Transcripción de documentos
lndice
Lo invitamos a leer este manual de uso y manejo antes de utilizar su refrigerador Whirlpool. Es muy importante
seguir esta information con el objet0 de hater un uso seguro y apropiado de su aparato.
Pdgina
Seguridad del Refrigerador ..................................... 3
Partes y Caracteristicas
........................................... 4
Antes de Usar su Refrigerador.. .............................. 6
C6mo Usar su Refrigerador.. ................................... 7
Corn0 poner en position
Coma cambiar la position
10s controles ................. 7
de 10s controles.. ........ 7
Coma mover el broche de presion del
anaquel de la puetta ............................................
8
Coma ajustar el anaquel movible de la puerta .... .8
Coma quitar el retenedor de botellas altas .......... 9
Coma quitar las parrillas del refrigerador ............. 9
Coma usar el recipiente para huevos ................ 10
Corn0 quitar el cajon para came y la tapa ......... 10
Coma ajustar la temperatura del
cajon para came ................................................
11
Coma quitar el cajon para legumbres y
la tapa ................................................................
11
Corn0 quitar el cajon multiusos ..........................
12
Pdgina
Coma sacar la canastilla del congelador
........... 12
Coma ajustar la parrilla del congelador..
............ 12
Coma usar el despachador de
agua y hielo ........................................................
13
Coma usar la fabrica automatica
de hielo ..............................................................
15
Coma quitar el recipiente para hielo .................. 16
Conexion de la fabrica de hielo al
suministro de agua ............................................
17
Coma quitar la rejilla de la base.. .......................
19
Coma cambiar 10s focos ....................................
20
Sonidos provenientes
de su refrigerador
........... 22
22
Cuidado de su Refrigerador .................................. 23
Guia para la Conservacibn de 10s Alimentos ....... 25
Localizacibn y Reparacibn de Averias ................. 27
P6liza de Garantia .................................................. 28
Ahorro de energia ..............................................
APLICA
IMPORTADO
SOLO EN MEXICO
FABRICADO
POR:
POR:
Whirlpool Corporation
Benton Harbor, Michigan
U.S.A.
Vitromatic Comercial, S.A. de C.V.
Ave. San Nicolas 2121 Nte.
Col. lo de Mayo
Monterrey, N.L. Mexico
Tel. 329-22-00
AVIS0
IMPORTANTE
Estimado Cliente: Para que la conexion de su aparato se efectue a la mayor brevedad y sin
contratiempos, le recomendamos tener listos 10s siguientes requisitos.
REQUERIMIENTOS
I. DE ENERGIA
REFRIGERADORES
REFRIGERADORES
con ftibrica de hielo
.
.
.
.
.
ELECTRICA
Voltaje 127 Volts con fusible de 15 amperes
Contact0 de 3 polos
Circuit0 individual para el aparato
Regulador de voltaje
.
.
.
II. DE AGUA
.
Toma de agua fria
Ill. MATERIALES
PARA
INSTALACION
DE AGUA
Union “T” de 1,27 cm a 0,635 cm (%‘I a 1/4”)
Tubo de cobre de 0,635 cm (!4’) en espiral (segun distancia)
.
.
FILTRO DE AGUA WHIRLPOOL
3 tuercas campana de 0,635 cm (XI”)
.
.
Nota: La conexion de su aparato por el Centro de Servicio no incluye instalacion
fontaneria, albahileria, cableado electrico.
INDICACIONES
de
TECNICAS
Corriente nominal : 8,5 A
Frecuencia de operation : 60 Hz
Tension de alimentacion : 127 Volts
ESTE MANUAL DE US0 Y MANEJO APLICA PARA LOS SIGUIENTES MODELOS:
ED22PW,
ED25PW,
ED22TW,
ED20TW,
ED22PS,
ED25PS,
ED25TW,
ED22ZR
Seguridad
Su seguridad
nosotros.
del Refrigerador
es importante
para
Esta guia contiene declaraciones bajo simbolos de
advertencia. Por favor ponga atencion especial a
estos y siga cualquier instruction proporcionada. Aqui
esta una explication rapida de el uso de este simbolo.
INSTRUCCIONES
Este simbolo lo alertara y dara explication para
evitar un posible daho personal, coma quemadura
y cot-to circuito.
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
reducir el riesgo de incendio, choque elktrico o lesi6n
cuando use su refrigerador, siga Bstas precauciones blsicas:
l
l
Lea todas las instrucciones antes de usar el
refrigerador.
Los nines que se asfixian o quedan atrapados
dentro de un refrigerador no son problemas del
pasado. Los refrigeradores que son abandonados
o deschados atin constituyen un peligro . .. aun si
se “dejan en el garaje por solo unos dias.”
Si usted va a descartar su refrigerador antiguo,
hagalo de manera segura. Ayude a evitar
accidentes.
- CONSERVE
Aylidenos
l
l
Nunca permita que 10s nifios hagan funcionar,
jueguen o se escondan en el interior del
refrigerador.
Nunca limpie las piezas del refrigerador con
liquidos inflamables. Los vapores pueden causar
incendios o explosiones.
l
PARA SU SEGURIDAD
l
NO ALMACENE 0 USE GASOLINA Y LIQUIDOS
INFLAMABLES EN LA PROXIMIDAD DE ESTE 0
DE CUALQUIER OTRO APARATO. EXISTE EL
PELIGRO DE QUE LOS VAPORES PROVOQUEN
UN INCENDIO 0 UNA EXPLOSION.
ESTAS INSTRUCCIONES
-
a ayudarle
Le rogamos seguir las siguientes recomendaciones:
l lnstale
y nivele el refrigerador en una superficie que
pueda sopor-tar su peso y en un area que sea
adecuada para su tamano y uso.
l No instale
el refrigerador cerca de un horno, radiador
u otra fuente de calor.
l No use el refrigerador
en un area donde la
temperatura ambiente puede ser inferior a 13°C
(55°F).
l Mantenga
el refrigerador protegido contra cambios
de clima.
l Conecte
el refrigerador solamente al tipo de
tomacorriente adecuado, con la fuente de energia y
debidamente aterrizado. (Consulte la hoja de
instrucciones sobre 10s Requerimientos Electricos y
Aterrizado.)
l No guarde alimentos
en el refrigerador hasta que no
este completamente frio.
l
l
l
Use el refrigerador de acuerdo a las instrucciones de
este manual.
Preocupese del mantenimiento adecuado del
refrigerador.
Asegurese de que el refrigerador no sea usado por
alguna persona que no este capacitada para hacerlo
en forma debida.
3
Partes y Caracterkticas
Esta secci6n contiene las ilustraciones y 10s nombres de las partes de su refrigerador. Uselas para familiarizarse
con la ubicacibn, caracteristicas y apariencia de las partes. Para su conveniencia, se han indicado tambi6n 10s
ntimeros de las pdginas correspondientes.
NOTA: El modelo que usted ha comprado puede tener todas o algunas de las partes y caracteristicas que se
muestran y puede que no coincida exactamente con la ilustracibn. Este manual abarca varios modelos.
Panel de control (p. 7)
Fqco (p. 20)
FAbrica de hielo
autom6tica
’
(P. 15)
i?l
Recipiente para
Parrillas del
refrigerador
(P. 9)
:dl%)\
Anaquel movible
de la puerta (P. 8)
Recipiente
para huevos
(P. 10)
Separador
deslizablet
Foco
(P. 21)
Parrilla del
congeladort
(P. 12)
L
Despachador de
agua y hielo 1
(P. 13)
!I-
Caj6n multiusos/
(P. 12)
Ill
-
Caj6n para came (P. 10)
III
\z:g$;:
Rodadillos
niveladores
(detrds de la
rejilla de la base)
(P. 5)
+Nlimero varia con el modelo
4
Etiqueta con el
ntimero de
modelo
- y de serie
(en la pared
lateral)
Anaquel
movible de la
puerta (p. 8)
Foco del caj6n
para legumbres
(P. 20)
Retenedor de
botellas altas
(P. 9)
(P. 11)
5-I---
Canastilla del
congelador
(P. 12)
L
\
l
Rejilla de
la base
(P. 19)
\
Broche de
presi6n del
anaquel
de la puerta
(P. 8)
Control de
temperatura del
cajdn para
came (en la
pared lateral)
(P. 11)
Panel de control (p. 7)
Foco (p. 20)
- . .
.
Fabrica de hielo
automtitica +
(P. 15)
-
Recipiente para
Etiqueta con el
numero de
modelo
y de serie
(en la pared
lateral)
;e:og,Foco
-
(P. G------
Recipiente
para huevos
(P. 10)
Parrilla del
congelador+ w
(P. 10)
3
Despachador de
agua y hielo 1
Parrillas del
refrigerador
(P. 9)
(P. 13)
Cajdn para came .
-
(P. 10)
Anaquel
movible de la
puerta (p. 8)
Foco del cajdn
- para legumbres
(P. 20)
Canastilla del
congelador ‘ye
L
Cajdn para
legumbres
(P. 11)
(P. 12)
Rodadillos
niveladores
Control de
temperatura del
cajdn para
1
came (en la
(detrk de la ’
rejilla de la base)
(P. 6)
pared lateral)
(P. 11)
Rejilla de la base (p. 19)
+Numero varia con el modelo
Panel
de control
de Temperatura
Control del
congelador
Control del
refrigerador
5
Antes de Usar su Refrigerador
Es importante que prepare su refrigerador para usarlo. Esta section le explica coma limpiarlo, conectarlo
fuente de energia, instalarlo y nivelarlo.
Limpieza
Retire
de su refrigerador
las etiquetas
comerciales
Retire cualquier etiqueta interior (except0 la etiqueta
con el numero de modelo y de serie) antes de usar el
refrigerador.
Como quitar 10s restos de goma:
Frote fuertemente con el pulgar para formar una
bolita y luego quitela.
l
0
l
Humedezca el area con detergente liquid0 para lavar
platos y luego quite la goma coma se describio
anteriormente. No use instrumentos afilados, alcohol, liquidos inflamables o limpiadores abrasivos.
C6mo
a la
Enchufar
Estos pueden daiiar el material. Ver “lnstrucciones
Importantes de Seguridad” en la pagina 3.
NOTA: No quite las etiquetas con instrucciones
permanentes colocadas dentro del refrigerador. No
quite la Ficha Tecnica colocada bajo el refrigerador,
en la pane delantera.
Limpieza
antes
del uso
Despues de quitar todos 10s materiales de empaque,
limpie su refrigerador antes de usarlo, si
es necesario. Vea las instrucciones de
limpieza en la pagina 23.
su Refrigerador
MBtodo Recomendado para el Aterrizado
Se requiere una fuente de energfa electrica de 127 Volts, 60
Hz, (-) solamente con fusibles de 15 o 20 amperes y
debidamente aterrizado. Se recomienda que use un circuit0
separado exclusive para este aparato. Use un tomacorriente
que no pueda ser puesto fuera de circuit0 con un interruptor
o con una cadena. No use un cordon de extension.
Ver 10s Requerimientos Electricos y las lnstrucciones para
el Aterrizado incluidos en la documentacicn.
lnstalacibn
pared con tres entrada
Cable de energfa
Clavija tripolar aterrizada
correcta
1. Deje un espacio de 1,25 cm (l/2’) a cada lado y en la
parte superior del refrigerador para facilitar la
instalacion.
2. Si el lado de las bisagras del refrigerador va estar
contra una pared, usted debe dejar espacio
adicional para abrir mejor la puerta.
3. La parte trasera del refrigerador puede quedar
directamente contra la pared.
Nivelacibn
Su refrigerador tiene dos tornillos niveladores, uno del
lado derecho y otro del lado izquierdo. Para ajustar
uno o ambos de estos tornillos, siga las instrucciones
indicadas a continuation.
1. Retire la rejilla de la base. (Ver pagina 19.)
2. Para levantar la pane delantera, gire el tornillo a
la derecha.
3. Para bajar la pane delantera, gire el tornillo a la
izquierda.
4. Compruebe con un nivel de carpintero.
5. Vuelva a colocar la rejilla de la base. (Ver pagina 19.)
6
Rodadillo
delantero
A la derecha para elevar;
A la izquierda para bajar
Ueeun deearmador
paraajustar
CXmo Usar su Refrigerador
Para obtener 10s mejores resultados posibles de su refrigerador, es importante que usted lo haga funcionar en
forma debida. Esta section le explica coma ajustar 10s controles, coma sacar y ajustar los componentes de su
refrigerador y coma ahorrar energia.
C6mo
poner
en posicibn
10s controles
Los controles del refrigerador y congelador estan en el
interior del refrigerador. Al enchufar el refrigerador por
primera vez:
REFRIGERATOR
1. Coloque el Control del Refrigerador en el No. 3
(Temperatura Recomendada). Los niveles del
control del refrigerador varian de 1 (lo menos frio) a
5 (lo m&i frio).
2. Ajuste el Control del Congelador en el No. B
(Nivel Recomendado). Los niveles del control
del congelador varian de A (lo menos frio) a C (lo
mas frio).
Espere hasta que el refrigerador se enfrie completamente antes de colocar alimentos. Esto puede llevar
varias horas. Los niveles que se indican anteriormente
son correctos para el uso domestico normal del
refrigerador. Los controles estan ajustados a la
temperatura correcta cuando la leche o el jugo esta tan
frio coma a usted le agrada y cuando el helado esta
firme. Si necesita ajustar estos controles, consulte la
section “Coma cambiar la position de 10s controles”
que se incluye a continuation.
FREnER
COLD
NOTA: El Control Automatic0 de Humedad Exterior se
asegura continuamente de que no haya acumulacion de
humedad en el exterior del refrigerador. No hay
necesidad de fijar ni de ajustar este control.
C6mo
cambiar
la posici6n
Si usted necesita ajustar la temperatura en el
refrigerador o en el congelador, use las posiciones
que se indican en la tabla que se incluye a
continuation.
PROBLEMA:
Interior del
refrigerador
demasiado
caliente
Interior del
congelador
demasiado
caliente
Interior del
refrigerador
demasiado frfo
Fabrication
lenta del hielo
Ambos
compartimientos
demasiado calientes
de 10s controles
l
l
l
Ajuste primer0 el Control del Refrigerador.
Espere por lo menos 24 horas entre cada ajuste.
Luego ajuste el Control del Congelador, si es necesario.
CAUSA:
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
POSICION RECOMENDADA:
Congelador
Refrigerador
Se abre con frecuencia la puerta
Se agregaron demasiados alimentos
Temperatura ambiente demasiado caliente
4
A
Se abre con frecuencia la puetta
Se agregaron demasiados alimentos
Temperatura ambiente demasiado fria (reduction
del numero de ciclos)
3
C
Ajuste incorrect0 de 10s controles para las
condiciones de su ambiente
2
B
Uso frecuente del hielo
Temperatura ambiente demasiado fria (reduction
del numero de ciclos)
3
C
Se abre con frecuencia la puerta
Se agregaron demasiados alimentos
Temperatura ambiente muy caliente o muy fria
4
B
C6mo mover
puerta
(en algunos
el broche
de presi6n
del anaquel
modelos)
Para quitar el anaquel:
1. Retire todos 10s objetos del anaquel.
2. Presione 10s extremos del anaquel hacia adentro.
3. Suba el anaquel en linea recta.
Para colocar el anaquel:
1. Ubique el anaquel en la position deseada.
2. Presione 10s extremos del anaquel hacia adentro.
3. Empuje hacia el broche.
C6mo
(en algunos
quitar
el anaquel
movible
de la puerta
modelos)
Para quitar el anaquel:
1. Saque todos 10s articulos que estan en el anaquel.
2. Sujete ambos extremos y jalelo derecho hacia
arriba.
Para colocar el anaquel:
1. Coloque cada extremo del anaquel sobre la ranura
donde estaba insertado.
2. Empuje el anaquel derecho hacia abajo hasta el
tope.
3. Vuelva a colocar 10s articulos en el anaquel.
C6mo
ajustar
el anaquel
movible
Para sacar 10s anaqueles de la puerta:
1. Levante el anaquel.
2. Jalelo hacia arriba para sacarlo.
Para colocar 10s anaqueles de la puerta:
1. Deslice el anaquel hasta colocarlo sobre el baton
de apoyo deseado.
2. Deslicelo hacia abajo hasta que quede en su lugar.
8
de la puerta
de la
C6mo
quitar
el retenedor
de botellas
altas
El retenedor de botellas altas cabe en cualquier
recipiente de la puerta de su refrigerador. El retenedor
ayuda a mantener las botellas altas en su lugar
cuando se abre o cierra la puerta del refrigerador.
Para quitar el retenedor de botellas altas:
1. Sostenga el retenedor por el centro.
2. Empuje ligeramente el retenedor hasta que se
desprenda del recipiente.
Para colocar el retenedor de botellas altas:
1. Coloque el retenedor sobre el recipiente.
2. Oprima suavemente las lenguetas que estan en la
parte posterior y empuje el retenedor hacia abajo,
sobre el recipiente, hasta que encaje firmemente
en el recipiente.
3. Empuje el retenedor hacia adelante hasta que
encaje bien en su lugar.
C6mo
quitar
las parrillas
del refrigerador
Las parrillas pueden ser ajustadas de acuerdo a su
preferencia. Las parrillas de vidrio son suficientemente
resistentes para sostener botellas, leche y otros
articulos alimenticios pesados.
Para quitar las parrillas:
1. Saque 10s artfculos que estan en la parrilla.
2. Incline hacia arriba la pane delantera de la parrilla.
3. Levante la parte trasera de la parrilla.
4. Jale la parrilla derecho hacia afuera.
Para colocar las parrillas:
1. lnserte 10s ganchos traseros de la parrilla en las
ranuras de 10s soportes de la parrilla.
2. Incline hacia arriba la pane delantera de la parrilla
hasta que 10s ganchos entren en las ranuras.
3. Baje la pane delantera para que quede a nivel.
NOTA: Las parrillas de vidrio son pesadas. Tenga
cuidado.
9
C6mo
usar el recipiente
para huevos
El recipiente para 10s huevos tiene dos partes, la tapa
y el recipiente. Use el recipiente para guardar una,
dos o tres docenas de huevos.
Tapa
Para guardar una docena de huevos:
Coloque la docena de huevos (con su caja o sin ella)
en el recipiente y tapelos.
Recipiente
Para guardar dos docenas de huevos:
Coloque comodamente
cubralos con la tapa.
las dos docenas de huevos y
Para guardar tres docenas de huevos:
Coloque dos docenas comodamente en el recipiente.
lnvierta la tapa y pongala sobre el recipiente. Ponga la
otra docena de huevos, con su carton, sobre la tapa
del recipiente.
C6mo
quitar
el caj6n
para came
y la tapa
Para quitar el cajdn para came:
1. Deslice el cajon para came hacia afuera hasta
el tope.
2. Levante la pane delantera del cajon para came.
3. Deslice completamente hacia afuera.
4. Vuelva a colocar en el orden inverso.
Para ajustar la posicibn de la tapa:
1. Incline hacia arriba la parte delantera de la tapa.
2. Levante la pane posterior de la tapa.
3. Jale la tapa derecho hacia afuera.
Para colocar la tapa:
1. lnserte 10s ganchos traseros de la tapa en las
ranuras de 10s soportes.
2. Incline la tapa hacia arriba hasta que 10s ganchos
se enganchen en las ranuras.
3. Baje la pane delantera de la tapa para que quede
a nivel.
10
Jalelo hasta el tope,
levante la parte delantera,
y jale nuevamente
C6mo
ajustar
la temperatura
del caj6n
para came
El aire frio entra al cajon para came. Esto ayuda a
mantener el cajon para came mas frio que el resto del
refrigerador para mejor conservation de las carries.
Deslice el control para dejar pasar mas o menos
aire frio.
Usar el control para
ajustar temperatura del
caj6n para came.
C6mo
quitar
el caj6n
para legumbres
Para quitar el caj6n para legumbres:
1. Deslice el cajon hacia afuera hasta el tope.
2. Levante la pane delantera y deslice el cajon hacia
afuera completamente.
3. Vuelva a colocar en orden inverso.
Para quitar la tapa:
1. Levante hacia arriba el vidrio de la tapa desde el
fondo, luego deslicelo hacia afuera con ambas
manos.
2. Levante la pane delantera del marco de la tapa.
3. Levante el marco de la tapa hacia arriba y hacia
afuera.
y la tapa
hasta el tope, levante
laI parte delantera y jale
nuevamente.
Saque el vidrio de la tapa.
Levante la parte delantera
de la tapa, enceguida
la trasera.
NOTA: Manipule el vidrio
con cuidado. Puede ser
pesado.
Para colocar la tapa:
1. Enganche la pane posterior del marco de la tapa
en las ranuras de 10s soportes situados en la pared
trasera del refrigerador, enceguida baje la parte
delantera a su lugar.
2. Deslice la parte trasera del inset-to de la tapa a
su lugar, enceguida haga descender la pane
delantera.
11
C6mo
(en algunos
quitar
el caj6n
multiusos
modelos)
Jale el caj6n hasta el
tope, levante la parte
delantera y jale
nuevamente.
Para quitar el caj6n multiusos:
1. Jale el cajon hasta el tope, con un movimiento
constante y parejo.
2. Levante la pane delantera.
3. Deslice el cajon completamente hacia afuera.
4. Vuelva a colocarla en el orden inverso.
C6mo
(el mimer0
sacar
varia
la canastilla
segtin
del congelador
el modelo)
Para sacar la canastilla:
1. Deslice la canastilla hacia afuera y hasta el tope.
2. Levante el frente.
3. Deslice la canastilla
recorrido.
hacia afuera el resto del
Para colocar la canastilla:
1. Coloque la canastilla en las ranuras.
2. Levante la canastilla por el frente para dejar libre
el tope.
3. Deslice la canastilla hasta al fondo.
C6mo
ajustar
la parrilla
del congelador
Para sacar la parrilla:
1. Levante el lado derecho de la parrilla y fuera de
10s apoyos de la parrilla.
2. Deslice la parrilla fuera de las cavidades de apoyo.
3. Vuelva a colocar en el orden inverso.
12
Paso 2
-A
I
lPas0 1
C6mo usar el despachador
El despachador
de agua y hielo
de agua
El agua helada proviene de un deposit0 situado detras del
cajon para came. Su capacidad es aproximadamente 1,5
litros (1 y medio cuartos de galon).
Cuando el refrigerador es conectado por primera vez,
oprima la barra del distribuidor de agua con un vaso o
jarro hasta que saque y descarte 1,9 a 2,8 I (2 o 3
cuartos de galon). El agua que usted saca y descarta
enjuaga el deposit0 y las tuberias.
Se demora varias horas en enfriar un nuevo deposit0
Ileno.
NOTA: La bandeja pequeha situada bajo el distribuidor
del agua esta disefiada para evaporar 10s derrames
pequeiios. Esta bandeja no tiene desague. No vacie
agua en ella.
Para sacar agua:
1. Oprima un vaso resistente contra la barra del
distribuidor de agua.
2. Retire el vaso para detener la salida de agua.
NOTA: Haga salir suficiente agua cada semana a fin
de mantener un suministro fresco.
El distribuidor
de hielo
Peligro de lesi6n personal
El hielo que cae y la presion pueden quebrar un
vaso fragil. Use un vaso resistente para recibir
hielo o agua del despachador.
No hacerlo puede ocasionar lesion personal o que
se quiebre el vaso.
El hielo se obtiene del recipiente del fabricador
automatico de hielo en el congelador. Cuando usted
oprime la barra del despachador, se abre una escotilla
en un canal entre el despachador y el recipiente para
el hielo. El hielo se desliza en el recipiente y cae por el
canal. Cuando se suelta la barra del despachador y se
cierra la escotilla, se puede escuchar un zumbido por
unos segundos. El despachador no funciona cuando la
puerta del congelador esta abierta.
Para despachar hielo:
1. Oprima un vaso resistente contra la barra del
despachador de hielo. Sostenga el vaso junto al
orificio del despachador para que el hielo no caiga
fuera del vaso.
2. Retire el vaso para interrumpir la distribution.
NOTA: Los primeros lotes de hielo pueden tener
sabor desagradable, debido a las tuberias y piezas
nuevas. No use 10s primeros lotes. Asimismo, cuando
necesite grandes cantidades de hielo, obtengalas del
recipiente para el hielo, no a traves del despachador.
Soluci6n
de problemas
1 PROBLEMA
El despachador del
hielo no funciona
comunes
de hielo
POSIBLE CAUSAKOLUCION
l
l
l
l
El despachador de
hielo deja de funcionar
de 10s distribuidores
l
La puerta del congelador esta abierta.
El recipiente para hielo no ha sido instalado debidamente. Asegurese de
empujar el recipiente completamente hacia adentro.
El recipiente no contiene el hielo adecuado. Use solamente hielos en forma de
media luna provenientes de la fabrica de hielo. Agite el recipiente
ocasionalmente para separar 10s cubes y aumentar el espacio para el hielo.
El despachador no ha sido usado por mucho tiempo, por lo que 10s cubes de
hielo se han derretido juntos. Tire el hielo viejo y haga un nuevo lote.
La barra del despachador de hielo ha estado hacia abajo durante mucho
tiempo. Espere unos 3 minutos para que el motor del despachador se reajuste.
~Cuando desee sacar grandes cantidades de hielo, hagalo directamente
recipiente, no a traves del despachador.
14
del
C6mo
usar la fabrica
automhtica
de hielo
A continuation ofrecemos algunos datos importantes
sobre su fabrica de hielo:
l La palanca
de “0N”P’OFF” (Encendido/Apagado)
es
un brazo de control electrico.
Se BAJA para hater hielo automaticamente.
Se SUBE para apagar la fabrica de hielo.
ARRIBA para
interrumpir la
fabricacidn de hielo.
ABAJO para fabricar
hielo automtiticamente.
NOTA: Antes de encender la fabrica de hielo,
conectelo al suministro de agua. Las instrucciones
para conectar la f6brica de hielo al suministro
agua se encuentran en la parte de atris del
refrigerador.
l
l
l
l
de
Es normal que 10s trozos de hielo en forma de
medialuna salgan unidos por 10s extremos, pero son
faciles de separar.
La fabrica de hielo no funciona hasta que el
congelador se encuentre lo suficientemente frio para
fabricar hielo. Esto puede tomar toda la noche.
Si el hielo no esta saliendo de la fabrica con la
velocidad que usted desea y necesita mas hielo,
haga girar el Control del Refrigerador hacia un
numero m&s alto. Espere un dia y, si fuera
necesario, haga girar el Control del Congelador
hacia la posicidn “C.”
La calidad del agua es importante para obtener hielo
de buena calidad. Evite conectar la fabrica de hielo a
un suministro de agua suavizada. Los componentes
quimicos del suavizador (descalcificador) de agua
(tales coma la sal debida al mal funcionamiento del
suavizador), pueden dahar el molde de la fabrica y
perjudicar la calidad del hielo. Si no se puede evitar
el conectar la fabrica a un suministro de agua
suavizada, asegurese de que el suavizador reciba el
mantenimiento necesario y funcione debidamente.
Soluci6n
a woblemas
PROBLEMA
Los cubes de hielo se
unen en las esquinas
La f6brica de hielo no
funciona 0 la
fabricackn es lenta
Olor y sabor
desagradeble del
hielo
comunes
de la f6brica
de hielo
CAUSAlSOLUClON POSIBLE
l
l
l
l
l
l
l
l
Esto es normal. Ellos se separan fkilmente.
para mantener 10s cubes separados.
Agite el deposit0 ocasionalmente
La palanca de ON/OFF (encendido/apaqado)
esta en la position OFF (HACIA
ARRIBA). Baje la palanca a la position ON (HACIA ABAJO).
El congelador no esta bastante frio. Ajuste 10s controles de la temperatura y
espere 24 horas. (Ver “Coma poner en position 10s controles” en la
patina 7.)
Las conexiones de la plomeria nueva pueden hater que el hielo tenga olor o
sabor desagradable. No use 10s primeros lotes de hielo.
Los cubes no estan frescos. Descartelos y haga nuevos cubes de hielo.
Los alimentos en el congelador no estan debidamente envueltos. Ver
pagina 25.
El congelador y el deposit0 del hielo necesitan limpieza. Ver pagina 23.
El agua puede contener minerales (coma el azutre.) Puede que necesite un
filtro para quitarlos.
15
Para quitar
el recipiente
para hielo
Quitar, vaciar y limpiar el recipiente para hielo:
l si el despachador
de hielo no ha sido usado o no
sera usado por una semana o mas.
l si una falla en la energia
electrica ocasiona que el
hielo en el recipiente se derrita y se pegue.
l si el despachador
de hielo no se usa con frecuencia.
Para quitar el recipiente para hielo:
1. Levante el panel que lo cubre y deslicelo hacia
at&.
2. Levante el brazo a que quede en la position
APAGADO (OFF). El hielo aun podra ser
despachado, pero ya no se producira mas.
3. Levante el frente del recipiente, jale hacia afuera.
4. Vacie el recipiente. Si es necesario, use agua
caliente o tibia para derretir el hielo. Nunca use
utensilios filosos para quebrar el hielo en el
recipiente. Esto puede daiiar el recipiente y
mecanismo despachador.
5. Lave con un detergente suave. Enjuague bien. No
use limpiadores, solventes fuertes o abrasivos.
6. Al colocar de nuevo el recipiente, asegurese de
empujarlo hasta adentro. Baje el brazo a la position
ENCENDIDO (ON) para reiniciar la production
de hielo.
16
Conexi6n
de la fgbrica
Lea cuidadosamente
todas
de hielo
las instrucciones
Riesgo de Choque El6ctrico
Desconecte la energia electrica hacia el
refrigerador antes de la instalacion.
l El taladro
electrico debe estar debidamente
puesto a tierra antes de hater 10s orificios en
la tuberia del agua.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
ocasionar choque electrico, lesion grave o la
muerte.
l
IMPORTANTE:
l
l
Use tuberia de cobre solamente y verifique si hay
escapes.
lnstale la tuberia de la fabrica de hielo en lugares
donde las temperaturas seran superiores a la
temperatura de congelation.
antes
Herramientas
l
l
l
l
Necesarias:
Desarmador estandar
Llaves de boca de 1 ,l 1 cm (VI&‘) y 1,27 cm (W)
2 llaves ajustables
Llave de tuerca de 0,635 cm (VI”)
Broca de taladro de 0,635 cm (W’)
Taladro manual o taladro electrico (debidamente
puesto a tierra)
de agua
de comenzar.
NOTA: Su distribuidor de aparatos electricos tiene
disponible un juego con una valvula de cierre de silla
de 0,635 cm (W) de pulgada, una union y tuberia de
cobre. Antes de adquirirla asegurese de que la valvula
de silla cumple 10s codigos de plomeria locales. No
utilice una valvula de tipo perforante o una valvula de
silla de 0,45 cm (%6”) pues reduce el flujo de agua y
se obstruye mas facilmente.
Suministro
de agua
fria
La valvula del agua de la fabrica de hielo esta provista
de una arandela de flujo que se usa coma un
regulador de la presion del agua. La fabrica de hielo
debe ser conectada a una tuberia de agua fria con
limites de presion del agua de 138-827 kPa (20-120
Ibs/pulg.*). Si se produce algun problema llame a su
compafiia de agua potable.
IMPORTANTE:
l
l
al suministro
l
l
Su fabrica de hielo puede demorar hasta 24 horas
en comenzar a producir hielo.
Si se usa el refrigerador antes de instalar la conexion
del agua, coloque la fabrica de hielo en la position
OFF (apagado) para evitar que funcione sin agua.
Todas las instalaciones deben ser hechas de
acuerdo con 10s codigos de plomeria local.
LA INSTALACION NO ES GARANTIZADA
POR EL FABRICANTE DEL REFRIGERADOR
0 DE LA FABRICA DE HIELO
17
Conexih
de la tuberia
del agua
1. Busque una tuberia vertical de agua FRIA de 1,27
cm (l/2”) a 3,17 cm (1%“) cerca del refrigerador.
NOTA: Una tuberia horizontal puede servir, pero se
debe tomar la siguientes precauciones: Taladre en
el lado superior de la tuberia, no en la parte inferior.
Esto ayudara a mantener el agua alejada del
taladro. Esto ademas evita que se acumule
sediment0 normal en la valvula.
2. Mida desde la conexion en la parte trasera del
refrigerador hasta la tuberia del agua. Agregue
2,l m (7 pies) mas para permitir que el refrigerador
pueda moverse cuando se hate la limpieza. Este
es el largo de la tuberia de cobre de 0,635 cm (W)
de diametro exterior que necesitara para el trabajo
(medido desde la conexion a la tuberia del agua
MAS 2,l m [7 pies]). Asegurese de que ambos
extremos de la tuberia de cobre ester-r cottados
derechos.
3. CORTE el suministro de agua principal. ABRA la
llave de agua mas cercana durante un tiempo
suficiente para que la tuberia quede totalmente sin
agua.
4. Usando un taladro puesto a tierra, taladre un orificio
de 0,635 cm (W) en la tuberia del agua fria que
usted haya seleccionado.
5. lnstale la valvula de cierre en la tuberia de agua fria
con la abrazadera. Asegurese de que el extremo de
la salida este firmemente insertado en el orificio de
0,635 cm (‘1’4”)taladrado en la tuberia del agua y
que la arandela este debajo de la abrazadera de la
tuberia. Apriete la tuerca de presion. Apriete 10s
tornillos de la abrazadera de la tuberia cuidadosa e
uniformemente de modo que la arandela provea un
cierre hermetico. No apriete demasiado pues puede
doblar la tuberia de cobre, especialmente si se usa
tuberia de cobre recocido. Ahora usted puede
conectar la tuberia de cobre.
6. Deslice el tubo de compresion y la tuerca de
compresion en la tuberia de cobre coma se
muestra en la ilustracion. lnserte el extremo de la
tuberia en el extremo de la salida firmemente hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de
compresion en el extremo de la salida con una llave
ajustable. No apriete demasiado. ABRA el
suministro de agua principal y deje correr el agua
hasta que salga Clara. CIERRE la valvula de cierre
en
..I. la tuberia del agua. Haga un espiral con la
tuberia de cobre.
18
Tuberia de cobre
de 0,635 cm (‘17’)
di8m. ext. (medida
desde la admisidn
en la parte trasera
del refrigerador
hasta la tuberia del
agua m&3 2,l m
Tuberia vertical
del agua fria
compreslon
HACIA EL REFRIGERADOR +
Conexih
al ref rigerador
Use solamente tuberia
de cobre de 0,635
cm (W) desde la
tuberia del agua fria
1. Cuando se utiliza el juego, instale la valvula del
refrigerador siguiendo las instrucciones incluidas en
el juego. Haga pasar la tuberia de cobre a traves de
la abrazadera de la tuberia provista, coma se
muestra en la figura del lado izquierdo. Conecte el
tubo de cobre de 0,635 cm (W) desde la valvula de
cierre a la parte trasera inferior de la caja del
refrigerador. Use una tuerca y tubo de compresion
coma se muestra a la izquierda. Apriete la tuerca
de compresion. No la apriete demasiado.
2. ABRA la valvula de cierre. VERIFIQUE SI HAY
ESCAPES. APRIETE TODAS LAS CONEXIONES
(INCLUYENDO LAS CONEXIONES EN LA VALVULA) 0 TUERCAS WE TENGAN ESCAPES.
i
Abrazadera de la tuberia
J
3. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de
agua incorporado. Si las condiciones de agua
locales requieren limpieza periodica o su fuente de
suministro de agua es un pozo, se debe instalar un
Segundo filtro del agua en la tuberia de agua de
0,635 cm (W). Adquiera un filtro de agua de su
distribuidor de aparatos electricos mas cercano.
lnstalelo en cualquiera de las conexiones de la
tuberia.
4. Vuelva a conectar la corriente electrica al
refrigerador.
C6mo
quitar
la rejilla
de la base
Para retirar la rejilla inferior:
1. Abra la puerta del aparato.
Serpentin del
condensador
2. Tome la rejilla de 10s lados, y jale hacia afuera.
3. No retire la hoja tecnica que se encuentra sujeta
detras de la rejilla.
Para colocar la rejilla:
1. Coloque las pestaiias de soporte alineadas con
10s sujetadores de metal.
2. Empuje con firmeza para enganchar
su lugar.
3. Cierre la puerta del aparato.
la rejilla en
Vea las instrucciones de limpieza para la charola de
deshielo y el serpentin del condensador en la
pagina 23.
19
C6mo
cambiar
10s focos
Riesgo de Choque Ektrico
Antes de quitar el foco o quitar el protector de la
Iuz para su limpieza, desenchufe el refrigerador
o desconecte la electricidad hacia el refrigerador
en el suministro de energia principal.
De lo contrario se puede producir un choque
electrico.
Para cambiar el foco del refrigerador:
1. Desconecte el refrigerador del suministro de
energia.
2. Quite el foco que esta en la pane posterior del
panel de control.
3. Reemplace el foco con un foco de 40 watts para
electrodomesticos.
4. Vuelva a conectar el refrigerador al suministro
de energia.
C6mo cambiar el foco del caj6n para legumbres:
1. Desconecte el refrigerador del suministro de
energia.
2. Jale la parte superior del protector del foco hasta
que se desprenda.
3. Baje el protector del foco para dejar libres 10s
soportes inferiores.
4. Jale el protector de la Iuz para quitarlo.
5. Reemplace el foco con un foco de 40 watts para
electrodomesticos.
6. Vuelva a colocar el protector del foco en el orden
inverso.
7. Vuelva a conectar el refrigerador al suministro
de energia.
20
Foco del
refrigerador
Para cambiar el foco que est6 debajo del
recipiente para el hielo:
1. Desconecte el refrigerador del suministro de
energia.
2. Empuje 10s costados del protector del foco y jalelo
hasta que se desprenda.
3. Reemplace el foco con un foco de 40 watts para
electrodomesticos.
4. Vuelva a colocar el protector del foco.
5. Vuelva a conectar el refrigerador al suministro
de energia.
Para cambiar el foco del congelador superior (en
algunos modelos).
1. Desconecte el refrigerador del suministro de
energia.
2. Quite el protector del foco sujetandola por el centro
de la parte superior.
3. Jale el protector del foco inclinandolo ligeramente.
4. Reemplace el foco con un foco de 40 watts para
electrodomesticos.
5. Para colocar el protector del foco:
l
Sujete el centro delantero del protector.
l
lntroduzca las lengtietas de un lado del protector dentro de las ranuras del interior del
congelador.
l
Doble cuidadosamente el centro del protector
para introducir las lengiietas del otro lado.
6. Vuelva a conectar el refrigerador al suministro
de energia.
Foco superior
del congelador
Para cambiar el foco del Srea del despachador:
1. Desconecte el refrigerador.
2. Alcance a traves del area del despachador y saque
el foco.
3. Reemplace el foco con una de 10 watts que puede
adquirir en su centro de servicio Whirlpool.
4. Conecte el refrigerador nuevamente.
NOTA: No todos 10s focos para electrodomesticos
son adecuados para su refrigerador, asegurese de
reemplazarlo por otro que tenga la misma forma
y tamaho.
21
Sonidos
provenientes
de su refrigerador
Su nuevo refrigerador puede emitir sonidos que el
antiguo no emitia. Debido a que estos sonidos son
nuevos para usted, usted podria preocuparse. No hay
motivo para ello. La mayoria de 10s nuevos sonidos
son normales. Las superficies duras coma el piso, las
paredes y 10s estantes pueden hater que 10s sonidos
Sean m&s fuertes.
A continuation se describen las clases de sonidos
que usted puede escuchar y que 10s producen.
Leve murmullo,
silbido
suave
Puede provenir del motor del ventilador del
refrigerador y del movimiento del aire.
Chasquidos
o golpes
secos
El termostato emite un chasquido definido cuando el
refrigerador deja de funcionar. Tambien produce un
sonido cuando el refrigerador comienza a funcionar.
El medidor de descongelacion tambien produce un
chasquido cuando comienza el ciclo de
descongelacion.
Ahorro
del agua
Cuando el refrigerador deja de funcionar puede oir
gorgoteo en la tuberia por algunos minutos despues
de que se detiene. Tambien puede oir el agua
descongelada que corre hacia la bandeja colectora
del agua.
Sonidos
de la f6brica
de hielo
goteo de agua
caida del hielo
Usted puede oir un zumbido (la valvula del agua),
agua que gotea y el ruido de 10s cubes del hielo al
caer al deposito.
l
l
Los sonidos
de funcionamiento
El refrigerador tiene un compresor y un motor de alta
eficiencia. Funcionara por periodos m&s prolongados
que el modelo antiguo. Le puede parecer que el
refrigerador esta funcionando la mayor parte del
tiempo.
de energia
Usted puede ayudar a que su refrigerador utilice
menos energia.
l Verifique
si 10s empaques de las puertas estan
hermeticos. Nivele el refrigerador para asegurarse
de que el cierre es hermetico.
l Limpie 10s serpentines
del condensador
regularmente.
l Abra la puerta tan pocas veces coma sea posible.
Piense en lo que necesita sacar antes de abrir la
puerta. Saque todo de una sola vez. Mantenga el
aliment0 organizado de modo de que usted no tiene
que comenzar a buscar lo que necesita. Cierre la
puerta tan pronto coma haya sacado el alimento.
22
Sonidos
l
l
l
Usted puede llenar el refrigerador. Sin embargo
debe dejar espacio para que el aire pueda circular
libremente.
Es un desperdicio de electricidad colocar el
refrigerador y el congelador a temperaturas m&s
frias de lo que sea necesario. Si el helado esta firme
en el congelador y las bebidas estan tan frias coma
a su familia les gustan, el refrigerador esta lo
suficientemente frio.
Asegurese de que su refrigerador no este cerca de
una fuente de calor tal coma la estufa, un calentador
del agua, una caldera, un radiador o a la Iuz directa
del sol.
Su refrigerador ha sido construido para proporcionarle muchos aAos de servicio seguro. Sin embargo, hay algunas
sugerencias que pueden ayudarle a prolongar su vida util. Esta section describe coma limpiar su refrigerador y
coma proceder cuando se va de vacaciones, durante las mudanzas o cuando hay fallas de energia electrica.
Limpieza
de su refrigerador
Tanto el refrigerador coma el congelador se
descongelan automaticamente. Sin
embargo, limpie ambos por lo menos
una vez al mes para ayudar a evitar 10s
8*
olores que se acumulan. Limpie 10s
derrames inmediatamente.
Para limpiar su refrigerador, desenchufelo, saque
todas las piezas removibles y limpie el refrigerador de
acuerdo a las siguientes instrucciones.
q
PIEZA
WE USAR
Piezas removibles
Esponja o paiio con
detergente suave y agua
caliente
(parrillas, cajones,
etc.)
Exterior
Esponja, paho o toalla
de papel con detergente
suave, agua calinete y
una buena cera para
aparatos electricos (0
una buena cera para
limpiar automoviles)
Paredes interiores
(de@ We et con!Ptador
se caliente para que el
paho no se pegue)
Esponja, pafio o toalla
de papel con bicarbonate
de sodio o un detergente
suave y agua caliente
Revestimientos
empaques
de las puertas
Esponja, paho o toalla
de papel con detergente
suave y agua tibia
Piezas plhtico
(tapas y paneles)
y
Riesgo de Lesi6n Personal
Los tubos del sistema de refrigeration estan cerca
de la bandeja colectora del agua y puede estar
caliente. Saque e instale la bandeja colectora del
agua cuidadosamente.
De lo contrario puede ocasionar una lesion personal.
COMO HACER LA LIMPIEZA
l
l
l
l
Lavar a mano, enjuagar y secar bien.
Lave la pane exterior de la caja del refrigerador. No use
limpiadores fuertes o abrasivos.
Enjuague y seque bien.
Coloque cera a las superficies de metal pintadas por lo
menos dos veces al afio. Aplique cera con un paho
limpio y suave. La cera proteje las superficies de
metal pintadas contra la oxidacih.
en las piezas de plhtico.
l
Lavar con una mezcla de agua caliente y detergente
suave o bicarbonate de sodio (26 g [dos cucharadas]
0,95 I [cuarto de galon] de agua).
Enjuagar y secar bien.
l
Lave, enjuague y seque bien.
l
Esponja limpia o un pafio l Lave, enjuague y seque bien.
suave y limpio con
NO USE toallas de papel, rociadores para limpiar
detergente suave y agua ventanas, limpiadores para fregar o liquidos
caliente
inflamables. Estos pueden rayar o daiiar el material.
Esponja o pafio con
detergente y agua
caliente
l
l
l
l
l
Serpentines del
condensador
por
NO USE ceras de limpieza, detergentes concentrados,
blanqueadores o limpiadores a base de petr6leo en las
piezas de plhtico.
Ver “lnstrucciones
phgina 3.
Bandeja
colectora del
agua
No coloque cera
Aspiradora con el
accesorio angosto largo
l
l
l
Importantes de Seguridad” en la
Saque la rejilla de la base. (Ver pagina 19.)
lntroduzca la mano en la pequeha abertura en el borde
derecho y saque la bandeja colectora del agua.
Lave, enjuague y seque bien.
Vuelva a colocar la bandeja colectora del agua.
Asegurese de que la bandeja quede hacia adentro en la
abertura.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Saque la rejilla de la base.
Aspire 10s serpentines cuando esten sucios o con polvo.
Los serpentines pueden necesitar limpieza cada dos
meses.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
2
Cuidado
Vacaciones
durante
las vacaciones
cotias
Mudanzas
No necesita desconectar el refrigerador si usted estara
ausente por menos de cuatro semanas.
1. Use todos 10s alimentos que puedan echarse a
perder.
2. Congele todos 10s otros articulos.
3. Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo
automatica:
l
Levante la palanca a la position OFF (apagado).
l
Cierre el agua hacia la fabrica de hielo.
Vacaciones
y mudanzas
largas
Si usted estara ausente por un mes o mas:
1. Saque todos 10s alimentos del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo
automatica:
@Carte el suministro de agua hacia la fabrica de
hielo por lo menos con un dia de anticipation.
l Cuando
caiga la ultima carga de hielo, desconecte
la fabrica de hielo. Asegurese de que todo el hielo
este fuera del mecanismo que fabrica el hielo.
3. Desenchufe el refrigerador.
4. Limpielo, enjuaguelo bien y sequelo.
5. Coloque bloques de goma o madera en la pane
superior de ambas puertas para dejarlas abiertas y
permitir que el aire circule. Esto evita que el mal
olor y el moho se acumule.
Cuando este cambiando el refrigerador a su nuevo
hogar:
1. Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo
automatica:
l
Corte el suministro de agua a la fabrica de hielo
por lo menos con un dia de anticipation.
l
Desconecte la tuberia del agua.
l
Deje que caiga la ultima carga de hielo, levante la
palanca a la position OFF (apagado).
2. Saque todos 10s alimentos del refrigerador.
3. Empaque todos 10s alimentos congelados con hielo
seco.
4. Desenchufe el refrigerador.
5. Limpielo bien. Enjuague bien y seque.
6. Saque todas las piezas removibles, envuelvalas
bien y pongalas juntas para que no se muevan y
hagan ruido.
7. Atornille hacia adentro 10s rodadillos niveladores.
8. Coloque cinta para mantener la puertas cerradas y
sujete con cinta el cordon electrico a la caja del
refrigerador.
Cuando llegue a su nuevo hogar, coloque todo de
vuelta en su lugar y consulte la pagina 6. Ademas, si
su refrigerador tiene una fabrica de hielo automatica,
recuerde volver a conectar la tuberia del agua.
Riesgo de Lesi6n Personal
No permita que 10s niiios suban, jueguen o trepen
dentro del refrigerador cuando las puertas estan
abiertas.
Se pueden lesionar o quedar atrapados.
Para conectar el refrigerador,
lnterrupciones
vea la pagina 7.
de energia
ektrica
Si la energia electrica se interrumpe, llame a la compafiia de
0
luz. Pregunte cuanto tiempo va estar la corriente cortada.
(c) Si no dispone de un congelador separado o de
1. Si el servicio sera interrumpido durante 24 horas o
hielo seco, use o coloque en conserva el
menos, mantenga ambas puertas cerradas. Esto
aliment0 que puede descomponerse.
ayuda a mantener 10s alimentos congelados.
3. Un congelador lleno se mantiene frio por m&s
2. Si el servicio va a ser interrumpido por mas de 24 horas:
tiempo que un congelador parcialmente Ileno. Un
congelador lleno de came se mantiene mas frio que
(a) Saque todo el aliment0 congelado y coloquelo
un congelador lleno de productos de panaderia. Si
en un congelador separado.
el aliment0 tiene cristales de hielo, puede ser
0
recongelado con toda seguridad, aunque la calidad
(b) Coloque 907 g (2 libras) de hielo seco en el
del
sabor puede ser inferior. Si el estado del
congelador por cada litro (pie cubico) de espacio del
aliment0
es deficiente o si usted no se siente
refrigerador. Esto ayudara a mantener el aliment0
seguro, descartelo.
congelado durante 2 a 4 dias. Use guantes para
proteger sus manos contra las quemaduras del hielo
24
seco.
G&a para la Conservacibn
Alimentos
de 10s
Existe una manera correcta de guardar y empaquetar el aliment0 refrigerado o congelado. Para mantener el
aliment0 m&s fresco, durante mas tiempo, estudie 10s pasos que se recomiendan a continuation.
Almacenamiento
de alimentos
Envuelva o guarde el aliment0 en el refrigerador en
material o envases hermeticos o a prueba de
humedad. Esto evita que el olor y el sabor del
aliment0 circule a traves del refrigerador. Para 10s
productos que tienen fecha de caducidad, verifique
la fecha en codigo para asegurar su frescura.
Las verduras
con hojas
Saque la envoltura original y elimine 10s tallos 0 areas
descoloridas o maltratadas. Lave en agua fria y deje
escurrir. Coloque en una bolsa plastica o en un
envase de plastico y almacene en el cajon para
legumbres.
frescos
Queso
Guardelo en su envoltura original hasta que este listo
para usarlo. Una vez abierto, vuelva a envolverlo bien
con plastico o papel de aluminio.
Restos
de alimentos
Cubra 10s restos de alimentos con plastic0 o con papel
de aluminio. Los envases de plastico con tapas
hermeticas tambien pueden ser usados.
Carne
Guardar en el cajon para legumbres en bolsas
plasticas o en envases de plastico.
La mayoria de la came puede ser guardada en su
envoltura original siempre que sea hermetica y a
prueba de humedad. Vuelva a envolver si es
necesario. Ver 10s siguientes periodos de
conservation. Cuando se almacena came por
periodos de tiempo m&s prolongado que 10s indicados
a continuation, se recomienda congelar la came.
Los vegetales
(zanahorias,
con pie1
pimientos)
Fruta
Poll0 . .. . .. . ... . .. .. . .. l-2 dias
Tocino . ... .. . .. . . .. .. . . . 5-7 dias
Lavar, dejar secar y colocar en el refrigerador en
bolsas de plastico o en el compartimiento de las
verduras. No lavar o limpiar las frutillas hasta que no
esten listas para ser usadas. Clasifique y mantenga
las fresas en el envase original en el cajon para
verduras o guardelas en una bolsa de papel a medio
cerrar en una division del refrigerador.
Carne de
res molida . .. . .. .. . l-2 dias
Carnes frias . .. . .. . .. 3-5 dias
Bisteceskarnes
para asar .. .. . .. . 7-10 dias
Carnes variadas .. . l-2 dias
Huevos
NOTA: Use el pescado y 10s mariscos frescos el
mismo dia que 10s compre.
Guardelos sin lavar en el carton original en las rejillas
interiores. Para su conveniencia, en algunos modelos
se ha incluido un recipiente para guardar huevos.
Carnes
curadas . . . . . . . . . . . . . 5-7 dias
Leche
Seque las cajas de carton. Para almacenarlas
coloque la leche en la parrilla interior.
Mantequilla
mejor,
o margarina
Mantenga la mantequilla que haya usado en un Plato
tapado o en el compartimiento cerrado. Cuando
guarde mantequilla adicional, envuelvala en papel
para congelador y congelela.
25
Almacenamiento
de alimentos
En el congelador se pueden conservar 10s alimentos
congelados comercialmente y aquellos que se desean
congelar del hogar.
NOTA: Para mayor information acerca de la
preparation del aliment0 para congelarlo o 10s
periodos de conservation de 10s alimentos, pongase
en contact0 con su Setvicio de Extension Cooperativa
o consulte una guia sobre congelation de alimentos o
un libro de cocina.
C6mo
envasar
10s alimentos
El secret0 de la congelation exitosa es el envase. El
envase no debe permitir la entrada o salida del aire o
de la humedad. De lo contrario, el olor y sabor de 10s
alimentos circulara a traves del refrigerador y secara
el aliment0 congelado.
Envolturas recomendadas:
Envases de plastico con tapas hermeticas
Frascos para conservaskongelacion
Envoltura de papel de aluminio grueso
Papel con forro de plastico
Envolturas plasticas impermeables (hechas de
pelicula Saran)
l
l
l
l
l
Siga las instrucciones del paquete o del envase para
10s metodos de congelation adecuados.
No usar:
l
l
l
l
l
l
Bolsas del pan
Envases plasticos que no son de polietileno
Envases sin tapas hermeticas
Papel de cera
Papel encerado de congelador
Papel delgado semipermeable
El uso de estas envolturas puede causar transferencia
del olor y del sabor de 10s alimentos y secar el
aliment0 congelado.
Congelacibn
No espere que su congelador congele grandes
cantidades de aliment0 rapidamente. No ponga mas
aliment0 en el congelador del que pueda congelar
dentro de 24 horas (no mas de 907 a 1,350 g por litro
[2-3 libras de aliment0 por pie cubico] de espacio del
congelador). Deje suficiente espacio para que circule
el aire alrededor de 10s paquetes. Tenga cuidado de
dejar suficiente espacio al frente de manera que la
puerta pueda cerrarse hermeticamente.
