2) Pulse la zona apropiada de la vista de pantalla para cambiar la señal digital para el respectivo canal de entrada a ON u OFF. 3) Cuando se haya seleccionado un canal (zona resaltada en azul), utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para ajustar la ganancia de la señal digital. Si no se instala ningún módulo de ampliación, se mostrará el mensaje “Please insert the optional digital card!”. Assign Channel Gate Comp PEQ GEQ 1) Pulse el botón 48 V (22). Se mostrará la vista de pantalla para alimentación phantom (fig. 4). Los canales de entrada para los que se haya activado la alimentación phantom se indicarán mediante un botón rojo con la inscripción ON. 46 System Routing Mixer DCA Long Faders Parameter Plesae insert the optional digital card ! 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB CH01 CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07 CH08 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB CH09 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF CH01 0.0dB Digital Input 5.1.1 Alimentación phantom Para micrófonos y otras fuentes de señal que necesiten alimentación phantom, se puede activar una alimentación phantom de 48 V separada para cada conexión XLR de las tomas de entrada MIC/LINE (27). PRECAUCIÓN La alimentación phantom puede dañar las fuentes de señal con salidas de señal asimétricas. No aplique nunca una alimentación phantom en cualquier entrada en la haya aparatos con salida asimétrica conectados mediante conectores XLR. Cuando se conecta o desconecta la alimentación phantom o cuando se conecta un micrófono con la alimentación phantom activada, aparecen picos de señal; cuando se amplifican y se envían a las salidas, pueden dañar los altavoces o sus oídos. Por lo tanto, primero silencie el canal correspondiente con el botón MUTE (23) (☞ apartado 5.3.5) y utilice los controles HP1, HP2 y CTRL ROOM (15) para bajar el volumen de los auriculares y de la sala de control hasta el tope izquierdo. FX 1 FX 2 Digital Output Fig. 5  Entrada digital 5.1.3 Inversión de la señal Se puede invertir la polaridad de la señal, si es necesario. Esto es útil cuando, por ejemplo, se toma una fuente de audio con dos micrófonos mirando en direcciones opuestas (p. ej. una batería cuyo sonido se toma desde delante y detrás). En este caso, una de las dos señales de micrófono tiene que invertirse para evitar la cancelación de fase mientras se mezclan las dos señales. 1) Utilice el botón ASSIGN (22) para activar la vista de pantalla “Channel” (fig. 16) (pulse dos veces el botón, si es necesario). En la parte superior izquierda se mostrará el siguiente botón: Polarity INV. Fig. 6   2) Para invertir la señal, pulse el botón; aparecerá en color. Para desactivar la inversión, pulse de nuevo el botón. 5.1.4 Demora de la señal Se puede ajustar una demora por cada señal (todas las señales de entrada y todas las señales mezcladas de los subgrupos, vías Aux, vías de efectos y suma de canales MAIN). Esto es útil cuando, por ejemplo, se toma una fuente de audio con varios micrófonos que no están a la misma distancia de la fuente de audio. En este caso, la señal del micrófono más cercano a la fuente de audio se puede demorar para evitar la cancelación de fase provocada por los diferentes tiempos de demora del sonido mientras se mezclan las dos señales. 1) Utilice el botón ASSIGN (22) para activar la vista de pantalla “Channel” (fig. 16) (pulse dos veces el botón, si es necesario). El botón “Delay” aparecerá en el lado izquierdo: Delay Time 1) Utilice los botones (8) para seleccionar uno de los canales de entrada que hay que enlazar. Recuerde que los ajustes de este canal los adoptará el otro canal (excepciones: ganancia de entrada, alimentación phantom). Español Como alternativa, utilice el botón “INV.” en la vista de pantalla “Assign” (fig. 9). 2) Pulse el botón LINK (23) para que se ilumine. Ahora los canales estarán enlazados como canal estéreo. Se seleccionarán ambos canales y sólo podrán configurarse juntos. Nota: Los canales no se pueden enlazar cuando uno de los canales está asignado a un grupo DCA (☞ apartado 5.8). En este caso, se mostrará el mensaje correspondiente. 3) Para desenlazar los canales, pulse, con los dos canales seleccionados, el botón LINK para que se apague. Este procedimiento también se puede utilizar para enlazar dos subgrupos o vías Aux adyacentes. 5.3 Asignar una vía de señal Hay muchas vías de añadir señales de entrada a una o varias salidas. Los siguientes apartados describirán algunas de esas opciones. 5.3.1 Suma de señales MAIN 0.0 ms Delay Fig. 7   2) Para activar la demora, pulse el botón; aparecerá en color. 3) Utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para ajustar el tiempo de demora. 4) Para desactivar la demora, pulse de nuevo el botón. 5.1.5 Monitorizar una señal Utilice la función Solo para monitorizar la señal de entrada del canal seleccionado mediante auriculares o mediante un altavoz en la sala de control. PRECAUCIÓN No ajuste nunca un volumen muy elevado. Los volúmenes altos permanentes pueden dañar su oído. Su oído se acostumbrará a los volúmenes altos que no lo parecen tanto después de un rato. Por lo tanto, no aumente un volumen alto después de acostumbrarse a él. 1) El botón SOLO CLEAR (6) se iluminará cuando al menos un canal se haya ajustado en el bus Solo. En este caso, pulse el botón para que se apague. Así se asegurará de que el bus Solo no se utilice por error. De lo contrario, se mezclarán las señales de varios canales ajustados en el bus Solo. 2) Pulse el botón SOLO (23). La señal del canal de entrada seleccionado quedará ajustada en el bus Solo. 3) Para monitorizar la señal antes del control de volumen del canal, asegúrese de que el botón PFL (17) = “Prefader Listening” queda iluminado (pulse el botón, si es necesario). 4) Dependiendo de la toma utilizada para los auriculares o del sistema de monitorización conectado, ajuste el volumen de monitorización con el botón HP1, HP2 o CTRL ROOM (15). 5) Para indicar el nivel de la señal monitorizada mediante el bus Solo, pulse el botón SOLO METER (5) para que se ilumine. 5.2 Enlazar canales mono Si, además de las dos parejas de canales estéreo CH 17/18 y CH 19/20, se necesitan más entradas para señales estéreo, enlace dos canales mono adyacentes como canal estéreo: El canal con el número impar menor será el canal izquierdo; el canal con el número par mayor será el canal derecho. El modo más sencillo de definir una vía de señal es direccionar directamente la señal de una entrada hacia la suma de canales MAIN. La suma de señales MAIN estará disponible en las tomas XLR y 6,3 mm MAIN OUT (37) y también, como señal estéreo digital, en un ordenador conectado mediante la toma USB AUDIO (35). 1) Seleccione el canal de entrada deseado con el botón apropiado (8) y luego pulse el botón de asignación MAIN (23) para que se ilumine. 2) Para definir la posición de la señal de entrada en el panorama estéreo, pulse el botón PAN (23) y luego coloque la señal con el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18). En la vista “Assign” (fig. 9), se indicará el ajuste como gráfico de gran escala: Left Pan Right Fig. 8  Panorama estéreo Nota: Para reajustar el panorama en la pantalla, pulse el centro de la barra (fig. 8) dos veces. En las otras vistas, se mostrará un gráfico pequeño sobre los respectivos faders de canal. Para canales estéreo y canales mono enlazados como parejas estéreo, el ajuste de panorama desplazará el balance estéreo. 3) Los indicadores de nivel (4) para los canales izquierdo (L) y derecho (R) indican la suma de señales MAIN. 4) Utilice el botón MAIN (7) para seleccionar la suma de canales MAIN que hay que configurar. 5) Si es necesario, realice los siguientes ajustes y cambios en la suma de canales MAIN: – Cambie el balance entre el canal izquierdo y el canal derecho con el botón PAN (23) y el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) – Invierta las señales (ver apartado 5.1.3) – Defina una demora de señal (ver apartado 5.1.4) – Procese el rango dinámico (ver apartado 5.4) – Ajuste el sonido (ver apartado 5.5) 6) Como ya se ha descrito para un canal de entrada (☞ apartado 5.1.5), la suma de canales MAIN se puede monitorizar mediante el bus Solo. Sin embargo, la suma de canales MAIN no se puede seleccionar mediante el botón SOLO: Se selecciona automáticamente si no se ha asignado ningún otro canal al bus Solo. El modo más sencillo de hacer esto es pulsando el botón SOLO CLEAR (6). 47 Español 5.3.2 Subgrupos SUB 1 – 4 Se pueden combinar varias entradas primero en un subgrupo: la señal mezclada del subgrupo se podrá direccionar luego hacia la suma de canales MAIN o, mediante las salidas SUB OUT 1 – 4 (29), utilizarse para otros propósitos (p. ej. para efectos externos). De este modo, es posible, por ejemplo, combinar partes de un coro o varios instrumentos de una batería y procesarlos juntos. 1) Para asignar un canal de entrada a uno o varios subgrupos, pulse, con el canal de entrada seleccionado, los botones SUB 1 – 4 (23) de los grupos deseados para que se iluminen los botones. 2) La suma de señales de un subgrupo se indicará mediante el indicador de nivel (4) localizado sobre el botón correspondiente. 3) Utilice uno de los botones SUB 1 – 4 (7) para seleccionar el subgrupo que hay que configurar. Esto sólo será posible cuando el botón AUX-FX MODE (12) no esté iluminado; si es necesario, pulse el botón para que se apague. 4) Cuando haya seleccionado un subgrupo podrá, si es necesario: – Utilizar el botón MAIN (23) para direccionar el subgrupo hacia la suma de canales MAIN, y luego utilizar el botón PAN (23) y el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para definir la posición de la señal del subgrupo en el panorama estéreo (ver apartado 5.3.1) – Utilizar el botón LINK (23) para enlazar el subgrupo y su grupo adyacente como pareja estéreo (ver apartado 5.2) – Invertir la señal (ver apartado 5.1.3) – Definir una demora de señal (ver apartado 5.1.4) – Procesar el rango dinámico (ver apartado 5.4) – Ajustar el sonido (ver apartado 5.5) 5) Como ya se ha descrito para un canal de entrada (☞ apartado 5.1.5), un subgrupo seleccionado se puede monitorizar mediante el bus Solo. Nota: Los subgrupos no están disponibles en el modo “8 Aux” (☞ apartado 6.2.1). Para ajustar solamente el nivel de varios canales al mismo tiempo, se puede utilizar un grupo DCA en vez de un subgrupo (☞ apartado 5.8). 5.3.3 Vías Aux Las vías Aux se utilizan normalmente como vías de envío para los monitores de escenario (ver apartado 4.6) o para aparatos de efectos externos (ver apartado 4.7). A diferencia de muchos otros mezcladores, las vías Aux de la DMIX-20 no sólo van a sus respectivas tomas de salida AUX OUT (30), también se pueden direccionar internamente hacia la suma de señales MAIN. A diferencia de los subgrupos, las señales del canal de entrada no sólo se direccionan hacia la vía Aux: Para cada canal de entrada, puede definir además la cantidad de la parte de señal añadida a la vía Aux y determinar si la señal se tiene que tomar antes del fader de canal (PRE) o después (POST). 1) Utilice los botones (8) para seleccionar un canal de entrada. 2) Si el botón AUX-FX MODE (12) no se ilumina, pulse el botón para que se ilumine. 3) Utilice uno de los botones AUX 1 – 4 (11) para seleccionar la vía Aux que hay que asignar, y luego utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para ajustar la parte de señal deseada. En la pantalla, el fader “Parameter” y el control Aux correspondiente bajo “Sends” indicarán el valor ajustado (fig. 9). En el modo “8 AUX” (☞ apartado 6.2.1), utilice los botones SUB 1 – 4 / (AUX 5 – 8) para seleccionar las vías Aux 5 – 8. 4) En la pantalla, seleccione la posición desde la que se tomará la señal. Se indicará el ajuste actual (PRE o POST) bajo el control Aux correspondiente (debajo de “Sends”). Pulse el botón para cambiar entre estas dos opciones. Nota: Para extraer una señal monitor, se recomienda el ajuste PRE. Con este ajuste, se puede ajustar el volumen del escenario independientemente del 48 sonido principal. Para efectos, normalmente se recomienda el ajuste POST: Con este ajuste, cualquier cambio en el volumen de la señal del canal ajustará el volumen del efecto según corresponda. 5) Para configurar una vía Aux, pulse el botón AUX-FX MODE (12) de nuevo para que se apague. 6) Utilice uno de los botones AUX 1 – 4 (11) para seleccionar la vía Aux deseada y luego, si es necesario: – Utilice el botón MAIN (23) para direccionar la vía Aux hacia la suma de canales MAIN, y luego utilice el botón PAN (23) y el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para definir la posición de la señal Aux en el panorama estéreo (ver apartado 5.3.1) – Utilice el botón LINK (23) para enlazar la vía Aux y su vía adyacente como pareja estéreo (ver apartado 5.2) – Invierta la señal (ver apartado 5.1.3) – Defina una demora de señal (ver apartado 5.1.4) – Procese el rango dinámico (ver apartado 5.4) – Ajuste el sonido (ver apartado 5.5) 7) Como ya se ha descrito para un canal de entrada (☞ apartado 5.1.5), una vía Aux seleccionada se puede monitorizar mediante el bus Solo. 5.3.4 Vías de efectos internas El mezclador ofrece dos procesadores de efectos con muchos tipos de efectos (☞ apartado 5.7.3.1). El procedimiento de añadir la parte de señal del canal a estas vías de efectos internas es similar al procedimiento de las vías Aux. La señal de efecto generada, sin embargo, no sólo se puede direccionar hacia la suma de señales MAIN, también hacia las vías Aux y subgrupos. 1) Utilice los botones (8) para seleccionar un canal de entrada. 2) Si el botón AUX-FX MODE (12) no se ilumina, pulse el botón para que se ilumine. 3) Utilice uno de los botones FX 1/ 2 (11) para seleccionar la vía de efectos que hay que asignar, y luego utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para ajustar la parte de señal deseada. En la pantalla, el fader “Parameter” y el control FX correspondiente bajo “Sends” indicarán el valor ajustado (fig. 9). 4) En la pantalla, seleccione la posición desde la que se tomará la señal. El ajuste actual (PRE = antes del fader de canal / POST = después del fader de canal) se indicará debajo del control FX correspondiente (debajo de “Sends”). Pulse el botón para cambiar entre estas dos opciones. Nota: Para efectos, normalmente se recomienda el ajuste POST: Con este ajuste, cualquier cambio en el volumen de la señal del canal ajustará el volumen del efecto según corresponda. 5) Para configurar una vía de efectos, pulse el botón AUX-FX MODE (12) de nuevo para que se apague. 6) Utilice uno de los botones FX 1/ 2 (11) para seleccionar la vía de efectos deseada y luego, si es necesario: – Utilice el botón MAIN (23) para direccionar la señal de efectos hacia la suma de canales MAIN, y luego utilice el botón PAN (23) y el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para definir la posición de la señal de efectos en el panorama estéreo (ver apartado 5.3.1) – Utilice los botones SUB 1 – 4 (23) para direccionar la señal de efectos hacia los subgrupos deseados (ver apartado 5.3.2) – Utilice los botones AUX 1 – 4 (11) y el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para añadir la señal de efectos a las vías Aux (ver apartado 5.3.3) – Invierta la señal de efectos (ver apartado 5.1.3) – Defina una demora de señal (ver apartado 5.1.4) – Procese el rango dinámico (ver apartado 5.4) – Ajuste el sonido (ver apartado 5.5) apropiado en la pantalla y luego utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18). Assign Channel Consulte los apartados 4.7 y 5.3.3 para informarse sobre cómo procesar las señales con aparatos de efectos externos. Gate Comp PEQ GEQ Mixer DCA System Routing FX 1 FX 2 Long Faders Español 7) Como ya se ha descrito para un canal de entrada (☞ apartado 5.1.5), una vía de efectos seleccionada se puede monitorizar mediante el bus Solo. 5.3.5 Silenciar canales Todos los canales de entrada, subgrupos, vías Aux, vías de efectos internas y la suma de canales MAIN se pueden silenciar por separado cuando no son necesarios, por ejemplo. Este silenciamiento también se aplicará en cualquier señal extraída (AUX, FX) del canal silenciado, sin importar si es PRE o POST. CH01 CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF CH09 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF CH17-18 CH19-20 FX1 FX2 USB OFF OFF OFF OFF OFF 1) Utilice el botón apropiado (7, 8, 11) para seleccionar un canal de entrada, vía Aux, subgrupo o la suma de canales MAIN. Nota: Un subgrupo o una vía Aux sólo se puede seleccionar mediante estos botones cuando el botón AUX-FX MODE (12) no está iluminado; si es necesario, pulse el botón para que se apague. Fig. 10  Routing SUB 1 Assign Channel 3) Para eliminar el silencio, pulse el botón MUTE de nuevo. Con el botón FX MUTE (14), se puede activar o desactivar directamente el silencio de las dos vías de efectos internas al mismo tiempo. 5.3.6 Esquema de las vías de señal La vista de pantalla “Assign” (fig. 9) ofrece una vista general de las vías de señal de un canal de entrada o canal FX. La vista de pantalla se puede activar con el botón ASSIGN (22) (hay que seleccionar un canal); se mostrará automáticamente cuando el botón AUX-FX MODE (12) se pulse para asignar una vía Aux o una vía de efectos interna. Gate Comp Assign Channel DCA Assign PEQ GEQ Pan Left DCA 1 DCA 2 DCA 3 DCA 4 DCA 5 DCA 6 System Routing FX 1 FX 2 Mixer DCA Gate Comp PEQ GEQ FX 1 FX 2 CH04 CH05 System Routing Mixer DCA Long Faders Parameter CH01 CH02 CH03 CH06 CH07 CH08 CH01 OFF OFF OFF OFF OFF OFF -11.0dB -11.0dB OFF OFF PRE PRE PRE PRE PRE PRE PRE PRE CH09 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF PRE PRE PRE PRE PRE PRE PRE CH17-18 CH19-20 FX1 FX2 USB ALL OFF OFF OFF OFF OFF PRE PRE PRE PRE PRE Select PRE POST AUX1 Fig. 11  Routing AUX 1 Long Faders Parameter Right SUB1 Select 2) Para silenciar, pulse el botón MUTE (23) para que se ilumine. Cuando la función “Prefader Listening” se activa [botón PFL (17) iluminado], se puede monitorizar la señal (☞ apartado 5.1.5) mientras el silencio está activado. CH08 Aux 1 -10.5dB Mute 9dB CH08 Assign Main Sub1 Sub2 Sub3 Sub4 Sends AUX1 AUX2 AUX3 AUX4 FX1 FX2 -10.5dB -10.5dB -10.5dB -10.5dB -10.5dB -10.5dB PRE PRE PRE PRE POST POST 48V Link INV. Select Channel Load Copy Save Solo CH08 Fig. 9  Assign La vista de pantalla “Routing” ofrece una vista excelente de todas las vías de señal asignadas en el mezclador, en relación con una suma de canales: 1) Pulse el botón SYSTEM (16) dos veces. 2) Utilice el botón apropiado (7) o (11) [¡no (23)!] para seleccionar la suma de canales (AUX, SUB, FX, MAIN) que hay que mostrar en la vista general. 3) La figura 10 es un ejemplo de vista general de un subgrupo. La vista indica si cada canal de entrada y vía de efectos interna se ha asignado al subgrupo (ON) o no (OFF). Para cambiar una asignación, pulse el botón apropiado en la pantalla. 4) La figura 11 es un ejemplo de vista general de una vía Aux. Para cada canal de entrada y vía de efectos interna, el esquema indica la parte de señal asignada a la vía Aux y si la señal se toma antes (PRE) o después (POST) del fader de canal. Para cambiar la posición de la toma de señal, pulse el botón apropiado de la pantalla. Para ajustar la parte de señal, pulse el control 49 Español 5.4 Procesamiento del rango dinámico de una señal Hay compresores de señal específicos para todos los canales de entrada, subgrupos y vías Aux, y también para las vías de efectos internos y la suma de canales MAIN. Además, todos los canales de entrada y las dos vías de efectos internas tienen noise gates. 5.4.1 Noise gate Una señal sólo puede traspasar un noise gate cuando el nivel de señal supera un valor de umbral regulable. Esto se puede utilizar, por ejemplo, para suprimir el ruido de fondo de una fuente de señal o la diafonía de otros instrumentos cuando se toma el sonido de los micrófonos. 1) Con el canal de entrada o con el canal de efectos FX 1 o FX 2 seleccionado, pulse el botón GATE/COMP (22). Se mostrará la vista de pantalla del noise gate (fig. 12). Si se visualiza la vista del compresor en su lugar (fig. 13), pulse de nuevo el botón. 2) Pulse el botón OFF para activar el noise gate. La inscripción del botón cambiará a ON y el botón resaltará en color. 3) Utilice los botones ,, , (18) o pulse el botón apropiado en la pantalla para seleccionar los parámetros que hay que ajustar. – Threshold Valor de umbral, el noise gate se abrirá cuando el nivel de señal haya superado este valor – Attack Tiempo de ataque – Release Tiempo después del cual el noise gate se cerrará cuando el nivel de señal haya caído de nuevo por debajo del umbral de efectos FX1 o FX2 seleccionado, pulse el botón dos veces: Se mostrará la vista de pantalla del compresor (fig. 13). 2) Pulse el botón OFF para activar el compresor. La inscripción del botón cambiará a ON y el botón resaltará en color. 3) Utilice los botones ,, , (18) o pulse el botón apropiado en la pantalla para seleccionar los parámetros que hay que ajustar. – Threshold Valor de umbral; la ganancia se atenuará cuando haya superado este valor – Attack – Comp Ratio  Nivel de compresión (1:1 = sin compresión, 10:1 = compresión alta, Limit = limitación de nivel) – Comp Gain Ganancia para balancear la pérdida de volumen provocada por la compresión 4) Utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para cambiar el valor del parámetro seleccionado. 5) Pulse de nuevo el botón ON para desactivar el compresor. El color del rectángulo sobre la palabra “Comp” indica el modo de funcionamiento del compresor: Gris: Desactivado o inactivo Verde: Activado El color del rectángulo sobre la palabra “Gate” indica el modo de funcionamiento del noise gate: Desconectado Rojo: Cerrado Verde: Abierto Gate Comp PEQ GEQ FX 1 FX 2 Mixer DCA System Routing Default Gate ON -62dB Level CLIP 10 7 4 2 0 -2 -4 -7 -10 -20 -30 Load (dB) 6 -8 -21 -28 -35 -42 -50 -56 -64 -71 -78 -84 Thres. -62dB CLIP 10 7 4 2 0 -2 -4 -7 -10 -20 -30 9dB 45ms 350ms Select Channel Solo CH08 Fig. 12  Noise gate 5.4.2 Compresor El compresor atenúa el nivel por encima de un umbral regulable para reducir el rango dinámico de la señal. De este modo, las diferencias de nivel (p. ej. debido a variar las distancias entre el cantante y el micrófono) o los picos de señal se pueden atenuar para mejorar las opciones de ajuste de ganancia y por lo tanto obtener un volumen medio superior. El compresor también se puede utilizar como limitador de nivel: Con un nivel de compresión ajustado en su valor máximo (Comp Ratio = Limit), el valor de umbral definirá el nivel que no hay que superar (p. ej. en la suma de canales MAIN para proteger el sistema de amplificación conectado contra la sobrecarga). 1) Con la suma de canales AUX, SUB o MAIN seleccionada, pulse el botón GATE/COMP (22) una vez; con un canal de entrada o canal 50 (dB) 4 8 13 17 21 25 30 34 38 42 46 50 (dB) 16 12 7 3 -1 -5 -10 -14 -18 -22 -26 -30 Copy Save Select Channel Threshold -8dB Thres. -8dB Mute 9.0 dB CH08 Attack 70ms Release 350ms Comp Ratio 4.5:1 Comp Gain 0.0dB Solo CH08 Fig. 13  Compresor Hay un filtro pasa alto regulable, un filtro pasa bajo regulable y cuatro filtros paramétricos disponibles para cada canal de entrada, subgrupo, vía Aux, vía de efectos interna y suma de canales MAIN. Además, todas las vías Aux y subgrupos además de la suma de canales MAIN ofrecen ecualizadores gráficos con 31 bandas de frecuencias. Release Save Long Faders 5.5 Ajustar el sonido de una señal Attack Copy LIMIT Mute CH08 Mixer DCA System Routing ON Level Long Faders Parameter FX 1 FX 2 Parameter Load Threshold PEQ GEQ Default Comp 5) Pulse el botón ON de nuevo para desactivar el noise gate. Assign Channel Gate Comp Assign Channel 4) Utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para cambiar el valor del parámetro seleccionado. Gris: Tiempo de ataque – Release Tiempo que la ganancia tarda para volver a su valor original después de que el nivel de señal haya caído por debajo del valor de umbral 5.5.1 Ecualizador paramétrico El ecualizador paramétrico de un canal consiste en un filtro pasa alto, un filtro pasa bajo y cuatro filtros paramétricos. El filtro pasa alto y el filtro pasa bajo ofrecen características seleccionables (Bessel, Butterworth, Linkwitz-Riley) con diferentes curvas (6 – 48 dB/octava) y con frecuencia de corte ajustable. Los otros cuatro filtros ofrecen las características Bell, High Shelf y Low Shelf. Se puede ajustar la frecuencia del filtro y el nivel de ganancia/atenuación para cada una de estas características. Además, se puede seleccionar el factor calidad para la característica Bell. De este modo, con un factor de gran calidad y una atenuación substancial, se puede definir un filtro notch para filtraciones de bandas estrechas de las frecuencias molestas. 