Kenmore Pro 318201473 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY
A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
° Do not try to light any appliance.
° Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
° Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
° If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
For Standard
Installation:
Gas Cooktop Dimensions
* 30" (76.2 cm) rain. for
unprotected cabinet and
24" (61 cm) rain. for cabinet
with protected bottom surface.
GasCooktop Cutout
Dimensions 3"(7.6cm)
2"(5.1 cm) Dia.
Opening to route
power cable
C
4"X 4" (10.2 cmx I0.2 cm)
i to route gas supply.
71/4
(18.4 cm)
F
G
Do not slide unit into cabinet cutout.
Protruding screws on the bottom of ur it
may damage the bottom front finish.
Figure 1
**Note: D & Eare critical to the proper
installation of the cooktop. D reflects the
finished dimension. Due to the variation in
countertop materials, it isrecommended to first
undercut this dimension, and then adjust it
upon installation of the cooktop.
30 (76.2) 297/8(75.9) 25 (63.5) 73A(19.7) 29_5/16 (76) I 293/16(74.1)
All dimensions are stated in inches and (cm).
NOTE: Wiring diagrams for this cooktop are enclosed in this booklet
22 (55.9) 1% (2.9) Max 7V2 (19.1)
318201473 (0708) Rev. C
English - pages 1-8
Espahol - p_iginas 9-16
Wiring Diagram page - 8
For Installation with the optional Stainless Steel Backsplash.
* 30" (76.2 cm) min. for
unprotected cabinet and
24" (61 cm) min. for cabinet
with protected bottom surface.
GasCooktop Dimensions
2" (5. I cm)
9"(22.9cm)
Optional
Stainless Steel
Backsplash
C
***Note: Applies only in case
of countertop backwall.
4"X 4" (10.2 cm x 10.2 cm)
pening to route gas supply.
2"(5.1 cm) Dia.--
opening to route
power cable.
GasCooktop Cutout Dimensic%
Do not slide unit into cabinet cutout.
Protruding screws on the bottom of unit
may damage the bottom front finish.
Figure 2
H
7Y4"(18.4 cm)
29V8
cm)
**Note: D & E are critical to the proper
installation of the cooktop. D reflectsthe
finished dimension. Due to the variation in
countertop materials, it isrecommended to first
undercut this dimension, and then adjust it
upon installation of the cooktop.
30 (76.2) 297/8(75.9) 25 (63.5) 73A(19.7) 29_s/_(76) 293/_6(74.1) 22(55.9) 1Y8(2.9)Max. 7Y2(19.1) 29_s/_6(76)
All dimensions are stated in inches and (cm).
Important Notes to the Installer
1. Readall instructions contained in these installation
instructions before installing the cooktop.
2. Remove all packing material before connecting the
electrical supply to the cooktop.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Besure to leavethese instructions with the consumer.
5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see
level, appliance rating shall be reduced by 4 percent
for each additional 1000 ft.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Use and Care Guide for
future reference.
Depth Adjustment Filler Kit #903051-9100
This cooktop isdesigned to replace existing unit. Ifthe
depth of your countertop opening isbigger than 7Y4" (18.4
cm) and less than 8Y2" (21.6 cm) you can order a free filler
kit #903051-9100 by calling SearsParts & Repair Center at
1-800-4-MY-HOME®.
Optional Item Available:
A 9" (22.9cm) Stainless Steel Backsplash
Kit #903048-9100
This kit can be ordered for purchase through SearsParts
& Repair Center at 1-800-4-MY-HOME®.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Installation of this cooktop must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1/NFPA54--1atest edition in the
United States, or in Canada, with the Canadian Fuel Gas
Code, CAN/CGA B149 and CAN/CGA B149.2.
Be sure your cooktop is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
This cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition in the United States, or in
Canada, with the Canadian Electrical Code, CSA
C22.1 Part 1.
The burners can be lit manually during an
electrical power outage. To light a burner, hold a
lit match to the burner head, then slowly turn the
Surface Control knob to LITE. Use caution when
lighting burners manually.
Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop. Children could be
seriously burned climbing on the cooktop to reach
items.
To eliminate the need to reach over the surface
burners, cabinet storage space above the burners
should be avoided.
Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessive flame is hazardous.
Never use your cooktop for warming or heating
the room. Prolonged use of the cooktop without
adequate ventilation can be hazardous.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
The electrical power to the cooktop
must be shut off while gas line connections are
being made. Failure to do so could result in serious
injury or death.
When installed in a manufactured (mobile) home
installation must conform with the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, title 24 CFR,part
3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or,
when such standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS A225. I
or with local codes where applicable.
This cooktop has been design certified by CSA
International. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care
Guide, read it carefully.
13"(33cm)max.depth ,
forcabinetinstalledabove
cooktop
30"(76.2cm)Min.
ClearanceBetweenthe
TopoftheCooking
PlatformandtheBottom
ofanUnprotectedWood
orMetalCabinet
24"(61cm)Min.
whenBottomofWoodjlf
orMetalCabinetis
ProtectedbyNotLess
ThanI/8" Flame
RetardantMillboard
Covered With Not Less
Than No. 28 MGS
Sheet Steel, 0.015"
(0.4 mm) Stainless
Steel, 0.024" (0.6 mm)
Aluminum or 0.020"
(0.5 mm) Copper
"_-. _min
"l_ between rear edge of
cutout and nearest
combustible surface
18" (45.7 cm) P
Min.
30" (76.2 cm) min.
clearance between
the top of the
cooking platform and
the bottom of an
unprotected wood or
metal cabinet.
_To eliminate the risk of
burns or fire from reaching over heated
surfaces, cabinet storage space located
above the cooktop should be avoided. If
cabinet storage is provided, risk can be
reduced by installing a range hood that
projects horizontally a minimum of 7"
(17.8 cm) beyond the bottom of the
cabinets.
It isnot recommended to use
drawer underneath cooktop.
30" (76.2cm) 30" (76.2cm) 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)
Figure 3 - CABINET DESIGN
Wall Outlet Location
(10_'cm)/-_
:
I 5"
, (12.7 cm)
Recommended , |
area for 120V I |
grounded outlet _, / ,,
16
on rear wall. _ (40.6 cm)
CENTRE
NOTE: If an LINE
outlet is not OFUNIT
available, have I
one installed by a ,
qualified I
technic_
.. _, CENTRE
LINE
Figure 4'- OFUNIT
Provide an Adequate Gas Supply
This cooktop isdesigned to operate on natural gas at 4"
(10.2 cm) of manifold pressure only.
A pressure regulator is connected in series with the
manifold on the cooktop and must remain in series with
the supply line.
For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator must be no more than 14" (35.6 cm) of
water column (W.C.) pressure.
For checking the regulator, the inlet pressure must be at
least 1"(2.5 cm) (or 2.5 kPa) greater than the regulator
manifold pressure setting. The regulator isset for 4"
(10.2 cm) of manifold pressure, the inlet pressure must
be at least 5" (12.7 cm).
The gas supply line to the appliance should be 1/2" (1.3
cm) or 3/4" (1.9 cm) pipe.
LP/Propane Gas Conversion
This appliance can be used with Natural gas or LP/
Propane gas. It is shipped from the factory for use with
natural gas.
A kit for converting to LPgas is supplied with your
cooktop. The kit is marked "FOR LP/PROPANEGAS
CONVERSION".
The conversion must be performed by a qualified service
technician in accordance with the kit instructions and all
local codes and requirements. Failure to follow
instructions could result in serious injury or property
damage. The qualified agency performing this work
assumes responsibility for the conversion.
Failure to make the appropriate
conversion can result in serious personal injury and
property damage.
Important: Remove all packing material and
literature from cooktop before connecting gas and
electrical supply to cooktop.
Install Pressure Regulator
Install the pressure regulator with the arrow on the
regulator pointing up toward the unit in a position where
you can reach the access cap.
Do not make the connection too tight.
The regulator isdie cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Manual GAS FLOW Pressure
Shutoff Flare _'_ Flare Regulator
Valve Union Union _,
Nipple Flexible Nippl
Access
Off Connector
Cap
All connections must be wrench-tightened
Figure 5
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe
to the pressure regulator in the following order:
I. manual shutoff valve
2. I/2" (1.3 cm) nipple
3. 1/2" (1.3 cm) flare union adapter
4. flexible connector
5. I/2" (1.3 cm) flare union adapter
6. 1/2" (1.3 cm) nipple
7. pressure regulator
Use pipe-joint compound made for use with Natural and
LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible
connectors are used, be certain connectors are not
kinked.
The supply line should be equipped with an approved
shutoff valve. This valve should be located in the same
room as the cooktop and should be in a location that
allows ease of t_
opening and
closing. Do not %%
block access to
the shutoff valve.
The valve is for
turning on or
shutting off gas
to the appliance.
Shutoff Valve
Open position
Once the regulator is in place, open the shutoff valve in The wall receptacle and circuit should be checked by a
the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move qualified electrician to make sure the receptacle is
through the gas line. properly grounded.
Check for leaks. After connecting the cooktop to the
gas supply, check the system for leaks with a
manometer. If a manometer is not available, turn on the
gas supply and use a liquid leak detector (or soap and
water) at all joints and connections to check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame
may result in a fire or explosion.
Tighten all connections if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line.
Check alignment of control knob valves after
connecting the cooktop to the gas supply to be sure the
cooktop manifold pipe has not moved. A misalignment
could cause the valve stems to rub on the control panel,
resulting in a gas leak at the valve.
Disconnect this cooktop and its individual shutoff
valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures greater
than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" (35.6 cm) water column).
Isolate the cooktop from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less than I/2 psig
(3.5 kPa or 14" (35.6 cm) water column).
Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit
protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.
Do not use an extension cord with this cooktop.
Grounding Instructions
IMPORTANT Please read carefully.
For personal safety, this appliance must be properly
grounded.
The power cord of this appliance isequipped with a 3-
prong (grounding) plug which mates with a standard 3-
prong grounding wall receptacle (see Figure 7) to
minimize the possibility of electric shock hazard from the
appliance.
Preferred Method
Grounding
type wall
receptacle
Do not, under
any circumstance,.
cut, remove,
or bypass the
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it
isthe personal responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced by a properly grounded 3-
prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing cooktop.
Cooktop Installation
1. Visually inspect the cooktop for damage.
2. If you are installing the optional Stainless Steel
backsplash, first fix it at the back of the cooktop using
the screws supplied with the kit and follow the
instructions attached.
3. Set the cooktop into the countertop cutout.
NOTE: Do not use caulking compound; cooktop should
be removable for service when needed.
Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the
cooktop for operating instructions and for care and
cleaning of your cooktop.
Do not touch the burners. They may be
hot enough to cause burns.
1. Install Burner Caps
This cooktop is equipped with sealed burners as shown
(see Figure 8).
A. Unpack your burner heads and burner caps.
B. Place burner head over each gas orifice, matching the
head with the orifice size. Be careful not to damage
the electrode while placing the head over the
orifice. Make sure electrode fits correctly into slot in
burner head.
C. Place a burner cap on each burner head, matching
the cap size to the head size. Each burner cap has an
inner locating ring which centers the cap correctly on
the burner head.
D. Be sure that all the burner caps and burner heads are
correctly placed BEFORE using your cooktop.
NOTE: There are no burner adjustments necessary on
this cooktop.
Power supply
cord with 3-prong
grounding plug.
Figure 7 6
BurnerCap
CooktopSurfaceI
youcanquicklyturnknobfromLITEto LOWEST
POSITIONwithoutextinguishingtheflame,Flame
shouldbeassmallaspossiblewithoutgoingout,
Note:Airmixtureadjustmentisnotrequiredonsurface
burners.
BurnerHead GasOpening
2_
Electrode
Figure 8
Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff
Gas Valve
.
Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after
the appliance and supply line connectors have been
carefully checked for leaks and the appliance has
been connected to electric power. To check for
proper lighting:
a. Push in and turn a surface burner knob to the
LITEposition. All electronic surface ignitors will
spark at the same time. However, only the
burner you are turning on will ignite.
b. The surface burner should light once the flow of
gas reached the surface burner. Each burner
should light within four (4) seconds in normal
operation after air has been purged from supply
lines. Visually check that burner has lit.
c. Once the burner lights, the control knob should
be rotated out of the LITEposition.
There are separate ignition devices for each burner.
Try each knob separately until all burner valves have
been checked.
4. Adjust the "LOW" Setting of Regular Surface
Burner Valves (Figure 9):
a. Push in and turn control to LITEuntil burner ignites.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, reset control to OFF.
d. Remove the surface burner control knob.
e. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame size
can be increased or decreased by turning the screw.
Turn counterclockwise to increase flame size. Turn
clockwise to decrease flame size. Adjust flame until
Figure 9
5. Adjust the "LOW" Setting of the Dual (Bridge)
Surface Burner Valve (Figure 10):
Note: On the dual valve the low setting of each portion
(rear portion of bridge burner and the center portion of
bridge burner) should be adjusted individually.
a. Push in and turn control to LITEuntil the rear portion
of the bridge burner ignites only.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, reset control to OFF.
d. Remove the surface burner control knob.
e. The rear portion of the bridge burner flame size can
be increased or decreased by turning screw A (see
Figure 10). Use screw Bto adjust the flame size of
the center portion of the bridge burner. Turn
counterclockwise the screw to increase flame size.
Turn clockwise the screw to decrease flame size.
Adjust flame until you can quickly turn knob from
LITEto LOWEST POSITIONwithout extinguishing the
flame. Flame should be as small as possible without
going out.
Note: Air mixture adjustment isnot required on surface
burners.
Figure 10
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left inthe OFFposition.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located under the cooktop burner box.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for Sears service
phone numbers, or call 1-800-4-MY-HOME ®.
Gas Cooktop Wiring Diagram:
[)1 C[fXNE T PO_ER BEF(_E SERV]C[NS UN[T.
AVISO
I:E_£ONECTE LA ENERG[A ANTE_ DE _EAL[ZAR
EL NANTEN]M[EkTO DEL ELECT_ODOMEST]CO
AVERT[ SSE_/ENT
CC'_PER LE COL_ANT AVANT D ¸EFFECTtER LA
_ARATIC_q
dJL_ CLUE/ CtD[_ _E CC_OR/ dJUE CU_
L_I _kI[TE / BL_N_ / BLANC
I
DE FLff RZA
CABLE
D" AL]_£NTAT iON
2 18 200 330a
I 20 150 3321
_[_E GAGE
AL_BRE MED[OA TE_P "C
F[L CAL STYLE UL
CAUT]ON:
LABEL ALL t4[RES PRIO_ TO £)]SCGNX_CT[ON JHEN £ERV[CI\{S CO\_ROLS
_]R]k6 ERRORCAN CAbSE [_ROPER AND DA\OERCX)SOPERATION
VERIFY sqOPER OPERATION AFTER SE_V]C[_S
AV[SO:
Er]oUErE TOD_ LOS ALAMiDf_E_ANTES OE DESCONECTARPA_
REAL[ZAR ET _ANTENI_IENTO 5E LOS CONTROLES ERRORBE
ALAMB_A_ PUE_ CAb_AR UN FUNC[OSAM[E_TO [Ng_RECTO
Y PELI_<OSO VER]OUE S] EL rdNC[_'4M[ENTO ESTA
CORI_ECTODE_*_£S DE£ MANTEN]M[E_O
AVERTl SSEMENT :
Er]ouE_R CH_JE rIL _'VANT LE OE_RA_ HE_ENT _ CEUX C[ UNE ERRE_ DE
_NCP£_NT _EUT CA_ER U_ OPER_T]OS O_NGEREdSE VE_]r[ER LE B_\
rONgTiO\NENE_r DE L APPARE]L AI:_S ToLYrE RE_'_RAT[d_
_[GklT FReT LEFT F_ _
iG\ S_ IGN S_.
INr.ENC DE IN_ ENC DE
FREr\_EDERECHO rpENTE IZOJ,IEF_O
IWrE_ ALLUP_ I_rER ALLUM
DAY 'JAY
G [ r
LEF] REAR _]GHT REAR
[GN SW ]GN S_.
INTENP_ ] r ENC TEASE/(
[ZOJ] ERD3 DE_ECH'2
[_rrER ALL_4 ]\_ER ALLIJN
G AR D AI_
I <
TOP BURNER IL_]TER
O,;r AO2)qO ENCENDIF£?5UPtRIOR
r?_,JGIE D'A_ t U_AGE4_ EUR _
TOP BU_,_R Id_]TER
O_£HAD_ OE E\'rEND IP© S_R[ OR
TOP F_J-_N_R[GN]TER
0_£MA8£1_ DE ENCENUI_ SUPE/[O[_
_S'_JG[ E O" ALLt_AGE I_ULEUR _,,_.
TOP Bd_R [?>,ITER
OLEM,_D'J_DE E_END[gO SLPEr_]OR
4
0 l) (>
olN*
IGN[TBR NODULE BO#,qO
CUADROCE HO_JLO DE ENCFWJ]DO
_LC)C CONNECTION ALLUt_EUR
318047111 REV B
LA INSTALACiON Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS
POR UN INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
iNSPECTOR ELleCTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
F.__I Si todas las instrucciones de _ste manual no son observadas a la letra, sepuede ocurrir incendios o
explosiones que pueden causar da5os materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto artefacto.
-- QUE HACERSIHAY FUGAS DEGAS/E
No intente de encender ningun artefacto
No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato t_l_fonico en su edificio.
Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instruccionesdel abastecedor de gas.
Encaso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilarne al departamento de bomberos.
-- LainstalaciOn y el servicio t_l_fonico deben ser realizados pot un instalador calificado, por un servicio tecnico certificado o
pot el abastecedor de gas.
Para la Instalacion
Est_indar:
Dimensiones de la
parrilla de cocinar a
gas
Abertura de 2" (5.1 cm)
de diametro para hacer
pasar el cable de
alimentacion.
* 30" (76.2 cm) min para un armario
protegido.
24" (61 cm) min para una superficie no
30" (76.2 cm)
Min.*
C
_,bertura de 4" X 4" (10.2cm x
10.2cm) para el suministro de gas.
7¼" (18.4 cm)
Dimensiones del
para la parrilla de
cocinar a gas G
No deslizar dentro del hueco de la alacena.
Los tornillos que sobresalen de la parte
inferior de la unidad pueden daEar el
acabado inferior del frente.
(74 cm)
f
Figura 1
**Nota: "D & E" son criticos para la instalaciOn
adecuada de la cocina. Potfavor, aseg0resede respetar
estas dimensiones. "D" refleja una dimension
terminada que se recomienda para socavar esta
dimension y ajustar en el momento de la instalacion
del aparato debido a la variaciOn de los materiales de
la cocina.
30 (76.2) 297/8(75.9) 25 (63.5) 73A(19.7) 29_5/_6(76) 293/_6(74.1) 22(55.9)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
La dimension Fincluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de
cocinar para la conexiOn de la linea de suministro de gas.
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta piancha de
cocinar con el libreta.
31 8201473 (0708) Rev. C
English - pages 1-8
Espanol - p_iginas 9-16
Diagrama de la instalaciOn al_imbrica p_qgina - 16
Para ver la InstalaciOn con el Panel Protector Opcional de
Acero Inoxidable.
Dimensiones de la parrilla
de cocinar a gas
* 30" (76.2 cm) rain para un armario protegido.
24" (61 cm) rain para una superficie no protegida.
30"(76.2 cm)
Min.*
2" (5.I cm)
Panel Protector Optional
de Acero Inoxidable de --
9" (22,9 cm)
***Nota: Se aplica sOlo en
caso de Panel Protector.
C
Abertura de 4" X 4" para el
suministro de gas.
Abertura de 2" (5.1cm)
de diametro para
pasar el cable de
alimentaciOn.
F
Dimensiones del hueco
para la parrilla de
cocinar a gas
No deslizar dentro del hueco de la alacena.
Los tornilios que sobresalen de la parte
inferior de la unidad pueden daEar el
acabado inferior del frente.
291/8
I " (2.5cm) (74 crn)
Figura 2
7¼" (18.4 cm)
**Nota: "D & E" son criticos para la instalaci6n adecuada
de la cocina. Por favor, aseg0rese de respetar estas
dimensiones. "D" refleja una dimension terminada que
se recomienda para socavar esta dimension y ajustar en el
momento de la instalaci6n del aparato debido a la
variacion de los materiales de la cocina.
30 (76.2)129%(75.9) 25(63.5) 73A(19.7) 29_s/_6(76) 293/_e(74.1) 22(55.9) 1_/8(2.9)Max. 7V2(19.1)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
291s/16 (76)
10
Notas importantes para el instalador:
I. Leatodaslasinstruccionesdeinstalaci6nantesde
realizarlainstalaciOndelaplanchadecocinar.
2.Retiretodoslosarticulosdeembalajeantesderealizar
lasconexionesel_ctricasalaplanchadecocinar.
3.ObservetodosloscOdigosoreglamentosestatales
4.Aseg0resequeelconsumidortengaestasinstrucciones.
5.NOTA:ParalautilizaciOnamasde2000piesdealtura,
lapotenciadelaparatodeberaserreducidade4por
cientoacadaI 000piesadicionales.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas lasinstrucciones con su manual del usuario
para futuras referiencias.
Juego de Relleno para Ajuste de
Profundidad #903051-9100
Estacocina ha sido diseflada para reemplazar la unidad
existente. Si la profundidad de la abertura de su cocina es
mayor que 7¼" (18,4 cm.) y menor que 8Y2" (21,6 cm.),
puede ordenar un juego de relleno gratuito Ilamando al
Centro de Partes y Reparaci6n Searsal 1-888-SU-
HOGARsM.
Accesorios Opcionales Disponibles:
Juego de Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable
de 9" (22,9 cm) #903048-9100
Se puede ordenar a traves del Centro de Partes y
Reparaci6n Sears, Ilamando al 1-888-SU-HOGARsM.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaci6n de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los c6digos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/
NFPA54- 01tima edici6n en los Estados Unidos, o en
Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149
y CAN/CGA B149.2.
La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn
en casas prefabricadas (mOviles) debe conformar con el
Maufactured Home Consturction and Safet Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se
aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,
ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales.
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
Aseg_rese que la plancha de cocinar sea instalada
y puesta a tierra correctamente pot un instalador
o t&cnico caJificado.
La plancha de cocinar debe conectarse
eJ&ctricamente a tierra de acuerdo con Jos c6digos
Jocales o, de no existir, con el c6digo eJ&ctrico
ANSI/NFPA No. 70 - _ltima edici6n en los Estados
Unidos, or in Canada, con eJ Canadian EJectricaJ
Code, CSA C22.1 Parte 1.
Los quemadores pueden encenderse manuaJmente
durante una interrupci6n del suministro el_ctrico.
Para encender un quemador, mantenga un f6sforo
encendido en el extremo del quemador, luego
gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido).
Tenga cuidado al encender los quemadores en
forma manual.
No deje articulos que interesan los ni_os en los
armarios que est_n sobre la la plancha de cocinar.
Les podria causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos,
Para eliminar el riesgo de extender pot encima de
los quemadores superiores, deberia evitar el
espacio de almacenamiento del armario,
Iocalizado pot encima de estos quemadores
Gradue el tamaEo de la llama de modo que no
sobrepase el borde del utensilio de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
No utilice jam&s la cocina como calefactor. El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada
puede ser peligroso,
Mantenga el &tea cerca de este artefacto o de
cualquier otto artefacto despejada de sustancias
combustibles, gasolina y otros liquidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o
explosiones.
El suministro el_ctrico a la plancha
de cocinar debe de set cerrado durante las
conexiones a la Iinea. De Io contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
EldiseFio de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n del CSA international. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas
11
13"(33cm)max.
30"(76.2cm)rain.de
espacioentrelaparte -
superiordelfog6nyla
parteinferiordeun
armariodemaderao
metalsinprotecci6n.
24"(61cm)rain. _j_
cuandolaparteinferior
delarmariode
maderaometalesta
protegidaporunaplata
cortafuegoretardante
dellamadenomenos
de1/4",cubiertacon
unalaminadeacero
msgnoinferioralNo.
28,deaceroinoxidable
de0.015",aluminiode
0.024"ocobrede
0.020".
_ 7 l
_30 " (76 m)IMinimo de
18,, (45_'_7c!!_ _r_r_cicee_0rmllO_tst_bOIe p0r _Pi:ii_i_ar1,/_iiiii_iltYli_i i i_ r
Min. o armario metalico.
r!_ Paraeliminar el
riesgo de alargar sobre los
unidades en calentamiento de la
superficie, deberia evitarse el
espacio de almacenamiento del
armario, ubicado sobre las
unidadesdelasuperficie. Sise
cuenta con este espacio, se
puede disminuir el peligro
instalando una cubierta de cocina
que se extienda horizontalmente
en 7" (17.8 cm) minimo por sobre
la parte inferior delantera en los
arrnarios.
No es recomendable utilizar
cajones debajo de la estufa.
30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)
Figura 3 - DESEBIO DEL ARMARIO
12
Ubicadon de la toma de corriente de la pared
: (12.7 cm)
"
Area recomendada
la toma de corriente I
a tierra de 120V en
la pared posterior. __ 16
ii
NOTA: Si no existe
una toma de
corriente, contacte a
un electricista
calificado para
realizar la
instalaciOn.
DEL (40.6 cm)
APARATO
I
(_ DEL
_- APARATO
Figura 4
Provea un adecuado suministro de gas
Estaplancha de cocinar esta disehada para utilizar gas
natural de 4" (10.2 cm) de presi6n mOltiple solamente.
Se conecta un regulador de presi6n en serie al m01tiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
Iinea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presi6n de entrada
maxima hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm)
de presiOn de la columna de agua.
Paracontrolar el regulador, la presi6n de entrada debe ser
de al menos 1" (25 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste
delapresiOndelmOItipledelregulador. EIreguladorse
ajusta a 4" (10.2 cm) de la presiOn del mOltiple, la presiOn
de entrada debe de ser de al menos 5" (12.7 cm).
La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un
tubo de I/2" (1.3 cm) o de 3/4" (1.9 cm).
Conversi6n de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido diseflada para utilizar gas
naturalogaspropano. Hasidofijadaenlafabricapara
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversion para utilizar el gas propano,
use laspiezas con orificios fijados provitos en el paquete
del manual de instrucciones para la instalaciOn en el
paquete escrito "PARA LA CONVERSIONENGAS
PROPANO".
Para hacer la conversi6n del gas natural al gas propano, es
necesario utilizar el servicio de un tecnico calificado, in
acuerdo con lasinstrucciones del fabricante y todos los
codigos y reglamentos reguladores. Si todas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o dahos materiales. La agencia calificada que
hace el trabajo asuma la responsabilidad para la
conversion.
Si la conversi6n apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o dahos
materiales.
Importante: Retire todos los articulos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar lasconexiones de gas
y el_ctricas a la cocina,
Instalacion del regulador de presion
Instale el regulador de presi6n con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posiciOn que permita
alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexi6n. El
regular esta fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y
un posible incendio o explosion.
FLUJO DEL GAS
Valvula de _" Regulador
cierre de p_esi6n
manual Uni6n Uni6n
A Conector flexible
Apagado
(Off)
Todas las conexiones deben ajustarse con
una Ilave de tuerca
Figura 5
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de presiOn en funcionamiento:
1. valvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
3. adaptor de 1/2" (1.3 cm)
4. conector flexible
5. adaptator de I/2" (1.3 cm)
6. boquilla de I/2" (1.3 cm)
7. regulador de presi6n
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de gas.
Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los
conectores no estan torcidos.
13
El tubo de suministro de gas debreria incluir una valvula de
cierre certificada. Esta valvula deberia estar ubicada en la
misma habitaciOn de la plancha de cocinar y deberia estar
en un lugar que permita una abertura y cierre faciles. No
bloquee las entradas de la valvula de cierre. La valvula
sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
V lvula
de cierre
Figura 6
Abra la vdvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase a tray,s del
tubo de gas.
Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas en
el electrodorn_stico se debe de seguir las
instrucciones del fabricante. Luego de conectar la
cocina al gas, verifique el sistema con un manOmetro. Si
no cuenta con _ste instrumento, de la vuelta al suministro
de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas
(o agua y jabOn) en todas las articulaciones y conexiones
para verificar si existen fugas.
F.,__ No use ning0n tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede occasionar incendio o explosion.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
sumininistro de gas.
Verifique la alineaci6n de las v_Ivulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la valvula del m01tiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte la cocina y su v_Ivula de cierre individual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presiOn del sistema en ensayos de
presiOn superiores a I/2 psig (3.5 kPao 14" colomna de
agua).
Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro
de gas cierrando su valvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presiOndel systema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a I/2 psig
(3.5 kPa o 14" colomna de agua).
Requerimientos el_ctricos
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de
120 voltios, 60 Herz protegido pot un interruptor
automatico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice
un cable flexible de extensi6n en esta plancha de
cocinar.
Instrucciones para la puesta a tierra
IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
14
Elcable de encendido de este artefacto incluye un
enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe
de pared de tres patas de conexiOn a tierra (vet Figura 7)
para disminuir la posibilidad de peligro de choques
el_ctricos desde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe esta conectado a
tierra correctamente.
M#TODO PREFERIDO
debe, bajo
Enchure de
pared a tierra
encendido.
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
Figura 7
Encaso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsibilidad y la obligaciOn del
consumidor reemplazarlo pot el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la
tercera pata (tierra) del cable de encendido
Desconecte el cable del suministro
el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la
plancha de cocinar.
Instalacion de la Tapa de Cocina
1. Inspeccione visualmente la tapa de la cocina para ver
siesta dahada.
2. Si va a instalar el Panel Protector Opcional de Acero
Inoxidable, primero colOquelo en la parte posterior de
la tapa de la cocina usando los tornillos provistos con
el juego y siga las instrucciones provistas.
3. Coloque la tapa de la cocina en la marca de la
mesada.
NOTA: No use un compuesto de calafateo; la tapa de la
cocina se debe poder desmontar para revisarla.
Verifique la operaci6n
Refiera al Manual del Osuario que viene con la plancha
de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente
calientes par causar quemaduras.
1. Instalaci6n de las tapas de quemadores
Esta plancha de cocinar esta equipada con quemadores
sellados como se muestra (Figura 8)
A. Retire las hornillas y los casquetes de la caja.
B. Ubique una cabeza de quemador sobre cada
orificio de gas, y alinee la cabeza con el tamaho del
orificio. Aseg_rese de no da_ar al electrodo
cuando esta ubicando la cabeza sobre el
orificio,AsegOresedeubicarelelectrodo
correctamenteadentrodelaranuraenlacabezadel
quemador.
C.Ubiqueuncabezaldequemadorsobrecadacabeza
dequemador,yalineeeltamaflodelcabezalal
tamahodelacabeza.Cadacabezaltieneunanillo
interiormenteelevadoenlaspartesinferioresdel
ladoparaayudarleaubicarcorrectamenteel
cabezalsobrelacabeza.
D.AsegOresedecolocartodaslashornillasconsus
respectivoscasquetesANTESdeutilizarlapancha
decocinar.
NOTA:Noesnecesariorealizarajustesenlosquemadores
deestaplanchadecocinar.
Tapadel
Superficie de la I
plancha
cocina
4. Ajuste bajo ("LO") ara la v_lvula de los quemadores
de superficie (Figura 9)
a. Presione y gire el control hasta la posiciOn LITEpara
prender losquemadores.
b. Gire r,_pidamente gire la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFR
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
vastago de la valvula e inserte en el tornillo ranurado.
El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse
dandole vuelta al tornillo. D6 vuelta en sentido
opuesto alas manecillas del reloj para aumentar el
tamaflo de la llama. D6 vuelta en sentido alas
manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la
llama hasta que usted puede dar vuelta rapidamente a
la perilla de la posici6n LITEa la POSICION MAS BAJA
sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha
como sea posible sin apagarse.
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en
los quemadores de superficie
Basedel
quemador
S,bertura
del gas
Electrodo
Figura 8
2. Endenda la corriente electrica y abra la valvula
principal de alimentaci6n.
3. Comprobad6n de los Encendedores
El funcionamiento de las bujias electr6nicas desde ser
comprobado una vez que los conectores del suministro de
gas han sido verificados y no exista ning0n tipo de fuga. Y el
suministro de electricidad se conecte a la estufa.
Para verificar un encendido correcto:
A. Presione y gire a una perilla a la posiciOn de LITE, Todos
las bujias electrOnicas chispear_Sn al mismo tiempo. Sin
embargo, solamente el quemador que usted se esta girando
encender_i.
B. El quemador se deber4 encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego de
que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se hay encendido.
C. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla
debe ser girada fuera de la posici6n LITE.
Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas las
valvulas hayan sido controladas.
15
_ Figura 9
5. Ajuste bajo "LOW" para la v_lvula de quemador
de superficie puente (Figura 10) (algunos modelos)
Nota: En la valvula de quemador triple el ajuste <<LOW>>de
cada porcion (porci6n posterior del quemador puente y la
porci6n de centro del quemador del puente) sedebe
ajustar individualmente.
a. Presione y gire el control a la posicion LITEhasta que la
porci6n posterior del quemador puente seencienda.
b. Gire r_pidarnente a la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF.
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Eltamaho de la flama de la porci6n posterior del
quemador puente puede aumentarse o disminuirse
dandole vuelta al tornillo A (vea Figura 10). Utilice el
tornillo B para ajustar el tamaho de la llama de la
porci6n central del quemador puente. D6vuelta en
sentido opuesto de las manecillas del reloj para
aumentar el tamaho de la llama. D6 vuelta en sentido
alas manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste
la llama hasta que usted puede dar vuelta rapidamente
a la perilla de la posiciOn LITEa la POSICIONMAS
BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan
pequefla como sea posible sin apagarse.
Nota:Elajustedelamezcladelairenoserequiereenlos
quemadoresdesuperficie.
Figura 10
Modelo y ubicad6n del nemero de serie
La plata de nLimero de serie esta ubicada en el lado de
abajo de la caja de quemadores.
Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el
n0mero o letra del Iote que se encuentran en la plata, en
todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de
su plancha de cocinar.
La plata de n0mero de serie tambi_n indica las
especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible
y la presi6n para la cual fu_ ajustada la plancha de cocinar
en la fabrica.
Cuando se han realizado todos los sistemas
de conexion
Aseg0rese que todos los controlos estan en la posici6n de
OFF(apagado).
AsegOrese que el flujo de combusti 6n y ventilaciOn de aire
de la cocina no estan obstruidos
Antes de Ilamar al servioo t_cnico
Lea la lista titulada "Evitando Llamadas de Servicio" y las
instrucciones de funcionamiento en su Manual del Usuario
Verifique que los fusibles de la casa no se hayan fundido o
el cortacircuitos del horno no haya saltado o abierto.
Diagramas de cables
D]SCONNECT
[_SCONECTE LA ENERG[A ANTES DE P_EAL[ZAR
EL HANTEN]H[ ENqO [¸}EL ELECT_J[_C)HE_T_CO
AVERT[ SSEMENT
Cg_-PER LE COL,qANTAVANT D EFFEC CER LA
RT=pARAT15_N
COLORCOPE/ CCD[_ CE C_tOR / CODECCLLEb_
_I_H[TE / _LANCO / BLANC
I
DE FbERZA
CABLF
D'AL]_£NTATION
18 P00 3g0_
20 I!S0 3_2_
W[_E GAGE
ALA_BRE HED[aA TE_P'C
FIE CAL STYLE UL
CAUT ]ON :
LABEL ALL W[RES F'F_ICRTO ©]SCON\ECT[ON ,,HEN SERV[CI_ CO;_qOLB
'_]R]Nu ERROR C_N CA_'_E [F_OPER _ND t_EI_JS OPET_AT_0N
VER]PY _'ROPER OPEI_ATION AFTER S_\qC[N8
AV[SO:
Er_0uErE TOD9% LOS ALAMBRES Ab_T_ DE nESC0b_ECTAR PAR
_AL[ZAR ET HANTENI_4IENT0 _ L0S CONT_LES E_0R BE
ALAHRRA.£ PUE_ CAUSAR dN FUNC[CAAM[ENT0 [NO.RECTO
f PEI ;¢_0S0 VER[0t_= S[ £1 FUNC[_AH[ENT0 ESrA
CORRECTODE_'_S DE_ _ANTENmlE_TO
AVERT)SSEHENT :
ETIQUET_R C_A_dE F]L AVANT LE DES_Ar,£HE_ENT _
_ANCH_NT _EUT CA_5_R U_ 0_AT [0_ DANGEREUSE V_[ F IE_ LE B0\
FONCT]O'_NEMEN_ DE L _PPA_[L A_S T0_E REPAR_TIO\
RI3_IT FRONT E_T FROX_
]bNSW ION S_
]Nrr ENC OE INT ENC DE
F_NTE _RE(:_ _RENTE _ZaU]EI_O
)_rE_ ALLd_ ENTERALLUH
D _V S AV
T(_ BURNER [GNITER
OuE_'ADO[_DE B_END[DO SUPF_IO[<
T0R B_R [G'_ITER
0_HADCr_ DE F_END[LO S_]OR
C(£HAr)3_ DE ENCENDl _3 SUPER[ OR
_'UG [ E D' ALLUMAGE_ULEUR -_
T_ B[J:_R [5'_ITER
0L£HA_X'_ DE E_?END[F,O SdP_]0R
<_
lEFT REAR _I(_T REAR
IUS S_ IGN SW
IZU_[ERbd DERECHO
IkrrER ALU_ INTER¸ ALLUH
G AR DAR
......
Q O . (>
IGN[TE_ P_ODULEBOA_{J
c JADRDCE tqC_dLO DE ENCEX43]DO
BLOC CClSNECTIONaLLUb',EU_
318087i]1 REV B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kenmore Pro 318201473 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas