ProfiCare PC-MD 3005 weiss-blau Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-MD3005_IM_new2 06.11.17
Munddusche
PC-MD 3005
Monddouche • Hydropulseur • Irrigador bucal
Doccia orale • Oral irrigator • Irygator
Orális szájzuhany • Ополаскиватель для рта •
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .................................. Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................Seite 4
Technische Daten ...................................................... Seite 7
Garantie .....................................................................Seite 7
Entsorgung .................................................................Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................Pagina 9
Technische gegevens ............................................. Pagina 12
Verwijdering .............................................................Pagina 12
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................Page 13
Données techniques ..................................................Page 16
Élimination ..................................................................Page 16
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .................Página 3
Instrucciones de servicio.........................................Página 17
Datos técnicos.........................................................Página 20
Eliminación ..............................................................Página 20
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................... Pagina 21
Dati tecnici ...............................................................Pagina 24
Smaltimento ............................................................Pagina 24
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ....................................Page 3
Instruction Manual ......................................................Page 25
Technical Data............................................................Page 27
Disposal......................................................................Page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ....................................Strona 3
Instrukcja obsługi .....................................................Strona 29
Dane techniczne ......................................................Strona 32
Ogólne warunki gwarancji ........................................Strona 32
Usuwanie .................................................................Strona 32
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .......................................Oldal 3
Használati utasítás .....................................................Oldal 33
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 36
Hulladékkezelés ......................................................... Oldal 36
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ...................................стр. 37
Технические данные .................................................. стр. 40


3 ................................................................................  
43 .............................................................................................. 
41 ................................................................................................ 
PC-MD3005_IM_new2 06.11.17
17
PC-MD3005_IM_new2 06.11.17
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
El adaptador de corriente solo debe utilizarse en habita-
ciones secas.
¡Compruebe que la corriente de salida, el voltaje y la
polaridad del adaptador de corriente coinciden con la
información del aparato conectado!
¡No toque un adaptador de corriente conectado con las
manos mojadas!
Apague el aparato cuando no esté en uso, cuando añada
accesorios, al limpiarlo y cuando no funcione bien.
Cuando sea necesario realizar una limpieza, desconecte
el aparato del adaptador de corriente.
No utilice un adaptador de corriente dañado.
No repare el aparato usted mismo. Acuda a un especia-
lista autorizado.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Indicaciones especiales para su
seguridad referentes a este aparato
¡AVISO de precaución contra la sacudida eléctrica!
¡Mantenga limpio el aparato!
Mantenga seco el adaptador de corriente.
El dispositivo está diseñado para ser utilizado con voltaje extra
bajo de seguridad. Conecte el dispositivo solamente a una fuente
de alimentación conforme a las especicaciones de la etiqueta de
clasicación.
No utilice ningún otro adaptador de corriente aparte del suminis-
trado.
No sustituya ninguna pieza. No realice ninguna modicación.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
18
PC-MD3005_IM_new2 06.11.17
Use el dispositivo exclusivamente para higiene bucal.
Vacíe el recipiente de agua tras cada aplicación para evitar una
acumulación de bacterias.
Cuando use ortodoncia, averigüe si es posible usar un irrigador
oral. No asumimos responsabilidad alguna por posibles daños.
En caso de enfermedades en la zona de la boca y la garganta,
consulte con su médico si es recomendable usar un irrigador bus-
cal.
Asegúrese de que el tubo del agua (conexión del dispositivo y el
irrigador oral) no esté obturado ni roto.
Este dispositivo puede ser usado por niños mayores de 8 años
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y / o conocimientos, si reciben
supervisión.
Los niños no deben jugar con el dispositivo.
El dispositivo solamente puede ser usado con agua fría o tibia. Si lo
desea puede añadir un poco de enjuague bucal.
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega
1 Boquillas
2 Depósito de agua
3 Interruptor de detención de agua
4 Asa
5 Compartimiento del conducto de agua
6 Manguera de agua
7 Conectador / desconectador y válvula reguladora
8 Soporte magnético para el mango
9 Unidad base
10 Botón de liberación para las boquillas
11 Medidor
12 Tapa y compartimiento de almacenamiento para las
boquillas
Parte inferior del aparato (no se muestra)
Toma de alimentación
No se muestra
Adaptador de corriente
Desembalar del equipo
1. Saque el equipo del embalaje.
2. Quite todo el material de embalaje como plástico, material
de relleno, soporte del cable y embalaje de cartón.
3. Compruebe que estén todos los materiales.
4. En caso de entrega incompleta o de daños, no encienda
el aparato. Devuélvalo a su distribuidor inmediatamente.
NOTA:
Es posible que se hallen polvo o restos de producción en
el aparato. Le recomendamos que límpie el aparato como
descrito debajo de “Limpieza”.
Notas de uso
Conectador / desconectador (Doble función)
El interruptor de encendido / apagado del aparato tiene
2 funciones:
Pulsación: Enciende el aparato.
Giro: Ajusta la presión del agua
19
PC-MD3005_IM_new2 06.11.17
Interruptor de detención de agua
Puede usar este interruptor para interrumpir momentánea-
mente la aplicación. El apagado es mecánico. La bomba del
dispositivo seguirá funcionando.
Posición I del interruptor: El agua uye
Posición O del interruptor: El agua se detiene
NOTA:
Si no desea usar el aparato, ponga siempre el interruptor
en posición O.
Boquillas
En la entrega se incluyen 4 boquillas con distintas indica-
ciones de color. Pueden usarse para distintos usuarios. Las
boquillas están en la tapa del aparato.
Cuando sangren las encías ...
Es normal que se produzca un sangrado normal al usar
el irrigador oral las primeras veces. Si las encías sangran
continuamente, consulte a su dentista.
Uso inicial
1. Conecte el conector de alimentación a la toma de
alimentación de la parte inferior del aparato. Introduzca el
cable en el conducto de cable de forma que el aparato no
pueda inclinarse.
2. Saque el depósito de agua de la base del aparato. Retire
la tapa.
3. Llene el recipiente de agua con agua. No llene con agua
por encima de la marca de 600 ml. Cierre el depósito de
agua con la tapa. Cierre el recipiente de agua. Vuelva
a colocarlo en la unidad base. Presione con rmeza el
depósito de agua hacia abajo. Para evitar una descarga
accidental de agua, debe quedar ajustado a la base del
dispositivo.
4. Conecte el adaptador de alimentación a una toma de
corriente.
5. Encienda el dispositivo con el interruptor de encendido /
apagado .
6. Saque el asa de la unidad base. Aguante la apertura
sobre un lavabo.
7. Ponga el regulador en nivel 10.
8. Abra el interruptor de detención de agua poniéndolo en
posición I.
9. Deje pasar el agua directamente al lavabo para eliminar
posibles residuos. Cierre el interruptor de detención de
agua deslizándolo a la posición O.
10. Apague el aparato.
11. Enjuague brevemente las boquillas con agua corriente.
El irrigador oral está listo para usarse.
Uso
Antes de usar la ducha bucal, debería limpiar sus dientes con
un cepillo de dientes.
1. Introduzca la boquilla en el asa lo más lejos posible. Debe
encajar de forma audible. Gire la boquilla de forma que la
apertura mire al interruptor de detención de agua.
2. Llene el depósito de agua con agua templada.
AVISO:
No lo llene con agua caliente.
3. Para la limpieza de las toberas, debe dejar pasar agua
por la cabeza de tobera (con la máxima presión hidráu-
lica) antes y después de la limpieza y dejar salir el agua
sobre el lavabo.
4. Selecciones la presión de agua deseada girando el
interruptor de encendido / apagado. Empiece con la regu-
lación mínima. Sobre todo si sus encías tienden a sangrar
o si la ducha bucal también es utilizada por niños.
5. Abra el interruptor de detención de agua del asa.
6. Inclínese sobre el lavabo. Oriente el chorro de agua a
lo largo de las encías, alrededor de los dientes.
Limpie
las cuatro partes de su boca de esta manera durante
aprox. 30 segundos cada uno. El aparato indicará estos
intervalos mediante interrupciones cortas. Tras 2 minutos,
el aparato se apaga automáticamente.
7. Cierre el interruptor de detención de agua tras la aplica-
ción. Seleccione la presión mínima de agua.
8. Vuelva a colocar el mango en el soporte magnético.
9. Apague el aparato.
10. Por favor limpie el aparato, como indicado en el apartado
“Limpieza”.
20
PC-MD3005_IM_new2 06.11.17
Limpieza
AVISO:
Apague el dispositivo y desconecte el adaptador de corriente de
la fuente de alimentación durante la limpieza.
No sumerja el dispositivo ni el adaptador de alimentación en agua.
Podría provocar una descarga eléctrica o incendio.
ATENCIÓN:
No use cepillos de cerdas de acero ni otros objetos
abrasivos.
No use detergentes abrasivos ni objetos alados.
1. Deseche el resto del agua del recipiente.
2. Pulse el botón de liberación y saque la boquilla del
mango. Limpie las boquillas con agua corriente caliente.
Seque las boquillas y vuelva a colocarlas en la tapa.
3. Si ha usado aditivos para el agua, enjuague el recipiente
con agua limpia. Deje aprox. 300 ml de agua limpia pasar
por el dispositivo como se describe en “Uso inicial”.
4. Seque el mango antes de volver a colocarlo en el soporte
del aparato.
5. Seque el recipiente de agua.
6. Limpie la unidad base con una gamuza humedecida.
Séquela por completo.
Datos técnicos
Modelo: ................................................................PC-MD 3005
Peso neto: ............................................................. aprox. 692 g
Grado de protección frente a líquidos: ............................IPX4*
Adaptador de corriente
Clase de protección: ..........................................................
Entrada: .............................. CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,8 A
Salida:......................................................CC 12 V, 1500 mA
* Este dispositivo cumple con IPX4. Esto signica que el
aparato está protegido contra salpicaduras de agua.
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está reser-
vado.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y
se ha construido según las más nuevas especicaciones en
razón de la seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y en-
tregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya
a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se ob-
tiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi  /  Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Munddusche PC-MD 3005 Monddouche • Hydropulseur • Irrigador bucal Doccia orale • Oral irrigator • Irygator Orális szájzuhany • Ополаскиватель для рта • PC-MD3005_IM_new2 06.11.17 DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente................................... Seite Bedienungsanleitung.................................................. Seite Technische Daten....................................................... Seite Garantie...................................................................... Seite Entsorgung.................................................................. Seite 3 4 7 7 8 ENGLISH Contents Overview of the Components.....................................Page 3 Instruction Manual.......................................................Page 25 Technical Data............................................................Page 27 Disposal......................................................................Page 28 NEDERLANDS Inhoud Overzicht van de bedieningselementen..................Pagina 3 Gebruiksaanwijzing..................................................Pagina 9 Technische gegevens..............................................Pagina 12 Verwijdering..............................................................Pagina 12 JĘZYK POLSKI Spis treści Przegląd elementów obsługi.....................................Strona Instrukcja obsługi......................................................Strona Dane techniczne.......................................................Strona Ogólne warunki gwarancji.........................................Strona Usuwanie..................................................................Strona MAGYARUL FRANÇAIS Sommaire Liste des différents éléments de commande..............Page 3 Mode d’emploi.............................................................Page 13 Données techniques...................................................Page 16 Élimination...................................................................Page 16 3 29 32 32 32 Tartalom A kezelőelemek áttekintése........................................Oldal 3 Használati utasítás......................................................Oldal 33 Műszaki adatok...........................................................Oldal 36 Hulladékkezelés..........................................................Oldal 36 ESPAÑOL РУССКИЙ Indicación de los elementos de manejo..................Página 3 Instrucciones de servicio.........................................Página 17 Datos técnicos.........................................................Página 20 Eliminación...............................................................Página 20 Обзор деталей прибора.............................................стр. 3 Руководство по эксплуатации....................................стр. 37 Технические данные...................................................стр. 40 Indice ITALIANO Indice Elementi di comando...............................................Pagina 3 Istruzioni per l’uso....................................................Pagina 21 Dati tecnici................................................................Pagina 24 Smaltimento.............................................................Pagina 24 Содержание ‫العربية‬ ‫املحتويات‬ 3 ‫صفحة‬................................................................................‫نظرة عامة عىل املكونات‬ 43 ‫صفحة‬..............................................................................................‫دليل التعليامت‬ 41 ‫صفحة‬................................................................................................‫البيانات الفنية‬ 2 PC-MD3005_IM_new2 06.11.17 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • El adaptador de corriente solo debe utilizarse en habitaciones secas. • ¡Compruebe que la corriente de salida, el voltaje y la polaridad del adaptador de corriente coinciden con la información del aparato conectado! • ¡No toque un adaptador de corriente conectado con las manos mojadas! • Apague el aparato cuando no esté en uso, cuando añada accesorios, al limpiarlo y cuando no funcione bien. • Cuando sea necesario realizar una limpieza, desconecte el aparato del adaptador de corriente. • No utilice un adaptador de corriente dañado. • No repare el aparato usted mismo. Acuda a un especialista autorizado. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato • • • • • ¡AVISO de precaución contra la sacudida eléctrica! ¡Mantenga limpio el aparato! Mantenga seco el adaptador de corriente. El dispositivo está diseñado para ser utilizado con voltaje extra bajo de seguridad. Conecte el dispositivo solamente a una fuente de alimentación conforme a las especificaciones de la etiqueta de clasificación. No utilice ningún otro adaptador de corriente aparte del suministrado. No sustituya ninguna pieza. No realice ninguna modificación. ¡Riesgo de descarga eléctrica! 17 PC-MD3005_IM_new2 06.11.17 • Use el dispositivo exclusivamente para higiene bucal. • Vacíe el recipiente de agua tras cada aplicación para evitar una acumulación de bacterias. • Cuando use ortodoncia, averigüe si es posible usar un irrigador oral. No asumimos responsabilidad alguna por posibles daños. • En caso de enfermedades en la zona de la boca y la garganta, consulte con su médico si es recomendable usar un irrigador buscal. • Asegúrese de que el tubo del agua (conexión del dispositivo y el irrigador oral) no esté obturado ni roto. • Este dispositivo puede ser usado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y / o conocimientos, si reciben supervisión. • Los niños no deben jugar con el dispositivo. • El dispositivo solamente puede ser usado con agua fría o tibia. Si lo desea puede añadir un poco de enjuague bucal. Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Boquillas Depósito de agua Interruptor de detención de agua Asa Compartimiento del conducto de agua Manguera de agua Conectador / desconectador y válvula reguladora Soporte magnético para el mango Unidad base Botón de liberación para las boquillas Medidor Tapa y compartimiento de almacenamiento para las boquillas Parte inferior del aparato (no se muestra) Toma de alimentación No se muestra Adaptador de corriente Desembalar del equipo 1. Saque el equipo del embalaje. 2. Quite todo el material de embalaje como plástico, material de relleno, soporte del cable y embalaje de cartón. 3. Compruebe que estén todos los materiales. 4. En caso de entrega incompleta o de daños, no encienda el aparato. Devuélvalo a su distribuidor inmediatamente. NOTA: Es posible que se hallen polvo o restos de producción en el aparato. Le recomendamos que límpie el aparato como descrito debajo de “Limpieza”. Notas de uso Conectador / desconectador (Doble función) El interruptor de encendido / apagado del aparato tiene 2 funciones: Pulsación: Enciende el aparato. Giro: Ajusta la presión del agua 18 PC-MD3005_IM_new2 06.11.17 Interruptor de detención de agua Puede usar este interruptor para interrumpir momentáneamente la aplicación. El apagado es mecánico. La bomba del dispositivo seguirá funcionando. Posición I del interruptor: Posición O del interruptor: El agua fluye El agua se detiene NOTA: Si no desea usar el aparato, ponga siempre el interruptor en posición O. Boquillas En la entrega se incluyen 4 boquillas con distintas indicaciones de color. Pueden usarse para distintos usuarios. Las boquillas están en la tapa del aparato. Cuando sangren las encías ... Es normal que se produzca un sangrado normal al usar el irrigador oral las primeras veces. Si las encías sangran continuamente, consulte a su dentista. Uso inicial 1. Conecte el conector de alimentación a la toma de alimentación de la parte inferior del aparato. Introduzca el cable en el conducto de cable de forma que el aparato no pueda inclinarse. 2. Saque el depósito de agua de la base del aparato. Retire la tapa. 3. Llene el recipiente de agua con agua. No llene con agua por encima de la marca de 600 ml. Cierre el depósito de agua con la tapa. Cierre el recipiente de agua. Vuelva a colocarlo en la unidad base. Presione con firmeza el depósito de agua hacia abajo. Para evitar una descarga accidental de agua, debe quedar ajustado a la base del dispositivo. 4. Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente. 5. Encienda el dispositivo con el interruptor de encendido / apagado . 6. Saque el asa de la unidad base. Aguante la apertura sobre un lavabo. 7. Ponga el regulador en nivel 10. 8. Abra el interruptor de detención de agua poniéndolo en posición I. 9. Deje pasar el agua directamente al lavabo para eliminar posibles residuos. Cierre el interruptor de detención de agua deslizándolo a la posición O. 10. Apague el aparato. 11. Enjuague brevemente las boquillas con agua corriente. El irrigador oral está listo para usarse. Uso Antes de usar la ducha bucal, debería limpiar sus dientes con un cepillo de dientes. 1. Introduzca la boquilla en el asa lo más lejos posible. Debe encajar de forma audible. Gire la boquilla de forma que la apertura mire al interruptor de detención de agua. 2. Llene el depósito de agua con agua templada. AVISO: No lo llene con agua caliente. 3. Para la limpieza de las toberas, debe dejar pasar agua por la cabeza de tobera (con la máxima presión hidráulica) antes y después de la limpieza y dejar salir el agua sobre el lavabo. 4. Selecciones la presión de agua deseada girando el interruptor de encendido / apagado. Empiece con la regulación mínima. Sobre todo si sus encías tienden a sangrar o si la ducha bucal también es utilizada por niños. 5. Abra el interruptor de detención de agua del asa. 6. Inclínese sobre el lavabo. Oriente el chorro de agua a lo largo de las encías, alrededor de los dientes. Limpie las cuatro partes de su boca de esta manera durante aprox. 30 segundos cada uno. El aparato indicará estos intervalos mediante interrupciones cortas. Tras 2 minutos, el aparato se apaga automáticamente. 7. Cierre el interruptor de detención de agua tras la aplicación. Seleccione la presión mínima de agua. 8. Vuelva a colocar el mango en el soporte magnético. 9. Apague el aparato. 10. Por favor limpie el aparato, como indicado en el apartado “Limpieza”. 19 PC-MD3005_IM_new2 06.11.17 Limpieza AVISO: • Apague el dispositivo y desconecte el adaptador de corriente de la fuente de alimentación durante la limpieza. • No sumerja el dispositivo ni el adaptador de alimentación en agua. Podría provocar una descarga eléctrica o incendio. ATENCIÓN: • No use cepillos de cerdas de acero ni otros objetos abrasivos. • No use detergentes abrasivos ni objetos afilados. 1. Deseche el resto del agua del recipiente. 2. Pulse el botón de liberación y saque la boquilla del mango. Limpie las boquillas con agua corriente caliente. Seque las boquillas y vuelva a colocarlas en la tapa. 3. Si ha usado aditivos para el agua, enjuague el recipiente con agua limpia. Deje aprox. 300 ml de agua limpia pasar por el dispositivo como se describe en “Uso inicial”. 4. Seque el mango antes de volver a colocarlo en el soporte del aparato. 5. Seque el recipiente de agua. 6. Limpie la unidad base con una gamuza humedecida. Séquela por completo. Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Modelo:.................................................................PC-MD 3005 Peso neto:.............................................................. aprox. 692 g Grado de protección frente a líquidos:.............................IPX4* Adaptador de corriente Clase de protección:........................................................... Entrada:...............................CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,8 A Salida:......................................................CC 12 V, 1500 mA * Este dispositivo cumple con IPX4. Esto significa que el aparato está protegido contra salpicaduras de agua. El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. 20 PC-MD3005_IM_new2 06.11.17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

ProfiCare PC-MD 3005 weiss-blau Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario