Clatronic TK 3715 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Technische Daten ................................................... Seite 8
Garantie .................................................................. Seite 9
Entsorgung .............................................................. Seite 10
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .............. Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .............................................. Pagina 11
Technische gegevens .......................................... Pagina 15
Verwijdering .......................................................... Pagina 15
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..........Page 3
Mode d’emploi .........................................................Page 16
Données techniques ............................................... Page 20
Élimination ...............................................................Page 21
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .............. Página 3
Manual de instrucciones ...................................... Página 22
Datos técnicos...................................................... Página 26
Eliminación ........................................................... Página 26
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ........................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................ Pagina 27
Dati tecnici ............................................................ Pagina 31
Smaltimento ......................................................... Pagina 31
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ................................. Page 3
Instruction Manual ...................................................Page 32
Technical Data.........................................................Page 36
Disposal...................................................................Page 36
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..................................................Strona 37
Dane techniczne ...................................................Strona 42
Ogólne warunki gwarancji .....................................Strona 42
Usuwanie ..............................................................Strona 42
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .................................... Oldal 3
Használati utasítás .................................................. Oldal 43
Műszaki adatok ....................................................... Oldal 47
Selejtezés ................................................................ Oldal 47
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ................................стр. 48
Технические данные ...............................................стр. 53
Утилизация .............................................................. стр. 53


3  ........................................................................ 
57  ........................................................................... 
54  ............................................................................. 
54  ......................................................................  
TK3715_IM 17.10.18
2
TK3715_IM 17.10.18
22
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para
el n previsto. Este aparato no está destinado para el
uso profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no
se podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)
a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asxia!
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato
En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso:
AVISO: ¡Supercie caliente!
¡Riesgo de quemaduras!
Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura de
las supercies accesibles será muy elevada.
Sujete siempre el aparato por el asa.
Incluso después del uso la supercie del elemento calentador
sigue teniendo calor residual.
AVISO:
¡No llene más agua que hasta la marca de MAX, ya que sino
podría salpicar agua herviente y ocasionarle heridas!
Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada.
TK3715_IM 17.10.18
23
AVISO:
No abrir la tapa mientras el agua está hirviendo.
El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX.
Solamente ponga el aparato en marcha sobre una supercie de
trabajo llana.
No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento.
Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato.
Apagar el aparato antes de retirarlo de la base.
La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse.
Asegúrese de que no entre agua en contacto con el adaptador
del dispositivo.
No utilice el aparato sin agua.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si
están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relaciona-
das con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que
conlleva.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza-
dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno-
res de 8 años.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapa-
cidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y
conocimiento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones
acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden
los riesgos implicados.
No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali-
cación similar su reemplazo para evitar peligros.
TK3715_IM 17.10.18
24
Este aparato se usa para hacer té. No utilice el aparato nunca
para calentar otros líquidos o comida. Podría provocar lesiones.
Utilícelo sólo en un zona seca interior. El aparato está destinado
al uso doméstico y a su uso en áreas similares, tales como:
- En cocinas de tiendas, ocinas y otras áreas comerciales.
No es para uso en instalaciones agrícolas, ni para que los clientes
lo usen en hoteles, moteles u otros establecimientos residenciales
ni en pensiones.
En el producto se muestran los símbolos siguientes:
ATENCIÓN:
No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. Siga las ins-
trucciones indicadas en el capítulo “Limpieza”.
Desembalaje del aparato
1. Extraiga el aparato del embalaje.
2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como
películas, material de relleno, bridas de cable y cartón.
3. Compruebe que estén todos los materiales.
4. En caso de entrega incompleta o de daños, no encienda
el aparato. Devuélvalo a su distribuidor inmediatamente.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la pro-
ducción o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el
aparato tal como se indica en el capítulo “Limpieza”.
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega
1 Asa de la tapa
2 Tapa
3 Abertura de salida de vapor
4 Asa
5 Carcasa
6 Base
7 Interruptor de encendido / apagado
8 Luz piloto de funcionamiento
9 Jarra de cristal
10 Colador de té
11 Anillo de sellado
12 Caño
Notas de uso
Preparación
Antes del primer uso deje hervir en el aparato 3 veces agua
fresca. Por favor solamente utilice agua clara sin aditivos.
Cable de red
Desenrolle por completo el cable de red necesitado de la
base del aparato. Preste atención con la guía del cable de
la red.
Conexión eléctrica
Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con
la del aparato. Los datos correspondientes los encontrará
en la placa de identicación en la base.
Conectar / desconectar
Conectar:
Presione el interruptor conectador / desconectador. El
testigo situado junto al interruptor se ilumina.
Desconectar:
Presione el interruptor conectador / desconectador. El
testigo situado junto al interruptor se apaga.
Manejo
NOTA:
Siempre utilice agua fresca.
1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado.
2. Use el asa y quite la tapa tirando de ella hacia arriba.
TK3715_IM 17.10.18
25
3.
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
El colador de té está caliente después de usar. Utilice
manoplas o déjelo que se enfríe.
Retire el colador de té.
4. Llene el aparato con agua (máx. 1,0 litros). Puede ver
las marcas de nivel MIN y MAX en la jarra de cristal.
5. Inserte el colador de té y presiónelo ligeramente. Preste
atención a la muesca y asegúrese de que el anillo de
sellado esté bien colocado.
6. Mida el té y llene el colador de té.
NOTA:
Para algunos tés con hojas de hierbas grandes (por
ejemplo, menta), recomendamos desmenuzarlas o
triturarlas para que pueda extraer mejor su aroma.
7. Vuelva a poner la tapa.
8. Colocar el aparato a ras sobre la base.
9. Conectar el aparato solamente en un enchufe con con-
tacto de protección instalado según las prescripciones.
10. Encienda el aparato con el interruptor de conecta-
dor / desconectador. El testigo situado junto al interruptor
se ilumina.
Pausa / nalización del funcionamiento
Cuando el proceso de preparación haya nalizado, el
aparato se parará durante unos 60 segundos. Entonces
comenzará el proceso de chorro que durará unos 20 se-
gundos. Esto permite que el té desarrolle mejor su aroma.
Prepare el té a su gusto. También tenga en cuenta el
tiempo de preparación que se indica en el envase. Apague
el aparato con el interruptor de conectador / desconectador
una vez que haya terminado de salir el chorro. El testigo
situado junto al interruptor se apaga.
ATENCIÓN:
No retire el aparato de la base sin haberlo desconec-
tado primero. El aparato está encendido mientras que
la luz piloto esté encendida.
Siempre desconecte el aparato antes de retirarlo de la
base. Además, asegúrese de que esté desconectado
cuando vuelva a colocarlo en la base.
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
Al verter el agua mantenga cerrada la tapadera.
Retire la clavija de la caja de enchufe.
Dispositivo enrollador para el cable de red
El cable de red se puede enrollar en la base.
Limpieza
AVISO:
Antes de que limpie el equipo siempre lo apague y desconecte
el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya enfriado.
No sumerja ni el aparato ni la base en agua o en otros líquidos.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que
rayen el aparato.
No utilice detergentes agresivos o que rayen.
Tapa, colador de té, anillo de sellado
1. Limpie estas piezas sumergiéndolas en agua.
2. Seque las piezas con un trapo.
3. Sustituya el anillo de sellado. La abertura del anillo de
sellado debe estar debajo de la abertura del colador
de té.
Jarra de cristal
1. Utilice una esponja con un poco de jabón para limpiar la
jarra de cristal.
2. Aclare con agua limpia.
Carcasa, base
Limpie la carcasa y la base con un paño ligeramente
húmedo.
Descalcicado
Los intervalos de descalcicación dependen del grado
hidrotimétrico del agua y de la frecuencia del uso.
Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva,
debe efectuarse antes del tiempo recomendado la
descalcicación.
Favor no utilizar vinagre, sino agentes desenleicantes
comerciales a basa da ácido citrico. Desicar según la
recomendación.
TK3715_IM 17.10.18
26
NOTA:
Después de la descalcicación hierva agua fresca repe-
tidas veces (aprox. de 3 a 4 veces) para que se eliminen
los residuos. No consuma este agua.
Reparación de fallos
Problema Causa probable Remedio
El equipo
no deja
encenderse.
El aparato no recibe
suministro eléctrico.
Compruebe la toma
con otro aparato.
Enchufe el cable
correctamente.
Compruebe el
disruptor de circuito
principal.
El aparato está
defectuoso.
Póngase en contacto
con nuestro centro
de servicios o con un
especialista.
Después de haberlo
utilizado sin o con
sólo poco agua, el
equipo ya no ha
enfriado de manera
suciente.
Deje enfriar el
equipo durante de
por lo menos 10 min.
El equipo
se apaga
antes de
que el agua
hierva.
El interior de
la tetera tiene
demasiada cal o el
circuito de la toma
está sobrecargado.
Descalcique el
equipo según las
instrucciones.
Controle la conexión
a la red.
Datos técnicos
Modelo: .....................................................................TK 3715
Suministro de tensión: .......................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Potencia: .............................................................. 600 - 720 W
Clase de protección: ..............................................................
Capacidad: .............................................................. máx. 1,0
Peso neto: .......................................................... aprox. 1,1 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está
reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión
y se ha construido según las más nuevas especicaciones
en razón de la seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción de documentos

DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente................................ Seite 3 Bedienungsanleitung............................................... Seite 4 Technische Daten.................................................... Seite 8 Garantie................................................................... Seite 9 Entsorgung............................................................... Seite 10 ENGLISH Contents Overview of the Components.................................. Page 3 Instruction Manual.................................................... Page 32 Technical Data......................................................... Page 36 Disposal................................................................... Page 36 NEDERLANDS Inhoud Overzicht van de bedieningselementen............... Pagina 3 Gebruiksaanwijzing............................................... Pagina 11 Technische gegevens........................................... Pagina 15 Verwijdering........................................................... Pagina 15 JĘZYK POLSKI Spis treści Przegląd elementów obsługi..................................Strona Instrukcja obsługi...................................................Strona Dane techniczne....................................................Strona Ogólne warunki gwarancji......................................Strona Usuwanie...............................................................Strona MAGYARUL FRANÇAIS Sommaire Liste des différents éléments de commande........... Page 3 Mode d’emploi.......................................................... Page 16 Données techniques................................................ Page 20 Élimination................................................................ Page 21 Tartalom A kezelőelemek áttekintése..................................... Oldal 3 Használati utasítás................................................... Oldal 43 Műszaki adatok........................................................ Oldal 47 Selejtezés................................................................. Oldal 47 РУССКИЙ ESPAÑOL Indice Indicación de los elementos de manejo............... Página 3 Manual de instrucciones....................................... Página 22 Datos técnicos...................................................... Página 26 Eliminación............................................................ Página 26 ITALIANO Indice Elementi di comando............................................ Pagina 3 Istruzioni per l’uso................................................. Pagina 27 Dati tecnici............................................................. Pagina 31 Smaltimento.......................................................... Pagina 31 Содержание Обзор деталей прибора.......................................... стр. 3 Руководство по эксплуатации................................. стр. 48 Технические данные................................................ стр. 53 Утилизация............................................................... стр. 53 ‫العربية‬ 3 57 54 54 ‫املحتويات‬ ‫صفحة‬.........................................................................‫التوصيل الكهرباىئ‬ ‫صفحة‬............................................................................ ‫دليل التعليامت‬ ‫صفحة‬..............................................................................‫البيانات الفنية‬ ‫صفحة‬....................................................................... ‫التخلص من الجهاز‬ 2 TK3715_IM 3 37 42 42 42 17.10.18 Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Indicaciones especiales de seguridad para este aparato En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso: AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura de las superficies accesibles será muy elevada. • Sujete siempre el aparato por el asa. • Incluso después del uso la superficie del elemento calentador sigue teniendo calor residual. AVISO: • ¡No llene más agua que hasta la marca de MAX, ya que sino podría salpicar agua herviente y ocasionarle heridas! • Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada. 22 TK3715_IM 17.10.18 AVISO: • No abrir la tapa mientras el agua está hirviendo. • El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX. • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento. • Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato. • Apagar el aparato antes de retirarlo de la base. • La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse. • Asegúrese de que no entre agua en contacto con el adaptador del dispositivo. • No utilice el aparato sin agua. • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados. • No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. 23 TK3715_IM 17.10.18 • Este aparato se usa para hacer té. No utilice el aparato nunca para calentar otros líquidos o comida. Podría provocar lesiones. • Utilícelo sólo en un zona seca interior. El aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas similares, tales como: - En cocinas de tiendas, oficinas y otras áreas comerciales. No es para uso en instalaciones agrícolas, ni para que los clientes lo usen en hoteles, moteles u otros establecimientos residenciales ni en pensiones. • En el producto se muestran los símbolos siguientes: ATENCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. Siga las instrucciones indicadas en el capítulo “Limpieza”. Desembalaje del aparato Notas de uso 1. Extraiga el aparato del embalaje. 2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como películas, material de relleno, bridas de cable y cartón. 3. Compruebe que estén todos los materiales. 4. En caso de entrega incompleta o de daños, no encienda el aparato. Devuélvalo a su distribuidor inmediatamente. Preparación Antes del primer uso deje hervir en el aparato 3 veces agua fresca. Por favor solamente utilice agua clara sin aditivos. NOTA: Es posible que queden residuos derivados de la producción o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capítulo “Limpieza”. Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Asa de la tapa Tapa Abertura de salida de vapor Asa Carcasa Base Interruptor de encendido / apagado Luz piloto de funcionamiento Jarra de cristal Colador de té Anillo de sellado Caño Cable de red Desenrolle por completo el cable de red necesitado de la base del aparato. Preste atención con la guía del cable de la red. Conexión eléctrica Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con la del aparato. Los datos correspondientes los encontrará en la placa de identificación en la base. Conectar / desconectar • Conectar: Presione el interruptor conectador / desconectador. El testigo situado junto al interruptor se ilumina. • Desconectar: Presione el interruptor conectador / desconectador. El testigo situado junto al interruptor se apaga. Manejo NOTA: Siempre utilice agua fresca. 1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado. 2. Use el asa y quite la tapa tirando de ella hacia arriba. 24 TK3715_IM 17.10.18 3. AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! El colador de té está caliente después de usar. Utilice manoplas o déjelo que se enfríe. Retire el colador de té. 4. Llene el aparato con agua (máx. 1,0 litros). Puede ver las marcas de nivel MIN y MAX en la jarra de cristal. 5. Inserte el colador de té y presiónelo ligeramente. Preste atención a la muesca y asegúrese de que el anillo de sellado esté bien colocado. 6. Mida el té y llene el colador de té. NOTA: Para algunos tés con hojas de hierbas grandes (por ejemplo, menta), recomendamos desmenuzarlas o triturarlas para que pueda extraer mejor su aroma. 7. Vuelva a poner la tapa. 8. Colocar el aparato a ras sobre la base. 9. Conectar el aparato solamente en un enchufe con contacto de protección instalado según las prescripciones. 10. Encienda el aparato con el interruptor de conectador / desconectador. El testigo situado junto al interruptor se ilumina. Pausa / finalización del funcionamiento Cuando el proceso de preparación haya finalizado, el aparato se parará durante unos 60 segundos. Entonces comenzará el proceso de chorro que durará unos 20 segundos. Esto permite que el té desarrolle mejor su aroma. Prepare el té a su gusto. También tenga en cuenta el tiempo de preparación que se indica en el envase. Apague el aparato con el interruptor de conectador / desconectador una vez que haya terminado de salir el chorro. El testigo situado junto al interruptor se apaga. ATENCIÓN: • No retire el aparato de la base sin haberlo desconectado primero. El aparato está encendido mientras que la luz piloto esté encendida. • Siempre desconecte el aparato antes de retirarlo de la base. Además, asegúrese de que esté desconectado cuando vuelva a colocarlo en la base. AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! Al verter el agua mantenga cerrada la tapadera. • Retire la clavija de la caja de enchufe. Dispositivo enrollador para el cable de red El cable de red se puede enrollar en la base. Limpieza AVISO: • Antes de que limpie el equipo siempre lo apague y desconecte el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya enfriado. • No sumerja ni el aparato ni la base en agua o en otros líquidos. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: • No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato. • No utilice detergentes agresivos o que rayen. Tapa, colador de té, anillo de sellado 1. Limpie estas piezas sumergiéndolas en agua. 2. Seque las piezas con un trapo. 3. Sustituya el anillo de sellado. La abertura del anillo de sellado debe estar debajo de la abertura del colador de té. Jarra de cristal 1. Utilice una esponja con un poco de jabón para limpiar la jarra de cristal. 2. Aclare con agua limpia. Carcasa, base Limpie la carcasa y la base con un paño ligeramente húmedo. Descalcificado • Los intervalos de descalcificación dependen del grado hidrotimétrico del agua y de la frecuencia del uso. • Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del tiempo recomendado la descalcificación. • Favor no utilizar vinagre, sino agentes desenleificantes comerciales a basa da ácido citrico. Desificar según la recomendación. 25 TK3715_IM 17.10.18 NOTA: Después de la descalcificación hierva agua fresca repetidas veces (aprox. de 3 a 4 veces) para que se eliminen los residuos. No consuma este agua. Reparación de fallos Problema Causa probable El equipo El aparato no recibe no deja suministro eléctrico. encenderse. Remedio Compruebe la toma con otro aparato. Enchufe el cable correctamente. Compruebe el disruptor de circuito principal. El aparato está Póngase en contacto defectuoso. con nuestro centro de servicios o con un especialista. Después de haberlo Deje enfriar el equipo durante de utilizado sin o con sólo poco agua, el por lo menos 10 min. equipo ya no ha enfriado de manera suficiente. El equipo El interior de Descalcifique el equipo según las se apaga la tetera tiene demasiada cal o el instrucciones. antes de que el agua circuito de la toma Controle la conexión hierva. está sobrecargado. a la red. Datos técnicos Modelo:...................................................................... TK 3715 Suministro de tensión:........................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Potencia:............................................................... 600 - 720 W Clase de protección:............................................................... Capacidad:...............................................................máx. 1,0 ℓ Peso neto:........................................................... aprox. 1,1 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 26 TK3715_IM 17.10.18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Clatronic TK 3715 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario