Gladiator GATB302DDR Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

WELDED-STEEL
TALL GEARBOX &
GEARLOCKER CABINET
Assembly Instructions
ARMARIO ALTO Y ARMARIO CON GANCHO
DE ACERO FUNDIDO PARA HERRAMIENTAS
Instrucciones de ensamblaje
GRANDE ARMOIRE À OUTILS ET CAISSE À OUTILS
EN ACIER SOUDÉ
Instructions d'assemblage
TABLE OF CONTENTS/ÍNDICE/TABLE DES MATIÈRES
CABINET/LOCKER SAFETY ........................ 2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS........................ 2
Tools and Parts........................................... 2
Cabinet/Locker Use Requirements ............ 2
Unpack the Cabinet/Locker........................ 2
Install the Casters ....................................... 3
Adjust Shelves ............................................ 4
Adjust Doors ............................................... 4
Install Hooks................................................ 4
WARRANTY ................................................... 5
SEGURIDAD DEL ARMARIO .......................7
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ..........7
Piezas y herramientas..................................7
Requisitos de uso del armario.....................7
Desempaque del armario ............................7
Instalación de las ruedecillas.......................7
Ajuste de los estantes..................................9
Ajuste de las puertas ...................................9
Instalación de los ganchos..........................9
GARANTÍA ................................................... 10
SÉCURITÉ DE L’ARMOIRE.........................12
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE .............12
Outillage et pièces.....................................12
Spécifications d’utilisation de l’armoire ....12
Déballage de l’armoire...............................12
Installation des roulettes ...........................12
Réglage des étagères................................14
Réglage des portes ...................................14
Installation des crochets ...........................14
GARANTIE ....................................................15
2253443D
IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.
®
ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™
LE GARAGE REPENSÉ.™
7
SEGURIDAD DEL ARMARIO
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Piezas y herramientas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación.
Herramientas necesarias:
Piezas suministradas para el modelo con ganchos:
Piezas suministradas para el armario estándar:
Requisitos de uso del armario
Diseñado para usarse en un garage.
El límite de peso máximo es de 50 lbs (22 kg) para cada estante,
que no exceda de 300 lbs (136 kg) para el armario.
El límite de peso máximo es de 300 lbs (136 kg) para el armario.
Desempaque del armario
1. Retire la llave, que está ubicada en la manija, y abra la puerta.
2. Quite y verifique el contenido. Vea “Piezas suministradas” para
su modelo.
3. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
NOTA: Guarde las dos esquinas posteriores de cartón. Se
necesitan para amortiguar el armario durante la instalación de las
ruedecillas.
Instalación de las ruedecillas
1. Cierre y trabe las puertas del armario.
NOTA: Si necesita abrir las puertas del armario durante el
ensamble de las ruedecillas, ábralas lentamente y no aplique
ningún peso sobre las puertas abiertas. Esto evita dañar las
bisagras.
2. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el armario sobre
su espaldar usando las esquinas de cartón para amortiguarlo.
Deshágase de la base de cartón o recíclela.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Llave de tubo de ⁷⁄₁₆"
Llave de tuercas de ³⁄₈"
Destornillador Phillips
Destornillador de hoja plana
Ruedecillas rígidas (2)
Ruedecillas giratorias (2)
Contratuercas de
¹⁄₄" – 20 (16)
Pernos de carruaje de
¹⁄₄" – 20 x ¹⁄₂" (16)
Estantes de medio ancho (4)
Ganchos dobles (2)
Tornillos de cabeza de cono
achatado #10 – 24 x ¹⁄₂"(4)
Tuercas #10 – 24 (4)
Llave (1)
Ruedecillas rígidas (2)
Ruedecillas giratorias (2)
Contratuercas de
¹⁄₄" – 20 (16)
Pernos de carruaje de
¹⁄₄" – 20 x ¹⁄₂"(16)
Estantes de ancho
completo (3)
Llave (1)
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover, ensamblar o
instalar el armario.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
8
3. Inserte un perno de carruaje en el orificio que está en cada
esquina de la placa de la ruedecilla, de modo que la cabeza del
perno esté por delante de la base del armario.
4. Enrosque una contratuerca en cada perno y apriétela a mano.
5. Repita los pasos 3 y 4 para las otras tres ruedecillas.
6. Coloque una placa de la ruedecilla rígida, con los frenos hacia el
interior, sobre un grupo de bocallaves al frente del armario.
Inserte los cuatro pernos en el extremo ancho de los bocallaves.
7. Repita el paso 6 para la otra ruedecilla rígida.
8. Coloque la placa de la ruedecilla giratoria sobre un grupo de
bocallaves en la parte posterior del armario. Inserte los cuatro
pernos en el extremo ancho de los bocallaves.
9. Repita el paso 8 para la otra ruedecilla giratoria.
10. Deslice cada placa de ruedecilla hacia el exterior del armario,
hasta que la ruedecilla esté encajada firmemente en el extremo
angosto del bocallave, como se muestra.
IMPORTANTE: El perno deberá empujarse bien hacia el extremo
de la ranura. Tal vez sea necesario rotar los pernos para
permitirles deslizarse libremente en el extremo angosto de la
ranura.
11. Sosteniendo las ruedecillas en su lugar, apriete las contratuercas
con una llave de cubo de ⁷⁄₁₆".
IMPORTANTE: Bloquee las ruedecillas posteriores para evitar que el
armario ruede cuando lo mueva a la posición vertical.
12. Vuelva a colocar el armario en su posición vertical y destrabe la
puerta.
A. Placa de la ruedecilla
B. Perno de carruaje
A. Placa de la ruedecilla
B. Contratuerca
A. Freno
B. Placa de la ruedecilla
C. Bocallave
A
B
A
B
A
C
B
A. Tuerca y perno B. Bocallave
A. Bocallave
B. Placa de la ruedecilla
A. Frente del armario
B. Ruedecillas rígidas
C. Frenos de las ruedecillas
D. Ruedecillas giratorias
A
B
A
B
A
D
C
B
9
Ajuste de los estantes
Para quitar los estantes
1. Retire los sujetadores del estante de su posición de embalaje en
los lados del armario. Empuje hacia afuera los sujetadores de
plástico del estante trabajando desde el interior del armario
usando una herramienta de extremo romo. Descarte los
sujetadores.
2. Levante la parte de abajo del estante hasta que los bordes del
mismo se liberen de las lengüetas del armario.
3. Incline hacia arriba el estante para cambiarlo de posición dentro
del armario o para quitarlo del mismo.
Para volver a colocar los estantes
NOTA: Planifique la altura de los estantes e instálelos comenzando
desde la parte inferior. Las lengüetas de metal sostienen a los
estantes en las paredes posterior y lateral del armario.
1. Determine la ubicación de los estantes.
2. Incline el estante de manera que quede un extremo más alto que
el otro, como se muestra.
3. Inserte el estante en el armario de manera que el extremo más
alto esté directamente encima de las ranuras deseadas y
empújelo hacia abajo para encajarlo en su lugar detrás de las
ranuras laterales.
4. Levante el extremo inferior de manera que quede directamente
por encima de las ranuras deseadas y empuje el estante hacia
abajo.
NOTA: Asegúrese de que las lengüetas del estante estén
colocadas detrás de las ranuras, como se muestra.
5. Repita este proceso para los otros estantes.
Ajuste de las puertas
Los armarios han sido diseñados con puertas ajustables.
1. Coloque el armario en el lugar deseado.
2. Fíjese si las puertas necesitan ser ajustadas. A menudo, es la
puerta de la izquierda la que necesita ser alineada.
3. Usando un destornillador Phillips, afloje todos los tornillos que
fijan la bisagra al armario.
4. Ajuste la puerta a la altura deseada.
5. Apriete los tornillos.
Instalación de los ganchos
(sólo para el modelo con ganchos)
1. Destrabe y abra las puertas del armario.
2. Inserte los cuatro tornillos de cabeza de cono achatado a través
de los cuatro orificios en la parte superior del armario.
3. Aplique cinta adhesiva sobre los tornillos en el tope exterior
superior del armario para mantenerlos en su sitio.
4. Deslice el gancho doble sobre dos tornillos y fíjelo con las
tuercas #10 – 24.
5. Repita el paso 4 para fijar el otro gancho doble.
6. Apriete las cuatro tuercas con una llave de ³⁄₈" sosteniendo las
cabezas de los tornillos firmemente contra el tope del armario.
A. Empuje hacia abajo
B. Levante
A. Ranura
B. Lengüeta del estante
A
B
A
B
10
GARANTÍA DEL ARMARIO ALTO DE ACERO FUNDIDO PARA
HERRAMIENTAS DE GLADIATOR
®
GARAGEWORKS
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se dé al armario alto para herramientas un uso y mantenimiento de conformidad
con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator
®
GarageWorks pagará por el reemplazo o la reparación del
producto defectuoso o las piezas para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
Gladiator
®
GarageWorks no pagará por:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator
®
GarageWorks o para enseñarle a usarlo o
instalarlo.
2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, o productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio,
inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato.
3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.
4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal en la casa de una
familia, tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación
incluidas con el producto.
5. Daños estéticos incluyendo rascaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de
funcionamiento del producto.
6. Piezas o productos de repuesto para los productos Gladiator
®
GarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos y
Canadá.
7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.
8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.
9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de
ensamblaje provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros accesorios de
Gladiator
®
GarageWorks usados con este producto.
10. Superficies dañadas debido a la interacción química que como resultado la corrosión de pintura o de metal.
11. Mecanismo de traba o llaves de reemplazo.
12. Pérdida del contenido del producto debida a robo, incendio, inundación, accidente o actos fortuitos.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES
POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA
A OTRA.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Gladiator
®
GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator
®
GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde
cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada por Whirlpool Canada LP
o llame al 1-800-807-6777.
En los EE.UU., Gladiator
®
GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator
®
GarageWorks significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7. 10/08
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo
la garantía.
Escriba la siguiente información acerca del armario alto para
herramientas para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano
el número completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta información en la etiqueta con el número de
modelo y de serie que está ubicada en la parte posterior del
producto.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________

Transcripción de documentos

WELDED-STEEL TALL GEARBOX & GEARLOCKER CABINET Assembly Instructions ARMARIO ALTO Y ARMARIO CON GANCHO DE ACERO FUNDIDO PARA HERRAMIENTAS Instrucciones de ensamblaje GRANDE ARMOIRE À OUTILS ET CAISSE À OUTILS EN ACIER SOUDÉ Instructions d'assemblage TABLE OF CONTENTS/ÍNDICE/TABLE DES MATIÈRES CABINET/LOCKER SAFETY ........................ 2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS........................ 2 Tools and Parts ........................................... 2 Cabinet/Locker Use Requirements ............ 2 Unpack the Cabinet/Locker........................ 2 Install the Casters ....................................... 3 Adjust Shelves ............................................ 4 Adjust Doors ............................................... 4 Install Hooks................................................ 4 WARRANTY ................................................... 5 SEGURIDAD DEL ARMARIO .......................7 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ..........7 Piezas y herramientas..................................7 Requisitos de uso del armario.....................7 Desempaque del armario ............................7 Instalación de las ruedecillas.......................7 Ajuste de los estantes..................................9 Ajuste de las puertas ...................................9 Instalación de los ganchos ..........................9 GARANTÍA ................................................... 10 SÉCURITÉ DE L’ARMOIRE.........................12 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE .............12 Outillage et pièces .....................................12 Spécifications d’utilisation de l’armoire ....12 Déballage de l’armoire...............................12 Installation des roulettes ...........................12 Réglage des étagères................................14 Réglage des portes ...................................14 Installation des crochets ...........................14 GARANTIE ....................................................15 IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.® ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™ LE GARAGE REPENSÉ.™ 2253443D SEGURIDAD DEL ARMARIO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Herramientas necesarias: ■ Llave de tubo de ⁷⁄₁₆" ■ Destornillador Phillips ■ Llave de tuercas de ³⁄₈" ■ Destornillador de hoja plana Piezas suministradas para el modelo con ganchos: ■ Ruedecillas rígidas (2) ■ Estantes de medio ancho (4) ■ Ruedecillas giratorias (2) ■ Ganchos dobles (2) ■ Contratuercas de ■ Tornillos de cabeza de cono ¹⁄₄" – 20 (16) achatado #10 – 24 x ¹⁄₂" (4) ■ Pernos de carruaje de ■ Tuercas #10 – 24 (4) ¹⁄₄" – 20 x ¹⁄₂" (16) ■ Llave (1) Piezas suministradas para el armario estándar: ■ Ruedecillas rígidas (2) ■ Pernos de carruaje de ¹⁄₄" – 20 x ¹⁄₂" (16) ■ Ruedecillas giratorias (2) ■ Estantes de ancho ■ Contratuercas de completo (3) ¹⁄₄" – 20 (16) ■ Llave (1) Requisitos de uso del armario ■ ■ ■ Diseñado para usarse en un garage. El límite de peso máximo es de 50 lbs (22 kg) para cada estante, que no exceda de 300 lbs (136 kg) para el armario. El límite de peso máximo es de 300 lbs (136 kg) para el armario. Desempaque del armario 1. Retire la llave, que está ubicada en la manija, y abra la puerta. 2. Quite y verifique el contenido. Vea “Piezas suministradas” para su modelo. 3. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. NOTA: Guarde las dos esquinas posteriores de cartón. Se necesitan para amortiguar el armario durante la instalación de las ruedecillas. Instalación de las ruedecillas ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover, ensamblar o instalar el armario. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Cierre y trabe las puertas del armario. NOTA: Si necesita abrir las puertas del armario durante el ensamble de las ruedecillas, ábralas lentamente y no aplique ningún peso sobre las puertas abiertas. Esto evita dañar las bisagras. 2. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el armario sobre su espaldar usando las esquinas de cartón para amortiguarlo. Deshágase de la base de cartón o recíclela. 7 3. Inserte un perno de carruaje en el orificio que está en cada esquina de la placa de la ruedecilla, de modo que la cabeza del perno esté por delante de la base del armario. 9. Repita el paso 8 para la otra ruedecilla giratoria. A A B B A. Tuerca y perno A. Placa de la ruedecilla B. Perno de carruaje 4. Enrosque una contratuerca en cada perno y apriétela a mano. B. Bocallave 10. Deslice cada placa de ruedecilla hacia el exterior del armario, hasta que la ruedecilla esté encajada firmemente en el extremo angosto del bocallave, como se muestra. IMPORTANTE: El perno deberá empujarse bien hacia el extremo de la ranura. Tal vez sea necesario rotar los pernos para permitirles deslizarse libremente en el extremo angosto de la ranura. A A B B A. Placa de la ruedecilla B. Contratuerca 5. Repita los pasos 3 y 4 para las otras tres ruedecillas. 6. Coloque una placa de la ruedecilla rígida, con los frenos hacia el interior, sobre un grupo de bocallaves al frente del armario. Inserte los cuatro pernos en el extremo ancho de los bocallaves. 7. Repita el paso 6 para la otra ruedecilla rígida. A. Bocallave B. Placa de la ruedecilla 11. Sosteniendo las ruedecillas en su lugar, apriete las contratuercas con una llave de cubo de ⁷⁄₁₆". A A B C B D C A. Frente del armario B. Ruedecillas rígidas A. Freno B. Placa de la ruedecilla C. Bocallave 8. Coloque la placa de la ruedecilla giratoria sobre un grupo de bocallaves en la parte posterior del armario. Inserte los cuatro pernos en el extremo ancho de los bocallaves. 8 C. Frenos de las ruedecillas D. Ruedecillas giratorias IMPORTANTE: Bloquee las ruedecillas posteriores para evitar que el armario ruede cuando lo mueva a la posición vertical. 12. Vuelva a colocar el armario en su posición vertical y destrabe la puerta. Ajuste de los estantes Ajuste de las puertas Para quitar los estantes 1. Retire los sujetadores del estante de su posición de embalaje en los lados del armario. Empuje hacia afuera los sujetadores de plástico del estante trabajando desde el interior del armario usando una herramienta de extremo romo. Descarte los sujetadores. 2. Levante la parte de abajo del estante hasta que los bordes del mismo se liberen de las lengüetas del armario. 3. Incline hacia arriba el estante para cambiarlo de posición dentro del armario o para quitarlo del mismo. Los armarios han sido diseñados con puertas ajustables. 1. Coloque el armario en el lugar deseado. 2. Fíjese si las puertas necesitan ser ajustadas. A menudo, es la puerta de la izquierda la que necesita ser alineada. 3. Usando un destornillador Phillips, afloje todos los tornillos que fijan la bisagra al armario. 4. Ajuste la puerta a la altura deseada. 5. Apriete los tornillos. Instalación de los ganchos (sólo para el modelo con ganchos) Para volver a colocar los estantes NOTA: Planifique la altura de los estantes e instálelos comenzando desde la parte inferior. Las lengüetas de metal sostienen a los estantes en las paredes posterior y lateral del armario. 1. Determine la ubicación de los estantes. 2. Incline el estante de manera que quede un extremo más alto que el otro, como se muestra. A 1. Destrabe y abra las puertas del armario. 2. Inserte los cuatro tornillos de cabeza de cono achatado a través de los cuatro orificios en la parte superior del armario. 3. Aplique cinta adhesiva sobre los tornillos en el tope exterior superior del armario para mantenerlos en su sitio. 4. Deslice el gancho doble sobre dos tornillos y fíjelo con las tuercas #10 – 24. 5. Repita el paso 4 para fijar el otro gancho doble. 6. Apriete las cuatro tuercas con una llave de ³⁄₈" sosteniendo las cabezas de los tornillos firmemente contra el tope del armario. B A. Empuje hacia abajo B. Levante 3. Inserte el estante en el armario de manera que el extremo más alto esté directamente encima de las ranuras deseadas y empújelo hacia abajo para encajarlo en su lugar detrás de las ranuras laterales. 4. Levante el extremo inferior de manera que quede directamente por encima de las ranuras deseadas y empuje el estante hacia abajo. NOTA: Asegúrese de que las lengüetas del estante estén colocadas detrás de las ranuras, como se muestra. A B A. Ranura B. Lengüeta del estante 5. Repita este proceso para los otros estantes. 9 GARANTÍA DEL ARMARIO ALTO DE ACERO FUNDIDO PARA HERRAMIENTAS DE GLADIATOR® GARAGEWORKS GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se dé al armario alto para herramientas un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator® GarageWorks pagará por el reemplazo o la reparación del producto defectuoso o las piezas para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. Gladiator® GarageWorks no pagará por: 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator® GarageWorks o para enseñarle a usarlo o instalarlo. 2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, o productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato. 3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos. 4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal en la casa de una familia, tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el producto. 5. Daños estéticos incluyendo rascaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del producto. 6. Piezas o productos de repuesto para los productos Gladiator® GarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos y Canadá. 7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes. 8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada. 9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros accesorios de Gladiator® GarageWorks usados con este producto. 10. Superficies dañadas debido a la interacción química que dé como resultado la corrosión de pintura o de metal. 11. Mecanismo de traba o llaves de reemplazo. 12. Pérdida del contenido del producto debida a robo, incendio, inundación, accidente o actos fortuitos. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator® GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator® GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada por Whirlpool Canada LP o llame al 1-800-807-6777. En los EE.UU., Gladiator® GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator® GarageWorks significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7. 10/08 Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca del armario alto para herramientas para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en la parte posterior del producto. 10 Nombre del distribuidor _________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono _____________________________________________ Número de modelo _____________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gladiator GATB302DDR Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para