Bosch HBL8750UC/12 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
installation Manual
Guide d'installation
Manual de instalaci6n
Built-in Ovens
Models: HBL33, HBL34, HBN34, HBL35, HBN35, HBL54, HBN54,
HBL56, HBN56, HBL57, HBL8450, HBL8650, HBL8750
@
,,lllllllllllllllh_
_,,_ ,, ,
,,,,,,,,,,,,,,,,,,
....._,_f;'
\
' ,,,u
_' illlllllllllllllllll,i.... _
,,,,,,,,,,,,,,,,,,.....
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Table of Contents
Safety ....................................................... 1
Important Safety Instructions ..................................... 1
Preparation .................................................. 2
Before you Begin ............................................... 2
Tools and Parts Needed ...................................................... 2
Parts Included .............................................................. 2
General Information .......................................................... 2
Dimensions for 27" Wall-Mounted Units ............................. 3
Dimensions for 27" under the counter ............................................ 4
Dimensions for 30" Wall-Mounted Units ............................. 5
Dimensions for 30" under the counter ............................................ 7
Removing Packaging ............................................ 7
For Convection Microwave Combination Units ..................................... 7
Preparing Oven ............................................................. 8
Microwave Combination Units Adjustment Feature .................................. 9
Installation ................................................. 10
Electrical Installation ........................................... 10
Oven Installation ............................................... 11
Testing Operation .............................................. 11
Service ..................................................... 12
Before Calling Service ....................................................... 12
This Bosch Appliance is made by BSH
Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
We look forward to hearing from you!
Safety
Important Safety
Instructions
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WARNING:
If the information in this manual is not followed exactly, fire
or shock may result causing property damage or personal
injury.
WARNING:
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in the manuals. Improper
installation, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual for guidance. All
other servicing should be done by a qualified technician.
Appliance Handling Safety
Do not lift appliance by door handle. Remove the door for
easier handling and installation. See instructions in Use
and Care Manual.
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when
reaching behind or under appliance.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with one or more of the following
Standards:
UL 858, The Standard for the Safety of Household
Electric Ranges
UL 923, The Standard for the Safety of Microwave
Cooking Appliances
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
ANSI Z21.1, The American National Standard for
Household Cooking Gas Appliances
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking
Ranges
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
Electric Safety
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls
are in the OFF position.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
Installer - show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Important - Save these instructions for the local electrical
inspector's use.
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock
service panel to prevent power from being turned ON
accidentally.
Refer to data plate for more information. See "Data Plate"
under "Service" for data plate location.
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician. Installation, electrical connections
and grounding must comply with all applicable codes.
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the appliance.
Destroy the packaging after unpacking the appliance.
Never allow children to play with packaging material.
Never modify or alter the construction of the appliance. For
example, do not remove leveling legs, panels, wire covers
or anti-tip brackets/screws.
English 1
Transport
To avoid damage to the oven vent, use the transport
method shown in the picture below.
Preparation
Before you Begin
Tools and Parts Needed
Phillips head screwdriver
Measuring tape
Drill with bit (1/8")
Parts Included
Phillips head screws (6)
General Information
Power Requirements
The outlet must be properly grounded in accordance with
all applicable codes.
English 2
Dimensions for 27"
Wall-Mounted Units
Single Oven 27"
24"
(610ram)
251/2"
24t3/16"
23W8" (606mm)
(718mm)
J 22" (559mm)
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 114" space between the side of the
oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
Note:
The conduit box must be installed either above or below the
unit. If the conduit box is installed below the unit, a 2"
diameter hole or space is required between the back wall
and the right rear of the 2x4 supports.
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 193 Ibs (87 kg).
Double Oven 27"
251/2"
513f4"
(131 imm)
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 114"space between the side of the
oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
Note:
The conduit box must be located above the unit to facilitate
connecting and servicing.
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 361 Ibs (164 kg).
English 3
Combo Oven with Microwave and
Warming Drawer 27"
6 1 318"
(1559mm)
595/8"
(1514turn)
mino 43N"
max, 12318"(315mm)
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 114" space between the side of the
oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 369 Ibs (167 kg).
27" Under-the-counter units
24"
(610ram)
43/4"
(121mm)
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 114"space between the side of the
oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 193 Ibs (87 kg).
English 4
Dimensions for 30"
Wall-Mounted Units
Single Oven 30"
281/2"
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 114" space between the side of the
oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
Note:
The conduit box must be installed either above or below the
unit. If the conduit box is installed below the unit, a 2"
diameter hole or space is required between the back wall
and the right rear of the 2x4 supports.
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 212 Ibs (96 kg).
Double Oven 30"
2713/16"
(706ram)
28112"
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 114"space between the side of the
oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
Note:
The conduit box must be located above the unit to facilitate
connecting and servicing.
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 390 Ibs (177 kg).
English 5
Combo Oven with Microwave 30"
(1270mm)
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 114" space between the side of the
oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
Note:
The conduit box must be located above the unit to facilitate
connecting and servicing.
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 310 Ibs (141 kg).
Combo Oven with Microwave and
Warming Drawer 30"
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 114"space between the side of the
oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
Note:
The conduit box must be located above the unit to facilitate
connecting and servicing.
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 429 Ibs (195 kg).
English 6
Dimensions for 30" Under-the-counter
Units
Removing Packaging
Cut straps on outside of box.
Remove cardboard box.
Remove all top and side cardboard and Styrofoam
braces.
Place oven in front of cabinets where it is to be
installed.
Unscrew unit from Left and Right Brackets as show in
"Left and Right Packaging Bracket Removal."
Left Packaging Bracket Removal
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 114" space between the side of the
oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 212 Ibs (96 kg).
Right Packaging Bracket Removal
Note:
Different models use different packaging materials. Actual
brackets may look differently. Bracket remains in packaging
base. Unit should stay on packaging base until ready to be
lifted into cabinet cutout.
English 7
For Convection Microwave Combination Units
(for Convection Microwave Combination Units Only)
Preparing Oven
Place oven in front of cabinets where it is to be installed.
Rest it on a jack or other sturdy support so that it is in line
with the cabinet cutout.
Remove Convection Microwave Shipping Bracket Screw
prior to installation.
English 8
Microwave Combination Units
Adjustment Feature
Remove Convection Microwave Shipping Bracket screw
prior to installation as shown in "Convection Microwave
Shipping Bracket Screw Removal."
Note: To adjust the fit between the microwave frame and
kitchen cabinet, refer to the following diagrams and
charts.
Note: Fixed position screws may be moved to adjustable
slots when necessary.
This illustration shows models with convection microwave.
Your model may vary.
Adjustment Description Number of
Screws
A Frame Up and 4
Down
B Frame Back and 8
Forward
English 9
..................................................................................................................................................................................................................................................................................................._iii_iii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_!ii_ _iiiiii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_ii!_iiiiii__i_
Installation
Electrical Installation
All model ovens on the front cover are dual rated, designed
to be connected to either 208/240V AC, 60 Hz, 4 wire,
single-phase power supply.
Model Circuit Required
208V, 60 Hz 240V, 60 Hz
HBL33, HBN34, 25 AMP 30 AMP
HBL34
HBN54, HBL54
30 AMP
HBL84
HBN35, HBL35 40 AMP
HBN56, HBL56, 30 AMP 40 AMP
HBL8650,
HBL57, 50 AMP
HBL8750
The electrical supply should be a 4-wire single-phase AC.
Install a suitable conduit box (not furnished). An
appropriately-sized, UL-listed conduit connector must be
used to correctly attach the conduit to the junction box.
Important: Local Codes may vary; installation, electrical
connections and grounding must comply with all applicable
local codes.
If local codes permit grounding through the electrical
supply neutral, connect both the white neutral wire and the
bare ground wire from the oven to the white neutral
electrical supply wire.
Electrical Connection
The four-wire connection is preferred, but where local
codes permit, the three wire connection is also acceptable.
Four-wire Connection
Junction box.\ Cable from
\\ power supply
Red wires
White wires
Ungrounded Neutral
"""-..\ Black wires
Bare or green wires Cable
from oven "\ U.L.-listed conduit connector
Connect the red oven wire to the red electrical supply
wire (hot wire).
Connect the black oven wire to the black electrical
supply wire (hot wire).
Connect the white neutral oven wire to the white
neutral (not bare ground) electrical supply wire.
Connect the bare ground oven wire to the bare ground
electrical supply wire.
Three-wire Connection
Juncti°n b°x _eer f_°pmply
Whitewires Redwires_ _ _ Grounded Neutral
from oven
Connect red wire from oven to red wire in junction box.
Connect black wire from oven to black wire in junction
box.
Connect both green ground wire and white wire from
oven to white (or gray) neutral wire in junction box.
The conduit cable, where connected at the oven, swivels.
Rotate conduit cable upward (or downward) and direct
through hole prepared in cabinet to attach to J-Box.
To maintain serviceability, the flex conduit must not be
shortened and should be routed to permit temporary
removal of the oven.
English 10
Oven Installation
Note:
Before installing the oven, be sure to verify the cabinet
dimensions and electrical connections.
Removing the Oven Door
For ease of installation, some oven doors may be removed
to reduce the weight of the oven by 30 Ibs (14 kg) per door,
before installing into the cabinet. See instructions below.
,_ CAUTION:
When removing the door:
Make sure oven is cool and power to the
oven has been turned off before
removing the door. Failure to do so could
result in burns.
The oven door is heavy and fragile. Use
both hands to remove the oven door. The
door front is glass. Handle carefully to
avoid breaking.
Grasp only the sides of the oven door. Do
not grasp the handle as it may swing in
your hand and cause damage or injury.
Failure to grasp the oven door firmly and
properly could result in personal injury or
product damage.
To avoid injury from hinge bracket
snapping closed, be sure that both levers
are securely in place before removing the
door. Also, do not force door open or
closed - the hinge could be damaged and
injury could result.
Do not lay removed door on sharp or
pointed objects as this could break the
glass. Lay on a flat, smooth surface,
positioned so that the door cannot fall
over.
To remove the oven door:
, Be sure to read the
above CAUTION
before attempting to
remove the door.
2. Open the door
completely.
3. Flip levers on hinges
toward you.
4. Holding the door firmly
on both sides and
using both hands,
close the door gently
until it stops against
the levers, about 30°
from the closed
position.
5. Carefully lift the door
up and out of the
hinge slots. Hold
firmly; the door is
heavy.
6. Place the door in a
convenient and stable
location for cleaning.
Installing the Oven
1. Liftor slide unit into cabinet cutout. Do not lift appliance
by door handle.
2. Push straight in until oven trim is flush with cabinet
wall, being careful not to crimp flexible conduit between
oven and cabinet back wall. The oven should be
straight and level, not crooked.
3. Install supplied screws through tap holes in trim. (2
screws for single ovens, 4 screws for double/combo
ovens)
English 11
To replace the oven door:
J
,
2.
,
Hold the door firmly in
both hands.
Hold the door at a 30°
angle from the closed
position and insert
hinges into the slots.
You may need to rock
the door forward and
backward slightly to
seat the hinge feet.
The door may need to
be removed and re-
inserted until the
hinges sit correctly in
the slots.
4. Open door all the way
to expose hinges,
levers, and slots.
5. Push levers forward
and down until seated
on the bracket.
,
Close and open door
slowly to be sure it is
correctly and securely
in place. Door must be
straight, not crooked.
Testing Operation
1. Turn on power at the breaker.
2. Test the oven mode.
Select the BAKE mode. See the Use and Care Manual
for detailed operation instructions.
3. Verify that the oven light comes on and the oven begins
to preheat.
4. Test the door lock.
Set the SELF CLEAN mode. Confirm that the door
locks when the lock icon appears in the display.
5. If installing a double oven, test the second oven as
well.
6. If any of the tests do not result as explained above,
contact Bosch service for assistance. Otherwise, the
installation is complete at this time.
Service
Before Calling Service
See Use and Care Manual for troubleshooting information.
Refer to the Warranty in the Use and Care Manual.
To reach a service representative, see the contact
information at the front of the manual. Please be prepared
with the information printed on your product data plate
when calling.
Data Plate
The data plate shows the model and serial number. Refer
to the data plate on the appliance when requesting service.
The data plate is located on the underside of the control
panel:
English 12
English13
Table des mati res
Sdcuritd ..................................... 1
Consignes de securit6 importantes ................................... 1
Prdparation .................................. 3
Avant de commencer ............................................. 3
Outils et pieces necessaires ................................................... 3
Pieces incluses ............................................................. 3
Appareils electrom6nagers de 27 po ................................. 3
Informations generales ....................................................... 3
Appareils electrom6nagers de 30 po ................................. 6
Pourenlever I'emballage ........................................... 9
Caracteristique d'adjustement pour combine micro-ondes a convection ........... 9
Installation ................................. 11
Installation electrique ............................................ 12
Raccordement electrique ..................................................... 12
Installation du four ............................................... 13
Test de contr61e ................................................ 14
Ddpannage ................................. 15
Avant d'appeler le service de depannage ........................................ 15
Cet appareil 61ectromenager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Ltd.
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Questions ?
1-800-944-2904
www. bosch-home.ca
Nous attendons de vos nouvelles !
S6curitd
Consignes de
sdcuritd
importantes
LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES
AVERTISSEMENT:
si les informations de ce manuel ne sont pas suivies _ la
lettre, un incendie ou un choc 61ectrique peuvent se
produire et sont susceptibles de causer des dommages
mat@iels ou des 16sions corporelles.
AVERTISSEMENT:
ne pas r6parer ni remplacer des pi_ces de I'appareil
moins que cela ne soit express6ment recommand6 dans le
manuel. Toute installation, r6paration ou maintenance
inad6quate peut entrafner des blessures ou des
dommages mat@iels. Consulter ce manuel pour obtenir
des conseils sur la fagon de proc6der. Tousles travaux
d'entretien doivent 6tre confi6s _ un technicien qualifi6.
Securite de manipulation de rappareil
Ne pas soulever I'appareil par la poign6e de la porte.
Enlever la porte pour faciliter la manipulation et I'installation
de I'appareil. Voir les instructions du Manuel d'utilisation et
d'entretien.
Cet appareil est Iourd et il faut au moins deux personnes ou
1'6quipement appropri6 pour le d6placer.
Les surfaces cach6es peuvent comporter des ar_tes vives.
Faites attention en 6tendant le bras derri@e I'appareil ou
en dessous.
Codes et normes de securite
Cet appareil est conforme _ une ou plusieurs des normes
suivantes :
UL 858, Norme pour la s6curit6 des cuisini_res
61ectriques domestiques
UL 923, Norme pour la s6curit6 des appareils de
cuisson _ micro-ondes
UL 507, Norme pour la s6curit6 des ventilateurs
61ectriques
ANSI Z21.1, Norme nationale am6ricaine pour les
appareils de cuisson _ gaz domestiques
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M 1984, Ventilateurs et
soufflantes
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisini@es pour usage
m6nager
II incombe au propri6taire et _ I'installateur de d6terminer si
des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent
pour des installations sp6cifiques.
Securite electrique
Avant de brancher le cordon 61ectrique, v@ifier que toutes
les commandes sont dans la position "OFF" (Arr6t).
S'il y a lieu, conform6ment au Code national de 1'61ectricit6
(ou au Code canadien de 1'61ectricit6),cet appareil doit 6tre
install6 sur un circuit de d@ivation s6par6.
Installateur - indiquer au propri6taire I'emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir
le retrouver facilement plus tard.
Important - Conserver ces instructions pour I'usage de
I'inspecteur local en 61ectricit6.
Avant I'installation, couper le courant au panneau de
service. Verrouiller le panneau de service pour 6viter que le
courant ne soit accidentellement r6tabli.
Pour plus d'informations, se reporter _ la plaque
signal6tique. Pour connaftre I'emplacement de la plaque
signal6tique, voir "Plaque signal6tique" sous "Entretien".
S'assurer que I'appareil est ad6quatement install6 et mis
la terre par un technicien qualifi6. L'installation, les
connexions 61ectriques et la mise _ la terre doivent 6tre
conformes _ tousles codes applicables.
Securite apparentee concernant I'equipement
Retirer le ruban adh6sif et I'emballage avant d'utiliser
I'appareil. D6truire I'emballage apr_s avoir d6ball6
Frangais 1
I'appareil.Nejamaislaisserlesenfantsjoueravecles
mat@iauxdeconditionnement.
Nejamaismodifiernialt@erlaconfigurationdeI'appareil.
Parexemple,nepasretirerlespiedsdenivellement,les
panneaux,lescouverclesdec_blageoulesfixations/vis
antibasculement.
Transport
Pour 6viter tout dommage _ 1'6vent du four, utiliser la
m6thode de transport illustr6e ci-dessous.
Frangais 2
Prdparation
Avant de commencer
Outils et pieces necessaires
Toumevis _ t_te Phillips
Ruban _ mesurer
Perceuse avec foret (1/8 po)
Pieces incluses
Vis cruciformes (6)
Informations gen6rales
Exigences electriques
La prise doit _tre correctement reli6e _ la terre selon
tous les codes applicables.
Fran9ais 3
Appareils dlectromdnagers
de 27 po
La prise doit _tre correctement reli6e _ la terre selon tous
les codes applicables.
Four unique de 27 po
Fours doubles de 27 po
Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s6rie de
placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte
de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri_re et viennent
affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de
soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre
de niveau.
Remarque : la boTte de connexions doit _tre install6e soit
au-dessus, soit au-dessous de I'appareil. Si la boTte de
connexions est install6e sous I'appareil, un espace ou une
ouverture de 2 po (5,8 cm) de diam_tre est requis entre le
mur arri_re et la partie arri_re droite des montants de
support de 2 pouces sur 4.
Le socle du coffret doit _tre plate et apte _ soutenir un
poids d'au moins 193 Ib (87 kg).
51314"
(!31imm)
Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s6rie de
placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte
de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri_re et viennent
affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de
soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre
de niveau.
Remarque : la bofte de connexions doit 6tre situ6e au-
dessus de I'appareil pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et apte _ soutenir un
poids d'au moins 361 Ib (164 kg).
Frangais 4
Four combine avec micro-ondes et tiroir-
rechaud de 27 po
Appareils de 27 po montes sous le plan de
travail
2413/16"
(630ram)
603/4"
(1543mm)
613f8" 595/8,,
(1559mm) (1514mm)
rain. 43/4"
max. 12318"(315mm)
43/4"
(121ram}
(915mm]
Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s6ne de
placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte
de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri_re et viennent
affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de
soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre
de niveau.
Remarque : la bofte de connexions doit 6tre situ6e au-
dessus de I'appareil pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et apte _ soutenir un
poids d'au moins 369 Ib (167 kg).
II est une bonne habitude, Iorsque le four est install6 en
bout d'armoires, adjacent _ un mur perpendiculaire ou
une porte d'armoire, de laisser un espace de V4po entre les
c6t6s du four et lemur ou la porte.
Pour supporter le four, installer des montants 2 x 4 po allant
du devant _ I'arri_re _ 6galit6 du bas et du c6t6 de
I'ouverture. Le support doit 6tre fix6 de fagon s6curitaire au
plancher ou armoire et 6tre de niveau.
La base de I'armoire doit _tre plate et pouvoir supporter un
poids d'au moins 193 Ib (87 kg).
Frangais 5
Appareils dlectromdnagers
de 30 po
Four unique de 30 po
Fours doubles de 30 po
22" (559mm)
Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s6rie de
placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte
de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri@e et viennent
affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de
soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre
de niveau.
Remarque : la bofte de connexions doit _tre install6e soit
au-dessus, soit
au-dessous de I'appareil. Si la bofte de connexions est
install6e sous I'appareil, un espace ou une ouverture de 2
po ( 5,8 cm) de diam_tre est requis entre lemur arri@e et la
pattie arri@e droite des montants de support de 2 pouces
sur 4.
Le socle du coffret doit _tre plate et apte _ soutenir un
poids d'au moins 212 Ib (96 kg).
29314"
2713116"
(70Cram)
51314"
(1314mm)
max, 17114"(438mm)
22" (559mm)
Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s6rie de
placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte
de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri@e et viennent
affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de
soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre
de niveau.
Remarque : la bofte de connexions doit 6tre situ6e au-
dessus de I'appareil pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et apte _ soutenir un
poids d'au moins 390 Ib (177 kg).
Frangais 6
Four combine avec micro-ondes de 30 po
Four combine avec micro-ondes et tiroir-
rechaud d 30 po (76,2 cm)
29314"
(755turn)
49112"
(1257mm)
50"
(1270mm) 483t8"
rain= 43/4" (121mm)
max. 235/8"
22" (559mm)
Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s6rie de
placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte
de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri_re et viennent
affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de
soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre
de niveau.
Remarque la bofte de connexions doit 6tre situ6e au-
dessus de I'appareil pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et apte _ soutenir un
poids d'au moins 310 Ib (141 kg).
28112"
613t8"
(1559mm)
_ 237/8" (606ram)
22" (559mm)
Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s6rie de
placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte
de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri_re et viennent
affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de
soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre
de niveau.
Remarque : la bofte de connexions doit 6tre situ6e au-
dessus de I'appareil pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et apte _ soutenir un
poids d'au moins 429 Ib (195 kg).
Frangais 7
Appareils de 30 po montes sous le plan de
travail
22" (559mm)
Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s6rie de
placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte
de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri_re et viennent
affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de
soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre
de niveau.
Le socle du coffret doit _tre plate et apte _ soutenir un
poids d'au moins 212 Ib (96 kg).
Frangais 8
Pour enlever I'emballage
Coupez les courroies ext@ieures de la bofte.
Enlevez la bofte de carton.
Enlevez tousles cartons du dessus et des c6t6s de
m_me que les attaches de polystyrene.
Placez le four en face de I'endroit oQ il sera install6.
D6vissez les supports de gauche et de droite de
I'appareil, tel qu'indiqu6 sur la <<Comment enlever les
supports de gauche et de droite de I'emballage. >>
Deplacement de empaquetage gauche des supports
Pour combine micro-ondes a convection
Pour combine micro-ondes a convection seulement)
Enlever le vis de fixation d'exp6dition du micro-ondes
convection avant I'installation.
Preparation du four
Deplacement de empaquetage droite des supports
Placer le four devant I'armoire oe il est install6. Le d6poser
sur un support robuste afin qu'il soit align6 avec la d6coupe
de I'armoire.
Remarques : Chaque module utilise diff6rents mat@iels
d'emballage. Les supports peuvent 6galement _tre
diff@ents. Les supports demeurent sur la base de
I'emballage. L'appareil devrait rester sur la plaque de fond
de I'emballage jusqu'_ ce qu'il soit pr6t _ 6tre soulev6 vers
I'endroit qui lui est destin6.
Frangais 9
CaractCristique
d'adjustement pour
combine micro-ondes a convection
Enlever les vis de fixations d'exp6dition du micro-ondes
convection avant I'installation comme illustr6 _ <<Retraitdes
vis de fixations d'exp6dition du micro-ondes _ convection>>
Remarque : pour r6gler I'espace entre le cadre du micro-
ondes et I'armoire de cuisine, consulter les diagrammes
suivants et les tableaux.
!t]_:.....:
Cette illustration montre les modules de micro-ondes
convection. Le mod61e peut 6tre diff6.
Adjustement Description Nombre de vis
A Cadre haut et 4
bas
C Cadre avant et 8
arri_re
Remarque : les positions de vis peuvent 6tre d6plac6es
dans les fentes de r6glage si n6cessaire.
Frangais 10
Installation
Installation dlectrique
Tousles modules de four figurant sur la couverture avant
ont deux caract_ristiques assignees et sont con(_us pour
_tre branch_s sur une source d'alimentation _lectrique
monophas_e, _ 4 ills, de 60 Hz, 208 ou 240 V.C.A
Modele Circuit requis
208V, 60 Hz 240V, 60 Hz
HBL33, HBN34, 25 AMP 30 AMP
HBL34
HBN54, HBL54
30 AMP
HBL84
HBN35, HBL35 40 AMP
HBN56, HBL56, 30 AMP 40 AMP
HBL8650,
HBL57, 50 AMP
HBL8750
L'appareil doit _tre aliment_ en courant alternatif
monophas_ _ 4 ills. Installer une bofte de connexions
appropri6e (non fournie). Un raccord de conduit aux
dimensions appropri_es r_pertori_ par UL doit _tre utilis_
pour fixer correctement le conduit _ la bofte de
raccordement.
Important : les codes Iocaux peuvent diff_rer. L'installation,
les branchements _lectriques et la mise _ la terre doivent
_tre conformes _ tousles codes Iocaux applicables.
Si les codes Iocaux autorisent une mise _ la terre par un fil
_lectrique neutre, brancher le fil neutre blanc et le fil de
terre nu du four au fil d'alimentation _lectrique neutre blanc.
Fran9ais 11
Raccordement electrique Connexion a trois fils
La connexion de circuit terminal A 4 ills est recommand6e,
mais IAoO les codes le permettent la connexion A 3 ills est
acceptable.
Connexion a quatre fils
Bofte de jonction -\ ....
Fils rouges
C_ble de
I'alimentation
Fils blancs
Neutre non
mis a la terre
Fils verts ou denud6s
_--.. Fils noirs
C_ble du four "-- .\
. Connecteur de
conduit list€ U.L
Brancher le fil rouge du four au fil d'alimentation
61ectrique rouge (ill chaud).
Brancher le fil noir du four au fil d'alimentation
61ectrique noir (fil chaud).
Brancher le fil neutre blanc du four au fil neutre blanc
de I'alimentation 61ectrique (pas le fil de terre nu).
Brancher le fil de terre nu du four au fil de terre nu de
I'alimentation 61ectrique.
Cable de
Bo_tede jonction I'alimentation
Neutre rnis
Fiis rouges a [a terre
Fils blancs
Fils verts ou d6nud_s
Connecteur de
Cable du four
conduit list_ U.L.
Fits noirs
Brancher le fil rouge du four sur le fil rouge de la bofte
de jonction.
Brancher le fil noir du four sur le fil noir.
Brancher les ills blanc et de mise A la terre vert sur le fil
neutre blanc (ou gris) dans la bofte de jonction.
Le conduit de cables pivote A son point de raccordement
au four. Tournez-le vers le haut (ou vers le bas) et passez-
le directement dans I'orifice am6nag6 dans le coffret pour
le brancher A la bofte de jonction.
Pour faciliter I'entretien et la r6paration, le cable flexible ne
doit pas 6tre raccourci et doit 6tre achemin6 de fagon A
permettre la d6pose temporaire du four.
Frangais 12
Installation du four
Remarque : Avant d'installer le four, prendre soin de
v@ifier la dimension du coffret et les raccordements
61ectriques.
Retrait de la porte du four
Pour faciliter I'installation, certaines portes de four peuvent
_tre d6mont6es pour r6duire le poids du four de 30 Ib (14
kg) pour chaque porte, avant I'installation _ I'int6rieur du
coffret. Voir les instructions ci-dessous.
ATTENTION :
Lors du retrait de la porte :
Avant d'enlever la porte, s'assurer que le
four est froid et que le courant qui
I'alimente a 6t6 coup6. Le non respect de
cette pr6caution pourrait entrafner un
choc 61ectrique ou des brOlures.
La porte du four est Iourde et fragile.
Utiliser les deux mains pour I'enlever. Le
devant est en verre. Manipuler avec
pr6cautions pour 6viter les cassures.
Saisir uniquement les c6t6s de la porte.
Ne pas prendre la poign6e, car elle peut
osciller dans la main et causer des
dommages ou des blessures.
Si la porte du four n'est pas saisie
fermement et correctement, il y a un
risque de 16sion corporelle ou de
dommage au produit.
Pour 6viter toute blessure caus6e par
I'enclenchement soudain du support
charni@e, s'assurer que les deux leviers
sont bien enclench6s avant d'enlever la
porte. En outre, ne pas forcer la porte
pour I'ouvrir ou la fermer car la charni_re
risque de s'abfmer et vous pourriez vous
blesser.
N/6tendez pas la porte enlev6e sur les
objets pointus ou aigus car ceci pourrait
casser le verre. €:tendez sur une surface
plate et douce, plac6e de sorte que la
porte ne puisse pas tomber plus de.
Retrait de la porte du four
1. S'assurer de lire
I'encart "ATTENTION"
ci-dessus avant de
tenter de d6monter la
porte.
2. Ouvrir la porte
compl_tement.
3. Basculer les leviers
des charni@es vers
soi.
,
,
,
Fermer la porte
doucement jusqu'_ ce
qu'elle se bloque. Elle
se ferme environ _ mi-
chemin.
Tenir fermement la
porte par les c6t6s
avec les deux mains,
tirer tout droit vers le
haut hors des fentes
de charni_res et la
sortir. Maintenir
fermement, la porte
est Iourde.
Placer la porte dans
un endroit pratique et
stable pour le
nettoyage.
Installation du four
1. Faites glisser I'appareil _ I'endroit pr6vu de
I'installation. Ne soulevez pas I'appareil par la poign6e
de la porte.
2. Le pousser droit jusqu'_ ce qu'il soit _ 6galit6 avec le
mur de I'armoire en faisant attention _ ne pas coincer
le conduit flexible entre le four et la paroi arri@e de
I'armoire. Le four doit _tre droit et non croche.
, Fixez les vis fournies _ travers les trous de mise en
perce de la bordure. (2 vis pour les fours simples, 4 vis
pour les fours doubles/combos)
Frangais 13
Installation de la porte du four :
,
Tenir fla porte
fermement aves les
deux mains.
2. Tenir la porte _ un
angle de 30° de la
position ferm6e et
ins@er les chami@es
dans las fentes. II
faudra peut-_tre fair
bascular 16g_rement
la porte, avant et
arri@e, pour bein
mettre en place.
3. II faudra peut-_tre
enlever la porte et la
remettre jusqu'_ ce
que les charni@es
soint bien en place
dans les fentes.
,
,
,
Ouvrir la porte
compl_tement pour
exposer charni@es et
fentes.
Pousser le leviers vers
I'avant jusqu'_ ce
qu'ils soient bien en
place dans la fixation.
Fermer et ouvrir la
porte lentement pour
s'assurer qu'elle est
bien install6e. Elle doit
6tre droite et non
croche.
Avant d'appeler le
service de
ddpannage
Pour des informations sur le d_pannage, se reporter au
Manuel d'utilisation et d'entretien. Consulter la garantie
figurant dans le Manuel d'utilisation et d'entretien.
Pour contacter un technicien de d_pannage, voir les
coordonn_es sur la couverture avant du manuel. Lorsque
vous t_l_phonez, soyez pr_t _ fournir les informations
imprim_es sur la plaque signal_tique de votre produit.
Plaque signaletique
La plaque signal_tique comporte le num_ro de module et le
num_ro de s@ie. Se reporter _ la plaque signal_tique de
I'appareil _lectrom_nager pour faire une demande de
d_pannage. La plaque signal_tique se trouve sur la partie
inf@ieure du tableau de commande :
Plaque
signal_tique
Test de contr61e
1. Mettre I'alimentation en circuit au coupe-circuit.
2. V@ifier le mode four.
Choisir le mode BAKE (four). Voir les instructions de
fonctionnement dans le guide d'utilisation et
d'entretien.
3. V@ifier si I'_clairage du four s'allume et que le four
commence _ pr_chauffer.
4. V@ifier le verrouillage de porte.
R_gler au mode SELF CLEAN (autonettoyage).
S'assurer que la porte se verrouille Iorsque I'icone
figure _ I'affichage.
5. Pour un four double, v@ifier le second four.
6. Si les v@ifications ne donnent pas les r_sultats
escompt_s, communiquer avec le service Bosch pour
de I'aide. Autrement, I'installation est compl_t_e.
Frangais 14
Contenidos
Seguridad ................................... 1
Instrucciones de seguridad importantes ............................... 1
Instalaci6n .................................. 3
Antes de empezar ................................................ 3
Herramientas y piezas necesarias ............................................... 3
Piezas incluidas ............................................................. 3
Electrodomesticos de 27" .......................................... 4
Informaci6n general .......................................................... 4
Electrodomesticos de 30" .......................................... 6
Quitar el embalaje ................................................ 9
Para los hornos combinados de microondas y convecci6n ............................ 9
Instalacibn ................................. 11
Instalaci6n electrica .............................................. 11
Instalar el homo ................................................ 12
Probar el equipo ................................................ 13
Servicio .................................... 14
Antes de Ilamar al servicio .................................................... 14
Este electrodomestico de Bosch es hecho por BSH
Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600.
Irvine, CA 92614
_,Preguntas?
1-800-735-4328
www.boschappliances.com
iEsparamos oir de usted!
Seguridad
Instrucciones de
seguridad
importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Si no sigue la informaci6n de este manual exactamente, se
puede ocasionar un incendio o una descarga el6ctrica que
puede causar dafios materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA:
No repare ni cambie ninguna parte del electrodom6stico, a
menos que se recomiende especificamente en los
manuales. La instalaci6n, servicio t6cnico o mantenimiento
incorrectos pueden causar lesiones o dafios materiales.
Consulte este manual para su orientaci6n. Cualquier otro
tipo de reparaci6n debe ser realizada por un t6cnico
calificado.
Seguridad con el manejo del electrodomestico
No levante el electrodom6stico tom_ndolo del asa de la
puerta. Retire la puerta para facilitar la manipulaci6n y la
instalaci6n. Consulte las instrucciones en el Manual de uso
y cuidado.
La unidad es pesada y se requieren al menos dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodom6stico
por la parte trasera o desde abajo.
Codigos y normas de seguridad
Este electrodom6stico cumple con una o m_s de las
siguientes normas:
UL 858, Norma de seguridad para estufas el6ctricas de
uso dom6stico (Standard for the Safety of Household
Electric Ranges)
UL 923, Norma de seguridad para electrodom6sticos
de cocci6n por microondas (Standard for the Safety of
Microwave Cooking Appliances)
UL 507, Norma de seguridad para ventiladores
el6ctricos (Standard for the Safety of Electric Fans)
ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para
electrodom6sticos a gas para cocinar de uso
dom6stico (American National Standard for Household
Cooking Gas Appliances)
CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans
and Ventilators)
CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso
dom6stico (Household Cooking Ranges)
Es responsabilidad del propietario y el instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en
instalaciones especificas.
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable el6ctrico, asegQrese de que
todos los controles est6n en posici6n OFF (Apagado).
Si el C6digo Nacional EI6ctrico (o el C6digo EI6ctrico
Canadiense) asi Io requiere, este electrodom6stico debe
instalarse en un circuito derivado por separado.
Instalador: muestre al propietario la ubicaci6n del
disyuntor o el fusible. MSrquela para recordarla m_s
fScilmente.
Irnportante: conserve estas instrucciones para uso del
inspector de electricidad local.
Antes de realizar la instalaci6n, apague el suministro
el6ctrico en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio
para impedir que se encienda accidentalmente el
suministro el6ctrico.
Para obtener m_s informaci6n, consulte la placa de datos.
Para conocer la ubicaci6n de la placa de datos, consulte la
secci6n "Placa de datos" debajo de "Servicio t6cnico".
AsegQrese de que el electrodom6stico sea correctamente
instalado y conectado a tierra por un t6cnico calificado. La
instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la conexi6n a tierra
deben cumplir con todos los c6digos correspondientes.
Espafioll
Seguridad de los equipos relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodom6stico. Destruya el embalaje despu6s de
desembalar el electrodom6stico. Nunca deje que los ni_os
jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcci6n del
electrodom6stico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Transporte
Para evitar el da_o a la abertura del homo, utiliza el
m6todo del transporte mostrado en el dibujo abajo.
Espa_ol2
Instalacibn
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Destornillador con cabeza Phillips
Cinta m6trica
Taladro con broca (1/8")
Piezas incluidas
Tornillos con cabeza Phillips (6)
Informaci6n general
Requesitos de electricidad
La toma de corriente debe tener la conexi6n a tierra
adecuada de conformidad con todos los c6digos
correspondientes.
Espafiol3
Electrodom sticos de 27
Homo individual de 27" Hornos dobles de 27"
Cuando el homo est_ instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nola: La caja de conductos debe instalarse encima o
debajo de la unidad. Si la caja de conductos se instala
debajo de la unidad, se debe dejar un orificio o espacio de
2" de di_metro entre la pared trasera y la parte posterior
derecha de los soportes de 2 x 4.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por Io menos 193 Ib (87 kg)."
493/4"
mino 43/4"
max, 171t4"(438mrn)
237/8" (606ram)
22" (559mm)
Cuando el homo est_ instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la
unidad para facilitar la conexi6n y el servicio t6cnico.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por Io menos 361 Ib (164 kg).
Espa_ol 4
Homo combinado con microondas y caj6n
calentador de 27"
Unidades instaladas debajo de la
superficie de trabajo de 27"
251/z'
Cuando el homo est_ instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por Io menos 369 Ib (167 kg).
16112"
28114"
(718mm)
251Iz'
2413/1_" {648mm)-
4314"
(121mm)
36"
(915mm)
Cuando el homo est_ instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por Io menos 193 Ib (87 kg).
Espa_ol5
Electrodom sticos de 30"
Homo individual de 30" Hornos dobles de 30"
22" (559mm)
Cuando el homo est_ instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nola: La caja de conductos debe instalarse encima o
debajo de la unidad. Si la caja de conductos se instala
debajo de la unidad, se debe dejar un orificio o espacio de
2" de di_metro entre la pared trasera y la parte posterior
derecha de los soportes de 2 x 4.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por Io menos 212 Ib (96 kg).
511/8" iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(!299mm
493/4"
(t264mm)
mino 4314" (121mm)_
max, 171t4"(438mm)
Cuando el homo est_ instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la
unidad para facilitar la conexi6n y el servicio t6cnico.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por Io menos 390 Ib (177 kg).
Espa_ol 6
Homo combinado con microondas de 30"
Homo combinado con microondas y caj6n
calentador de 30"
293/4"
(755mm)
2713116"
(706ram)
28112"
13/8"
(1559mm)
Cuando el homo est_ instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nola: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la
unidad para facilitar la conexi6n y el servicio t6cnico.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por Io menos 310 Ib (144 kg).
Cuando el homo est8 instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nora: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la
unidad para facilitar la conexi6n y el servicio t6cnico.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por Io menos 429 Ib (195 kg).
Espa_ol7
Unidades instaladas debajo de la
superficie de trabajo de 30"
q- 293/4"
22" (559mm)
Cuando se instala el homo al final de un tramo de
gabinetes, junto a una pared o puerta de gabinete
perpendicular, es una buena prSctica, dejar al menos 1/4"
de espacio libre entre el costado del homo y la pared/
puerta.
Para soportar el homo, instale tablas de madera de 2x4
que se extienden del frente a la parte trasera al ras con el
piso y el costado de la abertura. Se debe fljar bien la base
de soporte al piso/gabinete y debe quedar nivelada.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por Io menos 212 Ib (96 kg).
Espa_ol8
Quitar el embalaje
Corte las correas del exterior de la caja.
Quite la caja de cart6n.
Quite todos los cartones superiores y laterales asi
como las grapas de poliestreno.
Coloque el homo delante del sitio en que se instalar_.
Destomille los tirantes de izquierda et derecha del
embalaje, como se ense_a en la figura "Como quitar
los tirantes de izquierda y derecha del embalaje."
Como quitar los tirantes de izquierda y derecha del
embalaje
Para unidades que combinan microondas con
conveccion
(para combinan microondas con conveccion
solamente)
Como quitar los tirantes de derecha del embalaje
Quite el tornillo de el suporte de transporte del microondas
de convecci6n antes de la installaci6n
Preparacion del horno
Coloque el homo enfrente de los gabinetes donde se debe
instalar. Descanse el homo sobre un gato u otro soporte
robusto para que quede alineado con el recorte para el
gabinete.
Nota: Cada modelo usa diferentes materiales de embalaje.
Los tirantes pueden ser distintos. Los tirantes se quedan
en la base del embalaje. El equipo debe quedarse el la
base del embalaje hasta levantarlo hacia el sitio en que se
instalarS.
Espa_ol9
Ajuste de las unidades de combinaci6n de
microondas
Quite el tornillo de el suporte de transporte del microondas
de convecci6n antes de la installaci6n tal como se muestra
en "Desinstalaci6n del tornillo de soporte de transporte del
microondas de convecci6n."
Note: Para ajustar el espacio entre el bastidor del
microondas y el gabinete de la cocina, consulte los
signuientes diagramas y tablas..
J
B: Cuadro
hacia
Atras y
Delante
,F
Esta ilustraci6n muestra modelos con microondas de
convecci6n. Su modelo puede variar.
Adjuste Descripci6n NQmero de
Tornillos
A Cuadro hacia 4
Arriba y Abajo
B Cuadro hacia 8
AntrSs y Delante
Nota: Cuando seas necesario se pueden mover los
tornillos de posici6n fija a ranuras ajustables.
Espafioll0
Instalacibn
Instalacibn el ctrica
Todos los modelos de hornos que se detallan en la portada
tienen capacidad nominal doble y est_n dise_ados para
conectarse a una fuente de alimentaci6n el6ctrica
monofSsica, de 4 hilos, 208/240 V CA, 60 Hz.Oircuil
Modelo Circuito requerido
208V, 60 Hz 240V, 60 Hz
HBL33, HBN34, 25 AMP 30 AMP
HBL34
HBN54, HBL54
30 AMP
HBL84
HBN35, HBL35 40 AMP
HBN56, HBL56, 30 AMP 40 AMP
HBL8650,
HBL57, 50 AMP
HBL8750
El suministro el6ctrico debe ser de CA monof_sica, de 4
hilos. Instale una caja de conductos adecuada (no viene
incluida). Un conector de conducto de dimensiones
apropiadas aprobado por UL debe ser utilizado para fijar
correctamente el conducto a la caja de conexiones.
Importante: Los c6digos locales pueden variar. La
instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la conexi6n a tierra
deben cumplir con todos los c6digos locales
correspondientes.
Si los c6digos locales permiten hacer la conexi6n a tierra a
trav6s del cable neutro del suministro el6ctrico, conecte el
cable neutro blanco y el cable de conexi6n a tierra
desnudo del homo al cable neutro blanco del suministro
el6ctrico.
La conexi6n del circuito con cuatro hilos es preferible pero
donde los c6digos locales Io permiten, se acepta tambi6n
una conexi6n con tres hilos.
Conexion a cuatro cables
Caja de conexiones Cable de la fuente
de alimentaci6n
Cables rojos
Cables blancos
Neutral No
Aterrizado
"\ Cables negros
Cables verdes o desnudos Cable --_.
del homo Conector de conducto
listado con U.L
Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del
suministro el6ctrico (cable con corriente).
Conecte el cable negro del horno al cable negro del
suministro el6ctrico (cable con corriente).
Conecte el cable neutro blanco del horno al cable
neutro blanco (no el de conexi6n a tierra desnudo) del
suministro el6ctrico.
Conecte el cable de conexi6n a tierra desnudo del
homo al cable de conexi6n a tierra desnudo del
suministro el6ctrico.
Conexion a tres cables
. Cable de la fuente
Ca]a de conexlones-_.
Cablesrojos _ _ Neutral de Tierra
Cables bl
_ _ "Cablesnegros
Cable verde o desnudo / L_ _
Cable _Conector de conducto
del homo listado con U.L
Conecte el cable rojo del horno al cable rojo en la caja
de conexiones.
Conecte el cable negro del horno al cable negro en la
caja de conexiones.
Conecte ambos cables verde y blanco del homo al
cable blanco (o gris) neutral en la caja de conexiones.
El cable de conducto, donde est_ conectado al horno, gira.
Gire el cable de conducto hacia arriba (o hacia abajo) e
Espa_ol 11
introdOzcaloenelorificiopreparadoenelgabinetepara
conectarloalacajadeempalme.
Instalar el horno
Nota: Antes de instalar el horno, asegQrese de verificar las
dimensiones del gabinete y las conexiones el6ctricas.
Retirar la puerta del homo
Para facilitar la instalaci6n, las puertas de algunos hornos
se pueden retirar para reducir el peso del horno 30 Ib (14
kg) por puerta, antes de instalarlo en el gabinete. Consulte
las instrucciones que figuran a continuaci6n.
PRECAUCION:
AI retirar la puerta del horno:
AsegQrese de que el homo est6 frio y de que
la alimentaci6n el6ctrica est6 apagada antes
de retirar la puerta. No hacerlo puede
ocasionar una descarga el6ctrica o
quemaduras.
La puerta del horno es pesada y frSgil. Use
las dos manos para retirar la puerta del
horno. El frente de la puerta es de vidrio.
ManipQlela con cuidado para que no se
rompa.
Tome la puerta del homo solamente por los
costados. No la tome del asa, porque puede
deslizarse de la mano y causar da_os o
lesiones.
No tomar la puerta del horno con firmeza y
correctamente podria ocasionar lesiones
personales o da_os al producto.
Para evitar lesiones cuando se cierra la
bisagra, asegQrese de que ambas palancas
est6n firmemente en su lugar antes de retirar
la puerta. Tampoco abra ni cierre la puerta
forz_ndola; la bisagra se puede da_ar y
ocasionar lesiones.
No ponga la puerta quitada en objetos
agudos o acentuados pues esto podria
romper el vidrio. Ponga en una superficie
plana, lisa, colocada de modo que la puerta
no pueda caer.
Para mantener las condiciones que permitan realizar un
buen servicio t6cnico, el conducto flexible no debe
acortarse y debe enrutarse para que se pueda sacar
temporalmente el horno.
Para retirar la puerta del horno:
1. AsegQrese de leer la
PRECAUCION anterior
antes de intentar retirar la
puerta.
2. Abra la puerta por
completo.
3. Lleve las palancas de las
bisagras hacia usted.
4. Cierre la puerta con
cuidado hasta que se
detenga. Se cerrar8 hasta
la mitad
aproximadamente.
5. Sujetando la puerta
firmemente de ambos
lados, con las dos manos,
jale la puerta hacia arriba
y sSquela de las ranuras
de las bisagras. Suj6tela
con firmeza; la puerta es
pesada.
6. Coloque la puerta en un
lugar prSctico y estable
para limpiarla.
Espa_o112
Instalar el horno
1. Instale el equipo hacia el lugar en que se instalar& No
sujete el equipo por la palanca de la puerta.
2. Empuje el horno hacia atrSs hasta que el borde quede
al ras con la pared del gabinete. Tenga cuidado para
no doblar el conducto flexible entre el homo y la pared
trasera del gabinete. El homo debe quedar en posici6n
recta, no torcida.
3. Instale les tornillos proporcionados _ trav6s de los
agujeros preperforados del adorno. (2 tornillos para los
hornos simples, 4 tornillos para los hornos dobles/
combos)
Para reemplazar la puerta del horno::
,
Sosteniendo la puerta
firmemente en ambos
manos.
2. Sostenga la puerta a
un _ngulo de 30° de la
posici6n cerrada e
inserte las bisagras en
las ranuras. Tal vez
debe mover la puerta
ligeramente hacia
adelante y atr_s para
asentar la pata de la
bisagra.
3. Tal vez es necesario
volver a quitar e
instalar la puerta hasta
que las bisagras est6n
bien sentadas en las
ranuras.
4. Abra la puerta
completa-mente para
exponer las bisagras,
palancas y ranuras.
5. Empuje las palancas
hacia adelante y abajo
hasta asentarse en el
soporte.
6. Cierre y abra la puerta
lentamente para
asegurarse que se
instal6 correctamente.
La puerta debe estar
recta, no chueca.
Probar el equipo
,
2.
,
4.
,
6.
Prenda la corriente en el interruptor.
Verifique el modo del horno.
Seleccione el modo BAKE (Hornear). Consulte el
manual de uso y cuidado para instrucciones detalladas
de la operaci6n.
Verifique el que se prendan las luces del horno y que
comience a calentarse.
Compruebe el bloqueo de la puerta.
Seleccione el modo SELF CLEAN (Autolimpieza).
Confirma que se bloquea la puerta cuando aparece el
icono de bloqueo en la pantalla.
Cuando instala un doble horno, aplique la misma
prueba tambi6n al otro horno.
Si alguna de las pruebas no resulta como se describe
arriba, contacte al servicio de Bosch para recibir
ayuda. De otro modo la instalaci6n ya termin6 en este
momento.
Espa_o113
Servicio
Antes de Ilamar al servicio
Para obtener informaci6n sobre resoluci6n de problemas,
consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la garantia
en el Manual de uso y cuidado.
Para consultar a un representante de servicio t6cnico,
remitase a la informaci6n de contacto que aparece en el
frente del manual. Cuando Ilame, tenga a la mano la
informaci6n impresa en la placa de datos de su producto.
Placa de datos
La placa de datos muestra el modelo y el nQmero de serie.
AI solicitar servicio t6cnico, consulte la placa de datos del
electrodom6stico. La placa de datos se encuentra en la
parte inferior del panel de control:
Placa de
datos
Espa_o114
Espafio115
Espafio116
Invented for life
1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 800-944-2904 www.boschappliances.com
9000834135 5VONWN Rev. B 11/12 © BSH Home Appliances Corporation, 2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch HBL8750UC/12 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación