Sears Kenmore 57587 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Requerimientos electricos
'_ Reconozca este simbolo como precauci6n de seguridad
,_ ADVERTENCIA: lnstrucciones para conexi6n a tierra -- Este refrigerador esta equi-
pado con un enchufe de tres puntas (para conexi6n a tierra) para proveer protecci6n contra
posibles riesgos de descargas electricas. Si tiene un tomacorriente de dos orificios, comuni-
quese con un electricista calificado para que reemplace este tomacorriente de pared de dos
orificios per otro de tres orificios correctamente conectado a tierra, en conformidad con el
C6digo Electrico Nacional.
Este refrigerador ha sido dise_ado para que funcione con una linea separada de 103 a
126 voltios, 15 amperios y 60 ciclos.
No corte ni elimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexi6n a
tierra del enchufe. El refrigerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No
quite el r6tulo de advertencia del cord6n electrico.
,_ ADVERTENCIA
No utilice un adaptador de dos puntas. No utilice un cable de extension.
Punta de conexion
a tierra
Forma apropiada de desechar
su refrigerador
IMPORTANTE: Los nifos atrapados y asfixiados en
refrigeradores no es cosa del pasado. Los refrige-
radores que se arrumban o abandonan, aun cuan-
do sea por "solo unos cuantos dias", contint_an
siendo un peligro. Si desecha un refrigerador
viejo, sirvase seguir las siguientes instrucciones
para ayudar a prevenir un accidente.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR VIEJO:
Quitele las puertas.
Dejele las repisas puestas para que los nifios
no puedan meterse fficilmente.
\
25
Contenido
Requerimientos electricos ..................................... 25
Forma apropiada de desechar su refrigerador ..... 25
Lista de verificacion de la instalacion .................... 26
Instrucciones para la instalacion ........................... 27
Requerimientos de espacio ................................ 27
Nivelaci6n del refrigerador .................................. 27
Para quitar las asas ............................................ 28
Para quitar las puertas ....................................... 29
Conexion de la linea de suministro de agua ...... 30
Controles ............................................................... 31
Controles del refrigerador y del congelador ....... 31
Ajuste de los controles ....................................... 31
Caracteristicas para alimentos frescos ................. 31
Repisas para alimentos frescos ......................... 31
Cajon de temperatura controlada para carne ..... 32
Cajones para mantener los alimentos crujientes
(Crisper) ............................................................. 32
Compartimiento para botellas
(en algunos modelos) ......................................... 33
Compartimiento cubierto para almacenamiento
(en algunos modelos) ......................................... 33
Central para productos lacteos
(en algunos modelos) ......................................... 33
Repisa para bocadillos (en algunos modelos) .... 33
Enfriador de temperatura controlada para
bebidas (en algunos modelos) ........................... 33
Repisas de la puerta .......................................... 34
Separador ajustable (en algunos modelos) ........ 34
Caracteristicas del congelador ............................. 35
Maquina de hielo automatica ............................. 35
Almacen organizador de alimentos .................... 35
Repisas de la puerta .......................................... 36
Dep6sito para paquetes altos
(en algunos modelos) ......................................... 36
Compartimiento para hielo ................................. 36
Compartimientos de la puerta ............................ 36
Dispensador de hielo y agua ................................. 37
Cuidado y limpieza ................................................ 38
Limpieza general ................................................ 38
Adhesivos ........................................................... 38
Empaques de la puerta ...................................... 38
Serpentines del condensador ............................. 38
Repisas de vidrio ................................................ 39
Eliminacion de olores ......................................... 39
Reemplazo del foco ............................................ 39
Para conservar energia ......................................... 41
Cuando salga de vacaciones ................................ 41
Sonidos normales de funcionamiento ................... 42
Guia de problemas y soluciones del refrigerador. 43
Garantia ................................................................ 48
Lea y guarde estas instrucciones ......................... 48
Lista de verificaci6n de la instalaci6n
Compruebe que se haya realizado Io siguiente para
asegurar el funcionamiento apropiado del refrigerador.
Puertas
Las asas estan conectadas firmemente alas
puertas.
Las puertas se sellan completamente al gabinete
del refrigerador.
Las puertas estan alineadas en angulo recto.
Nivelaci6n
El refrigerador esta inclinado 1/4"(6 mm) de adelante
hacia atras y nivelado de lado a lado.
Compruebe que las puertas estan niveladas en la
parte superior de las puertas del refrigerador.
Compruebe que el refrigerador este nivelado de lado
a lado y de adelante hacia atras.
Maquina para hacer hielo
El suministro de agua al refrigerador esta conectado
y abierto.
No hay goteras en la conexi6n entre la linea de su-
ministro de la casa y el refrigerador. (24 horas mas
tarde el consumidor debe revisar la conexion para
ver si existen goteras.)
El brazo de la maquina para hacer el hielo esta en la
posici6n para producir hielo. (La produccion inicial
de hielo puede tardar hasta 24 horas.)
Electricidad
Se usa un receptaculo de pared de tres puntas
apropiadamente conectado a tierra para enchufar el
refrigerador.
26
Instrucciones para la instalacion
La instalacion apropiada del refrigerador asegurara
un funcionamiento mas eficiente.
Requerimientos de espacio
,_ ADVERTENCIA: Mantenga los materiales
y los vapores inflamables, como gasolina, lejos del
refrigerador. El no hacerlo puede causar como
resultado la muerte, una explosion, un incendio o
quemaduras.
Para asegurar la ventilaci6n apropiada del refrigera-
dor, deje un espacio de 1" (2.5 cm) en la parte supe-
rior y en ambos lados del refrigerador.
Si su refrigerador tiene una maquina para hacer hie-
Io, asegQrese de dejar espacio adicional en la parte
posterior para la conexion de la linea de agua. El re-
frigerador puede estar al ras con la pared posterior
si no instala una maquina para hacer hielo.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija,
deje un espacio de 2 3/4"(6.35 cm) en cada lado (de-
pendiendo del modelo) para permitir que las puertas
se abran 90°.
NOTA: No instale el refrigeradorjunto a un homo,
radiador u otra fuente de calor, ni en un area donde
la temperatura bajara a menos de 55°F (13°C).
3. Coloque un nivel encima del gabinete del refrigera-
dory nivelelo.
El refrigerador debe estar nivelado de lado a lado.
Coloque un nivel en los bordes delantero y trasero
del gabinete del refrigerador para revisar el nivelado
de lado a lado. Use los tornillos de ajuste delantero
y trasero para nivelarlo.
Gire el tornillo de ajuste para subir o bajar el gabi-
nete del refrigerador. La parte delantera del refrige-
rador debe estar _/4"(6 mm) 6 1/2burbuja de nivel
mas alta que la parte posterior.
4. Si la parte superior de las puertas no esta alineada
despues de nivelarlas, afloje dos vueltas a los torni-
Ilos de s/8"en la parte superior de la bisagra de la
puerta. Gire la leva en sentido de las manecillas del
reloj, un incremento a la vez hasta que las puertas
queden alineadas. Abra y cierre las puertas. Apriete
los tornillos de la bisagra.
f
Tornillo de / o
ajuste del
rodillo posterior
Tornillo de /
ajuste del
rodillo frontal
L Frente ruedecillas
;;_uste tornillos
Leva de ajuste
j de la bisagra
Nivelaci6n del refrigerador
'_ PRECAUCI6N: Desconecte la corriente elec-
trica al refrigerador antes de quitar las puertas para
evitar descargas electricas que pueden causar seve-
ras lesiones personales o la muerte. Despues de co-
Iocar las puertas nuevamente, conecte la
corriente electrica.
En algunas instalaciones puede ser necesario quitar las
puertas o las asas para meter el refrigerador en la
casa. Si es asi, continQe con la seccion "Para quitar las
asas" o "Para quitar las puertas".
Si su refrigerador requiere conexion de suministro de
agua para la maquina de hielo, continQe con la seccion
"Conexion para la linea de suministro de agua" antes de
nivelar el refrigerador.
1. Quite la parrilla inferior.
2. Gire el tornillo de ajuste para subir o bajar el gabine-
te del refrigerador hasta que este estable.
27
Para quitar las asas
Herramientas necesarias
Esp_itula (con la hoja cubierta con cinta adhesiva
masking)
Llave para tuercas hexagonales de 5/16"
Llave para tuercas hexagonales de 3/8"
Desarmador phillips
Desarmador piano
[,_ ADVERTENCIA: Desconecte la corriente
electrica del refrigerador antes de quitar las puertas
para evitar descargas electricas que pueden causar
lesiones personales graves 0 la muerte. Despues de
volver a colocar las puertas, conecte la corriente
e ectr ca.
En algunas instalaciones puede ser necesario quitar las
asas para meter el refrigerador en la casa. Si necesita
hacerlo, ejecute los pasos siguientes:
Modelos 57582, 57587, 57542, 57547
1. Extraiga el borde del adorno del asa con una
espatula con la hoja cubierta con cinta adhesiva
masking. Quite el asa de la puerta extrayendo los
dos tornillos de montaje en cada extremo del asa.
Adorno del asa
Tornillo
Asa
Tornillo
Adorno del asa
Modelos 57082, 57085, 57089
1. Extraiga el borde del adorno insertando un
desarmador con la hoja cubierta de cinta adhesiva
masking, debajo del borde superior del adorno del
asa y empQjelo hacia arriba al deslizarse hacia aba-
jo por el contorno del asa. Quite la tapa del asa de
la parte superior del asa.
Extraiga el borde inferior de la fachada del dispen-
sador en la puerta del congelador. Jale hacia afuera
la fachada de la cavidad del dispensador antes de
quitar el adorno del asa de la puerta del congelador.
(En las unidades con dispensador Qnicamente)
2. Quite los 6 tornillos del asa con una Ilave de tuercas
de 1/4"(6 mm).
3. Quite las asas de las puertas.
Fachada del
disl
.
Coloque el asa de nuevo en su lugar ejecutando los
pasos 2 y 3 en orden inverso. Coloque nuevamente
el adorno del asa encajandolo en su lugar sobre el
adorno del asa.
.
Para colocar el asa de nuevo en su lugar, monte el
asa a la puerta con 2 tornillos de montaje. Coloque
a presion el adorno en su lugar sobre los extremos
del asa.
28
Para quitar las puertas
En algunas instalaciones puede ser necesario quitar
las puertas para meter el refrigerador en la casa.
Si es necesario hacerlo ejecute los pasos siguientes:
.
2.
Quite la parrilla inferior.
Afloje el tornillo de la abrazadera del tubo del agua.
Afloje la tuerca de union del tubo de plastico de
agua. Tire del tubo de agua para separarlo de la
tuerca de union y a traves de la abrazadera del tubo.
Tuerca de uni6n del tubo
de plastico de agua
.
Tubo
de agua
Tornillo de la
tubo de agua
(Solamente en los modelos 57082, 57085, 57089).
Quite los 8 tornillos del adorno superior de las puer-
tas del congelador y del refrigerador. Quite el adorno
de la puerta.
Quite los 8 tornillos
del adorno
superior
.
Quite la cubierta de la bisagra superior. En los mo-
delos 57082, 57085, 57089, quite el tornillos de la
bisagra superior quitando el tornillo de la cubierta de
la bisagra con un desarmador phillips.
supenor
'_ ADVERTENCIA: Para evitar descargas elec-
tricas que pueden causar lesiones personales graves
o la muerte, el alambre verde de tierra debe perma-
necer conectado a la bisagra.
.
Desconecte los conectores de alambre de la bisagra
superior. No quite el alambre verde de tierra de la bi-
sagra (solamente de la puerta del congelador). Qui-
te los tornillos de la bisagra superior, cuidadosamen-
te levante y quite las bisagras superiores.
Solamente la puerta del congelador
Conectores
de alambre
Tornillos de
la bisagra
supenor
Alambre verde de
•tierra
6. Levante cuidadosamente las puertas de la bisagra
inferior.
7. Coloque las puertas de nuevo en su lugar ejecutan-
do los pasos 1 al 5 en orden inverso.
29
Conexi6n de la linea de suministro de agua
[,_ ADVERTENCIA: Desconecte el suministro
electrico al refrigerador antes de conectar el suminis-
tro de agua para evitar choques electricos que po-
ddan causar lesiones graves o la muerte. Despues
de conectar el suministro de agua vuelva a conectar
e sum n stro e ectr co.
[,_ Precauci6n: Para evitar dal_os a la propiedad,
Ileve a cabo Io siguiente:
Verifique que la presion del agua a la valvula del
agua sea entre 20 y 100 libras por pulgada
cuadrada.
Apriete la tuerca con la mano para evitar que se
enrosquen mal. Termine apretandolas con una Ilave
ajustable. No apriete demasiado.
Compruebe que no haya fugas de agua y
arreglelas si es necesario antes de volver a
colocar el refrigerador en su ubicacion
normal. 24 horas despues de la conexion
vuelva a revisar para asegurarse de que no
haya fugas de agua.
Importante
Antes de conectar el suministro de agua,
comuniquese con un plomero para que conecte la
tubeda de cobre a la plomeda de la casa en
conformidad con los c6digos y reglamentos locales.
No esta recommedado el uso de 3/16"(5mm) valvula
silla o que punza. Ambas reducen el flujo de agua,
con el tiempo se obstruyen y ademas pueden causar
goteras si trata de repararlas. El tipo correcto de
valvula de cierre requiere que se haga un orificio de
1/4"(6 mm) en la tubeda del suministro de agua antes
de conectar la valvula. El manufacturor no es
responsable de propiedad da5ado que es causado de
conections de agua impropios.
No utilice tubeda de plastico de ¼" de diametro
exterior.
No coloque tubedas del suministro de agua en
ubicaciones en donde la temperatura pueda bajar a
menos de 55°F (18°C).
Procedure
1. Quite la tapa de plastico de la conexion de entrada
de la valvula de agua. Coloque la tuerca y la manga
de bronce en la tuberia de cobre. (La tuerca y la
manga de bronce se encuentran en el paquete de
informacion.) tntroduzca la tuberia de cobre en
laconexion de entrada de la valvula de agua. Apriete
manualmente la tuerca de bronce de la tuberia de
cobre en el orificio de la valvula de agua. Use una
Ilave para terminar de apretarlas. Tenga cuidado de
no apretarlas de mas. Compruebe que la tuberia de
cobre este bien segura tirando de ella ligeramente.
CD
Tubo de cobre
CD
I,I I _ e'_br,,pzadera
_ Tuerca de latdn
_L._ Manguito de
laton
Conexion de
entrada de la
_L valvula de agua
2. Haga un lazo de servicio con extremado cuidado
para evitar dobleces. Asequre la tuberia de cobre
al gabinete del refrigerador con una abrazadera
iwpiw,
3. Abra el siminstro de agua que va al refrigerador y
revise posibles goteras. Repare las goteras cuando
Io conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado
la conexion.
4. Empuje el refrigerador en el hueco. Revise nueva-
mente si hay goteras despues de 24 horas.
Material necessaire
Se requiere tuberia de cobre flexible de 1/4" (6 mm) en
la tuberia de cobre debe alcanzar desde la conexion del
suministro de agua hasta la lumbrera de entrada de la
valvula de agua en la parte trasera del refrigerador,
ademas se necesitan 8 opies (2m) adicionales de tube-
ria para un lazo de servicio.
3O
Controles Caracteristicas para alimentos frescos
Este refrigerador esta disefiado para funcionar con
mayor eficacia en temperaturas domesticas normales,
entre 55 ° y 110°F (13° y 43°C).
Controles del refrigerador y del congelador
Los controles del refrigerador y del congelador estan
Iocalizados en la parte superior de la pared posterior
de la secci6n del refrigerador.
CONTROL DIRECTIONS FREEZER REFRIGERATOR
'1' '1--
DASHESSHOW FACTORY 3 4 3 4
................© ©
CHANGEONE CONTROLAT 2 •
ATIt_E WAIT 24HOURS
2 5
BETWEE_ AOJUSTMENTS 5
FREEZERADJUSTMENT ALSO
EFFEOTSREFRIGERATO_
TEMPERATURE
WARMEST OFF COLDEST WARMEST OFF COLDEST
Ajuste de los controles
Cuando el control del congelador esta colocado en la
posici6n desactivada (off), ni la secci6n del refrigerador
ni la del congelador se enfriaran. Inicialmente, coloque
ambos controles en 4. Espere 24 horas para que las
secciones del refrigerador y del congelador estabilicen
la temperatura. Despues de 24 horas, ajuste los contro-
les, un solo nQmero a la vez, segQn se desee. El 1 es el
menos frio y el 6 el mas frio.
Ajuste los controles utilizando un term6metro comQn
que abarque temperaturas entre -5° y 50°F (-21 °
y 10°C).
Coloque el term6metro ajustadamente entre paquetes
en la secci6n del congelador y espere de 5 a 8 horas. Si
la temperatura del congelador no es de 0° a 2°F
(-17 ° a -16°C), ajuste el control del congelador, 1 nQme-
ro a la vez. Reviselo de nuevo despues de 5 a 8 horas.
Coloque el term6metro en un vaso de agua en medio
de la secci6n del refrigerador. Espere 5 a 8 horas. Si la
temperatura del refrigerador no es de 38° a 40°F (3° a
4°C), ajuste el control del refrigerador, 1 nQmero a la
vez. Revise nuevamente despues de 5 a 8 horas.
Repisas para alimentos frescos
Los modelos vienen con repisas de vidrio o de alambre
y se ajustan para satisfacer las necesidades individua-
les de almacenamiento. Algunos modelos vienen con
repisas que contienen los derrames. Las repisas que
contienen los derrames menores facilitan la limpieza.
PRECAUCION: Asegerese que la repisa
este bien instalada antes de volver a colocar articu-
los sobre ella para evitar dafios materiales.
PRECAUCION: Maneje con cuidado las repi-
sas de vidrio templado para evitar lesiones persona-
les o dafios materiales. Las repisas se pueden rom-
per sQbitamente si tienen fracturas, rayaduras o se
exponen a cambios repentinos de temperatura.
Quite las repisas levantando la parte delantera y
liberando los ganchos de la guia metalica, despues
jalandolas hacia afuera.
Vuelva a colocar las repisas insertando los
ganchos en la guia metalica y bajando la parte
delantera.
Las repisas deslizables se pueden deslizar hacia ade-
lante para tener acceso facil a los articulos de la parte
posterior.
31
Caj6n de temperatura controlada
para carrie
El caj6n de temperatura controlada para came es un
caj6n dentro de un compartimiento aislante. El aire del
congelador circula entre el caj6n y el compartimiento
aislante. Este sistema conserva frescos los alimentos
por mas tiempo y hasta 5°F (3°C) mas frios que la tem-
peratura del refrigerador.
El control del caj6n de temperatura controlada se en-
cuentra Iocalizado debajo del adorno de la repisa delan-
tera. El control ajusta la cantidad de aire que circula al-
rededor del caj6n. Deslice el control hacia COLD (frio)
para la temperatura normal del refrigerador y hacia
COLDER (mas frio) para una temperatura mas fria. Es
posible que se formen cristales de hielo en el caj6n o
en los alimentos en la posicion COLDER (mas frio). El
aire frio que entra al caj6n para came puede disminuir
la temperatura del refrigerador. Tal vez sea necesario
ajustar el control del refrigerador.
Saque el caj6n levantandolo y jalandolo hacia afue-
ra. Quite la repisa levantando desde la parte delan-
tera y liberando los ganchos de la guia metalica y
luego jale hacia afuera.
Vuelva a colocar la repisa insertando los ganchos
en la guia metalica y bajando la parte delantera.
Use las ranuras 8 a 11 solamente. Vuelva a colocar
el caj6n deslizandolo hacia adentro. Cerci6rese de
que el manguito aislador este sobre la entrada de
aire de la pared lateral.
El manguito del caj6n
de carnes est& en
este lado del caj6n
Guias metalicas
\
\
\
\
\
Control
Cajones para mantener los alimentos
crujientes (Crisper)
Los cajones crisper conservan frescas las verduras por
mas tiempo. Envuelva las verduras estrechamente. No
lave las verduras antes de colocarlas en los cajones. El
exceso de humedad podria causar que se echen a per-
der prematuramente. No forre los cajones para verduras
con toallas de papel porque retienen la humedad.
Los controles del caj6n crisper estan ubicados debajo
del adorno de la repisa delantera. El control ajusta la
humedad en los cajones crispers. Deslice el control
hacia HIGH (alta) para productos que tienen hojas,
como la lechuga, espinacas o repollo. Deslice el control
hacia LOW (baja) para productos que tienen cascara,
como la coliflor, los elotes o los jitomates.
,_ PRECAUCl6N: Maneje con cuidado las repi-
sas de vidrio templado para evitar lesiones persona-
les o da5os materiales. Las repisas se pueden rom-
per sQbitamente si tienen fracturas, rayaduras o se
exponen a cambios repentinos de temperatura.
Quite las repisas y los cajones Crisper efectuando los
pasos siguientes:
1. Abra el caj6n crisper.
2. Quite la repisa empujando suavemente hacia arriba
desde abajo. Incline un extremo hacia arriba luego
jalelo.
3. Quite el caj6n crisper levantando la parte delantera
mientras Io sostiene por debajo y luego jalandolo.
4. Coloque los cajones crisper y la repisa ejecutando
los pasos 1 al 3 en orden inverso.
32
Compartimiento para botellas
(en algunos modelos)
El compartimiento para botellas proporciona un conve-
niente lugar para guardar una botella de cuello largo,
huevos, etc.
Cuelgue este compartimiento enganchandolo por el
lado de la repisa.
Compartimiento
para botellas
Compartimiento cubierto para
almacenamiento (en algunos modelos)
El compartimiento de almacenamiento tiene una tapa y
una bandeja desmontable para huevos. Cuando se saca
la bandeja, se pueden acomodar articulos tales como
cajas regulares de huevos, hielo, etc.
Tapa
Bandeja
para huevos
Compartimiento --
de almacenamiento
Central para productos I&cteos
(en algunos modelos)
La central para productos lacteos ofrece un conveniente
lugar para guardar mantequilla, queso, etc. (Vea la
figura mas adelante.)
Repisa para bocadillos (en algunos
modelos)
La repisa para bocadillos ofrece un conveniente lugar
para guardar articulos peque_os y bocadillos. (Vea la
figura mas adelante.)
Central
productos
lacteos
Repisa --
para
bocadillos
Enfriador de temperatura controlada para
bebidas (en algunos modelos)
El enfriador de temperatura controlada para bebidas
mantiene las bebidas hasta 5°F (3°C) mas frias que la
secci6n del refrigerador. La entrada de aire permite que
el aire de la secci6n del congelador pase al enfriador de
bebidas. La entrada del aire esta ubicada en la pared
interior de la puerta del refrigerador.
33
Elcontroldelenfriadordebebidasestaubicadoenla
paredizquierdaalfrenteenlasecciondelrefrigerador.
Elcontrolajustalacantidaddeairequecirculaenelen-
friadordebebidas.Gireelcontrolhaciacold (frio) para
temperatura del refrigerador normal y hacia colder (mas
frio) para temperatura mas fria.
Control de
tem peratura
del enfriador
de bebidas
Mas frio
Enfriador de bebidas
Entrada de aire del
enfriador de bebidas
Quite la puerta del enfriador de bebidas quitando
los compartimientos inferiores de la puerta.
Quitelos oprimiendo las lengQetas hacia el centro y
jalandolos hacia afuera. Deslice la puerta hacia
abajo y fuera por abajo de la guia de la puerta.
Coloque la puerta del enfriador de bebidas deslizando
la puerta hacia arriba a traves de la guia inferior de la
puerta. Los pianos de retenci6n deben permanecer en
su lugar para colocar la puerta nuevamente. Coloque
los compartimientos de la puerta deslizandolos hasta
que las lengQetas se traben en su lugar.
La puerta del enfriador
de bebidas se desliza
hacia abajo para
quitarse
Puerta del
enfriador
de bebidas
Quite la repisa
Repisas de la puerta
Quite las repisas de estilo deslizable levantandolas
por los extremos y jalandolas hacia afuera.
Vuelva a colocar las repisas de estilo deslizable
acomodandolas en las guias y deslizandolas.
_, PRECAUCI6N: Verifique que la repisa este
firmemente puesta antes de colocar articulos en ella
para evitar da_os materiales.
Guia
repisa
Separador ajustable (en algunos modelos)
El separador ajustable mantiene los articulos en su sitio
y se ajusta para satisfacer las necesidades individuales
de almacenamiento. El separador cabe en cualquier
compartimiento o repisa de la puerta.
Separador
aj
34
Caracteristicas del congelador
M_quina de hielo automatica
Verifique que los recipientes para hielo esten en
su sitio y que el brazo de la maquina de hielo este
hacia abajo.
":b-,. Posici6n
"":,.'2.:--------::; "Off"
esactivada)
Brazo de
la maquina
de hielo
L
J
\',,
",i'_Posici6n "On"
(activada)
Despues que la seccion del congelador alcanza la
temperatura normal, la maquina de hielo se Ilena de
agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48
horas despues de instalarla para que los hielos es-
ten listos. La maquina de hielo produce de 7 a 9 ra-
ciones de hielo durante 24 horas bajo condiciones
ideales.
Despues de que se forma el hielo, la maquina deja
caer los cubos de hielo adentro del recipiente. Mien-
tras el hielo se esta haciendo, el brazo de la maqui-
na se levanta y se baja. Cuando el recipiente de
hielo se Ilena, el brazo de la maquina la desconec-
ta.
Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo
despues de conectar el refrigerador al suministro de
agua de la casa y despues de no usarse durante
periodos de tiempo prolongados. Esto evitara que
se consuma alguna impureza que haya quedado en
la linea o que se use hielo con mal sabor.
Si desea detener la produccion de hielo levante el
brazo de la maquina de hielo. Se escucha clara-
mente un chasquido cuando se coloca en la posi-
cion adecuada. El brazo de la maquina se quedara
en esta posicion hasta que se empuje hacia abajo.
PRECAUCION: Para evitar que se da_e la
maquina de hielo, ejecute los pasos siguientes:
No fuerce el brazo de la maquina de hielo hacia
arriba ni hacia abajo.
No coloque ni almacene nada en el comparti-
miento para hielo.
Almacen organizador de alimentos
Las repisas y canastas de alambre se deslizan hacia
afuera para tener acceso facil a los articulos que estan
en la parte posterior y pueden reacomodarse para
satisfacer las necesidades individuales de almacena-
miento.
Quite las repisas y las canastas de alambre levan-
tandolas y jalandolas hacia afuera.
Vuelva a colocar las repisas y las canastas de alam-
bre colocandolas en las guias laterales. Deslice las
repisas y las canastas a la derecha y hacia atras
hasta que la perilla redonda este atras del tope de la
guia.
Canasta
35
Repisas de la puerta
Quite las repisas de la puerta de tipo de gancho le-
vantando los extremos y soltando los ganchos en la
parte inferior de la repisa.
Vuelva a colocar las repisas de tipo de gancho in-
sertando los ganchos y bajando la parte inferior de
la repisa. Empuje hacia abajo los extremos.
_, PRECAUCl6N: Para evitar daSos materiales,
verifique que la repisa este bien instalada antes de
co ocar art cu os sobre e a.
Ganchos
Dep6sito para paquetes altos
(en algunos modelos)
El deposito para paquetes altos mantiene seguros los
paquetes altos. El deposito cabe en cualquier comparti-
miento o repisa de la puerta.
Dep6sito
para
paquetes
altos
J
Compartimiento para hielo
El compartimiento para hielo se desliza hacia afuera
para tener facil acceso alas bandejas de hielo almace-
nadas u otros articulos congelados.
Cubierta del
compartimiento
para hielo
Compartimientos de la puerta
Los compartimientos de la puerta se ajustan para satis-
facer las necesidades individuales de almacenamiento.
Quite los compartimientos de la puerta empujando
las lengQetas hacia el centro y jalando hacia afuera.
Vuelva a poner los compartimientos de la puerta
deslizandolos hasta que las lengQetas encajen en
su sitio.
_, PRECAUCI6N: Para evitar daSos materiales,
verifique que la repisa este bien instalada antes de
colocar articulos sobre ella.
LengOetas
36
Dispensador de hielo y agua
,_ PRECAUCI6N: Lleve a cabo Io siguiente para
evitar lesiones personales o da_os materiales:
No use el dispensador con la puerta del congela-
dor abierta.
No introduzca los dedos, las manos o algQn
objeto extrafio en el orificio del dispensador.
No use objetos punzantes para quebrar el hielo.
Funcionamiento del dispensador de agua
Toma aproximadamente 1 minuto despues de conectar
por primera vez el refrigerador al suministro de agua
domestica para que comience a salir el agua. Deseche
los primeros 10 a 14 recipientes de agua despues de
conectar por primera vez el refrigerador al suministro
de agua y despues de periodos de tiempo largos sin
usarse.
Dispense el agua oprimiendo firmemente un reci-
piente de boca ancha contra la barra del dispensa-
dor de agua.
Detenga el agua dejando de oprimir la barra. Una
pequefia cantidad de agua puede continuar cayen-
do. La repisa de derrames no tiene drenaje, los de-
rrames grandes deben secarse.
Funcionamiento del dispensador del hielo
_k' PRECAUCI6N: Para evitar lesiones persona-
les o dafios materiales, no surta hielo directamente
en vidrio delgado, porcelana fina ni cristal delicado.
Seleccione la funcion de hielos en cubos o triturado
deslizando la palanca en el panel del dispensador.
Dispense el hielo oprimiendo un recipiente de boca
ancha contra la barra del dispensador de hielo.
Importante
Reduzca el salpicado de hielo triturado sostenien-
do el recipiente de boca ancha directamente abajo
del canal del hielo y tan arriba como sea posible en
el _rea del dispensador.
Si desea cantidades grandes de hielo, saquelo
directamente del recipiente de hielo. Si se dispensa hielo
de modo continuo, el motor del dispensador esta
disefiado para apagarse despues de 3 a 5 minutos. El
motor se reinicia despues de 3 minutos y entonces se
puede continuar dispensando hielo.
Cuando cambia la funcion de hielo de cubos a triturado
ocurre un pequefio retraso. Las piezas de hielo triturado
varian en tamafio y forma. Se puede formar "nieve" en
la puerta yen el canal de hielo cuando se dispensa re-
petidamente hielo triturado. Permita que la "nieve" se
evapore y sequela.
Nota: El dispensador solo funciona con cubos de hielo
del tamafio apropiado y de forma de media luna. No
afiada cubos de hielo comprados u otra forma de hielos
al compartimiento de hielo.
Para quitar el compartimiento del hielo
Quite el compartimiento del hielo levantandolo y
jalandolo hacia afuera.
Coloque el compartimiento de nuevo en su lugar
deslizandolo hasta que el compartimiento se atore
en su lugar. El compartimiento del hielo debe estar
atorado en su lugar para dispensar hielo apropiada-
mente. Si la puerta del congelador no cierra, el
compartimiento no esta en la ubicaci6n correcta.
37
Cuidado y limpieza
Luz del dispens ador (en algunos modelos)
Una luz se activa cuando dispensa hielo o agua.
Algunos modelos vienen con una luz de noche.
Desactive la luz de noche oprimiendo el interruptor
Iocalizado por abajo del dispensador y a la izquier-
da de la barra dispensadora de hielo.
tnterruptor de
luz de noche
Sabor y olor
Ejecute los pasos siguientes para minimizar las
dificultades con el saber y el olor:
Deseche las tres primeras raciones de hielo des-
pues de conectar el refrigerador al suministro de
agua de la casa y despues de no usarse durante
periodos de tiempo prolongados. Esto evitara que
se consuma alguna impureza que haya quedado
en la linea o que se use hielo con mal saber.
Guarde los alimentos en recipientes hermeticamen-
te sellados o en bolsas a prueba de humedad.
Instale un filtro de agua en la linea de agua.
Si los problemas persisten, comuniquese con una
compa5ia de tratamiento de agua para obtener
ayuda especializada.
Deseche el hielo que no se ha usado en mucho
tiempo.
,_ ADVERTENCIA: Desconecte la corriente elec-
trica al refrigerador antes de limpiarlo para evitar
descargas electricas que pueden causar lesiones
personales graves o la muerte. Despues de limpiarlo,
vuelva a conectar la corriente.
,_, PRECAUCl6N: Lea y siga todas las instruccio-
nes del fabricante de los productos de limpieza para
evitar lesiones personales o daSos materiales.
Limpieza general
1. Lave las superficies interiores y exteriores con 4 cu-
charadas de bicarbonato de sodio disuelto en 1 litro
de agua tibia utilizando un paso suave y limpio.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las
superficies con un trapo suave y limpio.
No utilice los siguientes productos:
limpiadores abrasivos o asperos tales como
amoniaco, cloro, blanqueadores, etc.
detergentes o solventes concentrados
estropajos metalicos
Estos productos pueden rayar, rajar y decolorar las
superficies.
No lave las repisas, recipientes, etc. en una la
vadora de platos automatica.
Adhesivos
1. Elimine el residue de goma frotando un poco de
pasta dental sobre el adhesive hasta aflojarlo.
2. Enjuague la superficie con agua tibia. Sequela
superficie con un trapo limpio y suave.
Empaques de la puerta
1. Limpie los empaques de la puerta cada 3 meses
siguiendo las instrucciones de "Limpieza general"
antes mencionadas. Limpie los derrames
inmediatamente.
2. Aplique una capa delgada de vaselina para mante-
ner los empaques flexibles.
.
2.
3.
38
Serpentines del condensador
Limpie el serpentin del condensador cada 3 meses
para asegurar un funcionamiento optimo del refrigera-
dor. La acumulacion de polvo y pelusa puede causar Io si-
guiente:
menor rendimiento de enfriamiento
aumento del consumo de energia
falla prematura del compresor
Quite la parrilla inferior delantera sosteniendola por
los extremos y jalandola hacia adelante.
Limpie la superficie delantera del serpentin con la
boquilla de la manguera de una aspiradora.
Vuelva a colocar la parrilla inferior insertando y en-
cajando las presillas en los agujeros del gabinete.
,_ PRECAUCl6N: Proteja los pisos suaves de
vinilo o de otros tipos con cartones, alfombras o algQn
otto material protector para evitar dafios materiales.
4. Jale el refrigerador para separarlo de la pared. Pase
el cepillo de la aspiradora sobre la rejilla que esta en
la parte posterior del refrigerador.
Repisas de vidrio
'_ PRECAUCl6N: Maneje cuidadosamente las
repisas de vidrio templado para evitar lesiones per-
sonales o dafios materiales. Las repisas se pueden
romper sQbitamente si tienen fracturas, rayaduras o
se exponen a cambios repentinos de temperatura.
Saque la repisa levantandola de la parte delantera, libe-
rando los ganchos de los rieles metalicos, luego jalando
la repisa hacia adelante. Coloquela sobre una toalla y
permita que la repisa se adapte a la temperatura am-
biental antes de limpiarla.
Limpie las hendiduras haciendo Io siguiente:
1. Diluya un detergente suave y apliquelo en las hendi-
duras usando un cepillo con cerdas de plastico.
Dejelo reposar durante cinco minutos.
2. Rocie agua tibia en las hendiduras usando un
aditamento para rociar agua desde el grifo.
3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertando
los ganchos en los rieles metalicos y bajandola por
la parte delantera.
Eliminaci6n de olores
1. Saque todos los alimentos y desconecte la corriente
electrica al refrigerador.
2. Limpie todas las superficies interiores incluyendo el
techo, el piso y las paredes siguiendo las instruccio-
nes "Limpieza general". Preste atencion especial a
las esquinas, hendiduras y ranuras, lncluya todos
los accesorios, cajones, repisas y empaques.
3. Conecte la corriente electrica al refrigerador y vuel-
va a colocar los alimentos en el refrigerador. Lave y
seque todas las botellas, los recipientes y los botes.
Guarde todos los alimentos en recipientes sellados
hermeticamente para evitar malos olores adiciona-
les. Despues de 24 horas revise si se ha eliminado
el olor.
Ejecute los pasos siguientes si no se ha eliminado el olor:
4. Coloque los cajones para verduras en la repisa su-
perior de la secci6n de alimentos frescos. Llene las
secciones de alimentos frescos y del congelador, in-
cluyendo las puertas, con hojas estrujadas de perio-
dico.
5. Coloque pedazos de carb6n en diferentes lugares
del periodico.
6. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas.
7. Saque los pedazos de carbon y los periodicos.
8. Ejecute los pasos 2 y 3.
Comuniquese con el centro de servicio de Sears si el
olor persiste. Consulte la seccion de servicio para en-
contrar el nQmero telef6nico.
Reemplazo del foco
,_ ADVERTENCIA: Desconecte la corriente
electrica al refrigerador antes de cambiar los focos
para evitar descargas electricas que podrian causar
lesiones graves o la muerte. Despues de cambiar los
focos, vuelva a conectar la corriente.
,_ PRECAUCl6N: Lleve a cabo Io siguiente
para evitar lesiones personales o da_os materiales.
Permita que se enfrie el foco.
Use guantes cuando reemplace el foco.
Seccion superior de alimentos frescos
Quite la tapa del foco extrayendo los tornillos
1 ,, (6 mm). Reemplace los focos
hexagon-ales de /4
con focos para electrodomesticos de 40 watts.
Vuelva a colocar la cubierta del foco atornillando los
1 ,,(6 mm).
tomillos hexagonales de /4
Cubierta del foco
Focos d
Tornillos de tuercas hexagonales de 1/4" (6 mm)
Secci6n inferior de alimentos frescos
(en algunos modelos)
Quite la tapa del foco extrayendo los tornillos.
Reemplace el foco con un foco tubular de 40 watts.
Vuelva a colocar la cubierta del foco colocandola
sobre el foco, inserte y apriete el tornillo.
39
Foco Cubierta
foco
Secci6ndelcongelador
1. Quiteel compartimiento del hielo levantandolo y
jalandolo hacia afuera.
2. Quite la cubierta del foco retirando el tornillo de tuer-
ca hexagonal de 1/4"(6 mm). Reemplace el foco con
un foco para electrodomes-ticos de 40 watts.
3. Vuelva a colocar la cubierta del foco en su lugar
sosteniendo la cubierta sobre el foco e insertando y
apretando el tornillo.
4. Vuelva a colocar el compartimiento del hielo en su
lugar deslizandolo hasta que el compartimiento se
atore en su lugar.
Foco
Cubierta
del foco
Dispensador de hielo y agua Ice 'N'Water TM
(en algunos modelos)
El foco se encuentra Iocalizado entre los brazos del
dispensador.
Quite el foco desatornillandolo. Reemplace el foco
con uno de 6 watts y 120 voltios.
Vuelva a colocar el foco en su lugar insertandolo y
apretandolo.
II r_ o
Foco
1
L
Dispensador
de hielo
y agua
Ice 'N' Water
4O
Para conservar energia Cuando salga de vacaciones
Este refrigerador ha sido dise5ado para ser uno de los
refrigeradores de mayor rendimiento de energia dispo-
nibles. Reduzca el consumo de energia Ilevando a cabo
Io siguiente.
Mantengalo funcionando a temperaturas normales
entre 55° y 110°F (13 ° y 43°C) alejado de las fuen-
tes de calory de la luz directa del sol.
Fije los controles de los alimentos frescos, congela-
dory caj6n de temperatura controlada para came a
una temperatura que no sea mas fria de la necesaria.
Mantenga Ilena la secci6n del congelador.
Mantenga los empaques de la puerta limpios y fiexi-
bles. Cambie los empaques si estan gastados.
Mantenga limpios los serpentines del congelador.
Siga los pasos a continuaci6n cuando tome unas vaca-
ciones breves.
1. Saque los alimentos que se puedan echar a perder.
2. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo,
ponga el brazo de la maquina en posici6n
desactivada (off). (Vea las instrucciones de la
Maquina de hielo automatica en la pagina 36.)
Siga los pasos a continuaci6n cuando tome vacaciones
largas.
1. Vacie las secciones del refrigerador y del
congelador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador y los empaques de las puer-
tas de acuerdo con las instrucciones de "General"
en la secci6n "Cuidado y limpieza".
4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el
aire en el interior.
5. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo, cie-
rre el suministro del agua al refrigerador y ponga el
brazo de la maquina en posici6n desactivada (off).
41
Sonidos normales de funcionamiento
Es posible que este refrigerador nuevo este reempla-
zando a uno de diferente dise5o, menos eficiente o mas
peque5o. Los refrigeradores actuales tienen caracteris-
ticas nuevas y un mejor rendimiento de energia. Como
resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco
comunes. Estos sonidos son normales y pronto le seran
familiares. Estos sonidos indican tambien que el refrige-
rador esta funcionando y rindiendo segQn su
dise_o.
1. Control del congelador. Hace un clic al arrancar
o detenerse el compresor.
2. Ventilador del congelador. El aire se acelera
y zumba.
3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de
calor). El flujo del refrigerante gorgojea, cruje o
suena como agua hirviendo.
4. Calentador de descarchado. Hace chirridos, silba
o cruje.
5. Ventilador del condensador. El aire se acelera
y zumba.
6. Compresor tiene un zumbido de alta frecuencia
o un sonido pulsante que se enciende y apaga por
ciclos.
7. Cubos de hielo. De la maquina para hacer hielo
(en algunos modelos) caen al recipiente.
Motor del espiral para hielo (en los modelos con dis-
pensador de hielo y agua) zumba cuando el espiral agi-
ta el hielo al dispensarlo. El motor del espiral para hielo
esta Iocalizado atras del compartimiento del hielo en la
seccion del congelador. (No se muestra.)
Conexion de la v_lvula de agua de la m_quina para
hacer hielo (en algunos modelos). Zumba cuando la
maquina para hacer hielo se Ilena con agua. Esto ocu-
rre independientemente de que el refrigerador este o no
este conectado al suministro de agua. Si no esta conec-
tado, anule el ruido colocando el brazo de la maquina
para hacer hielo en la posicion desactivada (off). La co-
nexion de la valvula de agua esta ubicada atras del
ventilador del condensador en la parte posterior del re-
frigerador. (No se muestra.)
El aislamiento de espuma tiene muy buen rendimiento
de energia y excelente capacidad aislante. Sin embar-
go, no absorbe el ruido tanto como el aislamiento de
fibra de vidrio que se usaba anteriormente.
(No se muestra.)
3_
4_
42
Guia de problemas y soluciones del refrigerador
El refrigerador no funciona
Revise si .... Entonces...
El refrigerador esta enchufado. Enchufe firmemente el cord6n en un tomacorriente
activo con el voltaje apropiado.
Se fundi6 un fusible o se bot6 un cortacircuitos. Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos.
El control del congelador esta colocado en Coloque el control del congelador en una posici6n
DESACTIVADO (OFF). media.
El refrigerador esta en el ciclo de descarchado. Espere 40 minutos para ver si el refrigerador vuelve a
arrancar. Si el control del congelador esta activado,
las luces funcionan, pero los dos ventiladores y el
compresor no funcionan, el refrigerador podria estar
en el ciclo de descarchado.
Si aQn no funciona el refrigerador, desenchQfelo. Cambie los alimentos a otro refrigerador o ponga hielo seco
en la secci6n del congelador para conservar los alimentos. Llame para solicitar servicio.
Las luces no funcionan
Revise si ..... Entonces...
El cord6n de suministro de energia esta Enchufe firmemente el cord6n en un tomacorriente
desenchufado, activo con el voltaje apropiado.
Esta flojo un foco en el receptaculo. Quite cuidadosamente el foco y vuelva a insertarlo.
Se ha fundido un foco. Reemplacelo con un foco para aparatos domesticos
de la misma potencia, el mismo tamaSo y la misma
forma, disponible en su ferreteria local. Gire el control
del refrigerador a DESACTIVADO (OFF) y
desenchQfelo antes de reemplazar el foco.
El refrigerador esta haciendo ruidos extrafios o el compresor parece funcionar
demasiado tiempo
Revise si ... Entonces ...
El refrigerador esta haciendo un ruido extra,o. Vea la secci6n "Sonidos normales de funciona-
miento".
Los serpentines del condensador estan sucios. Vea las instrucciones para la "Limpieza de los
serpentines del condensador" de la secci6n "Cuidado
y Limpieza".
La temperatura ambiental es mas caliente de Io El motor funcionara mas tiempo bajo condiciones
normal, calientes. Espere que el motor funcione de 40%
a 80% del tiempo en temperaturas ambientales
normales y aQn mas a temperaturas mas altas.
La puerta esta abierta a menudo o una gran cantidad El a_adir alimentos y el abrir la puerta calienta el
de alimentos se ha a_adido recientemente, refrigerador. Es normal que funcione mas tiempo para
volver a enfriarse.
Las puertas no se cierran completamente o estan Vea las instrucciones de "Nivelaci6n" en la secci6n
desalineadas. "lnstrucciones para la Instalaci6n".
La parrilla inferior esta bloqueada. Esto evita la circulaci6n del aire. Quite la parrilla
delantera inferior y revisela para ver si hay
obstrucciones.
El control del congelador esta ajustado a una Vea las instrucciones de "Ajuste de los Controles" de
temperatura demasiado baja. la secci6n "Controles".
Los empaques estan asentandose contra el gabinete Si los empaques no se estan asentando
del refrigerador, apropiadamente, vea las instrucciones de "Nivelaci6n
y Alineamiento" de la secci6n "lnstrucciones para la
Instalaci6n".
43
Guia de problemas y soluciones del refrigerador
Las puertas no se cierran completamente o est_n desalineadas
Revise si ... Entonces ...
El refrigerador no esta nivelado. Nivele el refrigerador de adelante a atras y de lado a
lado. Quiza se requieran laminillas de ajuste debajo
de un rodillo trasero si el piso no esta parejo. Es MUY
IMPORTANTE que su refrigerador este nivelado para
que funcione apropiadamente.
Hay paquetes de alimentos bloqueando la puerta y Reacomode los recipientes de alimentos para
evitando que se cierre, despejar la puerta y las repisas de la puerta.
El dep6sito de hielo, las repisas, los dep6sitos de la Empuje los dep6sitos completamente hacia adentro y
puerta o los cajones crisper no estan en su posici6n ponga los cajones crisper y las repisas en sus
correcta, posiciones correctas.
La temperatura esta demasiado tibia o hay acumulaci6n de humedad
Revise si ... Entonces ...
Las ventilas de aire estan bloqueadas. El aire frio Ubique las ventilas de aire usando su mano para
circula del congelador a la seccion de alimentos detectar flujo de aire y mueva todos los paquetes que
frescos y se regresa a traves de las ventilas de aire en bloquean las ventilas y restringen el flujo de aire.
la pared que divide las dos secciones.
Las puertas se abren a menudo. Cuando se abre la puerta, se permite que entre aire
tibio y hQmedo al refrigerador. Mientras masse abre
la puerta, mg_srapido se acumula la humedad, y
mayor es la cantidad de aire tibio que el refrigerador
debe enfriar.
La luz permanece encendida cuando se cierran las Si las luces permanecen encendidas Ilame para
puertas, solicitar servicio.
Los controles del refrigerador o del congelador no Vea las instrucciones de "Ajuste de los Controles" en
estan ajustados apropiadamente, la seccion "Controles".
Una gran cantidad de alimentos se ha recien aSadido El aSadir alimentos calienta el refrigerador. Pueden
al refrigerador o al congelador, pasar varias horas antes de que el refrigerador
regrese a una temperatura normal.
Los alimentos no estan empacados correctamente. Envuelva los alimentos estrechamente y seque los
recipientes mojados antes de guardarlos en el
refrigerador para evitar la acumulacion de humedad.
La puerta esta desalineada o no se cierra Vea "Las puertas no se cierran completamente o
completamente, estan desalineadas".
Se forman gotitas de agua en la parte interior del Esto se considera normal durante periodos de alta
refrigerador, humedad o si las puertas se han abierto a menudo.
Formacion de gotitas de agua o de escarcha en el Es normal durante periodos de alta humedad o si las
control del enfriador de bebidas, puertas se han abierto a menudo. Reduzca la
formacion de gotitas de agua o de escarcha girando el
control contra las manecillas del reloj.
Formacion de gotitas de agua o de escarcha en el Es normal durante periodos de alta humedad o si las
caj6n de carnes de temperatura controlada, puertas se han abierto a menudo. Reduzca la
formacion de gotitas de agua o de escarcha
deslizando el control de temperatura del cajon de
carnes a la izquierda.
Se forman gotitas de agua en la parte exterior del Revise los empaques de la puerta para ver si sellan
refrigerador, apropiadamente.
44
Guia de problemas y soluciones del refrigerador
El caj6n de carnes de temperatura controlada esta demasiado caliente
Revise si ... Entonces ...
El control de temperatura del caj6n esta colocado a Vea las instrucciones de "Caj6n de Temperatura
una temperatura suficientemente fria. Controlada para Came" en la seccion "Caracteristicas
del Refrigerador'.
La temperatura del congelador esta colocada a una Vea las instrucciones de "Ajuste de los Controles" en
temperatura suficientemente fria. la seccion "Controles".
La temperatura de los alimentos es demasiado fria
Revise si ... Entonces ...
El serpentin del condensador necesita limpieza. Vea las instrucciones de la "Serpentines del
Condensador" en la seccion "Cuidado y Limpieza".
Los controles del refrigerador y del congelador estan Vea las instrucciones de "Ajuste de Controles" en la
ajustados apropiadamente, seccion "Controles". Espere varias horas para que se
ajuste la temperatura.
El caj6n de carnes de control de temperatura o el caj6n crisper no se cierra libremente
Revise si ... Entonces ...
Hay un paquete que evita que el caj6n se cierre Reacomode el contenido del caj6n para permitir que
apropiadamente, se cierre.
El caj6n esta en la posicion apropiada. Yea las instrucciones del "Caj6n de Temperatura
Controlada para Came" o del "Cajones para
mantener los alimentos crujientes (Crisper)" en la
seccion "Caracteristicas del Refrigerador".
Los canales del cajon estan sucios. Limpie los canales del cajon con agua tibia jabonosa.
Enjuague a fondo y seque.
Los canales del caj6n estan lubricados. Aplique una capa delgada de vaselina a los canales
del caj6n.
El dispensador de hielo no funciona apropiadamente
Revise si ... Entonces ...
La puerta del congelador no se cierra completamente. Empuje la puerta firmemente para cerrarla, si la
puerta no se cierra completamente vea "Las puertas
no se cierran completamente o estan desalineadas".
No hay hielo en el compartimiento. Yea "La maquina de hielo no esta produciendo hielo".
Se ha puesto el tipo de hielo equivocado en el Use solo cubos producidos por la maquina de hielo
dep6sito, actual. Quite todos los demas cubos y revise para
asegurarse que ninguno se haya atorado en el canal
de suministro.
El hielo se ha congelado en el dep6sito. Sacuda el dep6sito para separar los cubos o deseche
los cubos y espere 24 horas para que se reabastezca
el hielo.
Hay hielo atorado en el canal de suministro. Despeje el hielo del canal de suministro con un
utensilio de plastico. No use nada puntiagudo para
quitar el hielo o podrian causarse da5os.
El dep6sito de hielo no esta instalado correctamente. Empuje el deposito de hielo completamente hacia
adentro y revise para cerciorarse de que este
instalado correctamente. Vea las instrucciones de la
"Maquina de Hielo Automatica" en la seccion
"Caracteristicas del Congelador".
45
Guia de problemas y soluciones del refrigerador
El dispensador de agua no est_ Io suficientemente frio
Revise si ... Entonces ...
El refrigerador se ha instalado recientemente. Espere 24 horas para que se enfrie el tanque
completamente.
Se ha dispensado una gran cantidad de agua Espere 24 horas para que se enfrie el tanque
recientemente, completamente.
No se ha dispensado agua recientemente. El primer vaso de agua puede no estar frio. Deseche
el primer vaso.
El dispensador de agua no funciona apropiadamente
Revise si ... Entonces ...
La puerta del congelador no esta cerrada
completamente.
No se ha Ilenado el tanque de agua.
La valvula de cierre del suministro de agua al
refrigerador no esta abierta.
Un filtro de agua se ha instalado en la linea de agua
afuera del refrigerador.
El suministro de agua esta instalado incorrectamente
o no esta conectado.
Se us6 una manguera de plastico para la conexi6n;
puede estar doblada.
La tuberia de cobre puede estar doblada.
Esta goteando agua o hielo el dispensador
Revise si ... Entonces ...
El vaso no se mantiene bajo el dispensador el Mantenga el vase bajo el dispensador de 2 a 3
suficiente tiempo, causando que el hielo se derrame o segundos despues de liberar la palanca o la
que el agua gotee, plataforma. Podria seguir dispensandose un poco de
agua o de hielo en este tiempo.
Hay un cubo de hielo atorado en el canal de Quite el cube del canal.
suministro y esta manteniendo la puerta de trampa
abierta.
Empuje la puerta firmemente para cerrarla. Si la
puerta no se cierra completamente, vea "Las puertas
no se cierran completamente o estan desalineadas".
Oprima la palanca o plataforma del dispensador de
agua hasta que se hayan vaciado de 2 a 3 litros de
agua. Puede tomar algunos minutos para que el agua
comience a dispensarse. Deseche el agua.
Revise la conexion del suministro de agua en la casa
y si es necesario abra la valvula de agua.
Revise para ver si el filtro esta obstruido o mal
instalado.
Yea la secci6n "Conexi6n de la linea de Suministro de
Agua" de las "lnstrucciones para la lnstalaci6n" o la
etiqueta en la parte trasera del refrigerador para
obtener instrucciones de conexion del suministro de
agua. Use solo tuberia de cobre. No use valvulas de
tipo de penetraci6n.
Cambiela por tuberia de cobre, la cual es mas durable
y resistente a doblarse.
Cambie la tuberia da5ada.
46
Guia de problemas y soluciones del refrigerador
La maquina de hielo no produce hielo
Revise si ... Entonces ...
El brazo de la maquina de hielo estgl arriba, en la Baje el brazo a la posicion ACTIVADA (ON).
posicion DESACTIVADA (OFF).
El congelador no esta Io suficientemente frio para Espere 24 horas despues de instalar el refrigerador
producir hielo, para que comience a producir hielo.
La valvula de cierre del suministro de agua al Revise la conexi6n del suministro de agua en su casa
refrigerador no esta abierta, y abra la valvula de agua si es necesario.
El filtro de agua se ha instalado en la linea de agua Revise para ver si hay obstrucciones en el filtro o si su
afuera del refrigerador, instalacion es correcta.
El molde de la maquina de hielo no tiene agua o no se El suministro de agua esta incorrectamente instalado
ha producido hielo, o no esta conectado. Vea la secci6n "Conexi6n de la
linea de suministro de Agua" de las "tnstrucciones
para la lnstalacion". Use solo tuberia de cobre. No
use valvulas de tipo de penetracion.
Se us6 para la conexi6n una manguera de plastico Reemplacela con tuberia de cobre, la cual es mg_s
que puede estar doblada, durable y resistente a doblarse.
La presion de agua parece demasiado baja o La maquina de hielo necesita conectarse a una linea
demasiado alta. de agua fria con una presi6n de agua de 20 a 120
libras por pulgada cuadrada (psi) para funcionar
apropiadamente.
La maquina de hielo no produce suficiente hielo
Revise si ... Entonces ...
La maquina de hielo se ha instalado recientemente o Espere 24 horas para que comience la producci6n de
se ha usado una gran cantidad de hielo, hielo y para que la maquina de hielo se vuelva a
abastecer despues de vaciarse.
Los controles estan colocados apropiadamente. El Comience con posiciones medias tanto para el
congelador debe estar Io suficientemente frio para congelador como para el refrigerador y aj0stelas
producir hielo, seg0n sea necesario. Vea la seccion "Ajuste de
Controles" en "Controles".
La valvula de cierre del suministro de agua al Revise la conexi6n del suministro de agua de su casa
refrigerador no esta completamente abierta, y abra la valvula de agua completamente.
Se uso una valvula de tipo de sillin o de penetraci6n Cambiela por el tipo correcto de valvula de sillin que
de 3/16 de pulg para la conexion. Ambas reducen el requiere que se taladre un agujero de 1/4 de pulg en
flujo de agua y puede obstruirse con el tiempo, la tuberia de suministro de agua antes de conectar la
valvula.
Se us6 una manguera de plastico para la conexi6n; Cambiela por tuberia de cobre, la cual es mas durable
puede estar doblada o tener fugas, y resistente a doblarse.
El hielo tiene un sabor u olor especial
Revise si ... Entonces ...
Se instal6 la maquina de hielo recientemente. Deseche las primeras raciones de hielo para evitar el
hielo decolorado o de sabor especial.
Se ha almacenado el hielo demasiado tiempo. Tire el hielo viejo y haga una racion nueva.
Los alimentos no se han envuelto estrechamente en Vuelva a envolver los alimentos ya que los olores
cualquiera de los compartimientos, pueden emigrar al hielo si los alimentos no estgm
envueltos apropiadamente.
El suministro de agua contiene minerales tales como Quiza sea necesario instalar un filtro para eliminar los
el azufre, problemas de olor y sabor.
47
Garantia
Garantia completa de un a_o en el refrigerador
Por un a_o a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador se le da el funcionamiento y el
mantenimiento indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con 61,Sears reparara este
refrigerador, sin cargo alguno, por defectos de fabricacion y materiales.
Garantia completa de cinco a_os en el sistema de refrigeraci6n sellado
Por cinco a_os a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador se le da el funcionamiento y el
mantenimiento indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con 61,Sears reparara el sistema
sellado (que consiste del refrigerador, tuberia de conexion y motor del compresor) sin cargo alguno, por
defectos de fabricacion y materiales.
La cobertura de garantia anterior se aplica s61oa los refrigeradores que se usan para almacenar alimentos en
hogares particulares.
El servicio de garantia esta a su disposicion comunicandose al 1-800-4-REPAIR (473-7247).
Esta garantia se aplica solamente mientras este producto se use en los Estados Unidos.
Esta garantia otorga derechos legales especificos y usted puede tener tambien otros derechos, los cuales
pueden variar en distintos estados.
Sears, Roebuck y Co., Depto. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
Lea y guarde estas instrucciones
En el espacio proporcionado a continuacion, registre los nQmeros de serie y de modelo que se encuentran en la
placa de serie ubicada en la pared izquierda superior del compartimiento del refrigerador.
NQmero de modelo:
NQmero de serie:
Fecha de compra:
48
Paralasreparacionesopiezasde
repuestoquenecesita
Llamedelas7 AMalas 7 PM,los 7diasde lasemana
al 1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Parareparacioneso piezasderepuestoen
CanadaIlameal1-800-665-4455
Paraserviciosdereparacionadomicilio
demarcasconocidas
Llamelas24 horasdeldia, los 7diasdelasemana
al 1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
Paraserviciosdereparacionadomiciliodemarcas
conocidasenCanadaIlameal 1-800-665-4455
Para encontrarla ubicaciondeun
CentrodeServicio deReparacionesSears ensuIocalidad
Llamelas24 horasdeldia, los 7diasdelasemana
al 1-800-488-1222
mmmmmm
mmmmmm
Paraobtener informacionsobrecomoadquirirun
Contrato deMantenimientoSears opara informarse
acercadeuncontratoexistente
Ilamede0AMa5 PM,de lunesasabado
al 1-800-827-6655
SEARS
LosespecialistasdereparaciondeAmerica
Pieza No.:10894807 Impresoen EE.UU.
49

Transcripción de documentos

Requerimientos electricos '_ Reconozca este simbolo como precauci6n de seguridad ,_ ADVERTENCIA: lnstrucciones para conexi6n a tierra -- Este refrigerador esta equi- pado con un enchufe de tres puntas (para conexi6n a tierra) para proveer protecci6n contra posibles riesgos de descargas electricas. Si tiene un tomacorriente de dos orificios, comuniquese con un electricista calificado para que reemplace este tomacorriente de pared de dos orificios per otro de tres orificios correctamente conectado a tierra, en conformidad con el C6digo Electrico Nacional. Este refrigerador ha sido dise_ado para que funcione con una linea separada de 103 a 126 voltios, 15 amperios y 60 ciclos. No corte ni elimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexi6n a tierra del enchufe. El refrigerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No quite el r6tulo de advertencia del cord6n electrico. ,_ ADVERTENCIA No utilice un adaptador de dos puntas. No utilice un cable de extension. Forma apropiada su refrigerador de desechar IMPORTANTE: Los nifos atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del pasado. Los refrigeradores que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por "solo unos cuantos dias", contint_an siendo un peligro. Si desecha un refrigerador viejo, sirvase seguir las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente. ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR CONGELADOR VIEJO: • • O Quitele las puertas. Dejele las repisas puestas para que los nifios no puedan meterse fficilmente. \ 25 Punta de conexion a tierra Contenido Lista de verificaci6n Requerimientos electricos ..................................... 25 Forma apropiada de desechar su refrigerador ..... 25 Lista de verificacion de la instalacion .................... 26 Instrucciones para la instalacion ........................... 27 Requerimientos de espacio ................................ 27 Nivelaci6n del refrigerador .................................. 27 Para quitar las asas ............................................ 28 Para quitar las puertas ....................................... 29 Conexion de la linea de suministro de agua ...... 30 Controles ............................................................... 31 Controles del refrigerador y del congelador ....... 31 Ajuste de los controles ....................................... 31 Caracteristicas para alimentos frescos ................. 31 Repisas para alimentos frescos ......................... 31 Cajon de temperatura controlada para carne ..... 32 Cajones para mantener los alimentos crujientes (Crisper) ............................................................. 32 Compartimiento para botellas (en algunos modelos) ......................................... 33 Compartimiento cubierto para almacenamiento (en algunos modelos) ......................................... 33 Central para productos lacteos (en algunos modelos) ......................................... 33 Repisa para bocadillos (en algunos modelos) .... 33 Enfriador de temperatura controlada para bebidas (en algunos modelos) ........................... 33 Repisas de la puerta .......................................... 34 Separador ajustable (en algunos modelos) ........ 34 Caracteristicas del congelador ............................. 35 Maquina de hielo automatica ............................. 35 Almacen organizador de alimentos .................... 35 Repisas de la puerta .......................................... 36 Dep6sito para paquetes altos (en algunos modelos) ......................................... 36 Compartimiento para hielo ................................. 36 Compartimientos de la puerta ............................ 36 Dispensador de hielo y agua ................................. 37 Cuidado y limpieza ................................................ 38 Limpieza general ................................................ 38 Adhesivos ........................................................... 38 Empaques de la puerta ...................................... 38 Serpentines del condensador ............................. 38 Repisas de vidrio ................................................ 39 Eliminacion de olores ......................................... 39 Reemplazo del foco ............................................ 39 Para conservar energia ......................................... 41 Cuando salga de vacaciones ................................ 41 Sonidos normales de funcionamiento ................... 42 Guia de problemas y soluciones del refrigerador. 43 Garantia ................................................................ 48 Lea y guarde estas instrucciones ......................... 48 de la instalaci6n Compruebe que se haya realizado Io siguiente para asegurar el funcionamiento apropiado del refrigerador. Puertas • Las asas estan conectadas firmemente alas • • puertas. Las puertas se sellan completamente al gabinete del refrigerador. Las puertas estan alineadas en angulo recto. Nivelaci6n • El refrigerador esta inclinado 1/4"(6 mm) de adelante hacia atras y nivelado de lado a lado. • Compruebe que las puertas estan niveladas en la parte superior de las puertas del refrigerador. • Compruebe que el refrigerador este nivelado de lado a lado y de adelante hacia atras. Maquina para hacer hielo • El suministro de agua al refrigerador esta conectado y abierto. • No hay goteras en la conexi6n entre la linea de suministro de la casa y el refrigerador. (24 horas mas tarde el consumidor debe revisar la conexion para ver si existen goteras.) • El brazo de la maquina para hacer el hielo esta en la posici6n para producir hielo. (La produccion inicial de hielo puede tardar hasta 24 horas.) Electricidad • Se usa un receptaculo de pared de tres puntas apropiadamente conectado a tierra para enchufar el refrigerador. 26 Instrucciones para la instalacion 3. La instalacion apropiada del refrigerador asegurara un funcionamiento mas eficiente. • Requerimientos ,_ de espacio ADVERTENCIA: Mantenga los materiales • y los vapores inflamables, como gasolina, lejos del refrigerador. El no hacerlo puede causar como resultado la muerte, una explosion, un incendio o quemaduras. 4. Para asegurar la ventilaci6n apropiada del refrigerador, deje un espacio de 1" (2.5 cm) en la parte superior y en ambos lados del refrigerador. Si su refrigerador Io, asegQrese de posterior para la frigerador puede si no instala una tiene una maquina para hacer hiedejar espacio adicional en la parte conexion de la linea de agua. El reestar al ras con la pared posterior maquina para hacer hielo. Tornillo de ajuste del rodillo posterior Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, deje un espacio de 2 3/4"(6.35 cm) en cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que las puertas se abran 90 °. '_ del refrigerador PRECAUCI6N: Desconecte la corriente elec- trica al refrigerador antes de quitar las puertas para evitar descargas electricas que pueden causar severas lesiones personales o la muerte. Despues de coIocar las puertas nuevamente, conecte la corriente electrica. En algunas instalaciones puede ser necesario quitar las puertas o las asas para meter el refrigerador en la casa. Si es asi, continQe con la seccion "Para quitar las asas" o "Para quitar las puertas". Si su refrigerador requiere conexion de suministro de agua para la maquina de hielo, continQe con la seccion "Conexion para la linea de suministro de agua" antes de nivelar el refrigerador. 1. 2. f / o L Frente ruedecillas ;;_uste tornillos Leva de ajuste Tornillo de / ajuste del rodillo frontal NOTA: No instale el refrigeradorjunto a un homo, radiador u otra fuente de calor, ni en un area donde la temperatura bajara a menos de 55°F (13°C). Nivelaci6n Coloque un nivel encima del gabinete del refrigeradory nivelelo. El refrigerador debe estar nivelado de lado a lado. Coloque un nivel en los bordes delantero y trasero del gabinete del refrigerador para revisar el nivelado de lado a lado. Use los tornillos de ajuste delantero y trasero para nivelarlo. Gire el tornillo de ajuste para subir o bajar el gabinete del refrigerador. La parte delantera del refrigerador debe estar _/4"(6 mm) 6 1/2burbuja de nivel mas alta que la parte posterior. Si la parte superior de las puertas no esta alineada despues de nivelarlas, afloje dos vueltas a los torniIlos de s/8"en la parte superior de la bisagra de la puerta. Gire la leva en sentido de las manecillas del reloj, un incremento a la vez hasta que las puertas queden alineadas. Abra y cierre las puertas. Apriete los tornillos de la bisagra. Quite la parrilla inferior. Gire el tornillo de ajuste para subir o bajar el gabinete del refrigerador hasta que este estable. 27 j de la bisagra Modelos 57082, 57085, 57089 1. Extraiga el borde del adorno insertando un desarmador con la hoja cubierta de cinta adhesiva masking, debajo del borde superior del adorno del asa y empQjelo hacia arriba al deslizarse hacia abajo por el contorno del asa. Quite la tapa del asa de la parte superior del asa. • Extraiga el borde inferior de la fachada del dispensador en la puerta del congelador. Jale hacia afuera la fachada de la cavidad del dispensador antes de quitar el adorno del asa de la puerta del congelador. (En las unidades con dispensador Qnicamente) 2. Quite los 6 tornillos del asa con una Ilave de tuercas de 1/4"(6 mm). 3. Quite las asas de las puertas. Para quitar las asas Herramientas necesarias Esp_itula (con la hoja cubierta con cinta adhesiva masking) Llave para tuercas hexagonales de 5/16" Llave para tuercas hexagonales de 3/8" Desarmador phillips Desarmador piano [,_ ADVERTENCIA: Desconecte la corriente electrica del refrigerador antes de quitar las puertas para evitar descargas electricas que pueden causar lesiones personales graves 0 la muerte. Despues de volver a colocar las puertas, conecte la corriente e ectr ca. En algunas instalaciones puede ser necesario quitar las asas para meter el refrigerador en la casa. Si necesita hacerlo, ejecute los pasos siguientes: Modelos 57582, 57587, 57542, 57547 1. Extraiga el borde del adorno del asa con una espatula con la hoja cubierta con cinta adhesiva masking. Quite el asa de la puerta extrayendo los dos tornillos de montaje en cada extremo del asa. Fachada del disl Adorno del asa Tornillo Asa Tornillo . Adorno del asa . Para colocar el asa de nuevo en su lugar, monte el asa a la puerta con 2 tornillos de montaje. Coloque a presion el adorno en su lugar sobre los extremos del asa. 28 Coloque el asa de nuevo en su lugar ejecutando los pasos 2 y 3 en orden inverso. Coloque nuevamente el adorno del asa encajandolo en su lugar sobre el adorno del asa. Para quitar las puertas . En algunas instalaciones puede ser necesario quitar las puertas para meter el refrigerador en la casa. Si es necesario hacerlo ejecute los pasos siguientes: . 2. Quite la cubierta de la bisagra superior. En los modelos 57082, 57085, 57089, quite el tornillos de la bisagra superior quitando el tornillo de la cubierta de la bisagra con un desarmador phillips. Quite la parrilla inferior. Afloje el tornillo de la abrazadera del tubo del agua. Afloje la tuerca de union del tubo de plastico de agua. Tire del tubo de agua para separarlo de la tuerca de union y a traves de la abrazadera del tubo. Tuerca de uni6n del tubo de plastico de agua supenor Tubo de agua Tornillo de la tubo de agua . (Solamente en los modelos 57082, 57085, 57089). Quite los 8 tornillos del adorno superior de las puertas del congelador y del refrigerador. Quite el adorno de la puerta. '_ ADVERTENCIA: Para evitar descargas elec- tricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, el alambre verde de tierra debe permanecer conectado a la bisagra. Quite los 8 tornillos del adorno superior . Desconecte los conectores de alambre de la bisagra superior. No quite el alambre verde de tierra de la bisagra (solamente de la puerta del congelador). Quite los tornillos de la bisagra superior, cuidadosamente levante y quite las bisagras superiores. Solamente la puerta del congelador Conectores de alambre Tornillos de la bisagra supenor Alambre verde de •tierra 29 6. Levante cuidadosamente inferior. las puertas de la bisagra 7. Coloque las puertas de nuevo en su lugar ejecutando los pasos 1 al 5 en orden inverso. Conexi6n [,_ de la linea de suministro ADVERTENCIA: de agua Desconecte el suministro electrico al refrigerador antes de conectar el suministro de agua para evitar choques electricos que poddan causar lesiones graves o la muerte. Despues de conectar el suministro de agua vuelva a conectar e sum n stro e ectr co. [,_ Precauci6n: Para evitar dal_os a la propiedad, Procedure 1. Quite la tapa de plastico de la conexion de entrada de la valvula de agua. Coloque la tuerca y la manga de bronce en la tuberia de cobre. (La tuerca y la manga de bronce se encuentran en el paquete de informacion.) tntroduzca la tuberia de cobre en laconexion de entrada de la valvula de agua. Apriete manualmente la tuerca de bronce de la tuberia de cobre en el orificio de la valvula de agua. Use una Ilave para terminar de apretarlas. Tenga cuidado de no apretarlas de mas. Compruebe que la tuberia de cobre este bien segura tirando de ella ligeramente. Ileve a cabo Io siguiente: • Verifique que la presion del agua a la valvula del agua sea entre 20 y 100 libras por pulgada cuadrada. I,I I e'_br,,p zadera CD • Apriete la tuerca con la mano para evitar que se enrosquen mal. Termine apretandolas con una Ilave ajustable. No apriete demasiado. • Compruebe que no haya fugas de agua y arreglelas si es necesario antes de volver a colocar el refrigerador en su ubicacion normal. 24 horas despues de la conexion vuelva a revisar para asegurarse de que no haya fugas de agua. Importante • Antes de conectar el suministro de agua, comuniquese con un plomero para que conecte la tubeda de cobre a la plomeda de la casa en conformidad con los c6digos y reglamentos locales. • No esta recommedado el uso de 3/16"(5mm) valvula silla o que punza. Ambas reducen el flujo de agua, con el tiempo se obstruyen y ademas pueden causar goteras si trata de repararlas. El tipo correcto de valvula de cierre requiere que se haga un orificio de 1/4"(6 mm) en la tubeda del suministro de agua antes de conectar la valvula. El manufacturor no es _ CD Tubo de cobre _ _L._ Tuerca de latdn Manguito de laton _L 2. Conexion de entrada de la valvula de agua Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para evitar dobleces. Asequre la tuberia de cobre al gabinete del refrigerador con una abrazadera iwpiw, 3. Abra el siminstro de agua que va al refrigerador y revise posibles goteras. Repare las goteras cuando Io conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado la conexion. 4. Empuje el refrigerador en el hueco. Revise nuevamente si hay goteras despues de 24 horas. responsable de propiedad da5ado que es causado de conections de agua impropios. • No utilice tubeda de plastico de ¼" de diametro exterior. • No coloque tubedas del suministro de agua en ubicaciones en donde la temperatura pueda bajar a menos de 55°F (18°C). Material necessaire Se requiere tuberia de cobre flexible de 1/4" (6 mm) en la tuberia de cobre debe alcanzar desde la conexion del suministro de agua hasta la lumbrera de entrada de la valvula de agua en la parte trasera del refrigerador, ademas se necesitan 8 opies (2m) adicionales de tuberia para un lazo de servicio. 3O Controles Caracteristicas Este refrigerador esta disefiado para funcionar con mayor eficacia en temperaturas domesticas normales, entre 55 ° y 110°F (13 ° y 43°C). Repisas Controles del refrigerador para alimentos frescos para alimentos frescos Los modelos vienen con repisas de vidrio o de alambre y se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. Algunos modelos vienen con repisas que contienen los derrames. Las repisas que contienen los derrames menores facilitan la limpieza. y del congelador Los controles del refrigerador y del congelador estan Iocalizados en la parte superior de la pared posterior de la secci6n del refrigerador. PRECAUCION: Asegerese que la repisa este bien instalada antes de volver a colocar articulos sobre ella para evitar dafios materiales. CONTROL DIRECTIONS FREEZER REFRIGERATOR '1' '1-- ................ © © DASHES SHOW FACTORY ATIt_E WAIT 24 HOURS AT CHANGEONE CONTROL BETWEE_ AOJUSTMENTS FREEZERADJUSTMENT ALSO EFFEOTS REFRIGERATO_ 3 4 2• 3 • 5 • • 2 4 • PRECAUCION: Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o dafios materiales. Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen fracturas, rayaduras o se exponen a cambios repentinos de temperatura. • 5 TEMPERATURE WARMEST OFF COLDEST WARMEST OFF COLDEST • • Ajuste de los controles Cuando el control del congelador esta colocado en la posici6n desactivada (off), ni la secci6n del refrigerador ni la del congelador se enfriaran. Inicialmente, coloque ambos controles en 4. Espere 24 horas para que las secciones del refrigerador y del congelador estabilicen la temperatura. Despues de 24 horas, ajuste los controles, un solo nQmero a la vez, segQn se desee. El 1 es el menos frio y el 6 el mas frio. Quite las repisas levantando liberando los ganchos de la jalandolas hacia afuera. Vuelva a colocar las repisas ganchos en la guia metalica delantera. la parte delantera y guia metalica, despues insertando los y bajando la parte Ajuste los controles utilizando un term6metro comQn que abarque temperaturas entre -5 ° y 50°F (-21 ° y 10°C). Coloque el term6metro ajustadamente entre paquetes en la secci6n del congelador y espere de 5 a 8 horas. Si la temperatura del congelador no es de 0 ° a 2°F (-17 ° a -16°C), ajuste el control del congelador, 1 nQmero a la vez. Reviselo de nuevo despues de 5 a 8 horas. Las repisas deslizables se pueden deslizar hacia adelante para tener acceso facil a los articulos de la parte posterior. Coloque el term6metro en un vaso de agua en medio de la secci6n del refrigerador. Espere 5 a 8 horas. Si la temperatura del refrigerador no es de 38 ° a 40°F (3 ° a 4°C), ajuste el control del refrigerador, 1 nQmero a la vez. Revise nuevamente despues de 5 a 8 horas. 31 Caj6n de temperatura para carrie controlada Cajones para mantener crujientes (Crisper) El caj6n de temperatura controlada para came es un caj6n dentro de un compartimiento aislante. El aire del congelador circula entre el caj6n y el compartimiento aislante. Este sistema conserva frescos los alimentos los alimentos Los cajones crisper conservan frescas las verduras por mas tiempo. Envuelva las verduras estrechamente. No lave las verduras antes de colocarlas en los cajones. El exceso de humedad podria causar que se echen a perder prematuramente. No forre los cajones para verduras con toallas de papel porque retienen la humedad. por mas tiempo y hasta 5°F (3°C) mas frios que la temperatura del refrigerador. El control del caj6n de temperatura controlada se encuentra Iocalizado debajo del adorno de la repisa delantera. El control ajusta la cantidad de aire que circula alrededor del caj6n. Deslice el control hacia COLD (frio) para la temperatura normal del refrigerador y hacia COLDER (mas frio) para una temperatura mas fria. Es posible que se formen cristales de hielo en el caj6n o en los alimentos en la posicion COLDER (mas frio). El aire frio que entra al caj6n para came puede disminuir la temperatura del refrigerador. Tal vez sea necesario ajustar el control del refrigerador. Los controles del caj6n crisper estan ubicados debajo del adorno de la repisa delantera. El control ajusta la humedad en los cajones crispers. Deslice el control hacia HIGH (alta) para productos que tienen hojas, como la lechuga, espinacas o repollo. Deslice el control hacia LOW (baja) para productos que tienen cascara, como la coliflor, los elotes o los jitomates. Saque el caj6n levantandolo y jalandolo hacia afuera. Quite la repisa levantando desde la parte delantera y liberando los ganchos de la guia metalica y luego jale hacia afuera. Vuelva a colocar la repisa insertando los ganchos en la guia metalica y bajando la parte delantera. Use las ranuras 8 a 11 solamente. Vuelva a colocar el caj6n deslizandolo hacia adentro. Cerci6rese de que el manguito aislador este sobre la entrada de aire de la pared lateral. El manguito del caj6n de carnes est& en este lado del caj6n Guias metalicas \ \ \ \ ,_ \ PRECAUCl6N: Maneje con cuidado las repi- sas de vidrio templado para evitar lesiones personales o da5os materiales. Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen fracturas, rayaduras o se exponen a cambios repentinos de temperatura. Quite las repisas y los cajones Crisper efectuando los pasos siguientes: 1. 2. Control 3. 4. 32 Abra el caj6n crisper. Quite la repisa empujando suavemente hacia arriba desde abajo. Incline un extremo hacia arriba luego jalelo. Quite el caj6n crisper levantando la parte delantera mientras Io sostiene por debajo y luego jalandolo. Coloque los cajones crisper y la repisa ejecutando los pasos 1 al 3 en orden inverso. Compartimiento para botellas Central para productos (en algunos modelos) (en algunos modelos) El compartimiento para botellas proporciona un conveniente lugar para guardar una botella de cuello largo, huevos, etc. • Cuelgue este compartimiento enganchandolo por el lado de la repisa. I&cteos La central para productos lacteos ofrece un conveniente lugar para guardar mantequilla, queso, etc. (Vea la figura mas adelante.) Repisa para bocadillos (en algunos modelos) La repisa para bocadillos ofrece un conveniente lugar para guardar articulos peque_os y bocadillos. (Vea la figura mas adelante.) Central productos lacteos Compartimiento para botellas Compartimiento cubierto almacenamiento (en algunos modelos) Repisa -para bocadillos para El compartimiento de almacenamiento tiene una tapa y una bandeja desmontable para huevos. Cuando se saca la bandeja, se pueden acomodar articulos tales como cajas regulares de huevos, hielo, etc. Enfriador de temperatura controlada para bebidas (en algunos modelos) El enfriador de temperatura controlada para bebidas mantiene las bebidas hasta 5°F (3°C) mas frias que la secci6n del refrigerador. La entrada de aire permite que el aire de la secci6n del congelador pase al enfriador de bebidas. La entrada del aire esta ubicada en la pared interior de la puerta del refrigerador. Tapa Bandeja para huevos Compartimiento -de almacenamiento 33 El controldelenfriadordebebidasestaubicadoenla Repisas de la puerta paredizquierdaal frenteenlasecciondelrefrigerador. • Quite las repisas de estilo deslizable levantandolas El controlajustalacantidaddeairequecirculaenel enpor los extremos y jalandolas hacia afuera. friadorde bebidas.Gireel controlhaciacold (frio) para • Vuelva a colocar las repisas de estilo deslizable temperatura del refrigerador normal y hacia colder (mas frio) para temperatura mas fria. acomodandolas en las guias y deslizandolas. Control de _, PRECAUCI6N: Verifique que la repisa este tem peratura del enfriador de bebidas firmemente puesta antes de colocar articulos en ella para evitar da_os materiales. Mas frio Enfriador de bebidas Guia repisa Entrada de aire del enfriador de bebidas Quite la puerta del enfriador de bebidas quitando los compartimientos inferiores de la puerta. Quitelos oprimiendo las lengQetas hacia el centro y jalandolos hacia afuera. Deslice la puerta hacia abajo y fuera por abajo de la guia de la puerta. Coloque la puerta del enfriador de bebidas deslizando la puerta hacia arriba a traves de la guia inferior de la puerta. Los pianos de retenci6n deben permanecer en su lugar para colocar la puerta nuevamente. Coloque los compartimientos de la puerta deslizandolos hasta que las lengQetas se traben en su lugar. Separador ajustable (en algunos modelos) El separador ajustable mantiene los articulos en su sitio y se ajusta para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. El separador cabe en cualquier compartimiento o repisa de la puerta. Separador aj La puerta del enfriador de bebidas se desliza hacia abajo para quitarse Puerta del enfriador de bebidas Quite la repisa /¢ 34 Caracteristicas M_quina • del congelador de hielo automatica Almacen organizador Verifique que los recipientes para hielo esten en su sitio y que el brazo de la maquina de hielo este hacia abajo. Quite las repisas y las canastas de alambre levantandolas y jalandolas hacia afuera. Vuelva a colocar las repisas y las canastas de alambre colocandolas en las guias laterales. Deslice las repisas y las canastas a la derecha y hacia atras hasta que la perilla redonda este atras del tope de la guia. ":b-,. Posici6n "":,.'2.:--------::; "Off" esactivada) Brazo de la maquina de hielo L J \',, ",i'_Posici6n "On" (activada) • • • de alimentos Las repisas y canastas de alambre se deslizan hacia afuera para tener acceso facil a los articulos que estan en la parte posterior y pueden reacomodarse para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. Despues que la seccion del congelador alcanza la temperatura normal, la maquina de hielo se Ilena de agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48 horas despues de instalarla para que los hielos esten listos. La maquina de hielo produce de 7 a 9 raciones de hielo durante 24 horas bajo condiciones ideales. Despues de que se forma el hielo, la maquina deja caer los cubos de hielo adentro del recipiente. Mientras el hielo se esta haciendo, el brazo de la maquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente de hielo se Ilena, el brazo de la maquina la desconecta. Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo despues de conectar el refrigerador al suministro de agua de la casa y despues de no usarse durante periodos de tiempo prolongados. Esto evitara que se consuma alguna impureza que haya quedado en la linea o que se use hielo con mal sabor. Si desea detener la produccion de hielo levante el brazo de la maquina de hielo. Se escucha claramente un chasquido cuando se coloca en la posicion adecuada. El brazo de la maquina se quedara en esta posicion hasta que se empuje hacia abajo. Canasta PRECAUCION: Para evitar que se da_e la maquina de hielo, ejecute los pasos siguientes: • No fuerce el brazo de la maquina de hielo hacia arriba ni hacia abajo. • No coloque ni almacene nada en el compartimiento para hielo. 35 Repisas • de la puerta Compartimiento Quite las repisas de la puerta de tipo de gancho levantando los extremos y soltando los ganchos en la parte inferior de la repisa. Vuelva a colocar las repisas de tipo de gancho insertando los ganchos y bajando la parte inferior de la repisa. Empuje hacia abajo los extremos. • _, PRECAUCl6N: para hielo El compartimiento para hielo se desliza hacia afuera para tener facil acceso alas bandejas de hielo almacenadas u otros articulos congelados. Cubierta del compartimiento para hielo Para evitar daSos materiales, verifique que la repisa este bien instalada antes de co ocar art cu os sobre e a. Compartimientos Ganchos Dep6sito para paquetes de la puerta Los compartimientos de la puerta se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. • Quite los compartimientos de la puerta empujando las lengQetas hacia el centro y jalando hacia afuera. • Vuelva a poner los compartimientos de la puerta deslizandolos hasta que las lengQetas encajen en su sitio. altos (en algunos modelos) El deposito para paquetes altos mantiene seguros los paquetes altos. El deposito cabe en cualquier compartimiento o repisa de la puerta. _, PRECAUCI6N: Para evitar daSos materiales, verifique que la repisa este bien instalada antes de colocar articulos sobre ella. Dep6sito para paquetes altos J LengOetas 36 Dispensador de hielo y agua Si desea cantidades grandes de hielo, saquelo directamente del recipiente de hielo. Si se dispensa hielo de modo continuo, el motor del dispensador esta disefiado para apagarse despues de 3 a 5 minutos. El motor se reinicia despues de 3 minutos y entonces se puede continuar dispensando hielo. ,_ PRECAUCI6N: Lleve a cabo Io siguiente para evitar lesiones personales o da_os materiales: • No use el dispensador con la puerta del congelador abierta. • No introduzca los dedos, las manos o algQn objeto extrafio en el orificio del dispensador. • No use objetos punzantes para quebrar el hielo. Cuando cambia la funcion de hielo de cubos a triturado ocurre un pequefio retraso. Las piezas de hielo triturado varian en tamafio y forma. Se puede formar "nieve" en la puerta yen el canal de hielo cuando se dispensa repetidamente hielo triturado. Permita que la "nieve" se evapore y sequela. Funcionamiento del dispensador de agua Toma aproximadamente 1 minuto despues de conectar por primera vez el refrigerador al suministro de agua domestica para que comience a salir el agua. Deseche los primeros 10 a 14 recipientes de agua despues de conectar por primera vez el refrigerador al suministro de agua y despues de periodos de tiempo largos sin usarse. • • Nota: El dispensador del tamafio apropiado afiada cubos de hielo al compartimiento de Dispense el agua oprimiendo firmemente un recipiente de boca ancha contra la barra del dispensador de agua. Detenga el agua dejando de oprimir la barra. Una pequefia cantidad de agua puede continuar cayendo. La repisa de derrames no tiene drenaje, los derrames grandes deben secarse. Funcionamiento del dispensador solo funciona con cubos de hielo y de forma de media luna. No comprados u otra forma de hielos hielo. Para quitar el compartimiento del hielo • Quite el compartimiento del hielo levantandolo y jalandolo hacia afuera. • Coloque el compartimiento de nuevo en su lugar deslizandolo hasta que el compartimiento se atore en su lugar. El compartimiento del hielo debe estar atorado en su lugar para dispensar hielo apropiadamente. Si la puerta del congelador no cierra, el compartimiento no esta en la ubicaci6n correcta. del hielo _k' PRECAUCI6N: Para evitar lesiones personales o dafios materiales, no surta hielo directamente en vidrio delgado, porcelana fina ni cristal delicado. Seleccione la funcion de hielos en cubos o triturado deslizando la palanca en el panel del dispensador. Dispense el hielo oprimiendo un recipiente de boca ancha contra la barra del dispensador de hielo. Importante Reduzca el salpicado de hielo triturado sosteniendo el recipiente de boca ancha directamente abajo del canal del hielo y tan arriba como sea posible en el _rea del dispensador. 37 Cuidado y limpieza Luz del dispens ador (en algunos modelos) Una luz se activa cuando dispensa hielo o agua. Algunos modelos vienen con una luz de noche. • Desactive la luz de noche oprimiendo el interruptor Iocalizado por abajo del dispensador y a la izquierda de la barra dispensadora de hielo. ,_ ADVERTENCIA: Desconecte la corriente elec- trica al refrigerador antes de limpiarlo para evitar descargas electricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte. Despues de limpiarlo, vuelva a conectar la corriente. ,_, PRECAUCl6N: Lea y siga todas las instruccio- nes del fabricante de los productos de limpieza para evitar lesiones personales o daSos materiales. Limpieza 1. 2. tnterruptor de luz de noche Sabor y olor Ejecute los pasos siguientes para minimizar las dificultades con el saber y el olor: • Deseche las tres primeras raciones de hielo despues de conectar el refrigerador al suministro de agua de la casa y despues de no usarse durante periodos de tiempo prolongados. Esto evitara que se consuma alguna impureza que haya quedado en la linea o que se use hielo con mal saber. • Guarde los alimentos en recipientes hermeticamente sellados o en bolsas a prueba de humedad. • Instale un filtro de agua en la linea de agua. • Si los problemas persisten, comuniquese con una compa5ia de tratamiento de agua para obtener ayuda especializada. • Deseche el hielo que no se ha usado en mucho tiempo. general Lave las superficies interiores y exteriores con 4 cucharadas de bicarbonato de sodio disuelto en 1 litro de agua tibia utilizando un paso suave y limpio. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un trapo suave y limpio. • No utilice los siguientes productos: limpiadores abrasivos o asperos tales como amoniaco, cloro, blanqueadores, etc. detergentes o solventes concentrados estropajos metalicos Estos productos pueden rayar, rajar y decolorar las superficies. No lave las repisas, recipientes, etc. en una la vadora de platos automatica. Adhesivos 1. 2. Elimine el residue de goma frotando un poco de pasta dental sobre el adhesive hasta aflojarlo. Enjuague la superficie con agua tibia. Sequela superficie con un trapo limpio y suave. Empaques de la puerta 1. Limpie los empaques de la puerta cada 3 meses siguiendo las instrucciones de "Limpieza general" antes mencionadas. Limpie los derrames inmediatamente. 2. Aplique una capa delgada de vaselina para mantener los empaques flexibles. Serpentines del condensador Limpie el serpentin del condensador cada 3 meses para asegurar un funcionamiento optimo del refrigerador. La acumulacion de polvo y pelusa puede causar Io siguiente: • menor rendimiento de enfriamiento • aumento del consumo de energia • falla prematura del compresor . Quite la parrilla inferior delantera sosteniendola por los extremos y jalandola hacia adelante. 2. Limpie la superficie delantera del serpentin con la boquilla de la manguera de una aspiradora. 3. Vuelva a colocar la parrilla inferior insertando y encajando las presillas en los agujeros del gabinete. 38 5. ,_ PRECAUCl6N: 6. 7. 8. vinilo o de otros tipos con cartones, alfombras o algQn otto material protector para evitar dafios materiales. 4. Jale el refrigerador para separarlo de la pared. Pase el cepillo de la aspiradora sobre la rejilla que esta en la parte posterior del refrigerador. Repisas Comuniquese con el centro de servicio de Sears si el olor persiste. Consulte la seccion de servicio para encontrar el nQmero telef6nico. de vidrio Reemplazo '_ PRECAUCl6N: Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o dafios materiales. Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen fracturas, rayaduras o se exponen a cambios repentinos de temperatura. ,_ 2. 3. ,_ Desconecte la corriente PRECAUCl6N: Lleve a cabo Io siguiente Seccion superior de alimentos frescos • Quite la tapa del foco extrayendo los tornillos hexagon-ales de 1/4,, (6 mm). Reemplace los focos con focos para electrodomesticos de 40 watts. • Vuelva a colocar la cubierta del foco atornillando los tomillos hexagonales de 1/4,, (6 mm). de olores Cubierta del foco Saque todos los alimentos y desconecte la corriente electrica al refrigerador. Limpie todas las superficies interiores incluyendo el techo, el piso y las paredes siguiendo las instrucciones "Limpieza general". Preste atencion especial a las esquinas, hendiduras y ranuras, lncluya todos los accesorios, cajones, repisas y empaques. Conecte la corriente electrica al refrigerador y vuelva a colocar los alimentos en el refrigerador. Lave y seque todas las botellas, los recipientes y los botes. Guarde todos los alimentos en recipientes sellados hermeticamente para evitar malos olores adicionales. Despues de 24 horas revise si se ha eliminado el olor. Focos d Tornillos de tuercas hexagonales de 1/4" (6 mm) Secci6n inferior de alimentos frescos (en algunos modelos) • Quite la tapa del foco extrayendo los tornillos. Reemplace el foco con un foco tubular de 40 watts. • Vuelva a colocar la cubierta del foco colocandola Ejecute los pasos siguientes si no se ha eliminado el olor: 4. ADVERTENCIA: para evitar lesiones personales o da_os materiales. • Permita que se enfrie el foco. • Use guantes cuando reemplace el foco. Limpie las hendiduras haciendo Io siguiente: 1. Diluya un detergente suave y apliquelo en las hendiduras usando un cepillo con cerdas de plastico. Dejelo reposar durante cinco minutos. 2. Rocie agua tibia en las hendiduras usando un aditamento para rociar agua desde el grifo. 3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertando los ganchos en los rieles metalicos y bajandola por la parte delantera. 1. del foco electrica al refrigerador antes de cambiar los focos para evitar descargas electricas que podrian causar lesiones graves o la muerte. Despues de cambiar los focos, vuelva a conectar la corriente. Saque la repisa levantandola de la parte delantera, liberando los ganchos de los rieles metalicos, luego jalando la repisa hacia adelante. Coloquela sobre una toalla y permita que la repisa se adapte a la temperatura ambiental antes de limpiarla. Eliminaci6n Coloque pedazos de carb6n en diferentes lugares del periodico. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas. Saque los pedazos de carbon y los periodicos. Ejecute los pasos 2 y 3. Proteja los pisos suaves de Coloque los cajones para verduras en la repisa superior de la secci6n de alimentos frescos. Llene las secciones de alimentos frescos y del congelador, incluyendo las puertas, con hojas estrujadas de periodico. sobre el foco, inserte y apriete el tornillo. 39 Foco Cubierta foco Dispensador de hielo y agua Ice 'N'Water TM (en algunos modelos) El foco se encuentra Iocalizado entre los brazos del dispensador. • Quite el foco desatornillandolo. Reemplace el foco con uno de 6 watts y 120 voltios. • Vuelva a colocar el foco en su lugar insertandolo y apretandolo. L II r_ o Secci6ndel congelador 1. Quiteel compartimiento 2. 3. 4. del hielo levantandolo y jalandolo hacia afuera. Quite la cubierta del foco retirando el tornillo de tuerca hexagonal de 1/4"(6 mm). Reemplace el foco con un foco para electrodomes-ticos de 40 watts. Vuelva a colocar la cubierta del foco en su lugar sosteniendo la cubierta sobre el foco e insertando y apretando el tornillo. Vuelva a colocar el compartimiento del hielo en su lugar deslizandolo hasta que el compartimiento se atore en su lugar. Foco Cubierta del foco Foco 4O Dispensador de hielo y agua Ice 'N' Water 1 Para conservar energia Cuando salga de vacaciones Siga los pasos a continuaci6n cuando tome unas vacaciones breves. Este refrigerador ha sido dise5ado para ser uno de los refrigeradores de mayor rendimiento de energia disponibles. Reduzca el consumo de energia Ilevando a cabo Io siguiente. • Mantengalo funcionando a temperaturas normales entre 55 ° y 110°F (13 ° y 43°C) alejado de las fuentes de calory de la luz directa del sol. • Fije los controles de los alimentos frescos, congeladory caj6n de temperatura controlada para came a una temperatura que no sea mas fria de la necesaria. • Mantenga Ilena la secci6n del congelador. • Mantenga los empaques de la puerta limpios y fiexibles. Cambie los empaques si estan gastados. • Mantenga limpios los serpentines del congelador. 1. 2. Saque los alimentos que se puedan echar a perder. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo, ponga el brazo de la maquina en posici6n desactivada (off). (Vea las instrucciones de la Maquina de hielo automatica en la pagina 36.) Siga los pasos a continuaci6n cuando tome vacaciones largas. 1. 2. 3. 4. 5. 41 Vacie las secciones del refrigerador y del congelador. Desenchufe el refrigerador. Limpie el refrigerador y los empaques de las puertas de acuerdo con las instrucciones de "General" en la secci6n "Cuidado y limpieza". Deje las puertas abiertas para que pueda circular el aire en el interior. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo, cierre el suministro del agua al refrigerador y ponga el brazo de la maquina en posici6n desactivada (off). Sonidos normales de funcionamiento Es posible que este refrigerador nuevo este reemplazando a uno de diferente dise5o, menos eficiente o mas peque5o. Los refrigeradores actuales tienen caracteristicas nuevas y un mejor rendimiento de energia. Como resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco comunes. Estos sonidos son normales y pronto le seran familiares. Estos sonidos indican tambien que el refrigerador esta funcionando y rindiendo segQn su dise_o. 1. Control del congelador. Hace un clic al arrancar o detenerse el compresor. 2. Ventilador y zumba. 3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de calor). El flujo del refrigerante gorgojea, cruje o suena como agua hirviendo. 4. Calentador o cruje. 5. Ventilador del congelador. El aire se acelera 3_ de descarchado. del condensador. 4_ Hace chirridos, silba El aire se acelera y zumba. 6. Compresor tiene un zumbido de alta frecuencia o un sonido pulsante que se enciende y apaga por ciclos. 7. Cubos de hielo. De la maquina para hacer hielo (en algunos modelos) caen al recipiente. Motor del espiral para hielo (en los modelos con dispensador de hielo y agua) zumba cuando el espiral agita el hielo al dispensarlo. El motor del espiral para hielo esta Iocalizado atras del compartimiento del hielo en la seccion del congelador. (No se muestra.) Conexion de la v_lvula de agua de la m_quina para hacer hielo (en algunos modelos). Zumba cuando la maquina para hacer hielo se Ilena con agua. Esto ocurre independientemente de que el refrigerador este o no este conectado al suministro de agua. Si no esta conectado, anule el ruido colocando el brazo de la maquina para hacer hielo en la posicion desactivada (off). La conexion de la valvula de agua esta ubicada atras del ventilador del condensador en la parte posterior del refrigerador. (No se muestra.) El aislamiento de espuma tiene muy buen rendimiento de energia y excelente capacidad aislante. Sin embargo, no absorbe el ruido tanto como el aislamiento de fibra de vidrio que se usaba anteriormente. (No se muestra.) 42 Guia de problemas y soluciones El refrigerador Revise si .... del refrigerador no funciona Entonces... El refrigerador esta enchufado. Enchufe firmemente el cord6n en un tomacorriente activo con el voltaje apropiado. Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos. Coloque el control del congelador en una posici6n media. Espere 40 minutos para ver si el refrigerador vuelve a arrancar. Si el control del congelador esta activado, las luces funcionan, pero los dos ventiladores y el compresor no funcionan, el refrigerador podria estar en el ciclo de descarchado. Se fundi6 un fusible o se bot6 un cortacircuitos. El control del congelador esta colocado en DESACTIVADO (OFF). El refrigerador esta en el ciclo de descarchado. Si aQn no funciona el refrigerador, desenchQfelo. Cambie los alimentos a otro refrigerador o ponga hielo seco en la secci6n del congelador para conservar los alimentos. Llame para solicitar servicio. Las luces no funcionan Revise si ..... Entonces... El cord6n de suministro de energia esta desenchufado, Esta flojo un foco en el receptaculo. Se ha fundido un foco. El refrigerador esta haciendo demasiado tiempo Revise si ... Enchufe firmemente el cord6n en un tomacorriente activo con el voltaje apropiado. Quite cuidadosamente el foco y vuelva a insertarlo. Reemplacelo con un foco para aparatos domesticos de la misma potencia, el mismo tamaSo y la misma forma, disponible en su ferreteria local. Gire el control del refrigerador a DESACTIVADO (OFF) y desenchQfelo antes de reemplazar el foco. ruidos extrafios Entonces El refrigerador esta haciendo un ruido extra,o. Los serpentines del condensador estan sucios. La temperatura ambiental es mas caliente de Io normal, La puerta esta abierta a menudo o una gran cantidad de alimentos se ha a_adido recientemente, Las puertas no se cierran completamente desalineadas. La parrilla inferior esta bloqueada. o el compresor o estan El control del congelador esta ajustado a una temperatura demasiado baja. Los empaques estan asentandose contra el gabinete del refrigerador, parece funcionar ... Vea la secci6n "Sonidos normales de funcionamiento". Vea las instrucciones para la "Limpieza de los serpentines del condensador" de la secci6n "Cuidado y Limpieza". El motor funcionara mas tiempo bajo condiciones calientes. Espere que el motor funcione de 40% a 80% del tiempo en temperaturas ambientales normales y aQn mas a temperaturas mas altas. El a_adir alimentos y el abrir la puerta calienta el refrigerador. Es normal que funcione mas tiempo para volver a enfriarse. Vea las instrucciones de "Nivelaci6n" en la secci6n "lnstrucciones para la Instalaci6n". Esto evita la circulaci6n del aire. Quite la parrilla delantera inferior y revisela para ver si hay obstrucciones. Vea las instrucciones de "Ajuste de los Controles" de la secci6n "Controles". Si los empaques no se estan asentando apropiadamente, vea las instrucciones de "Nivelaci6n y Alineamiento" de la secci6n "lnstrucciones para la Instalaci6n". 43 Guia de problemas y soluciones del refrigerador Las puertas no se cierran completamente Revise si ... El refrigerador no esta nivelado. Hay paquetes de alimentos bloqueando la puerta y evitando que se cierre, El dep6sito de hielo, las repisas, los dep6sitos de la puerta o los cajones crisper no estan en su posici6n correcta, La temperatura Revise si ... esta demasiado o est_n desalineadas Entonces ... Nivele el refrigerador de adelante a atras y de lado a lado. Quiza se requieran laminillas de ajuste debajo de un rodillo trasero si el piso no esta parejo. Es MUY IMPORTANTE que su refrigerador este nivelado para que funcione apropiadamente. Reacomode los recipientes de alimentos para despejar la puerta y las repisas de la puerta. Empuje los dep6sitos completamente hacia adentro y ponga los cajones crisper y las repisas en sus posiciones correctas. tibia o hay acumulaci6n de humedad Entonces ... Las ventilas de aire estan bloqueadas. El aire frio circula del congelador a la seccion de alimentos frescos y se regresa a traves de las ventilas de aire en la pared que divide las dos secciones. Las puertas se abren a menudo. Ubique las ventilas de aire usando su mano para detectar flujo de aire y mueva todos los paquetes que bloquean las ventilas y restringen el flujo de aire. La luz permanece encendida cuando se cierran las puertas, Los controles del refrigerador o del congelador no estan ajustados apropiadamente, Una gran cantidad de alimentos se ha recien aSadido al refrigerador o al congelador, Si las luces permanecen encendidas Ilame para solicitar servicio. Vea las instrucciones de "Ajuste de los Controles" en la seccion "Controles". El aSadir alimentos calienta el refrigerador. Pueden pasar varias horas antes de que el refrigerador regrese a una temperatura normal. Envuelva los alimentos estrechamente y seque los recipientes mojados antes de guardarlos en el refrigerador para evitar la acumulacion de humedad. Vea "Las puertas no se cierran completamente o estan desalineadas". Esto se considera normal durante periodos de alta humedad o si las puertas se han abierto a menudo. Es normal durante periodos de alta humedad o si las puertas se han abierto a menudo. Reduzca la formacion de gotitas de agua o de escarcha girando el control contra las manecillas del reloj. Es normal durante periodos de alta humedad o si las puertas se han abierto a menudo. Reduzca la formacion de gotitas de agua o de escarcha deslizando el control de temperatura del cajon de carnes a la izquierda. Revise los empaques de la puerta para ver si sellan apropiadamente. Los alimentos no estan empacados correctamente. La puerta esta desalineada o no se cierra completamente, Se forman gotitas de agua en la parte interior del refrigerador, Formacion de gotitas de agua o de escarcha en el control del enfriador de bebidas, Formacion de gotitas de agua o de escarcha en el caj6n de carnes de temperatura controlada, Se forman gotitas de agua en la parte exterior del refrigerador, Cuando se abre la puerta, se permite que entre aire tibio y hQmedo al refrigerador. Mientras masse abre la puerta, mg_srapido se acumula la humedad, y mayor es la cantidad de aire tibio que el refrigerador debe enfriar. 44 Guia de problemas y soluciones El caj6n de carnes de temperatura Revise si ... del refrigerador controlada El control de temperatura del caj6n esta colocado a una temperatura suficientemente fria. de los alimentos es demasiado fria Entonces El serpentin del condensador necesita limpieza. de temperatura Hay un paquete que evita que el caj6n se cierre apropiadamente, El caj6n esta en la posicion apropiada. Los canales del caj6n estan lubricados. de hielo no funciona o el caj6n crisper Entonces ... no se cierra libremente Reacomode el contenido del caj6n para permitir que se cierre. Yea las instrucciones del "Caj6n de Temperatura Controlada para Came" o del "Cajones para mantener los alimentos crujientes (Crisper)" en la seccion "Caracteristicas del Refrigerador". Limpie los canales del cajon con agua tibia jabonosa. Enjuague a fondo y seque. Aplique una capa delgada de vaselina a los canales del caj6n. Los canales del cajon estan sucios. El dispensador Revise si ... ... Vea las instrucciones de la "Serpentines del Condensador" en la seccion "Cuidado y Limpieza". Vea las instrucciones de "Ajuste de Controles" en la seccion "Controles". Espere varias horas para que se ajuste la temperatura. Los controles del refrigerador y del congelador estan ajustados apropiadamente, El caj6n de carnes de control Revise si ... caliente Vea las instrucciones de "Caj6n de Temperatura Controlada para Came" en la seccion "Caracteristicas del Refrigerador'. Vea las instrucciones de "Ajuste de los Controles" en la seccion "Controles". La temperatura del congelador esta colocada a una temperatura suficientemente fria. La temperatura Revise si ... esta demasiado Entonces ... apropiadamente Entonces La puerta del congelador no se cierra completamente. No hay hielo en el compartimiento. Se ha puesto el tipo de hielo equivocado en el dep6sito, ... Empuje la puerta firmemente para cerrarla, si la puerta no se cierra completamente vea "Las puertas no se cierran completamente o estan desalineadas". Yea "La maquina de hielo no esta produciendo hielo". Use solo cubos producidos por la maquina de hielo actual. Quite todos los demas cubos y revise para asegurarse que ninguno se haya atorado en el canal de suministro. El hielo se ha congelado en el dep6sito. Sacuda el dep6sito para separar los cubos o deseche los cubos y espere 24 horas para que se reabastezca el hielo. Hay hielo atorado en el canal de suministro. Despeje el hielo del canal de suministro con un utensilio de plastico. No use nada puntiagudo para quitar el hielo o podrian causarse da5os. Empuje el deposito de hielo completamente hacia adentro y revise para cerciorarse de que este instalado correctamente. Vea las instrucciones de la "Maquina de Hielo Automatica" en la seccion "Caracteristicas del Congelador". El dep6sito de hielo no esta instalado correctamente. 45 Guia de problemas El dispensador Revise si ... y soluciones del refrigerador de agua no est_ Io suficientemente frio Entonces ... El refrigerador se ha instalado recientemente. Espere 24 horas para que se enfrie el tanque completamente. Espere 24 horas para que se enfrie el tanque completamente. El primer vaso de agua puede no estar frio. Deseche el primer vaso. Se ha dispensado una gran cantidad de agua recientemente, No se ha dispensado agua recientemente. El dispensador Revise si ... de agua no funciona apropiadamente Entonces La puerta del congelador no esta cerrada completamente. No se ha Ilenado el tanque de agua. La valvula de cierre del suministro de agua al refrigerador no esta abierta. Un filtro de agua se ha instalado en la linea de agua afuera del refrigerador. El suministro de agua esta instalado incorrectamente o no esta conectado. ... Empuje la puerta firmemente para cerrarla. Si la puerta no se cierra completamente, vea "Las puertas no se cierran completamente o estan desalineadas". Oprima la palanca o plataforma del dispensador de agua hasta que se hayan vaciado de 2 a 3 litros de agua. Puede tomar algunos minutos para que el agua comience a dispensarse. Deseche el agua. Revise la conexion del suministro de agua en la casa y si es necesario abra la valvula de agua. Revise para ver si el filtro esta obstruido o mal instalado. Yea la secci6n "Conexi6n de la linea de Suministro de Agua" de las "lnstrucciones para la lnstalaci6n" o la etiqueta en la parte trasera del refrigerador para obtener instrucciones de conexion del suministro de Se us6 una manguera de plastico para la conexi6n; puede estar doblada. La tuberia de cobre puede estar doblada. agua. Use solo tuberia de cobre. No use valvulas de tipo de penetraci6n. Cambiela por tuberia de cobre, la cual es mas durable y resistente a doblarse. Cambie la tuberia da5ada. Esta goteando Revise si ... Entonces agua o hielo el dispensador El vaso no se mantiene bajo el dispensador el suficiente tiempo, causando que el hielo se derrame o que el agua gotee, Hay un cubo de hielo atorado en el canal de suministro y esta manteniendo la puerta de trampa abierta. ... Mantenga el vase bajo el dispensador de 2 a 3 segundos despues de liberar la palanca o la plataforma. Podria seguir dispensandose un poco de agua o de hielo en este tiempo. Quite el cube del canal. 46 Guia de problemas y soluciones La maquina de hielo no produce Revise si ... del refrigerador hielo Entonces El brazo de la maquina de hielo estgl arriba, en la posicion DESACTIVADA (OFF). El congelador no esta Io suficientemente frio para producir hielo, La valvula de cierre del suministro de agua al refrigerador no esta abierta, El filtro de agua se ha instalado en la linea de agua afuera del refrigerador, El molde de la maquina de hielo no tiene agua o no se ha producido hielo, Se us6 para la conexi6n una manguera de plastico que puede estar doblada, La presion de agua parece demasiado baja o demasiado alta. La maquina de hielo no produce Revise si ... suficiente La maquina de hielo se ha instalado recientemente o se ha usado una gran cantidad de hielo, Los controles estan colocados apropiadamente. El congelador debe estar Io suficientemente frio para producir hielo, ... Baje el brazo a la posicion ACTIVADA (ON). Espere 24 horas despues de instalar el refrigerador para que comience a producir hielo. Revise la conexi6n del suministro de agua en su casa y abra la valvula de agua si es necesario. Revise para ver si hay obstrucciones en el filtro o si su instalacion es correcta. El suministro de agua esta incorrectamente instalado o no esta conectado. Vea la secci6n "Conexi6n de la linea de suministro de Agua" de las "tnstrucciones para la lnstalacion". Use solo tuberia de cobre. No use valvulas de tipo de penetracion. Reemplacela con tuberia de cobre, la cual es mg_s durable y resistente a doblarse. La maquina de hielo necesita conectarse a una linea de agua fria con una presi6n de agua de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (psi) para funcionar apropiadamente. hielo Entonces ... Espere 24 horas para que comience la producci6n de hielo y para que la maquina de hielo se vuelva a abastecer despues de vaciarse. Comience con posiciones medias tanto para el congelador como para el refrigerador y aj0stelas seg0n sea necesario. Vea la seccion "Ajuste de Controles" en "Controles". La valvula de cierre del suministro de agua al refrigerador no esta completamente abierta, Se uso una valvula de tipo de sillin o de penetraci6n de 3/16 de pulg para la conexion. Ambas reducen el flujo de agua y puede obstruirse con el tiempo, Revise la conexi6n del suministro de agua de su casa y abra la valvula de agua completamente. Cambiela por el tipo correcto de valvula de sillin que requiere que se taladre un agujero de 1/4 de pulg en la tuberia de suministro de agua antes de conectar la valvula. Se us6 una manguera de plastico para la conexi6n; puede estar doblada o tener fugas, Cambiela por tuberia de cobre, la cual es mas durable y resistente a doblarse. El hielo tiene un sabor u olor especial Revise si ... Entonces Se instal6 la maquina de hielo recientemente. Se ha almacenado el hielo demasiado tiempo. Los alimentos no se han envuelto estrechamente cualquiera de los compartimientos, en El suministro de agua contiene minerales tales como el azufre, ... Deseche las primeras raciones de hielo para evitar el hielo decolorado o de sabor especial. Tire el hielo viejo y haga una racion nueva. Vuelva a envolver los alimentos ya que los olores pueden emigrar al hielo si los alimentos no estgm envueltos apropiadamente. Quiza sea necesario instalar un filtro para eliminar los problemas de olor y sabor. 47 Garantia Garantia completa de un a_o en el refrigerador Por un a_o a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador se le da el funcionamiento y el mantenimiento indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con 61,Sears reparara este refrigerador, sin cargo alguno, por defectos de fabricacion y materiales. Garantia completa de cinco a_os en el sistema de refrigeraci6n sellado Por cinco a_os a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador se le da el funcionamiento y el mantenimiento indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con 61,Sears reparara el sistema sellado (que consiste del refrigerador, tuberia de conexion y motor del compresor) sin cargo alguno, por defectos de fabricacion y materiales. La cobertura de garantia anterior se aplica s61o a los refrigeradores que se usan para almacenar alimentos en hogares particulares. El servicio de garantia esta a su disposicion comunicandose al 1-800-4-REPAIR (473-7247). Esta garantia se aplica solamente mientras este producto se use en los Estados Unidos. Esta garantia otorga derechos legales especificos y usted puede tener tambien otros derechos, los cuales pueden variar en distintos estados. Sears, Roebuck y Co., Depto. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU. Lea y guarde estas instrucciones En el espacio proporcionado a continuacion, registre los nQmeros de serie y de modelo que se encuentran en la placa de serie ubicada en la pared izquierda superior del compartimiento del refrigerador. NQmero de modelo: NQmero de serie: Fecha de compra: 48 Paralasreparaciones opiezasde repuestoque necesita Llame de las 7 AM alas 7 PM, los 7 dias de la semana al 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Parareparacioneso piezasde repuestoen CanadaIlameal 1-800-665-4455 Para serviciosde reparaciona domicilio de marcasconocidas Llame las 24 horas deldia, los 7 dias de la semana al 1-800-4-REPAIR (1-800-473-7247) Paraservicios de reparaciona domicilio de marcas conocidasenCanadaIlameal 1-800-665-4455 Para encontrarla ubicacionde un Centro de Servicio de ReparacionesSears en su Iocalidad Llame las 24 horas deldia, los 7 dias de la semana mmmmmm mmmmmm al 1-800-488-1222 Para obtener informacionsobre comoadquirir un Contrato de MantenimientoSears o para informarse acerca de uncontratoexistente Ilamede 0 AM a 5 PM, de lunesa sabado al 1-800-827-6655 SEARS Los especialistas de reparacion de America Pieza No.: 10894807 Impreso en EE.UU. 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sears Kenmore 57587 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario