Worx WG284 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos inalámbrico
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

24
ES
Cortasetos Inalámbrico
¡ADVERTENCIA! El polvo creado al
lijar, serruchar, pulir, taladrar o
realizar otras actividades de la
construcción, contiene substancias
químicas que se sabe producen cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños al
sistema reproductor. Algunos ejemplos
de esos productos químicos son:
ș l El plomo de las pinturas a base de
plomo;
ș l la sílice cristalina de los ladrillos,
del cemento y de otros productos de
albañilería;
ș l El arsénico y el cromo de la madera
tratada químicamente.
El riesgo que se corre a causa del
contacto con esos productos varía según
la frecuencia con que usted realice este
tipo de trabajos. Con el fin de reducir su
exposición a esas substancias químicas:
l trabaje en un área bien ventilada, l
utilice un equipo de seguridad adecuado,
tal como una máscara contra el polvo
especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto
puede exponerlo a químicos que
incluyen plomo, ftalato, o bisfenol A que
se sabe en el Estado de California que
causan cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos. Lave sus
manos después de usarlo. Para más
información visite www.P65Warnings.
ca.gov.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
GENERALES SOBRE
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
¡ Advertencia! Leer todas las
instrucciones. Si no se respetan las
instrucciones, existe un riesgo de descargas
eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” en todas
las advertencias siguientes corresponde a la
herramienta eléctrica con o sin cable.
1) Zona de trabajo
a) Mantener su lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. Bancos de trabajo
desordenados y lugares oscuros invitan a
los accidentes.
b) No utilizar herramientas eléctricas
en atmósferas explosivas, como por
ejemplo en presencia de líquidos
inflamables, gases o polvo. Las
herramientas eléctricas crean chispas que
pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados a los niños
y visitantes mientras opera una
herramienta eléctrica. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta
eléctrica deben encajar
perfectamente en el tomacorriente.
Nunca modificar el enchufe
de ninguna manera. No utilizar
adaptadores con herramientas
eléctricas conectadas a tierra. Los
enchufes no modificados y los que
encajan perfectamente en el tomacorriente
reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto del cuerpo con
superficies conectadas a tierra tales
como caños, radiadores, cocinas y
heladeras. Existe un riesgo creciente
de descarga eléctrica si su cuerpo queda
conectado a tierra.
c) No exponer las herramientas
eléctricas a la lluvia y no guardar en
lugares húmedos. El agua que penetra
en ellas aumentará el riesgo de una
descarga eléctrica.
d) No abusar del cable. Nunca utilizar
el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta eléctrica.
Mantener el cable alejado del calor,
del aceite, de bordes agudos o piezas
móviles. Los cables dañados o enredadas
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
25
ES
Cortasetos Inalámbrico
e) Cuando utilice su herramienta
eléctrica al aire libre, emplear
un prolongador apto para uso en
exteriores. El empleo de cables para uso
al aire libre reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
f) Si es necesario utilizar la herramienta
motorizada en un lugar muy húmedo,
utilice una fuente de alimentación
con dispositivo de corriente residual
(RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo
de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Mantenerse alerta, poner atención
en lo que está haciendo y utilice el
sentido común mientras opera una
herramienta eléctrica. No emplear
la herramienta cuando se encuentre
cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicación. Un
momento de falta de atención durante el
manejo de herramientas eléctricas puede
dar lugar a daños corporales serios.
b) Utilizar equipo de seguridad. Usar
siempre protección ocular. Equipo de
seguridad como máscaras contra el polvo,
zapatos antideslizantes de seguridad,
sombrero o protección auditiva para
condiciones apropiadas reducirá daños
corporales.
c) Evite el arranque accidental.
Asegúrese de que el interruptor
se encuentra desactivado antes de
enchufar la máquina o colocar la
batería, al tomar la herramienta o
transportarla. Transportar herramientas
con el dedo en el interruptor o enchufar
la herramienta cuando el interruptor está
encendido invitan a los accidentes.
d) Retire llaves de ajuste o llaves
inglesas antes de poner la
herramienta en funcionamiento. Una
llave que queda unida a una pieza móvil
de la herramienta puede originar daños
corporales.
e) No extralimitarse. Mantenerse
firme y con buen equilibrio en todo
momento. Esto permite un mejor
control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
f) Vestirse apropiadamente. No usar
ropa suelta ni alhajas. Mantener su
cabello, ropa y guantes alejados de
las piezas móviles. La ropa suelta, las
alhajas o el cabello largo pueden ser
atrapados por las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos
para la extracción y recolección
de polvo, asegurarse de que estos
estén conectados y utilizados
correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir peligros
relacionados con el polvo.
4) Mantenimiento de la herramienta
motorizada
a) No forzar la herramienta eléctrica.
Utilizar la herramienta eléctrica
correcta para su aplicación. La
herramienta eléctrica correcta hará el
trabajo mejor y más seguro a la velocidad
para la cual fue diseñada.
b) No utilizar la herramienta eléctrica si
el interruptor no la enciende o apaga.
Cualquier herramienta eléctrica que no
pueda ser controlada con el interruptor es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la
toma eléctrica y/o la batería de
la herramienta antes de realizar
cualquier ajuste, cambiar un
accesorio o guardar la herramienta.
Tales medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de arranque accidental
de la herramienta.
d) Mantener las herramientas eléctricas
que no usa fuera del alcance de los
niños y no permita que personas no
familiarizadas con la herramienta o
con estas instrucciones maneje la
herramienta eléctrica. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de
usuarios inexpertos.
e) Revisar las herramientas eléctricas.
Comprobar si hay desalineamiento
o atascamiento de piezas móviles,
rotura de piezas en general y
cualquier otra condición que pueda
afectar la operación normal de la
herramienta. Si se verifican daños,
recurra a un service calificado antes
26
ES
Cortasetos Inalámbrico
de volver a usar la herramienta. Las
herramientas mal mantenidas causan
muchos accidentes.
f) Mantener las piezas de corte limpias
y afiladas. Puesto que son menos
probables de atascarse y más fáciles de
controlar.
g) Utilizar la herramienta eléctrica,
accesorios y brocas etc., de
acuerdo con estas instrucciones y
de la manera prevista para el tipo
particular de herramienta eléctrica,
teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a ser realizado.
El uso de la herramienta eléctrica para
otras operaciones distintas de lo previsto
podría dar lugar a una situación peligrosa.
5) Utilización y mantenimiento de la
batería
a) Recargar solamente con el cargador
indicado por el fabricante. Un cargador
adaptado a un tipo de batería podría crear
un riesgo de incendio si se utiliza con una
diferente batería.
b) Utilizar las herramientas
eléctricas solamente con baterías
especialmente adaptadas. La utilización
de cualquier otra batería podría causar un
riesgo de incendio o herida.
c) Cuando la batería no está en uso,
tenerla lejos de los objetos metálicos
como los trombones, las piezas de
moneda, las llaves, los clavos, los
tornillos, o cualquier otro pequeño
objeto metálico susceptibles de
establecer una conexión de un
terminal a otra. El cortocircuito de un
terminal a otra puede causar quemaduras
o un incendio.
d) Hay una fuga de líquido de la batería.
Evitar todo contacto. Si entre
accidentalmente en contacto con
este líquido, lavar con agua limpia.
En caso de contacto con los ojos,
consultar a un médico. El líquido
presente en las baterías puede causar
irritaciones o quemaduras.
6) Reparación
a) Permitir que el mantenimiento de su
herramienta eléctrica sea efectuado
por una persona calificada usando
solamente piezas de recambio
idénticas. Esto es primordial para
mantener la seguridad de la herramienta
eléctrica.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
1. Mantenga todas las partes de su
cuerpo alejados de la cuchilla de
corte. No remueva material cortado
o sostener material a cortar cuando
la cuchilla esté en movimiento.
Asegúrese de que el interruptor
esté en apagado cuando limpie el
material trabado. Después de apagar
la herramienta la cuchilla continúa
girando libremente. Un momento de
falta de atención mientras está operando
con la tijera cortasetos puede provocar
serias lesiones personales.
2. Cargar la tijera cortasetos desde la
manija teniendo la cuchilla de corte
parada. Cuando esté transportando o
guardando la tijera cortasetos, poner
siempre la cubierta de la máquina de
cortar. El manejo apropiado de la tijera
cortasetos reducirá posibles lesiones
personales de la cuchilla de corte.
3. Sujete la herramienta eléctrica
solamente por los mangos aislados,
porque la cuchilla de corte puede
tener contacto con alambres
escondidos o con el propio cable. Si
la cuchilla de corte tiene contacto con un
cable bajo tensión puede dejar expuesto
partes metales de la herramienta eléctrica
con tensión y puede causar un shock
eléctrico al operador.
4. Mantenga las manos alejadas de
la cuchilla. El contacto con la cuchilla
resultará serias lesiones personales.
5. Use dos manos para operar la tijera
cortasetos, usando una sola mano
puede causar pérdida de control y
27
ES
Cortasetos Inalámbrico
resultar serias lesiones personales.
6. Solamente usar con mango y
protección apropiadamente
ensambladas a la tijera cortasetos.
El uso de la tijera cortasetos sin la
protección apropiada o mango puede
resultar serias lesiones personales.
7. Revisar la tijera para objetos
desconocidos, por ejemplo
alambradas.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERAL PARA
EL PAQUETE DE BATERÍA
1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y
quemaduras. No desarmar, calentar
por encima de los 100° C (212° F),
ni incinerar. No exponga las celdas
o baterías al calor o fuego. Evite
guardar a la luz directa del sol.
2) Deseche las baterías usadas de
inmediato. Cuando deseche las
celdas o baterías secundarias,
mantenga las celdas o baterías de
sistemas electroquímicos diferentes
separadas entre sí.
3) Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños y en el paquete
original hasta que estén listas para
usar.
4) Nunca se lleve las baterías a la
boca. Si se tragan, contacte a su
médico o al centro de control de
envenenamiento local.
5) PRECAUCIÓN – La batería usada en
este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemadura
química si se manipula en forma
incorrecta. Reemplace la batería con
(WORX WA3520, WA3525, WA3575,
WA3578, WA3577, WA3671)
solamente. El uso de otra batería
puede presentar riesgo de incendio o
explosión
6) Advertencia: no use un paquete de
batería o dispositivo visiblemente
dañado según corresponda.
7) Advertencia: no modifique ni intente
reparar el dispositivo o batería según
corresponda.
8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE
9) Evite cortocircuitos de celda o
batería. No guarde las celdas o
baterías en forma peligrosa en
una caja o cajón donde puedan
hacer cortocircuito entre sí o con
materiales conductivos.
10) No someta las celdas o baterías a
descargas mecánicas.
11) Mantenga las celdas y baterías
limpias y secas. Limpie las terminales
de batería o celda con un paño seco y
limpio si se ensucian.
12) No mantenga en carga las celdas y
baterías secundarias cuando no estén
en uso.
13) Conserve la información de la batería
y celda originales para referencia
futura.
14) No use cargadores que no sean los
específicamente suministrados para
uso con el equipo. Las celdas y baterías
secundarias se deben cargar antes del
uso. Siempre use el cargador correcto y
consulte las instrucciones del fabricante
o el manual del equipo para saber las
instrucciones correctas de carga.
15) Cuando sea posible quite la batería del
equipo cuando no esté en uso.
16) Evite el encendido inadvertido. Asegúrese
que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar el paquete
de batería, al levantar o transportar el
aparato. Transportar el aparato con su
dedo sobre el interruptor o energizar el
aparato que tenga el interruptor encendido
provoca accidentes.
17) Desconecte el paquete de batería del
aparato antes de realizar cualquier ajuste,
cambiar los accesorios, o guardar el
aparato. Tales medidas preventivas de
seguridad reducen el riesgo de encender
el aparato por accidente.
18) Bajo condiciones de abuso, puede
expulsarse líquido de la batería;
evite el contacto. Si ocurre contacto
accidentalmente, lave con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos,
28
ES
Cortasetos Inalámbrico
busque ayuda médica adicional. El líquido
expulsado de la batería puede causar
irritación o quemaduras.
19) Pida que una persona de reparación
calificada dé servicio usando únicamente
partes de reemplazo idénticas. Esto
garantizará que se mantenga la seguridad
del producto.
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual
de instrucciones
Advertencia
Use protección auditiva
Use lentes de seguridad
Use máscara contra el polvo
No exponer a la lluvia
Mantenga manos y pies lejos del
área de corte
Batería de iones de litio.
Recolección por separado. La
batería deberá reciclarse.
Extraiga el enchufe de la toma
eléctrica antes de llevar a cabo
cualquier reparación o ajuste.
Use siempre unos guantes de
protección
No exponer a la lluvia ni al agua.
No arrojar al fuego
POSITEC Inc. ha establecido
una asociación con la empresa
RBRC para el reciclaje de todas
las baterías Positec que posean
el sello RBRC-call2recycle. Para
contribuir con la protección del
medio ambiente, no deseche las
baterías como residuos normales.
Después de que haya finalizado
el ciclo de vida útil de la batería,
comuníquese al 1.800-822-8837
para acceder al servicio gratuito
que realizará el desecho correcto
de la batería.
30
ES
Cortasetos Inalámbrico
1. MANIJA TRASERA GIRATORIA
2. LUZ INDICADORA DE ENERGÍA
3. BLOQUE DE BATERÍAS*
4. MANGO DELANTERO
5.
PALANCA DEL INTERRUPTOR DELANTERO
(Función de interruptor versátil)
6.
GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD
7. CUCHILLA
8. FUNDA DE LA CUCHILLA
9.
INTERRUPTOR DE BLOQUEO PARA
ROTACIÓN
10. PALANCA DEL INTERRUPTOR
11.
PESTILLO PARA LA REMOCIÓN DEL
BLOQUE DE BATERÍAS* (Vea la Fig. F)
* No todos los accesorios ilustrados o
descritos están incluidos en la entrega
estándar.
DATOS TÉCNICOS
WG284 WG284.9
Voltaje
40V Máximo (2x20V Máximo )*
Velocidad sin
carga
2200 /min
Diámetro de
corte
24 pulg. (61 cm)
Espacio de
aspa
3/4 pulg. (19 mm)
Capacidad de
batería
2.0Ah (WA3575)
/
Tipo de
batería
Litio
/
Modelo del
cargador
WA3878
/
Clasificación
de voltaje del
cargador
Entrada:
120V~60Hz,
Salida 1:
20V , 2.0A **
Salida 2:
20V , 2.0A **
/
Tiempo
Normal de
Carga (aprox.)
Paquete de
Batería:
2.0Ah (1 pieza)
2.0Ah (2 piezas)
1 horas
1 horas
/
/
Peso de la
máquina
9.3 lbs (4.2 kg)
7.5 lbs
(3.4 kg)
* Voltaje medido sin carga de trabajo. El
voltaje inicial de la batería alcanza un máximo
de 20 V. El voltaje nominal es 18 V.
** La salida 1 y salida 2 del cargador
significan dos puertos con el mismo voltaje y
corriente de salida.
ACCESSORIOS
WG284 WG284.9
Paquete de Batería
(WA3575)
2/
Cargador (WA3878) 1 /
Funda de la cuchilla 1
Guarda protectora de
seguridad
1
Sólo utilice los accesorios apropiados
diseñados para esta herramienta. Puede
encontrar información sobre los accesorios en
el embalaje del producto, consultando a un
distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web:
www.worx.com.
31
ES
Cortasetos Inalámbrico
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea
atentamente el manual de instrucciones.
Uso pretendido
Esta máquina está diseñada para usarse en el
hogar para cortar y podar setos y arbustos.
¡ADVERTENCIA! No utilice el
producto sin colocar la guarda
protectora y el mango delantero.
ENSAMBLE &
FUNCIONAMIENTO
ACCIÓN
FIGURA
ANTES DEL USAR
SU CORTASETOS
INALÁMBRICO
Ensamble de protección de
seguridad
Vea la Fig. A
Ensamble de manija frontal
NOTA: La manija está diseñada
para prevenir que se ensamble
en la dirección incorrecta. Si
encuentra que no se puede
instalar, por favor voltéela.
Vea la Fig.
B1, B2
Revisar la condición de la
batería
NOTA: La Fig. C sólo aplica para
el paquete de batería con luz
indicadora de la batería.
Vea la Fig.
C
Carga de la batería
NOTA:
Su batería está
DESCARGADA y debe
cargarla antes de usarla.
Siempre cargue
completamente las dos
baterías al mismo tiempo.
Se pueden encontrar más
detalles en el manual del
cargador.
Vea la Fig.
D
Instalación y desinstalación de
paquete de batería
NOTA:
Esta máquina sólo
funcionará cuando se
instalen las 2 baterías.
Por favor siempre use
dos baterías con la misma
capacidad y cargue
completamente las dos
baterías.
Utilizando dos baterías
de tamaño diferente o
si una batería no está
cargada completamente,
entonces la máquina
sólo funcionará en el
denominador común más
bajo.
Vea la Fig. E
OPERACIÓN
Luz indicadora de energía
Consulte los detalles en la parte
ESTADO DE BATERÍA
IMPORTANTE
Cuando sólo se enciende
una luz, la batería está
excesivamente descargada, a
pesar de que la cortacésped
puede continuar cortando
césped. Si se continúa
utilizando la cortacésped
con la batería descargada,
es posible que exista una
reducción en la vida útil y en
el rendimiento de la batería.
Cuando no se ilumine
ninguna luz, por lo menos
una batería no está
instalada completamente o
la batería está defectuosa,
por favor vuelva a revisar
que las baterías estén
completamente asentadas en
su posición.
Vea la Fig. F
Retire la funda de la cuchilla
Vea la Fig.
G
Arranque y paro
Vea la Fig.
H1, H2
32
ES
Cortasetos Inalámbrico
Manija trasera giratoria
NOTA:
Desbloquee el interruptor de
bloqueo antes de girar.
Después de girar la manija a
la posición deseada, ajústela
un poco hasta que se escuche
un clic.
ADVERTENCIA:
Siempre asegúrese que la
manija esté bloqueada en
la posición deseada antes
de la operación.
Siempre asegúrese que
el interruptor de bloqueo
esté bloqueado antes de
arrancar el cortasetos.
No gire la manija cuando
el cortasetos esté en
operación.
Vea la Fig.
I1, I2
Corte superior
ADVERTENCIA: Si faltan
piezas, o están dañadas o rotas,
no utilice su cortasetos hasta que
se hayan sustituido o reparado
todas las piezas dañadas. La
falta de acatamiento a esta
regla podría dar lugar a daños
corporales serios. NO TRABAJE
SIN EL MANGO Y LA GUARDA
PROTECTORA INSTALADOS.
Vea la Fig. J
Corte lateral
ADVERTENCIA: Detenga la
operación del cortasetos antes de
girar la manija.
Vea la Fig.
K1, K2
Lubricación del aspa de corte
NOTA: Es importante usar sólo
la barra estándar y el aceite de
cadena recomendados (WD-40)
para evitar daño a la cuchilla.
Vea la Fig. L
Para guardar su cortasetos
Vea la Fig.
M
CÓMO USAR SU
CORTASETOS
Antes de cortar una superficie, primero
examínela y retire cualquier objeto extraño
que pudiera ser lanzado por o quedar
atascado en la cuchilla.
Antes de ponerlo en funcionamiento,
sostenga siempre el cortasetos con ambas
manos y con la cuchilla alejada de Ud.
Cuando corte césped nuevo, hágalo mediante
un movimiento de barrido amplio, de modo
que los tallos entren directamente en la
cuchilla.
Deje que las cuchillas alcancen la velocidad
máxima antes de cortar. Cuando maneje la
máquina mantenga las cuchillas alejadas de
las personas y de objetos tales como paredes,
piedras grandes, árboles, vehículos, etc.
Si la cuchilla se atasca, apague
inmediatamente la herramienta. Suelte las
dos palancas de interruptor antes de retirar
material atascado de la cuchilla.
Use guantes cuando corte material espinoso.
No intente cortar tallos demasiado gruesos
para la cuchilla.
Corte superior
Emplee un movimiento de barrido amplio. Los
mejores resultados se obtienen inclinando
las cuchillas levemente hacia abajo y en la
dirección del movimiento.
Corte lateral
Cuando efectúe la poda de los laterales del
seto, comience desde el suelo y corte hacia
arriba, estrechando el interior del seto en
la parte superior. Este tipo de corte dejará
expuesta una mayor superficie del seto,
dando por resultado un crecimiento más
uniforme.
ESTADO DE BATERÍA (Vea la Fig. F)
Antes de comenzar o después del uso,
presione el botón al lado de la luz indicadora
de energía en la máquina para revisar la
capacidad de la batería. El indicador detecta
y muestra constantemente la condición de la
batería como sigue:
Estado de
indicador de
energía de
batería
Condición de batería
Se iluminan cinco
luces verdes
(
).
Las dos baterías están
en una condición
completamente cargada.
33
ES
Cortasetos Inalámbrico
Dos, tres o cuatro
luces verdes están
iluminadas.
Las dos baterías tienen
carga restante. Mientras
más luces estén
iluminadas, mayor es la
capacidad de la batería.
Sólo se ilumina
una
(
) luz
verde.
Por lo menos una batería
está descargada y se
necesita cargar.
No hay ninguna luz
iluminada.
Por lo menos una
batería no está instaada
completamente o la
batería está defectuosa.
Sólo una luz
parpadea dos
veces por ciclo.
Por lo menos una batería
está bastante descargada
(consulte la condición de
carga de la batería), por
favor recargue las dos
baterías a la vez antes de
Volver a usar o guardar.
Sólo una luz
parpadea tres
veces por ciclo.
Por lo menos una batería
está caliente, espere que
se enfríe antes de Volver
a comenzar.
Sólo una luz
parpadea cuatro
veces por ciclo.
La máquina está
sobrecargada. Retire la
herramienta del área de
corte e intente de nuevo.
MANTENIMIENTO
Extraiga el enchufe de la toma ectrica
antes de llevar a cabo cualquier
reparación o ajuste.
No posee piezas en su interior que puedan
ser reparadas por el usuario. Nunca emplee
agua o productos químicos para limpiar
su herramienta. Use simplemente un po
seco. Guarde siempre su herramienta en un
lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de
ventilacn del motor. Mantenga todos los
controles de operación libres de polvo.

Transcripción de documentos

¡ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: ș ș ș 24 l El plomo de las pinturas a base de plomo; l la sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería; l El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas: l trabaje en un área bien ventilada, l utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos que incluyen plomo, ftalato, o bisfenol A que se sabe en el Estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de usarlo. Para más información visite www.P65Warnings. ca.gov. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ Advertencia! Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. Cortasetos Inalámbrico El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias siguientes corresponde a la herramienta eléctrica con o sin cable. 1) Zona de trabajo a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. b) No utilizar herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantener alejados a los niños y visitantes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. 2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar perfectamente en el tomacorriente. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra. c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y no guardar en lugares húmedos. El agua que penetra en ellas aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica. ES e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo. 3) Seguridad personal a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios. b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá daños corporales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar la herramienta cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a una pieza móvil de la herramienta puede originar daños corporales. e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. 4) Mantenimiento de la herramienta motorizada a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada. b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta. d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones maneje la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. e) Revisar las herramientas eléctricas. Comprobar si hay desalineamiento o atascamiento de piezas móviles, rotura de piezas en general y cualquier otra condición que pueda afectar la operación normal de la herramienta. Si se verifican daños, recurra a un service calificado antes Cortasetos Inalámbrico ES 25 de volver a usar la herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes. f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y más fáciles de controlar. g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto podría dar lugar a una situación peligrosa. 26 5) Utilización y mantenimiento de la batería a) Recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de batería podría crear un riesgo de incendio si se utiliza con una diferente batería. b) Utilizar las herramientas eléctricas solamente con baterías especialmente adaptadas. La utilización de cualquier otra batería podría causar un riesgo de incendio o herida. c) Cuando la batería no está en uso, tenerla lejos de los objetos metálicos como los trombones, las piezas de moneda, las llaves, los clavos, los tornillos, o cualquier otro pequeño objeto metálico susceptibles de establecer una conexión de un terminal a otra. El cortocircuito de un terminal a otra puede causar quemaduras o un incendio. d) Hay una fuga de líquido de la batería. Evitar todo contacto. Si entre accidentalmente en contacto con este líquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos, consultar a un médico. El líquido presente en las baterías puede causar irritaciones o quemaduras. Cortasetos Inalámbrico 6) Reparación a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejados de la cuchilla de corte. No remueva material cortado o sostener material a cortar cuando la cuchilla esté en movimiento. Asegúrese de que el interruptor esté en apagado cuando limpie el material trabado. Después de apagar la herramienta la cuchilla continúa girando libremente. Un momento de falta de atención mientras está operando con la tijera cortasetos puede provocar serias lesiones personales. 2. Cargar la tijera cortasetos desde la manija teniendo la cuchilla de corte parada. Cuando esté transportando o guardando la tijera cortasetos, poner siempre la cubierta de la máquina de cortar. El manejo apropiado de la tijera cortasetos reducirá posibles lesiones personales de la cuchilla de corte. 3. Sujete la herramienta eléctrica solamente por los mangos aislados, porque la cuchilla de corte puede tener contacto con alambres escondidos o con el propio cable. Si la cuchilla de corte tiene contacto con un cable bajo tensión puede dejar expuesto partes metales de la herramienta eléctrica con tensión y puede causar un shock eléctrico al operador. 4. Mantenga las manos alejadas de la cuchilla. El contacto con la cuchilla resultará serias lesiones personales. 5. Use dos manos para operar la tijera cortasetos, usando una sola mano puede causar pérdida de control y ES resultar serias lesiones personales. 6. Solamente usar con mango y protección apropiadamente ensambladas a la tijera cortasetos. El uso de la tijera cortasetos sin la protección apropiada o mango puede resultar serias lesiones personales. 7. Revisar la tijera para objetos desconocidos, por ejemplo alambradas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA EL PAQUETE DE BATERÍA 1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y quemaduras. No desarmar, calentar por encima de los 100° C (212° F), ni incinerar. No exponga las celdas o baterías al calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol. 2) Deseche las baterías usadas de inmediato. Cuando deseche las celdas o baterías secundarias, mantenga las celdas o baterías de sistemas electroquímicos diferentes separadas entre sí. 3) Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el paquete original hasta que estén listas para usar. 4) Nunca se lleve las baterías a la boca. Si se tragan, contacte a su médico o al centro de control de envenenamiento local. 5) PRECAUCIÓN – La batería usada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemadura química si se manipula en forma incorrecta. Reemplace la batería con (WORX WA3520, WA3525, WA3575, WA3578, WA3577, WA3671) solamente. El uso de otra batería puede presentar riesgo de incendio o explosión 6) Advertencia: no use un paquete de batería o dispositivo visiblemente dañado según corresponda. 7) Advertencia: no modifique ni intente Cortasetos Inalámbrico reparar el dispositivo o batería según corresponda. 8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE 9) Evite cortocircuitos de celda o batería. No guarde las celdas o baterías en forma peligrosa en una caja o cajón donde puedan hacer cortocircuito entre sí o con materiales conductivos. 10)No someta las celdas o baterías a descargas mecánicas. 11)Mantenga las celdas y baterías limpias y secas. Limpie las terminales de batería o celda con un paño seco y limpio si se ensucian. 12)No mantenga en carga las celdas y baterías secundarias cuando no estén en uso. 13)Conserve la información de la batería y celda originales para referencia futura. 14)No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Las celdas y baterías secundarias se deben cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga. 15) Cuando sea posible quite la batería del equipo cuando no esté en uso. 16) Evite el encendido inadvertido. Asegúrese que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el paquete de batería, al levantar o transportar el aparato. Transportar el aparato con su dedo sobre el interruptor o energizar el aparato que tenga el interruptor encendido provoca accidentes. 17) Desconecte el paquete de batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios, o guardar el aparato. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender el aparato por accidente. 18) Bajo condiciones de abuso, puede expulsarse líquido de la batería; evite el contacto. Si ocurre contacto accidentalmente, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, ES 27 busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. 19) Pida que una persona de reparación calificada dé servicio usando únicamente partes de reemplazo idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Advertencia Use protección auditiva 28 No exponer a la lluvia ni al agua. No arrojar al fuego POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuníquese al 1.800-822-8837 para acceder al servicio gratuito que realizará el desecho correcto de la batería. Use lentes de seguridad Use máscara contra el polvo No exponer a la lluvia Mantenga manos y pies lejos del área de corte Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse. Extraiga el enchufe de la toma eléctrica antes de llevar a cabo cualquier reparación o ajuste. Use siempre unos guantes de protección Cortasetos Inalámbrico ES 1. MANIJA TRASERA GIRATORIA Clasificación de voltaje del cargador 2. LUZ INDICADORA DE ENERGÍA 3. BLOQUE DE BATERÍAS* 4. MANGO DELANTERO 5. PALANCA DEL INTERRUPTOR DELANTERO (Función de interruptor versátil) 6. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD 7. CUCHILLA 8. FUNDA DE LA CUCHILLA 9. INTERRUPTOR DE BLOQUEO PARA ROTACIÓN 10. PALANCA DEL INTERRUPTOR PESTILLO PARA LA REMOCIÓN DEL 11. BLOQUE DE BATERÍAS* (Vea la Fig. F) 30 * No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar. Voltaje 40V WG284.9 Máximo (2x20V Máximo )* Velocidad sin carga 2200 /min Diámetro de corte 24 pulg. (61 cm) Espacio de aspa Capacidad de batería Tipo de batería Modelo del cargador 3/4 pulg. (19 mm) 2.0Ah (WA3575) Litio WA3878 / 1 horas 1 horas / / 9.3 lbs (4.2 kg) 7.5 lbs (3.4 kg) Tiempo Normal de Carga (aprox.) Paquete de Batería: 2.0Ah (1 pieza) 2.0Ah (2 piezas) Peso de la máquina * Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20 V. El voltaje nominal es 18 V. ** La salida 1 y salida 2 del cargador significan dos puertos con el mismo voltaje y corriente de salida. ACCESSORIOS DATOS TÉCNICOS WG284 Entrada: 120V~60Hz, Salida 1: 20V , 2.0A ** Salida 2: 20V , 2.0A ** / / WG284 WG284.9 Paquete de Batería (WA3575) 2 / Cargador (WA3878) 1 / Funda de la cuchilla 1 Guarda protectora de seguridad 1 Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. / Cortasetos Inalámbrico ES INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. Uso pretendido Esta máquina está diseñada para usarse en el hogar para cortar y podar setos y arbustos. ¡ADVERTENCIA! No utilice el producto sin colocar la guarda protectora y el mango delantero. ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA ANTES DEL USAR SU CORTASETOS INALÁMBRICO OPERACIÓN Luz indicadora de energía Consulte los detalles en la parte ESTADO DE BATERÍA Ensamble de protección de seguridad Vea la Fig. A Ensamble de manija frontal NOTA: La manija está diseñada para prevenir que se ensamble en la dirección incorrecta. Si encuentra que no se puede instalar, por favor voltéela. Vea la Fig. B1, B2 Revisar la condición de la batería Vea la Fig. NOTA: La Fig. C sólo aplica para C el paquete de batería con luz indicadora de la batería. Carga de la batería NOTA: • Su batería está DESCARGADA y debe cargarla antes de usarla. • Siempre cargue completamente las dos baterías al mismo tiempo. Se pueden encontrar más detalles en el manual del cargador. Instalación y desinstalación de paquete de batería NOTA: • Esta máquina sólo funcionará cuando se instalen las 2 baterías. Por favor siempre use dos baterías con la misma capacidad y cargue Vea la Fig. E completamente las dos baterías. • Utilizando dos baterías de tamaño diferente o si una batería no está cargada completamente, entonces la máquina sólo funcionará en el denominador común más bajo. Vea la Fig. D Cortasetos Inalámbrico IMPORTANTE Cuando sólo se enciende una luz, la batería está excesivamente descargada, a pesar de que la cortacésped puede continuar cortando césped. Si se continúa utilizando la cortacésped con la batería descargada, Vea la Fig. F es posible que exista una reducción en la vida útil y en el rendimiento de la batería. Cuando no se ilumine ninguna luz, por lo menos una batería no está instalada completamente o la batería está defectuosa, por favor vuelva a revisar que las baterías estén completamente asentadas en su posición. Vea la Fig. Retire la funda de la cuchilla G Vea la Fig. Arranque y paro H1, H2 ES 31 Manija trasera giratoria NOTA: • Desbloquee el interruptor de bloqueo antes de girar. • Después de girar la manija a la posición deseada, ajústela un poco hasta que se escuche un clic. • • • ADVERTENCIA: Vea la Fig. Siempre asegúrese que la I1, I2 manija esté bloqueada en la posición deseada antes de la operación. Siempre asegúrese que el interruptor de bloqueo esté bloqueado antes de arrancar el cortasetos. No gire la manija cuando el cortasetos esté en operación. Corte superior 32 ADVERTENCIA: Si faltan piezas, o están dañadas o rotas, no utilice su cortasetos hasta que se hayan sustituido o reparado Vea la Fig. J todas las piezas dañadas. La falta de acatamiento a esta regla podría dar lugar a daños corporales serios. NO TRABAJE SIN EL MANGO Y LA GUARDA PROTECTORA INSTALADOS. Corte lateral ADVERTENCIA: Detenga la Vea la Fig. operación del cortasetos antes de K1, K2 girar la manija. Lubricación del aspa de corte NOTA: Es importante usar sólo la barra estándar y el aceite de cadena recomendados (WD-40) para evitar daño a la cuchilla. Vea la Fig. L Para guardar su cortasetos Vea la Fig. M CÓMO USAR SU CORTASETOS Antes de cortar una superficie, primero examínela y retire cualquier objeto extraño que pudiera ser lanzado por o quedar Cortasetos Inalámbrico atascado en la cuchilla. Antes de ponerlo en funcionamiento, sostenga siempre el cortasetos con ambas manos y con la cuchilla alejada de Ud. Cuando corte césped nuevo, hágalo mediante un movimiento de barrido amplio, de modo que los tallos entren directamente en la cuchilla. Deje que las cuchillas alcancen la velocidad máxima antes de cortar. Cuando maneje la máquina mantenga las cuchillas alejadas de las personas y de objetos tales como paredes, piedras grandes, árboles, vehículos, etc. Si la cuchilla se atasca, apague inmediatamente la herramienta. Suelte las dos palancas de interruptor antes de retirar material atascado de la cuchilla. Use guantes cuando corte material espinoso. No intente cortar tallos demasiado gruesos para la cuchilla. Corte superior Emplee un movimiento de barrido amplio. Los mejores resultados se obtienen inclinando las cuchillas levemente hacia abajo y en la dirección del movimiento. Corte lateral Cuando efectúe la poda de los laterales del seto, comience desde el suelo y corte hacia arriba, estrechando el interior del seto en la parte superior. Este tipo de corte dejará expuesta una mayor superficie del seto, dando por resultado un crecimiento más uniforme. ESTADO DE BATERÍA (Vea la Fig. F) Antes de comenzar o después del uso, presione el botón al lado de la luz indicadora de energía en la máquina para revisar la capacidad de la batería. El indicador detecta y muestra constantemente la condición de la batería como sigue: Estado de indicador de energía de batería Se iluminan cinco luces verdes ). ( Condición de batería Las dos baterías están en una condición completamente cargada. ES Las dos baterías tienen Dos, tres o cuatro carga restante. Mientras luces verdes están más luces estén iluminadas. iluminadas, mayor es la capacidad de la batería. Sólo se ilumina una ) luz ( verde. Por lo menos una batería está descargada y se necesita cargar. Por lo menos una No hay ninguna luz batería no está instaada iluminada. completamente o la batería está defectuosa. Sólo una luz parpadea dos veces por ciclo. Por lo menos una batería está bastante descargada (consulte la condición de carga de la batería), por favor recargue las dos baterías a la vez antes de Volver a usar o guardar. Sólo una luz parpadea tres veces por ciclo. Por lo menos una batería está caliente, espere que se enfríe antes de Volver a comenzar. Sólo una luz parpadea cuatro veces por ciclo. La máquina está sobrecargada. Retire la herramienta del área de corte e intente de nuevo. 33 MANTENIMIENTO Extraiga el enchufe de la toma eléctrica antes de llevar a cabo cualquier reparación o ajuste. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de operación libres de polvo. Cortasetos Inalámbrico ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Worx WG284 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos inalámbrico
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas