Sonicare HX8111 Manual de usuario

Categoría
Hilo dental eléctrico
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HX8181, HX8141, HX8111
ENGLISH 4
ESPAÑOL 18
FRANÇAIS (CANADA) 32
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
Precauciones importantes ..........................................................
Contenido de la caja .....................................................................
Carga del AirFloss .........................................................................
Preparación del AirFloss .............................................................
Uso del AirFloss .............................................................................
Desconexción automática ...........................................................
Limpieza del AirFloss ....................................................................
Almacenamiento del AirFloss ....................................................
mo desechar o reciclar el producto al nal
de su vida útil ..................................................................................
Soporte .............................................................................................
19
22
23
24
25
26
27
28
29
30
18
18
ESPAÑOL
1
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USARLO
PELIGROS
Para reducir el riesgo de electrocución:
- No coloque ni guarde el producto en un lugar desde donde
pueda caerse a una bañera, fregadero o lavabo.
- No deje caer el cargador al agua ni a ningún otro líquido.
Desenchufe el cargador inmediatamente si esto ocurre.
- Desps de limpiarlo, asegúrese de que el cargador es
completamente seco antes de enchufarlo a la red ectrica.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones:
- NO utilice alcohol ni otros líquidos de limpieza en el depósito,
ya que se pueden ingerir accidentalmente.
- NO utilice accesorios distintos a los recomendados por el
fabricante.
- NO enchufe el cargador a una toma de corriente con voltaje
distinto al que se especica en la parte inferior del cargador.
Este producto ha sido diseñado para funcionar con voltajes
de 100 a 240 voltios. Los transformadores de tensión NO
garantizan la compatibilidad de voltaje.
- NO utilice agua caliente para evitar lesiones.
- NO utilice el cargador al aire libre.
- NO suelte ni inserte ningún objeto extraño en el depósito.
- No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma de
corriente; si no entra fácilmente, no la utilice.
- Mantenga el cable lejos de supercies calientes.
19
20
- Deje de utilizarlo si la boquilla, el cuerpo o el cuerpo/cable
del cargador están dañados de cualquier forma. Consulte el
catulo “Garantía y servicio” para obtener información sobre
reparaciones.
- Este producto contiene piezas que el usuario no puede
sustituir. Si AirFloss no funciona correctamente o necesita
reparación, consulte el catulo “Garantía y servicio”.
- Utilice este producto sólo para el uso al que está destinado
tal como se describe en este documento o según las
recomendaciones de su dentista.
- Este producto no debe ser usado por personas (adultos o
niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida,
ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
- Aserese de que los niños no jueguen con este aparato.
- AirFloss es un dispositivo de higiene personal y no ha sido
concebido para su uso en varios pacientes de clínicas o
instituciones.
- No dirija el pulverizador debajo de la lengua ni en la oreja,
nariz, ojos, u otras zonas sensibles. Este producto puede causar
daños graves en estas zonas. Para utilizarlo correctamente,
consulte el catulo acerca de la utilización de AirFloss.
- Evite aplicar una presn excesiva en la punta de la boquilla.
21
ADVERTENCIAS MÉDICAS
- Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este
producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los
2 últimos meses.
- Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un
sangrado excesivo desps de usar este producto o si el
sangrado continúa produciéndose desps de 1 semana de uso.
- Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o
dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia.
- Este producto cumple las normas de seguridad para
dispositivos electromagticos. Si tiene un marcapasos o
cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al
fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato.
- Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas.
Electromagnetic elds (EMF)
Este producto de Philips ha sido sometido a pruebas y cumple las
normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este
manual, el aparato se puede usar de forma segura.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
22
A Punta de guía
B Boquilla AirFloss
C Botón de activación
D Depósito de agua y cubierta
E Mango
F Indicador de carga
G Botón de encendido/apagado
H Cubierta del cargador extraíble
(algunos modelos)
I Cargador
2
23
rguelo durante 24 horas antes de utilizarlo por primera vez. El indicador de
carga parpadea en verde hasta que el AirFloss esté completamente cargado.
Si parpadea en amarillo rápidamente indica que la batea está a punto de
agotarse (quedan menos de 3 usos). AirFloss está disado para durar 2 semanas
(o 14 usos) con una sola carga.
3
CARGA DEL AIRFLOSS
24
Para utilizarlo, conecte la boquilla, llene el desito con agua o con enjuague
bucal. Desps de llenar el depósito, pulse el botón de encendido/apagado para
activarlo. A continuación, pulse el bon de activación aproximadamente 6 veces
o hasta que el pulverizador funcione. El depósito tiene suciente líquido para
aproximadamente 2 usos. Reemplace la boquilla cada 6 meses para obtener unos
resultados óptimos.
4
PREPARACIÓN DEL AIRFLOSS
25
5
USO DEL AIRFLOSS
El AirFloss está diseñado para utilizarse en el exterior de los dientes. Coloque la
punta entre los dientes y aplique una presión suave. Pulse el botón de activacn
para soltar un chorro de aire y agua. Deslice la punta de guía por la línea de las
enas hasta que sienta que se asienta entre los dos próximos dientes. Pulse el
bon de activación otra vez y repita en todos los espacios, incluyendo detrás de
las muelas. Pulse bon de encendido/apagado para apagarlo desps de su uso.
26
6
DESCONEXCIÓN AUTOMÁTICA
27
7
LIMPIEZA DEL AIRFLOSS
Retire la boquilla y aclare el desito con agua. Utilice un algon para limpiar
el desito, si lo desea. Evite introducir objetos extraños. No se recomienda el
uso de agentes de limpieza dentro del dispositivo. No utilice el lavavajillas u otros
dispositivos de limpieza.
28
8
ALMACENAMIENTO DEL AIRFLOSS
Si el AirFloss no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, vacíe
el desito de agua, pulse el bon de activación hasta que el pulverizador deje
de funcionar, desenchufe el cargador, limpie el producto y guárdelo en un lugar
fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
9
MO DESECHAR O RECICLAR EL PRODUCTO AL
FINAL DE SU VIDA ÚTIL
Tenga en cuenta que este proceso no es reversible: la batería recargable del
interior del AirFloss no se puede sustituir, pero se puede extraer para reciclarla.
Póngase en contacto con la ocina local de tratamiento de residuos para
consultar los requisitos de reciclaje. Retire la batería sólo al nal de la vida útil
del producto. Si lo hace antes dará el producto. Agote la carga de la batería
pulsando varias veces el botón de activacn hasta que el AirFloss ya no pueda
producir ningún chorro de aire.Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas.
29
10
MO LOCALIZAR EL NÚMERO DE MODELO
Mire en la parte inferior del dispositivo para ver el número de modelo
(HX8181, HX8141 o HX8111).
SOPORTE
Para obtener información acerca del producto y la compra, o para obtener
asistencia para el producto, póngase contacto con el Centro de Atención al Cliente
de Philips. Puede encontrar el Servicio de Atención al Cliente de su zona en el
folleto de servicio y garantía que se incla con el producto y en www.philips.com/
Sonicare.
GARANTÍA Y SERVICIO
Philips garantiza su producto por un periodo de dos años después de la fecha
de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos
debidos a materiales defectuosos o de fabricacn, siempre y cuando se presente
una prueba convincente de compra en el plazo estipulado. El uso de piezas de
repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-682-
7664 (en Nortearica). Fuera de Nortearica, póngase en contacto con el
Centro de Atención al Cliente de Philips en su ps.
Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com
(fuera de Norteamérica).
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Qué es lo que no cubre la garantía de dos años:
Boquilla AirFloss
Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,
decoloraciones o perdida gradual del color
SOPORTE
30

Transcripción de documentos

HX8181, HX8141, HX8111 English 4 Español 18 Français (Canada) 32 18 18 Español 1 Precauciones importantes ........................................................... 19 2 Contenido de la caja ...................................................................... 22 3 Carga del AirFloss .......................................................................... 23 4 Preparación del AirFloss .............................................................. 24 5 Uso del AirFloss .............................................................................. 25 6 Desconexción automática ........................................................... 26 7 Limpieza del AirFloss .................................................................... 27 8 Almacenamiento del AirFloss ..................................................... 28 9 Cómo desechar o reciclar el producto al final de su vida útil ................................................................................... 29 10 Soporte .............................................................................................. 30 1 Precauciones importantes  A TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LE USARLO PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: -- No coloque ni guarde el producto en un lugar desde donde pueda caerse a una bañera, fregadero o lavabo. -- No deje caer el cargador al agua ni a ningún otro líquido. Desenchufe el cargador inmediatamente si esto ocurre. -- Después de limpiarlo, asegúrese de que el cargador esté completamente seco antes de enchufarlo a la red eléctrica. ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: -- NO utilice alcohol ni otros líquidos de limpieza en el depósito, ya que se pueden ingerir accidentalmente. -- NO utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante. -- NO enchufe el cargador a una toma de corriente con voltaje distinto al que se especifica en la parte inferior del cargador. Este producto ha sido diseñado para funcionar con voltajes de 100 a 240 voltios. Los transformadores de tensión NO garantizan la compatibilidad de voltaje. -- NO utilice agua caliente para evitar lesiones. -- NO utilice el cargador al aire libre. -- NO suelte ni inserte ningún objeto extraño en el depósito. -- No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma de corriente; si no entra fácilmente, no la utilice. -- Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 19 -- Deje de utilizarlo si la boquilla, el cuerpo o el cuerpo/cable del cargador están dañados de cualquier forma. Consulte el capítulo “Garantía y servicio” para obtener información sobre reparaciones. -- Este producto contiene piezas que el usuario no puede sustituir. Si AirFloss no funciona correctamente o necesita reparación, consulte el capítulo “Garantía y servicio”. -- Utilice este producto sólo para el uso al que está destinado tal como se describe en este documento o según las recomendaciones de su dentista. -- Este producto no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. -- AirFloss es un dispositivo de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en varios pacientes de clínicas o instituciones. -- No dirija el pulverizador debajo de la lengua ni en la oreja, nariz, ojos, u otras zonas sensibles. Este producto puede causar daños graves en estas zonas. Para utilizarlo correctamente, consulte el capítulo acerca de la utilización de AirFloss. -- Evite aplicar una presión excesiva en la punta de la boquilla. 20 ADVERTENCIAS MÉDICAS -- Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. -- Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. -- Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia. -- Este producto cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato. -- Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas. Electromagnetic fields (EMF) Este producto de Philips ha sido sometido a pruebas y cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 21 2 A Punta de guía B Boquilla AirFloss C Botón de activación D Depósito de agua y cubierta E Mango 22 F Indicador de carga G Botón de encendido/apagado H Cubierta del cargador extraíble (algunos modelos) I Cargador 3 Carga del AirFloss Cárguelo durante 24 horas antes de utilizarlo por primera vez. El indicador de carga parpadea en verde hasta que el AirFloss esté completamente cargado. Si parpadea en amarillo rápidamente indica que la batería está a punto de agotarse (quedan menos de 3 usos). AirFloss está diseñado para durar 2 semanas (o 14 usos) con una sola carga. 23 4 Preparación del AirFloss Para utilizarlo, conecte la boquilla, llene el depósito con agua o con enjuague bucal. Después de llenar el depósito, pulse el botón de encendido/apagado para activarlo. A continuación, pulse el botón de activación aproximadamente 6 veces o hasta que el pulverizador funcione. El depósito tiene suficiente líquido para aproximadamente 2 usos. Reemplace la boquilla cada 6 meses para obtener unos resultados óptimos. 24 5 Uso del AirFloss El AirFloss está diseñado para utilizarse en el exterior de los dientes. Coloque la punta entre los dientes y aplique una presión suave. Pulse el botón de activación para soltar un chorro de aire y agua. Deslice la punta de guía por la línea de las encías hasta que sienta que se asienta entre los dos próximos dientes. Pulse el botón de activación otra vez y repita en todos los espacios, incluyendo detrás de las muelas. Pulse botón de encendido/apagado para apagarlo después de su uso. 25 6 26 Desconexción automática 7 Limpieza del AirFloss Retire la boquilla y aclare el depósito con agua. Utilice un algodón para limpiar el depósito, si lo desea. Evite introducir objetos extraños. No se recomienda el uso de agentes de limpieza dentro del dispositivo. No utilice el lavavajillas u otros dispositivos de limpieza. 27 8 Almacenamiento del AirFloss Si el AirFloss no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, vacíe el depósito de agua, pulse el botón de activación hasta que el pulverizador deje de funcionar, desenchufe el cargador, limpie el producto y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol. 28 9 Cómo desechar o reciclar el producto al final de su vida útil Tenga en cuenta que este proceso no es reversible: la batería recargable del interior del AirFloss no se puede sustituir, pero se puede extraer para reciclarla. Póngase en contacto con la oficina local de tratamiento de residuos para consultar los requisitos de reciclaje. Retire la batería sólo al final de la vida útil del producto. Si lo hace antes dañará el producto. Agote la carga de la batería pulsando varias veces el botón de activación hasta que el AirFloss ya no pueda producir ningún chorro de aire.Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas. 29 10 Soporte CÓMO LOCALIZAR EL NÚMERO DE MODELO Mire en la parte inferior del dispositivo para ver el número de modelo (HX8181, HX8141 o HX8111). SOPORTE Para obtener información acerca del producto y la compra, o para obtener asistencia para el producto, póngase contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips. Puede encontrar el Servicio de Atención al Cliente de su zona en el folleto de servicio y garantía que se incluía con el producto y en www.philips.com/ Sonicare. GARANTÍA Y SERVICIO • Philips garantiza su producto por un periodo de dos años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado. El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía. • Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-6827664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. • Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com (fuera de Norteamérica). EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Qué es lo que no cubre la garantía de dos años: • Boquilla AirFloss • Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. • Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sonicare HX8111 Manual de usuario

Categoría
Hilo dental eléctrico
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para