Sonicare HX8462/01 Manual de usuario

Categoría
Hilo dental eléctrico
Tipo
Manual de usuario
Español
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto,
y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido
a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Utilice AirFloss Ultra con su enjuague bucal
favorito como parte de la rutina diaria de cuidado
bucal. Además del cepillado, AirFloss Ultra ayuda
a reducir la placa interdental para ayudarle a
mejorar la salud de las encías.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este
manual de usuario y consérvelo por si necesitase
consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el cargador alejado del agua. No
coloque ni guarde el cargador cerca o sobre
el agua contenida en bañeras, lavabos,
fregaderos, etc. No sumerja el cargador en
agua ni en otros líquidos. Después de
limpiarlo, asegúrese de que el cargador esté
completamente seco antes de enchufarlo a
la red eléctrica.
Advertencia
- El cable de alimentación no se puede
sustituir. Deseche el aparato si el cable de
alimentación está dañado.
47
Español
- Sustituya siempre el cargador por otros del
modelo original para evitar situaciones de
peligro.
- Utilice solo el modelo de cargador HX6100
que se suministra con AirFloss Ultra para
recargar la batería.
- Deje de utilizar el aparato si presenta algún
daño (en la boquilla, en el mango o en el
cargador del AirFloss Ultra).
- Este producto contiene piezas que no se
pueden reparar. Si el aparato está dañado,
póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de su país (consulte el
capítulo "Garantía y asistencia").
- No utilice el cargador al aire libre ni cerca de
superficies calientes.
48
Español
- Este aparato puede ser usado por niños a
partir de ocho años y por personas con su
capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios,
si han sido supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato de forma segura y
siempre que sepan los riesgos que conlleva
su uso. No permita que los niños jueguen
con el aparato. Los niños no deben limpiar
el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento a menos que sean mayores
de 8 años y cuenten con supervisión.
Precaución
- Antes de utilizar este producto, consulte a
su dentista si se ha sometido recientemente
a cirugía oral o en las encías, si padece
alguna enfermedad dental, si se ha
sometido a intervenciones dentales en los
dos (2) meses anteriores, o si sospecha que
tiene algún problema con los trabajos
dentales que le han practicado (empastes,
coronas, etc.).
49
Español
- Consulte a su dentista si se produce un
sangrado excesivo después de usar este
aparato, o si el sangrado continúa
produciéndose después de 4 semanas de
uso.
- Si tiene alguna duda médica, consulte a su
médico antes de utilizar este aparato.
- Este producto de Philips cumple las normas
de seguridad para dispositivos
electromagnéticos. Si tiene un marcapasos
o cualquier otro dispositivo implantado,
consulte a su médico o al fabricante del
dispositivo implantado antes de utilizar este
producto.
- No utilice otros accesorios que no sean los
recomendados por el fabricante.
- No aplique una presión excesiva en la punta
de la boquilla.
- Para evitar lesiones físicas, no llene el
depósito con agua caliente. No coloque
objetos extraños en el depósito.
- Utilice el AirFloss Ultra solo para el uso al
que está destinado, tal y como se describe
en este manual de usuario.
50
Español
- Para evitar lesiones físicas, no dirija el
pulverizador debajo de la lengua ni en la
oreja, la nariz, los ojos u otras zonas
sensibles.
- El AirFloss Ultra y el centro de carga y
llenado deben de limpiarse con regularidad
para garantizar un funcionamiento correcto
y minimizar la acumulación no deseada de
biofilm. (consulte 'Limpieza')
- No lave la boquilla del AirFloss Ultra, el
mango, el cargador, el depósito de agua ni
su cubierta en el lavavajillas. No introduzca
estas piezas en el microondas.
- Para evitar riesgos de ingestión, no ponga
alcohol isopropílico ni otros líquidos de
limpieza en el depósito.
- El AirFloss Ultra es un dispositivo de higiene
personal y no se ha diseñado para su uso
con pacientes en la práctica clínica o
instituciones.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y
las normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
51
Español
Philips AirFloss Ultra y centro de carga y
llenado (Fig. 1)
1 Punta de la boquilla
2 Boquilla de AirFloss Ultra
3 Botón de activación
4 Depósito y cierre del depósito
5 Mango
6 Indicadores de carga y modo de ráfaga
-
Una sola ráfaga: 1 LED
-
Doble ráfaga: 2 LED
-
Triple ráfaga: 3 LED
7 Botón de encendido/modo
8 Botón de expulsión
9 Depósito del mango extraíble
10 Depósito extraíble
11 Tapa del depósito
Nota: El contenido de la caja puede variar en
función del modelo que adquiera.
Carga
1 Enchufe el cargador a una toma de corriente
eléctrica.
2 Coloque el mango del AirFloss en el depósito
del centro de carga y llenado, con la tapa del
depósito del AirFloss orientada hacia el centro
de carga y llenado. Asegúrese de que el mango
esté totalmente insertado en el depósito del
mango, de modo que los orificios de la tapa del
depósito del mango estén alineados con los
puertos del centro de carga y llenado.
52
Español
Nota 1: El AirFloss solamente se cargará si está
colocado en la dirección indicada
anteriormente.
Nota 2: El centro de carga y llenado puede
cargar otros dispositivos Sonicare de Philips,
como los siguientes cepillos de dientes
recargables Sonicare de Philips: Serie 3,
Flexcare, Flexcare+, HealthyWhite,
HealthyWhite+ o EasyClean.
Antes de empezar
Antes del primer uso, enchufe el centro de carga y
llenado y coloque el mango en su depósito para
cargarlo durante 24 horas.
1 Retire el depósito de la base del centro de
carga y llenado.
2 Retire la tapa del depósito y llene el depósito.
Para obtener los mejores resultados con su
AirFloss, le recomendamos que utilice un
enjuague bucal antimicrobiano (por ejemplo,
Philips Sonicare BreathRx).
Nota: Se recomienda no utilizarlo con agua.
Nota: Llene el depósito solamente hasta la
indicación MAX.
3 Coloque la tapa en el depósito.
53
Español
4 Coloque el depósito en la base.
Nota: El depósito del centro de carga y llenado
contiene líquido suficiente para
aproximadamente 23 llenados del AirFloss Ultra
o 40 llenados del AirFloss original.
Nota: No utilice enjuagues bucales que
contengan miristato de isopropilo (p. ej., Dental
Active) o una alta concentración de aceites
esenciales, ya que podrían dañar el producto.
Esto incluye todos los enjuagues bucales que
se venden en envases de cristal o cerámica. No
use tampoco enjuagues bucales que
contengan peróxido de hidrógeno ni los
enjuagues que se venden en envases opacos.
Uso del centro de carga y llenado
1 Bloquee el mango del AirFloss y el depósito del
mango del centro de carga y llenado (oirá un
clic). Cuando oiga un clic, el AirFloss estará
insertado por completo y empezará a llenarse
automáticamente (puede que oiga el llenado
de la bomba o que vea las burbujas que
indican el llenado).
Nota: El centro de carga y llenado rellena el
mango del AirFloss en 10 segundos.
1
2
2 Una vez lleno, presione el botón de expulsión
para soltar el mango del AirFloss y el depósito
del mango (si se presiona el botón de expulsión
antes de que se detenga la bomba, esta se
cierra automáticamente aunque el depósito del
mango del AirFloss no esté completamente
lleno).
54
Español
3 Retire el mango del AirFloss y comience a usar
su AirFloss.
4 Para minimizar el tiempo de su rutina diaria de
cuidado bucal, le sugerimos que rellene el
mango del AirFloss inmediatamente después
del uso de modo que quede preparado
enseguida para la rutina del día siguiente.
Uso de AirFloss Ultra
1 Asegúrese de que el AirFloss está encendido. Si
está apagado, pulse el botón de
encendido/apagado y modo para encender el
producto.
-
Puede cambiar los modos para obtener la
cantidad deseada de ráfagas cada vez que
pulse el botón de activación. Para obtener
los mejores resultados, utilice el modo de
triple ráfaga (el ajuste predeterminado)
desde dentro y fuera de los dientes.
-
Para cambiar de modo, pulse el botón de
encendido/modo para pasar por los modos
hasta que llegue al modo deseado. Los LED
muestran el modo seleccionado:
Una sola ráfaga: 1 LED
Doble ráfaga: 2 LED
55
Español
Triple ráfaga: 3 LED
Nota: AirFloss recuerda el último modo
seleccionado y está preparado para usarlo de
nuevo. Si el AirFloss Ultra se queda sin batería,
volverá al modo predeterminado de triple ráfaga
una vez que se haya recargado.
1 Coloque la punta de la boquilla entre dos
dientes en la línea de la encía. Cierre
ligeramente los labios sobre la boquilla cuando
esté en su lugar para evitar salpicaduras.
2 Pulse el botón de activación para expulsar 1-3
ráfagas de aire (en función del modo
seleccionado) y microgotas de enjuague bucal
entre los dientes.
3 Deslice la punta a lo largo de la línea de las
encías hasta que note que se asienta entre los
dos dientes siguientes.
4 Continúe con este procedimiento en todos los
espacios interdentales, incluido el espacio que
hay detrás de las muelas.
5 Para apagar el AirFloss, mantenga pulsado el
botón de encendido/modo durante un
segundo.
Nota: Llene el depósito del mango según sea
necesario.
Función autoráfaga
Mantenga pulsado el botón de activación para
emitir ráfagas continuamente, aproximadamente
un segundo entre cada serie de ráfagas.
Función de desconexión automática
El AirFloss se apaga automáticamente si no se
utiliza durante un minuto.
56
Español
Instrucciones de inserción y retirada del
cargador
El cargador del centro de carga y llenado puede
retirarse y utilizarse por separado como cargador
independiente para su AirFloss y para muchos
otros cepillos de dientes Sonicare de Philips.
Para quitar el cargador
1 Retire el depósito de la base del centro de
carga y llenado.
2 Coloque la base del centro de carga y llenado
boca abajo o sobre un lateral.
3 Retire el cable del cargador de la parte inferior
de la base y retire el cargador.
Para insertar el cargador
1 Retire el depósito de la base del centro de
carga y llenado.
2 Coloque la base del centro de carga y llenado
boca abajo o sobre un lateral.
3 Inserte la base del cargador de la parte inferior
del centro de carga y llenado, con la clavija del
cargador hacia arriba. Oirá un clic cuando esté
insertada por completo.
57
Español
4 Utilice el recogecables alrededor del centro de
carga y llenado para dejar la longitud de cable
deseada.
Características del centro de carga y llenado
1 La carga automática comienza inmediatamente
al interactuar con el asa
2 Llenado rápido que llena el depósito del
mango de su AirFloss por completo en solo 10
segundos.
3 Depósito desmontable para una limpieza y un
llenado fáciles
4 Tapa del depósito para garantizar que el líquido
del depósito no se contamine
5 Depósito del mango extraíble para una fácil
limpieza
6 Cargador de viaje extraíble (preinstalado) que
permite el uso sobre la marcha de su AirFloss
mientras está fuera de casa más de 2 semanas
7 Recogecables para adaptarlo a las necesidades
de almacenamiento de su cuarto de baño
Limpieza
Centro de carga y llenado, y mango
El producto debe de limpiarse con regularidad de
la manera siguiente:
- Cuando utilice enjuague bucal en el dispositivo,
límpielo cada cuatro semanas.
- Cuando utilice agua en el dispositivo, límpielo
cada semana.
Limpie el dispositivo de la manera siguiente:
58
Español
1 Vacíe el enjuague bucal del depósito del centro
de carga y llenado y del depósito del mango.
2 Llene el depósito del centro de carga con agua
caliente.
3 Coloque el mango en el depósito e insértelo en
el centro de carga y llenado; deje que el centro
de carga llene el mango hasta que se detenga
el motor (10 segundos).
1
2
4 Extraiga el mango del AirFloss y el depósito del
mango del centro de carga y llenado, pero no
retire el mango del AirFloss del depósito.
Vuelva a colocar el mango del AirFloss y el
depósito del mango para poner en marcha el
centro de carga y llenado una segunda vez.
5 Repita esta operación para un total de tres
ciclos de llenado.
6 Extraiga el depósito del mango y retire el
mango del AirFloss del depósito del mango.
Presione y mantenga presionado el botón de
activación para limpiar el mango hasta que el
depósito del mango esté vacío.
7 Vacíe el agua del depósito del centro de carga
y llenado.
59
Español
8 Coloque el mango del AirFloss en el depósito
del mango y conecte este al centro de carga y
llenado para realizar un ciclo más y purgar
cualquier resto de líquido entre el depósito y el
mango en el centro de carga y llenado.
1
2
9 Extraiga el mango del AirFloss y el depósito del
mango, retire el mango del AirFloss del
depósito del mango, abra la tapa del mango
del AirFloss para vaciarlo del agua restante o
presione el botón de activación del mango para
pulverizar el agua residual de la boquilla del
AirFloss hasta que el depósito del mango esté
vacío.
10 El depósito del mango del centro de carga y
llenado puede retirarse fácilmente para limpiar
la estación de carga y llenado:
a Retire el depósito de la base del centro de
carga y llenado.
1
2
b Extraiga el mango del AirFloss y el depósito
del mango y retire el mango del AirFloss del
depósito del mango.
c Para retirar el depósito del mango: sujete la
parte inferior del depósito del mango (con
las dos manos) por la base desde la parte
delantera y trasera. Limpie el depósito del
mango con agua caliente.
60
Español
d Para insertar el depósito del mango: deslice
el depósito del mango dentro de la base.
Oirá un clic cuando esté insertado.
11 Vacíe y seque el depósito del centro de carga y
llenado.
12 Llene el depósito del centro de carga y llenado
con nuevo enjuague bucal, coloque el mango
en el depósito del mango e insértelo en el
centro de carga y llenado para llenar el
depósito del mango.
13 El AirFloss ya está listo para su uso.
Mango y boquilla
Si AirFloss se obstruye, por ejemplo, y desea
limpiar el mango de AirFloss entre limpiezas del
centro de carga y llenado, llene el depósito del
mango con agua caliente y pulse el botón de
activación hasta que el depósito se vacíe.
Nota: No lave la boquilla, el centro de carga y
llenado, el depósito del mango, el depósito
extraíble ni su cubierta en el lavavajillas.
Nota: No use productos de limpieza para limpiar el
producto. La formulación o la fuerza de algunos
agentes de limpieza podrían dañar el AirFloss.
61
Español
1 Quite la boquilla del mango. Enjuague la
boquilla después de cada uso.
2 Abra el depósito y enjuáguelo bajo el grifo para
eliminar los residuos.
Consejo: También puede utilizar un trozo de
algodón para limpiar el depósito y eliminar los
restos.
Nota: No sumerja el mango en agua.
Nota: Si no elimina los restos de la boquilla o
del depósito, el aparato podría no estar en
buenas condiciones higiénicas.
3 Utilice un paño húmedo para limpiar la
superficie del mango.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el centro de carga y llenado
durante un período de tiempo prolongado,
desenchúfelo de la toma de corriente, límpielo y
guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de la
luz directa del sol. Puede utilizar el recogecables
para guardar cómodamente el cable de
alimentación.
El cargador puede retirarse del centro de carga y
llenado y se puede usar por separado para cargar
su AirFloss u otros dispositivos Sonicare de Philips
compatibles.
62
Español
Reciclaje
- Este símbolo significa que este producto no
debe desecharse con la basura normal del
hogar (2012/19/UE).
- Este símbolo significa que este producto
contiene una batería recargable integrada, que
no debe desecharse con los residuos
domésticos normales (2006/66/EC).
Recomendamos encarecidamente que se lleve
la batería a un punto de recogida oficial o a un
centro de asistencia de Philips, para desecharla
de forma profesional.
- Siga la normativa de su país para la recogida
selectiva de productos eléctricos y electrónicos
y de baterías recargables. El desechado
correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Cómo extraer la batería recargable
Centro de carga y rellenado
Tenga en cuenta que este proceso no es
reversible.
Para quitar la batería, necesitará un destornillador
de punta Philips y tijeras. Tenga en cuenta las
medidas de seguridad básicas cuando siga los
procedimientos descritos a continuación.
Asegúrese de proteger sus ojos, manos, dedos y la
superficie en la que trabaja.
1 Desenchufe el dispositivo.
2 Retire el mango, el depósito y el cargador del
AirFloss del centro de carga y llenado.
63
Español
3 Con un destornillador de punta Philips, quite
los 2 tornillos que se muestran en la imagen.
Quite también los 2 tornillos que están debajo
de las patas de goma.
4 Retire los tornillos y la parte inferior de plástico
del centro de carga y llenado.
5 Corte los alambres para separar las baterías
recargables del aparato.
6 Deseche las pilas correctamente.
Mango de AirFloss
Tenga en cuenta que este proceso no es
reversible.
1 Para agotar la batería, pulse varias veces el
botón de activación hasta que el AirFloss deje
de producir chorros de aire.
2 Quite la boquilla del AirFloss del mango.
64
Español
3 Agarre firmemente el mango con una mano en
la parte superior y la otra en la parte inferior.
4 Separe el mango en dos partes.
Nota: Este paso requiere una buena cantidad
de fuerza física. La mitad superior y la inferior
del mango deben quedar separadas.
5 Quite la mitad inferior del mango.
6 Corte los 6 cables de los componentes internos
con unas tijeras.
7 Saque completamente el componente interno
de la parte superior del mango.
65
Español
8 La batería se encuentra dentro de la mitad
superior del mango. Quite la batería y no se
deshaga de ella en la basura normal del hogar.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre lo siguiente:
- Boquilla de AirFloss Ultra
- Deterioros causados por el uso de piezas de
repuesto no autorizadas.
- Deterioros causados por uso inapropiado,
abusos, negligencias, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos,
desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o
perdida gradual del color.
66
Español

Transcripción de documentos

Español 47 Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Utilice AirFloss Ultra con su enjuague bucal favorito como parte de la rutina diaria de cuidado bucal. Además del cepillado, AirFloss Ultra ayuda a reducir la placa interdental para ayudarle a mejorar la salud de las encías. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitase consultarlo en el futuro. Peligro - Mantenga el cargador alejado del agua. No coloque ni guarde el cargador cerca o sobre el agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el cargador en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlo, asegúrese de que el cargador esté completamente seco antes de enchufarlo a la red eléctrica. Advertencia - El cable de alimentación no se puede sustituir. Deseche el aparato si el cable de alimentación está dañado. Español 48 Español - Sustituya siempre el cargador por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. - Utilice solo el modelo de cargador HX6100 que se suministra con AirFloss Ultra para recargar la batería. - Deje de utilizar el aparato si presenta algún daño (en la boquilla, en el mango o en el cargador del AirFloss Ultra). - Este producto contiene piezas que no se pueden reparar. Si el aparato está dañado, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país (consulte el capítulo "Garantía y asistencia"). - No utilice el cargador al aire libre ni cerca de superficies calientes. Español 49 - Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y cuenten con supervisión. Precaución - Antes de utilizar este producto, consulte a su dentista si se ha sometido recientemente a cirugía oral o en las encías, si padece alguna enfermedad dental, si se ha sometido a intervenciones dentales en los dos (2) meses anteriores, o si sospecha que tiene algún problema con los trabajos dentales que le han practicado (empastes, coronas, etc.). 50 Español - Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después de usar este aparato, o si el sangrado continúa produciéndose después de 4 semanas de uso. - Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar este aparato. - Este producto de Philips cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo implantado antes de utilizar este producto. - No utilice otros accesorios que no sean los recomendados por el fabricante. - No aplique una presión excesiva en la punta de la boquilla. - Para evitar lesiones físicas, no llene el depósito con agua caliente. No coloque objetos extraños en el depósito. - Utilice el AirFloss Ultra solo para el uso al que está destinado, tal y como se describe en este manual de usuario. Español 51 - Para evitar lesiones físicas, no dirija el pulverizador debajo de la lengua ni en la oreja, la nariz, los ojos u otras zonas sensibles. - El AirFloss Ultra y el centro de carga y llenado deben de limpiarse con regularidad para garantizar un funcionamiento correcto y minimizar la acumulación no deseada de biofilm. (consulte 'Limpieza') - No lave la boquilla del AirFloss Ultra, el mango, el cargador, el depósito de agua ni su cubierta en el lavavajillas. No introduzca estas piezas en el microondas. - Para evitar riesgos de ingestión, no ponga alcohol isopropílico ni otros líquidos de limpieza en el depósito. - El AirFloss Ultra es un dispositivo de higiene personal y no se ha diseñado para su uso con pacientes en la práctica clínica o instituciones. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. 52 Español Philips AirFloss Ultra y centro de carga y llenado (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Punta de la boquilla Boquilla de AirFloss Ultra Botón de activación Depósito y cierre del depósito Mango Indicadores de carga y modo de ráfaga - Una sola ráfaga: 1 LED - Doble ráfaga: 2 LED - Triple ráfaga: 3 LED Botón de encendido/modo Botón de expulsión Depósito del mango extraíble Depósito extraíble Tapa del depósito Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera. Carga 1 Enchufe el cargador a una toma de corriente eléctrica. 2 Coloque el mango del AirFloss en el depósito del centro de carga y llenado, con la tapa del depósito del AirFloss orientada hacia el centro de carga y llenado. Asegúrese de que el mango esté totalmente insertado en el depósito del mango, de modo que los orificios de la tapa del depósito del mango estén alineados con los puertos del centro de carga y llenado. Español 53 Nota 1: El AirFloss solamente se cargará si está colocado en la dirección indicada anteriormente. Nota 2: El centro de carga y llenado puede cargar otros dispositivos Sonicare de Philips, como los siguientes cepillos de dientes recargables Sonicare de Philips: Serie 3, Flexcare, Flexcare+, HealthyWhite, HealthyWhite+ o EasyClean. Antes de empezar Antes del primer uso, enchufe el centro de carga y llenado y coloque el mango en su depósito para cargarlo durante 24 horas. 1 Retire el depósito de la base del centro de carga y llenado. 2 Retire la tapa del depósito y llene el depósito. Para obtener los mejores resultados con su AirFloss, le recomendamos que utilice un enjuague bucal antimicrobiano (por ejemplo, Philips Sonicare BreathRx). Nota: Se recomienda no utilizarlo con agua. Nota: Llene el depósito solamente hasta la indicación MAX. 3 Coloque la tapa en el depósito. 54 Español 4 Coloque el depósito en la base. Nota: El depósito del centro de carga y llenado contiene líquido suficiente para aproximadamente 23 llenados del AirFloss Ultra o 40 llenados del AirFloss original. Nota: No utilice enjuagues bucales que contengan miristato de isopropilo (p. ej., Dental Active) o una alta concentración de aceites esenciales, ya que podrían dañar el producto. Esto incluye todos los enjuagues bucales que se venden en envases de cristal o cerámica. No use tampoco enjuagues bucales que contengan peróxido de hidrógeno ni los enjuagues que se venden en envases opacos. Uso del centro de carga y llenado 1 1 2 Bloquee el mango del AirFloss y el depósito del mango del centro de carga y llenado (oirá un clic). Cuando oiga un clic, el AirFloss estará insertado por completo y empezará a llenarse automáticamente (puede que oiga el llenado de la bomba o que vea las burbujas que indican el llenado). Nota: El centro de carga y llenado rellena el mango del AirFloss en 10 segundos. 2 Una vez lleno, presione el botón de expulsión para soltar el mango del AirFloss y el depósito del mango (si se presiona el botón de expulsión antes de que se detenga la bomba, esta se cierra automáticamente aunque el depósito del mango del AirFloss no esté completamente lleno). Español 55 3 Retire el mango del AirFloss y comience a usar su AirFloss. 4 Para minimizar el tiempo de su rutina diaria de cuidado bucal, le sugerimos que rellene el mango del AirFloss inmediatamente después del uso de modo que quede preparado enseguida para la rutina del día siguiente. Uso de AirFloss Ultra 1 Asegúrese de que el AirFloss está encendido. Si está apagado, pulse el botón de encendido/apagado y modo para encender el producto. - Puede cambiar los modos para obtener la cantidad deseada de ráfagas cada vez que pulse el botón de activación. Para obtener los mejores resultados, utilice el modo de triple ráfaga (el ajuste predeterminado) desde dentro y fuera de los dientes. - Para cambiar de modo, pulse el botón de encendido/modo para pasar por los modos hasta que llegue al modo deseado. Los LED muestran el modo seleccionado: Una sola ráfaga: 1 LED Doble ráfaga: 2 LED 56 Español Triple ráfaga: 3 LED Nota: AirFloss recuerda el último modo seleccionado y está preparado para usarlo de nuevo. Si el AirFloss Ultra se queda sin batería, volverá al modo predeterminado de triple ráfaga una vez que se haya recargado. 1 Coloque la punta de la boquilla entre dos dientes en la línea de la encía. Cierre ligeramente los labios sobre la boquilla cuando esté en su lugar para evitar salpicaduras. 2 Pulse el botón de activación para expulsar 1-3 ráfagas de aire (en función del modo seleccionado) y microgotas de enjuague bucal entre los dientes. 3 Deslice la punta a lo largo de la línea de las encías hasta que note que se asienta entre los dos dientes siguientes. 4 Continúe con este procedimiento en todos los espacios interdentales, incluido el espacio que hay detrás de las muelas. 5 Para apagar el AirFloss, mantenga pulsado el botón de encendido/modo durante un segundo. Nota: Llene el depósito del mango según sea necesario. Función autoráfaga Mantenga pulsado el botón de activación para emitir ráfagas continuamente, aproximadamente un segundo entre cada serie de ráfagas. Función de desconexión automática El AirFloss se apaga automáticamente si no se utiliza durante un minuto. Español 57 Instrucciones de inserción y retirada del cargador El cargador del centro de carga y llenado puede retirarse y utilizarse por separado como cargador independiente para su AirFloss y para muchos otros cepillos de dientes Sonicare de Philips. Para quitar el cargador 1 Retire el depósito de la base del centro de carga y llenado. 2 Coloque la base del centro de carga y llenado boca abajo o sobre un lateral. 3 Retire el cable del cargador de la parte inferior de la base y retire el cargador. Para insertar el cargador 1 Retire el depósito de la base del centro de carga y llenado. 2 Coloque la base del centro de carga y llenado boca abajo o sobre un lateral. 3 Inserte la base del cargador de la parte inferior del centro de carga y llenado, con la clavija del cargador hacia arriba. Oirá un clic cuando esté insertada por completo. 58 Español 4 Utilice el recogecables alrededor del centro de carga y llenado para dejar la longitud de cable deseada. Características del centro de carga y llenado 1 2 3 4 5 6 7 La carga automática comienza inmediatamente al interactuar con el asa Llenado rápido que llena el depósito del mango de su AirFloss por completo en solo 10 segundos. Depósito desmontable para una limpieza y un llenado fáciles Tapa del depósito para garantizar que el líquido del depósito no se contamine Depósito del mango extraíble para una fácil limpieza Cargador de viaje extraíble (preinstalado) que permite el uso sobre la marcha de su AirFloss mientras está fuera de casa más de 2 semanas Recogecables para adaptarlo a las necesidades de almacenamiento de su cuarto de baño Limpieza Centro de carga y llenado, y mango El producto debe de limpiarse con regularidad de la manera siguiente: - Cuando utilice enjuague bucal en el dispositivo, límpielo cada cuatro semanas. - Cuando utilice agua en el dispositivo, límpielo cada semana. Limpie el dispositivo de la manera siguiente: Español 1 59 Vacíe el enjuague bucal del depósito del centro de carga y llenado y del depósito del mango. 2 Llene el depósito del centro de carga con agua caliente. 3 Coloque el mango en el depósito e insértelo en el centro de carga y llenado; deje que el centro de carga llene el mango hasta que se detenga el motor (10 segundos). 1 2 4 Extraiga el mango del AirFloss y el depósito del mango del centro de carga y llenado, pero no retire el mango del AirFloss del depósito. Vuelva a colocar el mango del AirFloss y el depósito del mango para poner en marcha el centro de carga y llenado una segunda vez. 5 Repita esta operación para un total de tres ciclos de llenado. 6 Extraiga el depósito del mango y retire el mango del AirFloss del depósito del mango. Presione y mantenga presionado el botón de activación para limpiar el mango hasta que el depósito del mango esté vacío. 7 Vacíe el agua del depósito del centro de carga y llenado. 60 Español 8 Coloque el mango del AirFloss en el depósito del mango y conecte este al centro de carga y llenado para realizar un ciclo más y purgar cualquier resto de líquido entre el depósito y el mango en el centro de carga y llenado. 1 2 1 9 Extraiga el mango del AirFloss y el depósito del mango, retire el mango del AirFloss del depósito del mango, abra la tapa del mango del AirFloss para vaciarlo del agua restante o presione el botón de activación del mango para pulverizar el agua residual de la boquilla del AirFloss hasta que el depósito del mango esté vacío. 10 El depósito del mango del centro de carga y llenado puede retirarse fácilmente para limpiar la estación de carga y llenado: a Retire el depósito de la base del centro de carga y llenado. b Extraiga el mango del AirFloss y el depósito del mango y retire el mango del AirFloss del depósito del mango. 2 c Para retirar el depósito del mango: sujete la parte inferior del depósito del mango (con las dos manos) por la base desde la parte delantera y trasera. Limpie el depósito del mango con agua caliente. Español 61 d Para insertar el depósito del mango: deslice el depósito del mango dentro de la base. Oirá un clic cuando esté insertado. 11 Vacíe y seque el depósito del centro de carga y llenado. 12 Llene el depósito del centro de carga y llenado con nuevo enjuague bucal, coloque el mango en el depósito del mango e insértelo en el centro de carga y llenado para llenar el depósito del mango. 13 El AirFloss ya está listo para su uso. Mango y boquilla Si AirFloss se obstruye, por ejemplo, y desea limpiar el mango de AirFloss entre limpiezas del centro de carga y llenado, llene el depósito del mango con agua caliente y pulse el botón de activación hasta que el depósito se vacíe. Nota: No lave la boquilla, el centro de carga y llenado, el depósito del mango, el depósito extraíble ni su cubierta en el lavavajillas. Nota: No use productos de limpieza para limpiar el producto. La formulación o la fuerza de algunos agentes de limpieza podrían dañar el AirFloss. 62 Español 1 Quite la boquilla del mango. Enjuague la boquilla después de cada uso. 2 Abra el depósito y enjuáguelo bajo el grifo para eliminar los residuos. Consejo: También puede utilizar un trozo de algodón para limpiar el depósito y eliminar los restos. Nota: No sumerja el mango en agua. Nota: Si no elimina los restos de la boquilla o del depósito, el aparato podría no estar en buenas condiciones higiénicas. 3 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango. Almacenamiento Si no va a utilizar el centro de carga y llenado durante un período de tiempo prolongado, desenchúfelo de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol. Puede utilizar el recogecables para guardar cómodamente el cable de alimentación. El cargador puede retirarse del centro de carga y llenado y se puede usar por separado para cargar su AirFloss u otros dispositivos Sonicare de Philips compatibles. Español 63 Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (2006/66/EC). Recomendamos encarecidamente que se lleve la batería a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips, para desecharla de forma profesional. - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo extraer la batería recargable Centro de carga y rellenado Tenga en cuenta que este proceso no es reversible. Para quitar la batería, necesitará un destornillador de punta Philips y tijeras. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabaja. 1 Desenchufe el dispositivo. 2 Retire el mango, el depósito y el cargador del AirFloss del centro de carga y llenado. 64 Español 3 Con un destornillador de punta Philips, quite los 2 tornillos que se muestran en la imagen. Quite también los 2 tornillos que están debajo de las patas de goma. 4 Retire los tornillos y la parte inferior de plástico del centro de carga y llenado. 5 Corte los alambres para separar las baterías recargables del aparato. 6 Deseche las pilas correctamente. Mango de AirFloss Tenga en cuenta que este proceso no es reversible. 1 Para agotar la batería, pulse varias veces el botón de activación hasta que el AirFloss deje de producir chorros de aire. 2 Quite la boquilla del AirFloss del mango. Español 65 3 Agarre firmemente el mango con una mano en la parte superior y la otra en la parte inferior. 4 Separe el mango en dos partes. Nota: Este paso requiere una buena cantidad de fuerza física. La mitad superior y la inferior del mango deben quedar separadas. 5 Quite la mitad inferior del mango. 6 Corte los 6 cables de los componentes internos con unas tijeras. 7 Saque completamente el componente interno de la parte superior del mango. 66 Español 8 La batería se encuentra dentro de la mitad superior del mango. Quite la batería y no se deshaga de ella en la basura normal del hogar. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre lo siguiente: - Boquilla de AirFloss Ultra - Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. - Deterioros causados por uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. - Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Sonicare HX8462/01 Manual de usuario

Categoría
Hilo dental eléctrico
Tipo
Manual de usuario