Philips HX8431 AirFloss Ultra Manual de usuario

Categoría
Hilo dental eléctrico
Tipo
Manual de usuario
36
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
3DUDVDFDUHOPD\RUSDUWLGRGHODDVLVWHQFLDTXH3KLOLSVOHRIUHFH
registre su producto en www.philips.com/welcome.
Utilice AirFloss Ultra con su enjuague bucal favorito como parte de su
UXWLQDGHFXLGDGREXFDO$GHPiVGHOFHSLOODGR$LU)ORVV8OWUDD\XGDD
reducir la placa entre los dientes para mejorar la salud de sus encías.
Importante
$QWHVGHXVDUHODSDUDWROHDDWHQWDPHQWHHVWHPDQXDO
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo
en el futuro.
Peligro
- 0DQWHQJDHOFDUJDGRUDOHMDGRGHODJXD1RORFRORTXH
ni lo guarde por encima o cerca de agua contenida en
EDxHUDVODYDERVHWF1RVXPHUMDHOFDUJDGRUHQDJXD
QLHQRWURVOtTXLGRV'HVSXpVGHOLPSLDUORDVHJ~UHVH
GHTXHHOFDUJDGRUHVWpFRPSOHWDPHQWHVHFRDQWHV
de enchufarlo a la red eléctrica
.
Advertencia
- El cable de alimentación no se puede sustituir.
6LHVWiGDxDGRGHEHUiGHVHFKDUHOFDUJDGRU
6XVWLW~\DORVLHPSUHSRURWURGHOPRGHORRULJLQDO
para evitar situaciones de peligro.
- 8WLOLFHVRORHOPRGHORGHFDUJDGRU+;TXHVH
suministra con AirFloss Ultra para recargar la batería.
- 'HMHGHXWLOL]DUHODSDUDWRVLSUHVHQWDDOJ~QGDxR
HQODERTXLOODHQHOPDQJRRHQHOFDUJDGRUGHO
$LU)ORVV8OWUD
ESPAÑOL
3
5_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 36 12/12/14 11:47 A
M
- (VWHDSDUDWRFRQWLHQHSLH]DVTXHQRVRQ
UHHPSOD]DEOHV6LHODSDUDWRHVWiGDxDGRSyQJDVH
en contacto con el servicio de atención al cliente en
VXSDtVFRQVXOWHHOFDStWXOR´*DUDQWtD\DVLVWHQFLDµ
- No utilice el cargador al aire libre ni cerca de
VXSHUÀFLHVFDOLHQWHV
- Este aparato puede ser usado por niños mayores de
RFKRDxRVSRUSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFD
SVtTXLFDRVHQVRULDOUHGXFLGD\SRUSHUVRQDVTXHQR
WHQJDQORVFRQRFLPLHQWRV\ODH[SHULHQFLDQHFHVDULRV
VLHPSUHTXHKD\DQUHFLELGRODVXSHUYLVLyQDGHFXDGD
o instruidos acerca del uso del aparato de forma
VHJXUD\VLHPSUHTXHVHSDQORVULHVJRVTXHFRQOOHYD
VXXVR1RSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQFRQHO
aparato. Los niños no deben llevar a cabo los
procesos de limpieza ni de mantenimiento a menos
TXHWHQJDQPiVGHRFKRDxRV\VHDQVXSHUYLVDGRV
Precaución
- $QWHVGHXWLOL]DUHVWHSURGXFWRFRQVXOWHDVX
dentista si se ha sometido recientemente a cirugía
RUDORHQODVHQFtDVVLSDGHFHDOJXQDHQIHUPHGDG
GHQWDOVLVHKDVRPHWLGRDLQWHUYHQFLRQHVGHQWDOHV
HQORVGRVPHVHVDQWHULRUHVRVLVRVSHFKDTXH
WLHQHDOJ~QSUREOHPDFRQORVWUDEDMRVGHQWDOHVTXH
OHKDQSUDFWLFDGRHPSDVWHVFRURQDVHWF
- Consulte a su dentista si se produce un sangrado
H[FHVLYRGHVSXpVGHXVDUHVWHDSDUDWRRVLHO
VDQJUDGRFRQWLQ~DSURGXFLpQGRVHGHVSXpVGH
4 semanas de uso.
ESPAÑOL 37
3
5_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 37 12/12/14 11:47 A
M
- 6LWLHQHDOJXQDGXGDPpGLFDFRQVXOWHDVXPpGLFR
antes de utilizar este aparato.
- Este aparato de Philips cumple con las normas de
seguridad para dispositivos electromagnéticos.
Si tiene un marcapasos u otro dispositivo
LPSODQWDGRFRQVXOWHDVXPpGLFRRDOIDEULFDQWH
de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato.
- 1RXWLOLFHRWURVDFFHVRULRVTXHQRVHDQORV
recomendados por el fabricante.
- 1RDSOLTXHXQDSUHVLyQH[FHVLYDHQODSXQWDGHOD
ERTXLOOD
- 3DUDHYLWDUOHVLRQHVItVLFDVQROOHQHHOGHSyVLWRFRQ
agua caliente. No introduzca objetos extraños en el
depósito.
- 8WLOLFHHO$LU)ORVV8OWUDVRORSDUDHOXVRDOTXHHVWi
GHVWLQDGRWDO\FRPRVHGHVFULEHHQHVWHPDQXDOGH
usuario.
- 3DUDHYLWDUOHVLRQHVItVLFDVQRGLULMDHOSXOYHUL]DGRU
GHEDMRGHODOHQJXDQLHQODRUHMDODQDUL]ORVRMRVX
otras zonas sensibles.
- 1RODYHODERTXLOODGHO$LU)ORVV8OWUDHOPDQJR
HOFDUJDGRUHOGHSyVLWRGHDJXDQLVXFXELHUWDHQHO
lavavajillas. No introduzca estas piezas en el microondas.
- 3DUDHYLWDUULHVJRVGHLQJHVWLyQQRSRQJDDOFRKRO
LVRSURStOLFRQLRWURVOtTXLGRVGHOLPSLH]DHQHOGHSyVLWR
- El AirFloss Ultra es un dispositivo de higiene
personal y no se ha diseñado para su uso en varios
pacientes en clínicas o instituciones dentales.
ESPAÑOL38
3
5_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 38 12/12/14 11:47 A
M
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
'HVFULSFLyQJHQHUDOÀJ
 3XQWDGHODERTXLOOD
 %RTXLOODGH$LU)ORVV8OWUD
3 Botón de activación
4 Depósito y cubierta del depósito
5 Mango
6 Indicadores de carga y modo de ráfaga
- Una sola ráfaga: 1 LED
- 'REOHUiIDJD/('
- Triple ráfaga: 3 LED
 %RWyQGHHQFHQGLGRPRGR
 6RSRUWHGHODERTXLOODH[WUDtEOHHQDOJXQRVPRGHORV
9 Cargador
Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera.
Carga
&DUJXHHO$LU)ORVV8OWUDGXUDQWHKRUDVDQWHVGHXWLOL]DUHOSURGXFWR
por primera vez.
1 Enchufe la clavija del cargador a la toma de corriente.
2 &RORTXHHOPDQJRHQHOFDUJDGRUÀJ
, 3URFHVRGHFDUJDÀJ
- 1 piloto LED verde: 33 % de carga
- SLORWRV/('YHUGHVGHFDUJD
- 3 pilotos LED verdes: 100 % de carga
Nota: Cuando está totalmente cargado, el AirFloss Ultra ofrece un tiempo de
funcionamiento de hasta 11 días cuando se utiliza en modo de triple ráfaga
y de hasta 33 días cuando se utiliza en modo de una sola ráfaga.
Nota: Si el indicador de carga parpadea en amarillo, la batería se está
agotando y debe recargarse (quedan menos de 3 usos).
ESPAÑOL 39
3
5_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 39 12/12/14 11:47 A
M
Preparación para su uso
1 Alinee la boquilla y presione hacia abajo para que encaje en el
PDQJRHVFXFKDUiXQ´FOLFµÀJ
Nota: Le aconsejamos que coloque la punta mirando hacia la parte frontal
del mango, como se muestra en la ilustración. Sin embargo, la boquilla se
puede colocar en el mango en cualquier posición sin que esto afecte a su
funcionamiento. Puede probar ambas opciones y utilizar la que le resulte más
cómoda en su rutina de cuidado bucal.
Nota: Sustituya la boquilla cada seis meses (HX8032, HX8033) para
REWHQHUXQRVUHVXOWDGRVySWLPRV6XVWLWX\DWDPELpQODERTXLOODVLVHDÁRMD
o si ya no hace “clic” al colocarse en el mango.
Nota: AirFloss Ultra solo admite las boquillas de AirFloss Ultra. No intente
utilizar boquillas que no sean AirFloss Ultra en el mango AirFloss Ultra.
2 $EUDODFXELHUWDGHOGHSyVLWR´FOLFµÀJ
3 /OHQHHOGHSyVLWRFRQHQMXDJXHEXFDORDJXDÀJ
Consejo: Para obtener los mejores resultados y una experiencia más fresca,
le recomendamos que utilice enjuague bucal con el AirFloss Ultra.
Nota: No utilice enjuagues bucales que contengan miristato de isopropilo
(por ejemplo, Dentyl Active) o una alta concentración de aceites esenciales,
ya que podrían dañar el producto. Esto incluye todos los enjuagues bucales
que se venden en botes de cristal o de cerámica.
4 &LHUUHODFXELHUWDGHOGHSyVLWRSUHVLRQiQGROR´FOLFµÀJ
5 Pulse brevemente el botón de encendido/modo para encender
HODSDUDWRÀJ
, Los pilotos LED se iluminan.
6 Mantenga pulsado el botón de activación hasta que la punta de
ODERTXLOODHPSLHFHDSXOYHUL]DUÀJ
ESPAÑOL40
3
5_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 40 12/12/14 11:47 A
M
Uso del aparato
1 Asegúrese de que AirFloss Ultra está encendido. Si está apagado,
SXOVH\VXHOWHHOERWyQGHHQFHQGLGRPRGRSDUDHQFHQGHUORÀJ
, Puede cambiar los modos para obtener la cantidad deseada de ráfagas
cada vez que pulse el botón de activación. Para obtener los mejores
resultados, utilice el modo de triple ráfaga (el ajuste predeterminado)
tanto en la cara interna como en la cara externa de los dientes.
, Para cambiar de modo, pulse el botón de encendido/modo para
pasar por los modos hasta que llegue al modo deseado. Los LED
muestran el modo seleccionado:
- 8QDVRODUiIDJD/('ÀJ
- 'REOHUiIDJD/('ÀJ
- 7ULSOHUiIDJD/('ÀJ
Nota: El AirFloss Ultra recuerda el modo que se seleccionó por última vez y
será el modo con el que se encienda en el próximo uso. Si el AirFloss Ultra se
queda sin batería, volverá al modo predeterminado de triple ráfaga una vez
que se haya recargado.
2 Coloque la punta entre dos dientes en la línea de las encías.
Cierre ligeramente los labios sobre la boquilla cuando esté en
VXOXJDUSDUDHYLWDUVDOSLFDGXUDVÀJ
3 Pulse el botón de activación para expulsar 1-3 ráfagas de aire
(en función del modo seleccionado) y microgotas de enjuague
EXFDORDJXDHQWUHORVGLHQWHVÀJ
4 Deslice la punta a lo largo de la línea de las encías hasta que note
que se asienta entre los dos dientes siguientes.
5
Continúe con este procedimiento en todos los espacios interdentales,
LQFOXLGRHOHVSDFLRTXHKD\GHWUiVGHODVPXHODVÀJ
Nota: Llene el depósito según sea necesario.
ESPAÑOL 41
3
5_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 41 12/12/14 11:47 A
M
Función autoráfaga
Mantenga pulsado el botón de activación para emitir ráfagas
FRQWLQXDPHQWHDSUR[LPDGDPHQWHXQVHJXQGRHQWUHFDGDVHULHGHUiIDJDV
1 Para apagar el AirFloss Ultra, mantenga pulsado el botón de
encendido/modo durante un segundo.
Función de desconexión automática
AirFloss Ultra se apaga automáticamente si no se utiliza durante un minuto.
Limpieza
6L$LU)ORVV8OWUDVHREVWUX\HRVLGHVHDOLPSLDUHOLQWHULRUOOHQHHOGHSyVLWR
FRQDJXDFDOLHQWH\DFRQWLQXDFLyQSXOVHHOERWyQGHDFWLYDFLyQKDVWDTXH
el depósito se vacíe.
No limpie la boquilla, el mango o el cargador en el lavavajillas.
No utilice agentes de limpieza para limpiar el aparato. La formulación
o la fuerza de algunos agentes que puede dañar el aparato.
0DQJR\ERTXLOOD
1 Quite la boquilla del mango de AirFloss Ultra. Enjuague la boquilla
GHVSXpVGHFDGDXVRSDUDHOLPLQDUORVUHVLGXRVÀJ
2
Abra el depósito y enjuáguelo bajo el grifo para eliminar los residuos
ÀJ
Consejo: También puede utilizar un trozo de algodón para limpiar el depósito
y eliminar los restos.
Nota: No sumerja el mango en agua.
Nota: Si no elimina los restos de la boquilla o del depósito, el aparato podría
no estar en buenas condiciones higiénicas.
3 /LPSLHODVXSHUÀFLHGHOPDQJRFRQXQSDxRK~PHGRÀJ
ESPAÑOL42
3
5_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 42 12/12/14 11:47 A
M
Cargador
1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
2 /LPSLHODVXSHUÀFLHGHOFDUJDGRUFRQXQSDxRK~PHGRÀJ
Almacenamiento
Si no va a utilizar el AirFloss Ultra durante un periodo de tiempo
SURORQJDGRVLJDORVSDVRVTXHVHLQGLFDQDFRQWLQXDFLyQ
1 Abra la cubierta del depósito y vacíelo.
2 No pulse el botón de activación hasta que la boquilla deje de
pulverizar.
3 Desenchufe el cargador.
4 Limpie la boquilla, el mango y el cargador del AirFloss Ultra.
&RQVXOWHHOFDStWXOR´/LPSLH]Dµ
5 Guarde el AirFloss Ultra en un lugar fresco, seco y alejado de la luz
directa del sol.
Reciclaje
- (VWHVtPERORHQXQSURGXFWRVLJQLÀFDTXHHOSURGXFWRFXPSOHFRQOD
GLUHFWLYDHXURSHD8(ÀJ
- (VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHOSURGXFWRFRQWLHQHXQDEDWHUtD
UHFDUJDEOHLQWHJUDGDFXELHUWDSRUODGLUHFWLYDHXURSHD&(
TXHQRVHGHEHWLUDUFRQODEDVXUDQRUPDOGHOKRJDU6LJDODV
instrucciones de la sección “Cómo extraer la batería recargable”
SDUDH[WUDHUODEDWHUtDÀJ
- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías
recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y no deseche el producto ni la batería recargable con la basura
normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las
baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
ESPAÑOL 43
3
5_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 43 12/12/14 11:47 A
M
Cómo extraer la batería recargable
Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.
1 Para agotar la batería, pulse varias veces el botón de activación
KDVWDTXH$LU)ORVV8OWUDGHMHGHHPLWLUUiIDJDVGHDLUHÀJ
2 4XLWHODERTXLOODGHOPDQJRÀJ
3 $JDUUHÀUPHPHQWHHOPDQJRFRQXQDPDQRHQODSDUWHVXSHULRU
\ODRWUDHQODSDUWHLQIHULRUÀJ
4 6HSDUHHOPDQJRHQGRVSDUWHVÀJ
Nota: Este paso requiere una gran cantidad de fuerza física. La mitad
superior y la inferior del mango deben quedar separadas.
5 4XLWHODPLWDGLQIHULRUGHOPDQJRÀJ
6 Corte los 6 cables de los componentes internos con unas
WLMHUDVÀJ
7 Saque completamente el componente interno de la parte superior
GHOPDQJRÀJ
8 La batería está situada dentro de la mitad superior del mango.
Quite la batería y deséchela correctamente (no la tire a la basura
QRUPDOGHOKRJDUÀJ
Garantía y asistencia
6LQHFHVLWDD\XGDRPiVLQIRUPDFLyQYLVLWHwww.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre los siguientes daños:
- %RTXLOODGH$LU)ORVV8OWUD
- 'HWHULRURVFDXVDGRVSRUHOXVRLQDSURSLDGRDEXVRVQHJOLJHQFLDV
alteraciones o reparaciones no autorizadas.
- 'HVJDVWHQRUPDOLQFOX\HQGRDUDxD]RVGHVSRUWLOODGXUDVDEUDVLRQHV
desteñidos o pérdida de color.
ESPAÑOL44
3
5_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 44 12/12/14 11:47 A
M

Transcripción de documentos

36 ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. 3DUDVDFDUHOPD\RUSDUWLGRGHODDVLVWHQFLDTXH3KLOLSVOHRIUHFH registre su producto en www.philips.com/welcome. Utilice AirFloss Ultra con su enjuague bucal favorito como parte de su UXWLQDGHFXLGDGREXFDO$GHPiVGHOFHSLOODGR$LU)ORVV8OWUDD\XGDD reducir la placa entre los dientes para mejorar la salud de sus encías. Importante $QWHVGHXVDUHODSDUDWROHDDWHQWDPHQWHHVWHPDQXDO de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro - 0DQWHQJDHOFDUJDGRUDOHMDGRGHODJXD1RORFRORTXH ni lo guarde por encima o cerca de agua contenida en EDxHUDVODYDERVHWF1RVXPHUMDHOFDUJDGRUHQDJXD QLHQRWURVOtTXLGRV'HVSXpVGHOLPSLDUORDVHJ~UHVH GHTXHHOFDUJDGRUHVWpFRPSOHWDPHQWHVHFRDQWHV de enchufarlo a la red eléctrica. Advertencia - El cable de alimentación no se puede sustituir. 6LHVWiGDxDGRGHEHUiGHVHFKDUHOFDUJDGRU 6XVWLW~\DORVLHPSUHSRURWURGHOPRGHORRULJLQDO para evitar situaciones de peligro. - 8WLOLFHVRORHOPRGHORGHFDUJDGRU+;TXHVH suministra con AirFloss Ultra para recargar la batería. - 'HMHGHXWLOL]DUHODSDUDWRVLSUHVHQWDDOJ~QGDxR HQODERTXLOODHQHOPDQJRRHQHOFDUJDGRUGHO $LU)ORVV8OWUD  35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 36 12/12/14 11:47 AM ESPAÑOL 37 - (VWHDSDUDWRFRQWLHQHSLH]DVTXHQRVRQ UHHPSOD]DEOHV6LHODSDUDWRHVWiGDxDGRSyQJDVH en contacto con el servicio de atención al cliente en VXSDtV FRQVXOWHHOFDStWXOR´*DUDQWtD\DVLVWHQFLDµ  - No utilice el cargador al aire libre ni cerca de VXSHUÀFLHVFDOLHQWHV - Este aparato puede ser usado por niños mayores de RFKRDxRVSRUSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFD SVtTXLFDRVHQVRULDOUHGXFLGD\SRUSHUVRQDVTXHQR WHQJDQORVFRQRFLPLHQWRV\ODH[SHULHQFLDQHFHVDULRV VLHPSUHTXHKD\DQUHFLELGRODVXSHUYLVLyQDGHFXDGD o instruidos acerca del uso del aparato de forma VHJXUD\VLHPSUHTXHVHSDQORVULHVJRVTXHFRQOOHYD VXXVR1RSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQFRQHO aparato. Los niños no deben llevar a cabo los procesos de limpieza ni de mantenimiento a menos TXHWHQJDQPiVGHRFKRDxRV\VHDQVXSHUYLVDGRV Precaución - $QWHVGHXWLOL]DUHVWHSURGXFWRFRQVXOWHDVX dentista si se ha sometido recientemente a cirugía RUDORHQODVHQFtDVVLSDGHFHDOJXQDHQIHUPHGDG GHQWDOVLVHKDVRPHWLGRDLQWHUYHQFLRQHVGHQWDOHV HQORVGRV  PHVHVDQWHULRUHVRVLVRVSHFKDTXH WLHQHDOJ~QSUREOHPDFRQORVWUDEDMRVGHQWDOHVTXH OHKDQSUDFWLFDGR HPSDVWHVFRURQDVHWF  - Consulte a su dentista si se produce un sangrado H[FHVLYRGHVSXpVGHXVDUHVWHDSDUDWRRVLHO VDQJUDGRFRQWLQ~DSURGXFLpQGRVHGHVSXpVGH 4 semanas de uso. 35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 37 12/12/14 11:47 AM 38 ESPAÑOL - 6LWLHQHDOJXQDGXGDPpGLFDFRQVXOWHDVXPpGLFR antes de utilizar este aparato. - Este aparato de Philips cumple con las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo LPSODQWDGRFRQVXOWHDVXPpGLFRRDOIDEULFDQWH de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato. - 1RXWLOLFHRWURVDFFHVRULRVTXHQRVHDQORV recomendados por el fabricante. - 1RDSOLTXHXQDSUHVLyQH[FHVLYDHQODSXQWDGHOD ERTXLOOD - 3DUDHYLWDUOHVLRQHVItVLFDVQROOHQHHOGHSyVLWRFRQ agua caliente. No introduzca objetos extraños en el depósito. - 8WLOLFHHO$LU)ORVV8OWUDVRORSDUDHOXVRDOTXHHVWi GHVWLQDGRWDO\FRPRVHGHVFULEHHQHVWHPDQXDOGH usuario. - 3DUDHYLWDUOHVLRQHVItVLFDVQRGLULMDHOSXOYHUL]DGRU GHEDMRGHODOHQJXDQLHQODRUHMDODQDUL]ORVRMRVX otras zonas sensibles. - 1RODYHODERTXLOODGHO$LU)ORVV8OWUDHOPDQJR HOFDUJDGRUHOGHSyVLWRGHDJXDQLVXFXELHUWDHQHO lavavajillas. No introduzca estas piezas en el microondas. - 3DUDHYLWDUULHVJRVGHLQJHVWLyQQRSRQJDDOFRKRO LVRSURStOLFRQLRWURVOtTXLGRVGHOLPSLH]DHQHOGHSyVLWR - El AirFloss Ultra es un dispositivo de higiene personal y no se ha diseñado para su uso en varios pacientes en clínicas o instituciones dentales. 35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 38 12/12/14 11:47 AM ESPAÑOL 39 &DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV &(0 Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. 'HVFULSFLyQJHQHUDO ÀJ   3 4 5 6   9 3XQWDGHODERTXLOOD %RTXLOODGH$LU)ORVV8OWUD Botón de activación Depósito y cubierta del depósito Mango Indicadores de carga y modo de ráfaga Una sola ráfaga: 1 LED 'REOHUiIDJD/(' Triple ráfaga: 3 LED %RWyQGHHQFHQGLGRPRGR 6RSRUWHGHODERTXLOODH[WUDtEOH HQDOJXQRVPRGHORV Cargador Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera. Carga &DUJXHHO$LU)ORVV8OWUDGXUDQWHKRUDVDQWHVGHXWLOL]DUHOSURGXFWR por primera vez. 1 Enchufe la clavija del cargador a la toma de corriente. 2 , - &RORTXHHOPDQJRHQHOFDUJDGRU ÀJ  3URFHVRGHFDUJD ÀJ 1 piloto LED verde: 33 % de carga SLORWRV/('YHUGHVGHFDUJD 3 pilotos LED verdes: 100 % de carga Nota: Cuando está totalmente cargado, el AirFloss Ultra ofrece un tiempo de funcionamiento de hasta 11 días cuando se utiliza en modo de triple ráfaga y de hasta 33 días cuando se utiliza en modo de una sola ráfaga. Nota: Si el indicador de carga parpadea en amarillo, la batería se está agotando y debe recargarse (quedan menos de 3 usos). 35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 39 12/12/14 11:47 AM 40 ESPAÑOL Preparación para su uso 1 Alinee la boquilla y presione hacia abajo para que encaje en el PDQJR HVFXFKDUiXQ´FOLFµ  ÀJ  Nota: Le aconsejamos que coloque la punta mirando hacia la parte frontal del mango, como se muestra en la ilustración. Sin embargo, la boquilla se puede colocar en el mango en cualquier posición sin que esto afecte a su funcionamiento. Puede probar ambas opciones y utilizar la que le resulte más cómoda en su rutina de cuidado bucal. Nota: Sustituya la boquilla cada seis meses (HX8032, HX8033) para REWHQHUXQRVUHVXOWDGRVySWLPRV6XVWLWX\DWDPELpQODERTXLOODVLVHDÁRMD o si ya no hace “clic” al colocarse en el mango. Nota: AirFloss Ultra solo admite las boquillas de AirFloss Ultra. No intente utilizar boquillas que no sean AirFloss Ultra en el mango AirFloss Ultra. 2 $EUDODFXELHUWDGHOGHSyVLWR ´FOLFµ  ÀJ  3 /OHQHHOGHSyVLWRFRQHQMXDJXHEXFDORDJXD ÀJ  Consejo: Para obtener los mejores resultados y una experiencia más fresca, le recomendamos que utilice enjuague bucal con el AirFloss Ultra. Nota: No utilice enjuagues bucales que contengan miristato de isopropilo (por ejemplo, Dentyl Active) o una alta concentración de aceites esenciales, ya que podrían dañar el producto. Esto incluye todos los enjuagues bucales que se venden en botes de cristal o de cerámica. 4 &LHUUHODFXELHUWDGHOGHSyVLWRSUHVLRQiQGROR ´FOLFµ  ÀJ  5 Pulse brevemente el botón de encendido/modo para encender HODSDUDWR ÀJ , Los pilotos LED se iluminan. 6 Mantenga pulsado el botón de activación hasta que la punta de ODERTXLOODHPSLHFHDSXOYHUL]DU ÀJ  35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 40 12/12/14 11:47 AM ESPAÑOL 41 Uso del aparato 1 Asegúrese de que AirFloss Ultra está encendido. Si está apagado, SXOVH\VXHOWHHOERWyQGHHQFHQGLGRPRGRSDUDHQFHQGHUOR ÀJ , Puede cambiar los modos para obtener la cantidad deseada de ráfagas cada vez que pulse el botón de activación. Para obtener los mejores resultados, utilice el modo de triple ráfaga (el ajuste predeterminado) tanto en la cara interna como en la cara externa de los dientes. , Para cambiar de modo, pulse el botón de encendido/modo para pasar por los modos hasta que llegue al modo deseado. Los LED muestran el modo seleccionado: - 8QDVRODUiIDJD/(' ÀJ - 'REOHUiIDJD/(' ÀJ - 7ULSOHUiIDJD/(' ÀJ Nota: El AirFloss Ultra recuerda el modo que se seleccionó por última vez y será el modo con el que se encienda en el próximo uso. Si el AirFloss Ultra se queda sin batería, volverá al modo predeterminado de triple ráfaga una vez que se haya recargado. 2 Coloque la punta entre dos dientes en la línea de las encías. Cierre ligeramente los labios sobre la boquilla cuando esté en VXOXJDUSDUDHYLWDUVDOSLFDGXUDV ÀJ  3 Pulse el botón de activación para expulsar 1-3 ráfagas de aire (en función del modo seleccionado) y microgotas de enjuague EXFDORDJXDHQWUHORVGLHQWHV ÀJ 4 Deslice la punta a lo largo de la línea de las encías hasta que note que se asienta entre los dos dientes siguientes. 5 Continúe con este procedimiento en todos los espacios interdentales, LQFOXLGRHOHVSDFLRTXHKD\GHWUiVGHODVPXHODV ÀJ  Nota: Llene el depósito según sea necesario. 35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 41 12/12/14 11:47 AM 42 ESPAÑOL Función autoráfaga Mantenga pulsado el botón de activación para emitir ráfagas FRQWLQXDPHQWHDSUR[LPDGDPHQWHXQVHJXQGRHQWUHFDGDVHULHGHUiIDJDV 1 Para apagar el AirFloss Ultra, mantenga pulsado el botón de encendido/modo durante un segundo. Función de desconexión automática AirFloss Ultra se apaga automáticamente si no se utiliza durante un minuto. Limpieza 6L$LU)ORVV8OWUDVHREVWUX\HRVLGHVHDOLPSLDUHOLQWHULRUOOHQHHOGHSyVLWR FRQDJXDFDOLHQWH\DFRQWLQXDFLyQSXOVHHOERWyQGHDFWLYDFLyQKDVWDTXH el depósito se vacíe. No limpie la boquilla, el mango o el cargador en el lavavajillas. No utilice agentes de limpieza para limpiar el aparato. La formulación o la fuerza de algunos agentes que puede dañar el aparato. 0DQJR\ERTXLOOD 1 Quite la boquilla del mango de AirFloss Ultra. Enjuague la boquilla GHVSXpVGHFDGDXVRSDUDHOLPLQDUORVUHVLGXRV ÀJ  2 Abra el depósito y enjuáguelo bajo el grifo para eliminar los residuos ÀJ  Consejo:También puede utilizar un trozo de algodón para limpiar el depósito y eliminar los restos. Nota: No sumerja el mango en agua. Nota: Si no elimina los restos de la boquilla o del depósito, el aparato podría no estar en buenas condiciones higiénicas. 3 /LPSLHODVXSHUÀFLHGHOPDQJRFRQXQSDxRK~PHGR ÀJ  35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 42 12/12/14 11:47 AM ESPAÑOL 43 Cargador 1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. 2 /LPSLHODVXSHUÀFLHGHOFDUJDGRUFRQXQSDxRK~PHGR ÀJ  Almacenamiento Si no va a utilizar el AirFloss Ultra durante un periodo de tiempo SURORQJDGRVLJDORVSDVRVTXHVHLQGLFDQDFRQWLQXDFLyQ 1 Abra la cubierta del depósito y vacíelo. 2 No pulse el botón de activación hasta que la boquilla deje de pulverizar. 3 Desenchufe el cargador. 4 Limpie la boquilla, el mango y el cargador del AirFloss Ultra. &RQVXOWHHOFDStWXOR´/LPSLH]Dµ 5 Guarde el AirFloss Ultra en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol. Reciclaje - - (VWHVtPERORHQXQSURGXFWRVLJQLÀFDTXHHOSURGXFWRFXPSOHFRQOD GLUHFWLYDHXURSHD8( ÀJ  (VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHOSURGXFWRFRQWLHQHXQDEDWHUtD UHFDUJDEOHLQWHJUDGDFXELHUWDSRUODGLUHFWLYDHXURSHD&( TXHQRVHGHEHWLUDUFRQODEDVXUDQRUPDOGHOKRJDU6LJDODV instrucciones de la sección “Cómo extraer la batería recargable” SDUDH[WUDHUODEDWHUtD ÀJ  Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche el producto ni la batería recargable con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. 35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 43 12/12/14 11:47 AM 44 ESPAÑOL Cómo extraer la batería recargable Tenga en cuenta que este proceso no es reversible. 1 Para agotar la batería, pulse varias veces el botón de activación KDVWDTXH$LU)ORVV8OWUDGHMHGHHPLWLUUiIDJDVGHDLUH ÀJ  2 4XLWHODERTXLOODGHOPDQJR ÀJ 3 $JDUUHÀUPHPHQWHHOPDQJRFRQXQDPDQRHQODSDUWHVXSHULRU \ODRWUDHQODSDUWHLQIHULRU ÀJ  4 6HSDUHHOPDQJRHQGRVSDUWHV ÀJ Nota: Este paso requiere una gran cantidad de fuerza física. La mitad superior y la inferior del mango deben quedar separadas. 5 4XLWHODPLWDGLQIHULRUGHOPDQJR ÀJ  6 Corte los 6 cables de los componentes internos con unas WLMHUDV ÀJ  7 Saque completamente el componente interno de la parte superior GHOPDQJR ÀJ  8 La batería está situada dentro de la mitad superior del mango. Quite la batería y deséchela correctamente (no la tire a la basura QRUPDOGHOKRJDU  ÀJ  Garantía y asistencia 6LQHFHVLWDD\XGDRPiVLQIRUPDFLyQYLVLWHwww.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre los siguientes daños: - %RTXLOODGH$LU)ORVV8OWUD - 'HWHULRURVFDXVDGRVSRUHOXVRLQDSURSLDGRDEXVRVQHJOLJHQFLDV alteraciones o reparaciones no autorizadas. - 'HVJDVWHQRUPDOLQFOX\HQGRDUDxD]RVGHVSRUWLOODGXUDVDEUDVLRQHV desteñidos o pérdida de color. 35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 44 12/12/14 11:47 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Philips HX8431 AirFloss Ultra Manual de usuario

Categoría
Hilo dental eléctrico
Tipo
Manual de usuario