1) Cuando haya seleccionado el canal de entrada o la suma de canales, pulse el botón PEQ/GEQ (22). Se mostrará la vista de pantalla del ecualizador paramétrico (fig. 14). 2) Pulse el botón OFF para activar el ecualizador. La inscripción del botón cambiará a ON y el botón resaltará en color. 4) Utilice los botones , (18) o pulse el botón apropiado en la pantalla para seleccionar el parámetro que hay que ajustar (“Frequency”, “Q”, “Gain”). 5) Utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para cambiar el valor del parámetro seleccionado. 6) Para un reajuste rápido de los ajustes del ecualizador, pulse el botón FLAT EQ (19). Aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse el botón ENTER (20) para confirmar. 7) Para desactivar el ecualizador, pulse de nuevo el botón ON. Gate Comp Assign Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 PEQ GEQ 9 10 11 12 13 14 15 Mixer DCA System Routing FX 1 FX 2 16 17 18 19 20 21 22 23 Long Faders 24 25 26 27 28 29 30 31 +24 Español 3) Utilice los botones , (18) o pulse la sección apropiada en la pantalla para seleccionar el filtro que hay que ajustar. +18 +12 +6 0(dB) -6 -12 -18 -24 20 25 31.5 40 63 50 Frequency Gain 200Hz 0.0dB 100 80 125 160 200 250 Flat EQ 315 400 630 500 1K 800 1.25K 1.6K 2K 2.5K 3.15K 4K 6.3K 8K Left Para un preajuste aproximado del filtro, pulse y arrastre la curva del filtro en la pantalla. Copy Load Select Channel Save 10K 12.5K 16K 20K Up Default ON 5K Right Down Main Fig. 15  Ecualizador gráfico Gate Comp Assign Channel PEQ GEQ Mixer DCA System Routing FX 1 FX 2 Long Faders Parameter +24 Frequency +18 1.75kHz +12 +6 Gain +11dB 5.6 Esquema del procesamiento de señal Mute -10.5dB CH08 Q 0 dB 1) Con la suma de canales AUX, SUB o MAIN seleccionada, pulse una vez el botón ASSIGN (22). Con un canal de entrada o con el canal de efectos FX 1 o FX 2 seleccionado, pulse el botón dos veces. 4.0 -6 -12 Gain -18 -24 +11dB 20Hz 50 100 Frequency HPF 250.0Hz Type BW12 200 500 1K 2K Frequency Q Gain EQ1 78.7Hz 3.5 0.0dB EQ2 400.0Hz 3.0 0.0dB 20.0kHz EQ3 1.75kHz 4.0 +11dB BW12 EQ4 3.5 0.0dB Frequency LPF Type 4.93kHz 5K Type 10K 2) Para conectar y desconectar el noise gate, el compresor, el ecualizador o la demora, pulse el botón ON/OFF apropiado o el botón Delay. Para invertir la polaridad de la señal, pulse el botón INV. 20K Select Channel Load OFF Copy Flat EQ Save Para una vista general del procesamiento de señal realizado en un canal, active la vista de pantalla “Channel” (fig. 16). Solo CH08 Fig. 14  Ecualizador paramétrico 5.5.2 Ecualizador gráfico 1) Pulse el botón GEQ (21) una vez o pulse el botón PEQ/GEQ (22) dos veces. Se mostrará la vista de pantalla del ecualizador gráfico (fig. 15). 3) El control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) se puede utilizar para ajustar el tiempo de demora o el valor de umbral (Compresor, Gate) siempre que se haya conectado la función correspondiente y que el parámetro se haya ajustado mediante los botones ,,, (18) o pulsando la sección apropiada en la pantalla. 4) Para ajustes adicionales, pulse una de las curvas para ir a la vista correspondiente. 2) Utilice uno de los botones AUX 1 – 4 (11), SUB 1 – 4 o MAIN (7) para seleccionar la vía Aux, el subgrupo o la suma de canales MAIN. 3) Pulse el botón ON para activar el ecualizador. El botón resaltará en color. 4) Utilice los botones , (18) o pulse el control apropiado en la pantalla para seleccionar la frecuencia que hay que ajustar. 5) Utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) o los botones , (18) para ajustar la ganancia. 6) Para un reajuste rápido de los ajustes del ecualizador, pulse el botón FLAT EQ (19). Aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse el botón ENTER (20) para confirmar. 7) Para desactivar el ecualizador, pulse de nuevo el botón ON. Nota: Incluso cuando se enlazan dos vías Aux o subgrupos como pareja estéreo, los ecualizadores gráficos de ambos canales se pueden ajustar por separado. Gate Comp Assign Channel Channel PEQ GEQ System Routing FX 1 FX 2 Pan Left Mixer DCA Right Polarity Long Faders Parameter Comp -8dB INV. Mute 9dB CH08 Delay Time EQ Gate Compressor 0.0ms Delay Threshold Link Threshold My Channel -62dB Main Load Copy -8dB Flat EQ OFF OFF Save ON Select Channel Solo CH08 Fig. 16  Channel 51 Español 5.6.1 Copiar las características de un canal Para un ajuste rápido de canales similares, el mezclador ofrece la posibilidad de copiar todos los ajustes o algunos específicos de un canal a otros. 1) Seleccione el canal de entrada o la suma de canales que hay que copiar. 2) Active cualquier vista de pantalla que incluya el botón “Copy”, como la vista “Assign” o “Channel” o una vista para el ajuste de sonido o procesamiento de rango dinámico. 3) Pulse el botón “Copy”. Se activará la vista de pantalla para la función copiar. En esta vista, parpadeará el canal seleccionado en ese momento (= fuente de la copia); además, también parpadeará el botón correspondiente. 4) Utilice los botones (7, 8, 11) o pulse el campo apropiado en la pantalla para seleccionar los canales en los que hay que copiar los ajustes. Los botones de los canales seleccionados se iluminarán y la inscripción de los botones correspondientes cambiará a “ON”. 5.7 Mezclar señales En cuanto las señales de entrada se hayan igualado y, si es necesario, se haya procesado el rango dinámico y ajustado su sonido, empezará el trabajo del mezclador: Añadir las señales a las salidas. Por norma, no hay un orden claro para los pasos: A veces, la suma de canales MAIN ya está en uso durante el ajuste de sonido para monitorizar, mediante el sistema amplificador, el canal que hay que ajustar; por otra parte, a veces es necesario regular los ajustes de un canal de entrada durante la mezcla. 5.7.1 Suma de señales MAIN Mute 9.0 dB CH08 Para deseleccionar un canal añadido por error, pulse de nuevo el botón. 5) Utilice las opciones de la parte inferior de la pantalla para definir los ajustes que hay que copiar. Pulse los campos para marcar/ seleccionar (✓) los ajustes que hay que copiar. Para eliminar una marca, pulse el campo de nuevo; los ajustes correspondientes de este campo no se copiarán en los canales seleccionados. Nota: La opción “Gain” no se refiere a la ganancia de entrada mediante el control GAIN (1) como se describe en el aparato 5.1, se refiere al ajuste de volumen del canal mediante el fader (24). 6) Para empezar la copia, pulse el botón ENTER (20) o pulse el botón “Copy” en la parte inferior derecha de la pantalla. Para cancelar el proceso de copia, seleccione una vista diferente. 7) Para seleccionar un canal diferente como fuente de copia sin salir de la vista de copia, pulse el botón “Previous Channel” o “Next Channel”. Assign Channel Gate Comp FX 1 FX 2 System Routing CH09 Copy to: PEQ GEQ From Previous Channel CH01 CH02 CH03 Mixer DCA Long Faders Next Channel CH04 CH05 CH06 CH07 CH08 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF CH09 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF AUX1 AUX2 AUX3 AUX4 SUB1 SUB2 SUB3 SUB4 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF CH17-18 CH19-20 FX1 FX2 USB MAIN OFF OFF OFF OFF OFF OFF Polarity Gain Delay Gate Comp EQ Copy Assign Solo CH08 Fig. 18  Fader Para ajustar las partes de señal de un canal para la suma de señales MAIN y/o para los subgrupos (dependiendo de la asignación definida (☞ apartado 5.3), se pueden utilizar los faders (deslizantes) de todos los canales. El fader motorizado del mezclador (24) siempre se asigna al canal seleccionado en ese momento; cuando se selecciona otro canal, el fader motorizado se ajustará inmediatamente en el valor actual de ese canal. El fader de canal está disponible en varias vistas de pantalla: Pulse y arrastre el fader de canal para utilizarlo como alternativa al fader motorizado. Encima del fader se mostrará el valor de ganancia del ajuste de nivel actual (en dB). Una pequeña barra debajo del valor de ganancia indica la posición actual de la señal en el panorama estéreo. El nivel de señal actual (antes del fader) se indica a la derecha del control deslizante. Los recuadros , , , y indican la asignación a los subgrupos y a la suma de canales MAIN. Encima de esta indicación se muestran recuadros coloreados; indican si se está utilizando un noise gate (amarillo), un compresor (verde) o un ecualizador (azul) y si la alimentación phantom está activa (rojo). Encima del fader se mostrará “Mute” y debajo aparecerá “Solo” cuando estén activas esas funciones. El nombre de canal que se muestra debajo de “Solo” está preconfigurado con el número de canal y se puede cambiar (☞ apartado 6.1). Hay dos vistas de pantalla disponibles para la mezcla: La vista “Mixer” (fig. 20) muestra todos los canales y la vista “Long Faders” (fig. 21) ofrece una representación ampliada de los faders en varias páginas. Para activar la vista “Long Faders”, pulse el botón MIXER (22). Pulse el botón repetidamente para cambiar entre las vistas “Long Faders” y “Mixer”. Los ajustes del sistema (☞ apartado 6.2.2) definen la vista que hay que mostrar cuando se conecta el mezclador. 3.0 dB Send Fig. 17  Copiando ajustes de canal En la vista de pantalla “Mixer”, las funciones “Mute” y “Solo” aparecen como recuadros junto a la representación en miniatura del fader. El fader ampliado en la vista “Mixer” indica el canal seleccionado en ese momento. CH01 Fig. 19   La parte derecha de ambas vistas de mezcla siempre muestra el fader de suma de canales MAIN. Este fader puede funcionar mediante el fader motorizado cuando se haya seleccionado “MAIN”; sin embargo, también se puede ajustar el fader con el control rotatorio MAIN (25) en cualquier momento. A la izquierda del control rotatorio MAIN, hay un control rotatorio disponible para cada subgrupo que se puede utilizar para ajustar el nivel del subgrupo correspondiente. Para las entradas estéreo CH 17/18 y 19/ 20, hay dos controles rotatorios (2) adicionales. 52 3.0 dB 3.0 dB 3.0 dB 3.0 dB 3.0 dB 3.0 dB 3.0 dB Mute 8.5 dB Mute CH01 3.0 dB CH02 3.0 dB CH03 3.0 dB CH04 3.0 dB CH05 3.0 dB CH06 3.0 dB CH07 3.0 dB CH08 3.0 dB Gate Comp Assign Channel Long Fader -3.0 dB Lim -3.0 dB Sig Lim Sig Lim Sig Lim -3.0 dB Sig Lim Sig Lim Sig Lim PEQ GEQ -3.0 dB Sig Lim Sig Lim Sig Lim -3.0 dB Sig Lim Sig Lim Sig Lim -3.0 dB Sig Lim Sig Lim Sig Lim -3.0 dB Sig Lim Sig Lim Sig Lim Long Faders Mixer DCA System Routing FX 1 FX 2 -3.0 dB Sig Lim Sig Lim Sig Lim -3.0 dB Sig Lim Sig Lim Sig Lim -3.0 dB Sig Lim Sig Lim Sig Lim Sig 3.0 dB Español 8.5dB DCA Ma in CH01 CH01 CH09 3.0 dB CH10 3.0 dB CH11 3.0 dB CH12 3.0 dB CH13 3.0 dB CH14 3.0 dB CH15 3.0 dB CH16 3.0 dB AUX1 3.0 dB AUX2 3.0 dB AUX3 3.0 dB AUX4 3.0 dB SUB1 3.0 dB SUB2 SUB3 SUB4 CH02 -3.0 dB Lim CH11 DCA 1 DCA 2 DCA 3 DCA 4 DCA 5 DCA 6 CH04 -3.0 dB CH12 -3.0 dB Lim CH03 -3.0 dB CH13 -3.0 dB CH05 -3.0 dB CH14 -3.0 dB CH06 -3.0 dB CH15 -3.0 dB CH07 -3.0 dB CH16 -3.0 dB CH08 -3.0 dB AUX1 -3.0 dB CH09 -3.0 dB AUX2 -3.0 dB CH10 -3.0 dB -3.0 dB AUX3 -3.0 dB Sig AUX4 -3.0 dB -3.0 dB Sig Solo CH01 CH17-18 CH19-20 FX1 FX2 USB MAIN SUB1 SUB2 SUB3 SUB4 CH17-18 CH19-20 FX1 FX2 USB Fig. 20  Mixer Fig. 23  Meter La vista de pantalla “Long Faders” siempre va automáticamente a la página de pantalla del canal seleccionado en ese momento. Para ir a otra página de pantalla, pulse los botones y . 5.7.2 Señales para monitores de escenario Para crear la señal mezclada para un monitor de escenario: Assign Channel Gate Comp PEQ GEQ FX 1 FX 2 System Routing Mixer DCA Long Faders Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute 8.5 dB 8.5 dB 8.5 dB 8.5 dB 8.5 dB 8.5 dB 8.5 dB 8.5 dB 3.0 dB CH01 CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07 CH08 Ma in Solo Solo Solo Solo Solo Solo Solo Solo CH01 CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07 CH08 MAIN El gráfico de barra junto a los faders indica el nivel de señal actual de los canales. Para la suma de canales MAIN y para los subgrupos, hay indicadores de nivel LED (4) disponibles. El LED CLIP se ilumina cuando el canal está sobrecargado y se distorsiona la señal. En este caso, reduzca el volumen de la suma de canales correspondiente o de los canales de entrada asignados. Para asegurarse de que la suma de señales MAIN o que la señal de un subgrupo no excede nunca un nivel concreto, defina el compresor como limitador en la suma de canales correspondiente (☞ apartado 5.4.2). Otra opción para comprobar todos los niveles de señal es la vista de pantalla “Meter” (fig. 23); para activar esta vista, utilice el botón METER (16). Sig Lim CH01 1) Tal y como se describe en el apartado 5.3.3: Para cada uno de los canales de entrada cuya señal hay que enviar al monitor, utilice el control Aux Send correspondiente para ajustar la parte de señal deseada. 2) Cuando se haya seleccionado la vía Aux del monitor, utilice el fader de la vía Aux en la vista de pantalla “Mixer” o “Long Faders” o, en otra vista, para ajustar el volumen total del monitor. 3) Si es necesario, procese la señal mezclada de la vía Aux para el monitor, p. ej. ajustando el sonido básico con el ecualizador gráfico (☞ apartado 5.5.2) o utilice el ecualizador paramétrico (☞ apartado 5.5.1) para atenuar frecuencias de feedback críticas mediante un filtro notch. Además, también se puede procesar el rango dinámico con un compresor (☞ apartado 5.4.2). Fig. 21  Long faders -3.0 dB MAIN Mediante una barra verde (en el centro) y el valor dB (encima de la barra), la vista de pantalla “Meter” indica el ajuste del volumen del fader de cada canal. El gráfico de barra “Sig” de la parte derecha indica el nivel de señal actual antes del fader. El gráfico de barra “Lim” de la parte izquierda indica el nivel de atenuación del compresor. 5.7.3 Efectos internos Para añadir efectos de los dos procesadores de efectos del mezclador: 1) Tal y como se describe en el apartado 5.3.4: Para cada uno de los canales de entrada a cuya señal hay que añadir efectos, utilice los correspondientes controles FX1 y FX2 para ajustar la parte de señal deseada. 2) Tal y como se describe en el apartado 5.3.4: Si es necesario, direccione las señales de efectos hacia la suma de canales MAIN y/o los subgrupos y/o añádalas a las vías monitor. 3) Ajuste los efectos (☞ apartado 5.7.3.1). 4) Utilice los faders “FX1” y “FX2” de las vías de efectos en la vista de pantalla “Mixer” o “Long Faders” o en otra vista de pantalla para ajustar el volumen total de la respectiva vía de efectos. 5) Si es necesario, procese la señal mezclada que se direccionará hacia los procesadores de efectos, p. ej. ajuste el sonido con el ecualizador paramétrico (☞ apartado 5.5.1) o procese el rango dinámico (☞ apartado 5.4). Fig. 22   El color de los recuadros pequeños debajo del gráfico de barra “Lim” indica el estado del noise gate: Gris: Desconectado Rojo: Cerrado Verde: Abierto 53 Español 5.7.3.1 Ajustar los efectos 1) Pulse los botones FX1/FX2 (22) (repetidamente) para seleccionar la vista de pantalla (fig. 24) del procesador de efectos que hay que ajustar. 2) Pulse el botón apropiado de la pantalla bajo “Effect Type” para seleccionar el tipo de efecto deseado (ver tabla fig. 25). 3) Utilice los botones ,, , (18) o pulse el control apropiado en la pantalla para seleccionar el parámetro que hay que ajustar (ver tabla fig. 25). 4) Utilice el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para cambiar el valor del parámetro seleccionado. 5) Como alternativa, para efectos eco (Delay), presione rítmicamente el botón TAP/ENTER (20) para igualar el periodo de eco con la música. 6) Para una comparación rápida del sonido con y sin el efecto, pulse el botón MUTE (23) para silenciar la vía de efectos. Con el botón FX MUTE (14), se puede activar o desactivar directamente el silencio de las dos vías de efectos internas en cualquier momento. 7) Utilice el botón “Save” para guardar los ajustes de un procesador de efectos bajo un nombre específico para que se puedan activar más tarde con el botón “Load” (☞ apartado 5.10). Gate Comp Assign Channel PEQ GEQ Mixer DCA System Routing FX 1 FX 2 My_Effect Effect Type: Hall Room Plate Delay St Delay Tremolo Flanger Chorus DelayRev StDelayRev Flanger Rev ChorusRev Long Faders Parameter PreDelay 129ms Mute 9.5 dB FX1 Decay RoomSize HDamp Efx Out Dry Out 129 ms 50% 50 50 50 % 0% Copy Load Solo Save FX1 Fig. 24  Procesador de efectos Tipo Descripción Parámetros Hall Para simular la reverberación en una sala grande Pre Delay, Decay, Room Size, Hi Damp, Efx Out, Dry out Room Para simular la reverberación en una sala Pre Delay, Decay, Room Size, Hi Damp, Efx Out, Dry Out Plate Para simular la reverberación de una placa de reverberación convencional Pre Delay, Decay, Room Size, Hi Damp, Efx Out, Dry out Delay Eco Time, Decay, Hi Damp, Efx Out, Dry Out StDelay Eco estéreo L Time, R Time, L Decay, R Decay, Hi Damp, Efx Out, Dry Out Tremolo Efecto tremolo Mod Freq, Efx Out, Dry Out Flanger Efecto flanger Feed Back, Depth, Mod Freq, Efx Out, Dry Out Chorus Efecto chorus Feed Back, Depth, Mod Freq, Efx Out, Dry Out DelayRev Eco + reverberación Pre Delay, Rev Decay, Room Size, Rev Hi, Rev Out, Echo Time, Echo F.B, Echo Hi, Echo out, Dry Out StDelayRev Eco estéreo + reverberación 54 Pre Delay, Rev Decay, Room Size, Rev Hi, Rev Out, L Time, R Time, L Decay, R Decay, Echo Hi, Echo Out, Dry Out FlangerRev Efecto flanger + reverberación Pre Delay, Rev Decay, Room Size, Rev Hi, Rev Out, Mod F.B, Mod Depth, Mod Freq, Mod Out, Dry Out ChorusRev Efecto chorus + reverberación Pre Delay, Rev Decay, Room Size, Rev Hi, Rev Out, Mod F.B, Mod Depth, Mod Freq, Mod Out, Dry Out Fig. 25  Tabla de efectos Para efectos externos que se han añadido mediante una vía Aux: 1) Tal y como se describe en el apartado 5.3.3: Para cada uno de los canales de entrada a cuya señal hay que añadir efectos, utilice el correspondiente control para ajustar la parte de señal deseada. 2) Tal y como se describe en el apartado 5.3: Si es necesario, direccione los canales de entrada a los que se han devuelto las señales de efectos hacia la suma de canales MAIN y/o los subgrupos y/o añádalas a las vías monitor. 3) En la vista de pantalla “Mixer” o “Longer Faders” o en otra vista de pantalla, utilice los faders de los canales de entrada a los que se han devuelto las señales de efectos para ajustar el volumen total del respectivo efecto. 4) Si es necesario, procese la señal de la vía Aux que se envía al aparato de efectos, p. ej. ajuste el sonido con el ecualizador paramétrico (☞ apartado 5.5.1) o procese el rango dinámico con el compresor (☞ apartado 5.4.2). 5) Si es necesario, procese la señal mezclada en su canal de entrada, p. ej. ajuste el sonido con el ecualizador paramétrico (☞ apartado 5.5.1) o procese el rango dinámico (☞ apartado 5.4). Para efectos externos insertados en un canal de entrada (☞ apartado 4.7): 1) Ajuste la ganancia de entrada en el aparato de efectos para que se iguale perfectamente con la señal. Si es necesario, utilice el control GAIN (1) para ajustar el nivel de señal. 2) Ajuste el nivel de salida del aparato de efectos de modo que el canal de entrada quede perfectamente ajustado. Con la indicación para la función Solo desconectada [botón SOLO METER (5) no iluminado], el nivel de los indicadores de nivel (3) debería ser 0 dB aprox. Los LEDs CLIP no deben iluminarse nunca con los picos de señal; de lo contrario se distorsionará la señal. Parameters: PreDelay 5.7.4 Efectos externos 3) En el aparato de efectos, ajuste la relación entre la señal original y la señal de efectos. 5.8.2 Mezclas mediante grupos DCA, silenciar grupos Se puede agrupar cualquier canal en 6 grupos DCA. A diferencia de los subgrupos, las señales de un grupo DCA no están mezcladas: Sólo es posible controlar simultáneamente los niveles de señal de todos los canales de un grupo mediante el correspondiente fader (DCA = Amplificador Controlado Digitalmente). Se mantendrá la relación de mezcla de los niveles ajustados mediante los faders de canal, es decir, se tendrán en cuenta los valores de ganancia de los controles DCA y los faders de canal: 1) Para controlar el nivel de un grupo DCA, pulse el botón DCA 1 – 6 (10) para el grupo deseado. La pantalla mostrará la vista “Mixer” (fig. 20), se iluminará el botón y resaltará en color el botón correspondiente de la pantalla. Además, todos los canales asignados se resaltarán en color en la pantalla. Ejemplo:  Fader de canal = −6 dB, fader DCA = +3 dB  ➾ ganancia resultante = −3 dB 2) El fader motorizado (24) ahora se puede utilizar para que funcione el fader del grupo seleccionado y de este modo ajustar los niveles de los canales de ese grupo. O se puede silenciar el grupo con el botón MUTE (23). 5.8.1 Crear un grupo DCA Para crear o modificar un grupo DCA: 1) Pulse el botón DCA (13). El botón empezará a parpadear y se mostrará la vista de pantalla “DCA Set” (fig. 26). 2) Pulse el botón apropiado DCA 1 – 6 de la parte derecha de la pantalla para seleccionar el grupo DCA que hay que crear. 3) Utilice los botones (7, 8, 11) o pulse el control apropiado en la pantalla para seleccionar todos los canales que hay que incluir en el grupo DCA. Los botones se iluminarán y las secciones correspondientes de la pantalla se resaltarán en color. Los canales enlazados como pareja estéreo sólo se pueden seleccionar juntos. 4) Para deseleccionar un canal, pulse de nuevo el botón apropiado. 5) Para eliminar las asignaciones del grupo DCA, pulse el botón “DCA Clear”. Aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse “Yes” o pulse el botón ENTER (20) para confirmar. 6) Pulse el botón DCA (13) o pulse el botón “DCA Set”. El mezclador pasará a la vista “Mixer”; se seleccionará el grupo DCA recién creado. En las vistas de mezclador, se pueden asignar nombres a los grupos DCA, igual que con los otros canales (☞ apartado 6.1). 3.0dB 3.0dB 3.0dB 3.0dB 3.0dB 3.0dB 3.0dB 3.0dB Long Fader Back To Previous CH01 3.0dB CH02 3.0dB CH03 3.0dB CH04 3.0dB CH05 3.0dB CH06 3.0dB CH07 3.0dB CH08 3.0dB System DCA 1 Drums DCA 2 Back Vocals CH09 3.0dB CH10 3.0dB CH11 3.0dB CH12 3.0dB CH13 3.0dB CH14 3.0dB CH15 3.0dB CH16 3.0dB DCA Set DCA 3 Español 5.8 Grupos DCA Si intenta activar un grupo DCA que no se ha definido todavía, aparecerá el mensaje correspondiente. 3) El botón SOLO (23) se puede utilizar para ajustar todos los canales del grupo en el bus Solo para la monitorización (☞ apartado 5.1.5); para el resto de canales, se eliminará la asignación para el bus Solo. 4) Para ir a la vista que muestra los 6 faders de los grupos DCA en una única pantalla, pulse el botón MIXER (22). Nota: El ajuste para el grupo DCA permanecerá cuando se seleccione y utilice otro grupo DCA. Cuando se asigne un canal a varios grupos DCA, la ganancia resultante para este canal dependerá de todos los faders DCA asignados. 5.9 Salidas digitales La suma de señales MAIN siempre estará disponible en la toma USB AUDIO (35). Cuando se instale el módulo de ampliación para entradas y salidas digitales (☞ apartado 4.4), la señal de cada canal de entrada y salida analógico y la señal del bus Solo están disponibles adicionalmente como una señal de salida digital. 1) Utilice el botón DIGITAL (22) para activar la vista de pantalla “Digital Output” (fig. 28) (pulse dos veces el botón, si es necesario). 2) Pulse la sección apropiada de la vista de pantalla para cambiar la salida digital del canal a ON / OFF. 3) Cuando se haya seleccionado un canal (sección resaltada en azul), puede utilizar el control rotatorio PARAMETER ADJUST (18) para ajustar la ganancia de la señal digital. Si no se instala ningún módulo de ampliación, se mostrará el mensaje “Please insert the optional digital card!”. Aux & Fx Assign Channel Gate Comp PEQ GEQ FX 1 FX 2 System Routing Mixer DCA Long Faders 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB CH01 CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07 CH08 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB CH09 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF -10.5 dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB AUX1 AUX2 AUX3 AUX4 CH17-18 CH19-20 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Digital Input 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB Digital Output SUB1 SUB2 SUB3 SUB4 Main Solo OFF OFF OFF OFF OFF OFF DCA 4 DCA 4 AUX1 3.0dB AUX2 3.0dB AUX3 3.0dB AUX4 3.0dB SUB1 3.0dB DCA Clear SUB2 SUB3 SUB4 1.Select DCA Group 1 to 6 2.Highlight/Assign Channels to DCA Group 3.Click "DCA Set" to Confirm! CH17-18 CH19-20 FX1 FX2 DCA 5 DCA 6 USB Nota: Los símbolos coloreados DCA 1 – 6 de la parte superior izquierda de la vista de pantalla “Assign” (fig. 9) también indican que se ha asignado un canal a un grupo DCA: DCA 2 DCA 3 DCA 4 DCA 5 DCA 6 Fig. 27   AUX1 -10.5 dB DCA 6 Fig. 26  DCA Set DCA 1 Parameter DCA 5 En la figura de la izquierda, el canal se ha asignado a los grupos DCA 1 y 4. Fig. 28  Digital Output 55 Español 5.10 Opciones de almacenamiento Para borrar el último carácter, utilice el botón . Los mezcladores digitales permiten al usuario guardar los ajustes como predefinidos, lo que es una ventaja significativa sobre los mezcladores analógicos. En el DMIX-20, los ajustes se pueden guardar en cuatro categorías: – DSP Channel, 48 memorias Ajuste del sonido del canal con el ecualizador paramétrico (☞ apartado 5.5.1), procesamiento del rango dinámico (☞ apartado 5.4), inversión de la señal (☞ apartado 5.1.3), demora de la señal (☞ apartado 5.1.4) – GEQ, 48 memorias Ajustes de un ecualizador gráfico (☞ apartado 5.5.2) – DFX, 104 memorias Tipo de efecto y parámetros de un procesador de efectos (☞ apartado 5.7.3) 2) Active cualquier vista de pantalla que incluya el botón “Save”, como la vista “Assign”, “Channel” o “System” o una vista para el ajuste de sonido o procesamiento de rango dinámico. 3) Pulse el botón “Save”. Se mostrará la vista “Save Preset” (fig. 29). Save 001. My Preset 5.10.2 Cargar los ajustes 1) Si no hay que cargar una escena del mezclador entera, seleccione el objetivo para los ajustes que hay que cargar y la vista correspondiente. Ejemplos: – Para cargar el ajuste para un ecualizador gráfico (categoría preajustada “GEQ”), active la vista correspondiente con el botón GEQ (21) y seleccione el canal deseado (Main, SUB 1 – 4, AUX 1 – 4). Para cargar un preajuste de la categoría “Scene”, active cualquier vista de pantalla que incluya el botón “Load”, como la vista “Assign”, “Channel” o “System” o una vista para el ajuste de sonido o procesamiento de rango dinámico. 2) Pulse el botón “Load”. Se mostrará la vista “Load Preset” (fig. 31). DSP Channel Up Page Load GEQ 004.-----Empty----- 001. My Preset 005.-----Empty----- 002.-----Empty----DFX 006.-----Empty----- Up Page GEQ 004.-----Empty----Scene 008.-----Empty----- 005.-----Empty----DFX 006.-----Empty----- Preset Name My Preset Save 5) Utilice los botones  y  (18) o pulse el objeto apropiado de la lista para seleccionar la memoria deseada. Las memorias no utilizadas se indican como “----- Empty -----“. Para ir a otras páginas de la lista, utilice los botones  y  (18) o los botones “Up Page” y “Down Page”. 6) Pulse el campo de entrada localizado debajo de “Preset Name”. Se mostrará un teclado (fig. 30). A E S Z .?123 R D X Scene 008.-----Empty----- 4) Pulse el botón apropiado de la parte derecha de la vista de pantalla para seleccionar la categoría deseada. W Down Page 007.-----Empty----- Fig. 29  Save Preset Q DSP Channel 003.-----Empty----- Down Page 007.-----Empty----- T F C Y G V U H B I J N O K M L ! , Preset Name My Preset Delete Load Fig. 31  Load Preset 3) Pulse el botón apropiado de la parte derecha de la vista de pantalla para seleccionar la categoría deseada. El campo correcto normalmente ya está seleccionado, dependiendo de la vista que active la vista “Load Preset”. 4) Utilice los botones  y  (18) o pulse el objeto apropiado de la lista para seleccionar el preajuste deseado. Las memorias no utilizadas se indican como “----- Empty -----“. Para ir a otras páginas de la lista, utilice los botones  y  (18) o los botones “Up Page” y “Down Page”. P Enter ? . .?123 Fig. 30  Teclado 7) Introduzca el nombre para el ajuste (máx. 16 caracteres). Utilice el botón “abc.” para minúsculas, “ABC.” para mayúsculas, y “.?123” para números y caracteres especiales. 56 Si la memoria seleccionada está en uso, aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse “Yes” para sobrescribir los ajustes actuales o “No” para cancelar. – Para cargar un efecto guardado (categoría preajustada “DFX”), active la vista del procesador de efectos deseado con el botón FX1/FX2 (22). 5.10.1 Guardar los ajustes 1) Realice todos los ajustes que hay que guardar. 003.-----Empty----- 9) Utilice el botón “Save” (parte inferior derecha de la pantalla) para guardar el preajuste. – Para cargar los ajustes para un canal de entrada (categoría preajustada “DSP Channel”), seleccione el canal de entrada y active la vista “Assign”. – Scene, 24 memorias Todos los ajustes del mezclador 002.-----Empty----- 8) Para terminar, pulse el botón “Enter”. Para cancelar y salir del teclado, utilice el botón . 5) Utilice el botón “Load” (parte inferior derecha de la pantalla) para cargar el preajuste. Aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse “Yes” para confirmar o “No” para cancelar. La vista “System” (fig. 32) ofrece una vista general de los preajustes cargados más recientemente de las categorías “Scene” y “DSP Channel” además de los preajustes para los dos procesadores de efectos. Para activar la vista “System”, pulse el botón SYSTEM (16). 1) Para borrar un preajuste, active cualquier vista de pantalla que incluya el botón “Load”, como la vista “Assign”, “Channel” o “System” o una vista para el ajuste de sonido o procesamiento de rango dinámico. 2) Pulse el botón “Load”. Se mostrará la vista “Load Preset” (fig. 31). 3) Pulse el botón apropiado de la parte derecha de la vista de pantalla para seleccionar la categoría del preajuste que hay que borrar. 4) Utilice los botones  y  (18) o pulse el objeto apropiado de la lista para seleccionar el preajuste que hay que borrar. Para ir a otras páginas de la lista, utilice los botones  y  (18) o los botones “Up Page” y “Down Page”. 5) Utilice el botón “Delete” para borrar el preajuste. Aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse “Yes” para confirmar o “No” para cancelar. 6 Funciones Adicionales 6.1 Nombres de los canales Se pueden asignar nombres a los canales para diferenciarlos fácilmente. Estos nombres aparecerán en algunas vistas de pantalla, además de la designación de canal predefinida, debajo de los faders largos correspondientes. Si no se asigna ningún nombre, en su lugar aparecerá el número de canal. Para renombrar un canal: 1) Seleccione cualquier vista de pantalla que incluya un fader largo del canal deseado. 2) En la pantalla, toque la designación que se muestra debajo del fader durante unos segundos. Se mostrará un teclado (fig. 30). 3) Utilice el teclado para introducir el nombre nuevo para el canal. Utilice el botón “abc.” para minúsculas, “ABC.” para mayúsculas, y “.?123” para números y caracteres especiales. Para borrar el último carácter, utilice el botón . 4) Para terminar, pulse el botón “Enter”. Para cancelar sin cambiar el nombre y salir del teclado, utilice el botón . 6.2 Ajustes del sistema Utilice la vista de pantalla “System” (fig. 32) para realizar los ajustes del sistema descritos en los siguientes capítulos. Para activar la vista de pantalla “System”, pulse el botón SYSTEM (16). Assign Channel Gate Comp Current Scene PEQ GEQ FX 1 FX 2 LCD Default FX1 Mixer DCA Brightness Adjust Selected Channel Default System Routing Knob Long Faders Solo Mode PFL FX2 Default Default Copy Load Default Setting Save Digital Default Page Setting Long Fader Shortcut To Routing Meters Mixer Mode GEQ 48V AUX/SUB Mode Password Setting Device Name: DMIX-20 Fig. 32  System DCA Lock DSP_Firmware_1_V1.1 DSP_Firmware_2_V1.1 MCU_Firmware_1_V1.0 MCU_Firmware_2_V1.0 6.2.1 Modo Aux / Sub Dependiente de los requisitos, el mezclador se puede utilizar con 4 vías Aux y 4 subgrupos o con 8 vías Aux sin subgrupos. En el modo de funcionamiento con 8 vías Aux, las conexiones y los elementos de funcionamiento de los subgrupos se utilizan para las vías Aux 5 – 8. En la vista “System” (fig. 32), el botón de la parte inferior izquierda indica el modo de funcionamiento actual: “AUX / SUB Mode” o “8 AUX Mode”. Español 5.10.3 Borrar un preajuste 1) Para conmutar entre los modos de funcionamiento, pulse este botón. 2) Aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse “Yes” o pulse el botón ENTER (20) para confirmar. 6.2.2 Aspecto de la pantalla durante la conexión Cuando el mezclador esté conectado, la pantalla mostrará una de las dos vistas de mezcla. Para definir la vista de pantalla que hay que mostrar durante la conexión, utilice los botones “Long Fader” y “Mixer Mode” en la vista de pantalla “System” (fig. 32). El botón del ajuste seleccionado en ese momento quedará resaltado en color. 6.2.3 Ajustar el brillo de pantalla y botones El brillo de la pantalla (9) y de los controles rotatorios iluminados PARAMETER ADJUST (18) además de los SUB 1 – 4 y MAIN (25) se pueden ajustar teniendo en cuenta la iluminación del lugar: En la vista “System” (fig. 32), debajo de “Bright Adjust”, pulse el control apropiado “LCD” o “Knob” y luego deslícelo según convenga. 6.2.4 Nombre del aparato Al igual que con los canales (ver apartado 6.1), se puede cambiar el nombre de aparato del mezclador: En la vista “System” (fig. 32), toque el campo “Device Name:” durante unos segundos para que aparezca un teclado y luego introduzca el nuevo nombre. 6.2.5 Reajuste Para devolver todos los ajustes del mezclado a sus valores de fábrica, pulse el botón “Default Setting” en la vista “System” (fig. 32). Aparecerá un mensaje de confirmación: Pulse “Yes” o pulse el botón ENTER (20) para confirmar. Nota: Se conservará cualquier preajuste que haya guardado (☞ apartado 5.10). 6.2.6 Bloquear el aparato Para bloquear el aparato y proteger el aparato contra el funcionamiento no autorizado: 1) En la vista “System” (fig. 32), pulse el botón “Lock”. Se mostrará un teclado (fig. 30). 2) Introduzca la contraseña del mezclador. Para corregirla, utilice el botón . La contraseña predeterminada es “1111” (utilice el botón “.?123” para escribir los números). Para aumentar la protección contra el acceso no autorizado, cambie la contraseña predeterminada (☞ apartado 6.2.7). 3) Para terminar, pulse el botón “Enter”. Ahora el mezclador está bloqueado. Aparecerá “System Locked!” en la parte inferior derecha de la vista “Mixer”. 4) Cuando intente utilizar el mezclador, aparecerá el teclado inmediatamente. Para desbloquear el mezclador, introduzca la contraseña y luego confirme con el botón “Enter”. Si la contraseña es incorrecta, aparecerá el mensaje “Password not correct!”: Pulse “OK” para introducir la contraseña correcta. 57 Español 6.2.7 Cambiar la contraseña Para cambiar la contraseña que bloquea el mezclador: 1) En la vista “System” (fig. 32), pulse el botón “Password Setting”. Se mostrará un teclado. 2) Pulse el campo de entrada “Old Password” para seleccionarlo. Introduzca la contraseña antigua. Utilice el botón “abc.” para minúsculas y “.?123” para números. Para realizar correcciones, utilice el botón . La contraseña predefinida es “1111”. 3) Pulse el campo de entrada “New Password” para seleccionarlo. Introduzca la nueva contraseña. Asegúrese de recordar la nueva contraseña. La contraseña tiene que estar formada por 4 caracteres (mayúsculas, minúsculas, números o símbolos). 4) Para terminar, pulse el botón “Enter”. Cuando la contraseña se haya cambiado correctamente, aparecerá el mensaje “Password Reset Successfully!”. Pulse “OK” para confirmar este mensaje. Si la contraseña es incorrecta, aparecerá el mensaje “Password not correct!”: Pulse “OK” para introducir la contraseña correcta. Nota: La nueva contraseña permanecerá aunque se restablezcan los valores de fábrica (☞ apartado 6.2.5). 7 Especificaciones Entradas Sensibilidad/impedancia; conexión Mic: ��������������������������������3 mV/1,5 kΩ; XLR, sim. 700 mV máx. Line 1 – 16:����������������������100 mV/12 kΩ; jack 6,3 mm, sim. 7,75 V máx. Line 17/18, 19/ 20 (estéreo): ��������������750 mV/12 kΩ; jack 6,3 mm, sim. 7,75 V máx. INSERT: ��������������������������800 mV/ 2,5 kΩ; jack 6,3 mm, asim. Alimentación phantom: ������+48 V para Mic 1 – 16, conmutable individualmente Salidas Nivel de potencia; conexión MAIN OUT: ����������������������775 mV; XLR y jack 6,3 mm, sim. INSERT:����������������������������775 mV; jack 6,3 mm, asim. SUB OUT: ������������������������775 mV; jack 6,3 mm, asim. AUX OUT: ������������������������775 mV; jack 6,3 mm, asim. CTRL OUT: ����������������������2,3 V máx.; jack 6,3 mm, asim. Auriculares HP 1/ 2 ����������7,75 V máx.; jack 6,3 mm, estéreo, asim., para impedancia de auriculares > 8 Ω Noise gates Valor de umbral: ����������������−84 … +20 dBu Tiempo de ataque: �������������0,5 … 200 ms Tiempo de demora: ������������10 ms … 1 s Compresores Valor de umbral: ����������������−30 … +20 dBu Tiempo de ataque: �������������10 … 150 ms Tiempo de demora: ������������10 ms … 1 s Compresión: ����������������������1:1 … 10:1, límite (∞:1) Ganancia: ��������������������������0 … +24 dB Ecualizadores paramétricos Filtro pasa alto: ������������������20,6 Hz … 20 kHz, 6 … 48 dB/octava Filtro pasa bajo: ����������������20,6 Hz … 20 kHz, 6 … 48 dB/octava 4 filtros con Bell, High Shelf o Low Shelf Frecuencia: ����������������������20,6 Hz … 20 kHz Ganancia:������������������������−24 … +24 dB Factor de calidad: ������������0,4 … 24 Ecualizadores gráficos Bandas de frecuencias: ������31 frecuencias fijas 20 Hz … 20 kHz Ganancia: ��������������������������−24 … +24 dB Procesamiento de la señal digital Tipo de procesador de señal: 32 bits, aritmético de punto flotante Conversor A/D: ������������������24 bits, rango dinámico de 114 dB Conversor D/A: ������������������24 bits, rango dinámico de 114 dB General Rango de frecuencias: ��������20 … 20 000 Hz, ±1 dB Relación sonido/ruido: ��������> 86 dB Separación de canal: ����������> 80 dB THD: ����������������������������������< 0,01 % Alimentación: ��������������������230 V/50 Hz Consumo: ��������������������������78 VA máx. Temperatura ambiente: ������0 … 40 °C Dimensiones (B × H × P): ��442 × 130 × 355 mm Peso:����������������������������������7,3 kg 58 Español 7.1 Configuración de pines de las conexiones Entradas y salidas XLR 2 1 1 3 3 1 2 3 2 Masa Señal + Señal − Entradas de nivel de línea 1 – 20, salida MAIN OUT L /R T R S T R S Señal + Señal − Masa T R S Send (Salida) Return (Entrada) Masa T S Señal Masa T R S Señal L Señal R Masa Tomas INSERT 1– 8 T R S Salidas SUB OUT, AUX OUT, CTRL OUT T S Tomas de auriculares HP 1/ 2 T R S 7.2 Esquema de todas las opciones de canal ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ SUB 1– 4 FX 1/ 2 MAIN ✓ ✓ FX 1/ 2 ✓ AUX 1– 4(8) ✓ MAIN Delay ✓ SUB 1– 4 Polarity Pan /Balance ✓ Link PEQ Entradas CH 1– 16 Entradas CH 17/18, 19/ 20 Estéreo USB AUX 1– 4(8) GEQ Canales Compressor Destino Gate Procesamiento de la señal ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Fig. 33  Opciones de canal Sujeto a modificaciones técnicas. Todos los derechos reservados por MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No se permite la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones para fines comerciales. 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IMG STAGELINE 20.2890 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para