Los periodos de tiempo de conservation variaran de
acuerdo con la calidad del alimento, el tipo de paquete
o con la envoltura usada (hermetic0 y a prueba de
humedad) y con la temperatura de conservation que
debe ser de -17,8”C (O’F).
26
congelados
y Reparacibn
Localizacibn
de
Averl’as
A menudo 10s problemas que puedan producirse se pueden solucionar sin necesidad de herramientas. Por favor
lea la section “Antes de pedir ayuda...” que se incluye a continuation antes de solicitar servicio para su aparato.
Antes
de pedir
ayuda...
En esta tabla se incluye la mayoria de 10s problemas mas comunes que 10s consumidores
aparatos. Le rogamos leer atentamente para que pueda solucionar su problema.
PROBLEMA
El refrigerador
funciona
se enfrentan con sus
SOLUCION
no
LEsta el cordon electrico bien enchufado en un circuit0 con el voltaje apropiado?
LSe ha quemado o disparado un disyuntor o un fusible del hogar?
LEsta el control del refrigerador en la position
Las lutes no
trabajan
OFF (apagado)?
LEsta el cordon electrico bien enchufado en un circuit0 con el voltaje apropiado?
LSe ha quemado o disparado un disyuntor o un fusible del hogar?
i.Se quemo alguna ampolleta?
La febrica de
hielo no trabaja
LEsta el congelador bastante frio coma para hater hielo? El congelador
demorar toda la noche en alcanzar la temperatura adecuada.
LEsta la palanca ON/OFF (encendido/apagado)
(Ver pagina 15.)
en la position
puede
ON (hacia abajo)?
LEsta la llave del agua abierta?
iHay una obstruction
Ruidos extraAos
0 tintineo
o un escape en la tuberia del agua?
iHay algo arriba o detras del refrigerador?
Algunos de 10s sonidos son normales. Ver la section “Sonidos provenientes
refrigerador” en la pagina 22.
de su
Hay agua en la
bandeja colectora
Esto es normal en dias de mucho calor. Asegurese de que el refrigerador esta bien
nivelado para que la bandeja no se derrame.
El motor parece
que funciona
excesivamente
LEstan 10s serpentines
del condensador
sucios?
LSe ha abiet-to la puerta muy a menudo? ,$Se agregd una gran cantidad de
alimentos de una sola vez? El motor naturalmente que funcionara por periodos mas
prolongados si &to sucede.
LEsta la habitation caliente? Si la habitation esta demasiado caliente, el motor
funciona por periodos mas largos para mantener el refrigerador frio.
27
WHIRLPOOL*
Pbliza de Garantia
VALIDA
SOLO
VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Ave.
2121 Nte. Monterrey Nvo. Leon, Tel. 329-22-00
de esta poliza, garantiza al comprador y usuario
marca WHIRLPOOL identificado en la presente
exclusivamente lo siguiente:
CONCEPTOS
EN MEXICO
San Nicolas
en 10s terminos
del refrigerador
poliza
AMPARA LOS SIGUIENTES
MODELOS:
ED22PW,
ED25PW,
ED22TW,
ED20TW,
ED22PS
ED25PS,
ED25TW,
ED22ZR
CUBIERTOS:
Defectos de fabrication que impidan total o parcialmente el correct0 funcionamiento del aparato que se
presenten dentro de 10s terminos de vigencia de esta garantia. En este case, la reparation se hara sin costo
alguno para el comprador o usuario. Si se requiere el reemplazo de alguno de 10s componentes, piezas o
del aparato, asimismo correra por cuenta del otorgante. lgualmente 10s gastos de transporte dentro de la
red de servicio y mano de obra derivados del cumplimiento de la garantia seran cubiertos por el otorgante.
LA GARANTIA
NO ES EFECTIVA
EN LOS SIGUIENTES
CASOS:
Cuando el product0 ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (el refrigarador no es para us0
comercial o industrial).
Cuando el product0 no ha sido operado de acuerdo con el Manual de Uso y Manejo del refrigerador.
Cuando el product0 ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por
Servicio Acres-Whirpool.
PROCEDIMIENTO
PARA
HACER
EFECTIVA
LA GARANTIA:
Al considerar el comprador que ha ocurrido alguno de 10s eventos amparados por esta poliza, debera
ponerse en contact0 con alguno de 10s establecimientos indicados en la lista de Centros de Servicio
autorizados aqui incluida.
TERMINO
Esta garantia tiene una vigencia de UN AN0 en todas sus panes a partir de que el usuario reciba de
conformidad el producto. Ademas de la cobertura base de un ario, esta garantia ampara 10s siguientes
componentes y piezas. Periodos adicionales;
4 afios para el sistema de refrigeration que se compone del compresor, evaporador, secador,
condensador, filtro, tubo de conexion y suction.
28
FORMAT0
DE IDENTIFICACION
NOMBRE DEL COMPRADOR :
DOMICILIO :
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR :
DOMICILIO :
TEL :
PRODUCT0 :
MODEL0 :
NOM. DE SERIE :
FECHA DE ENTREGA :
REPRESENTANTE AUTORIZADO
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELL0
(Setialar con precisih
la calle, nlimero exterior o interior, colonia, ciudad, estado y C.P.)
NOTAS
Este document0
EL COMPRADOR
IMPORTANTES
debera ser presentado para cualquier tramite relacionado
DEBERA MANTENER
ESTE DOCUMENT0
con la garantia.
EN SU PODER Y EN UN LUGAR SEGURO.
El consumidor podra solicitar que se haga efectiva la garantia que ampara esta poliza, ante la casa
comercial donde adquirio el producto. En case de extravio de la poliza mencionada, el proveedor expedira
una nueva poliza de garantia, previa presentation de la nota de compra o factura respectiva.
29
Centro de Servicio y Venta
Refacciones
y Partes
SERVICIO
Utilice
sin cargo
para
ACROS
de
- WHIRLPOOL
usted el Centro
Tel: 9 l-800-83-004
de Atencibn
al Cliente
Zona Norte
Zona Occidente
Zona Centro y Sureste
MONTERREY
CULIACAN
MEXICO
Centro Industrial Acres
Whirlpool.
Carretera Miguel Aleman
km 16,695
Interior 6. Apodaca, N.L.
C.P. 66600
Tel. 329-21-00 y 386-21-31.
Fax 329-21-03
Calz. H. Colegio Militar No. 165
Col. Benito JuPrez,
Culiadn, Sin. C.P. 80120
Tel. 13-92-35 y 15-65-96
Fax 15-65-96
Canela No. 47-L, Col.
Granjas Mbxico,
MBxico D.F., C.P. 08400
Tel. 650-65-33 y 657-29-56
con 12 lineas.
Fax 650-38-49
Ave Alfonso Reyes No. 3210,
Col. Regina
C.P.64290 Monterrey N.L.
Tel. 351-27-37 y 351-27-03
CHIHUAHUA
HERMOSILLO
Reforma y Jestis
Siqueiros No. 1
Hermosillo, Son. C.P. 83180
Tel. 1O-46-80
Fax 15-59-39
Poniente 134 No. 559, Col.
Industrial Vallejo
Mexico D.F.,C.P. 02300
Tel. 368-25-25, 368-25-06,
GUADALAJARA
VERACRUZ
Calle Sexta No. 3407. Col.
Sta Rosa
Chihuahua, Chih.
C.P. 31050
Tel./Fax 1O-05-50
Calz. Glez. Gallo No. 1269,
Sector Reforma
Guadalajara Jal. C.P. 44870,
Tel. 619-16-50, 619-15-15
y 61 g-23-03,
Fax 650-35-64
TORREON
LEON
Blvd. Aguila National
2495 Ote.
Col. Centro
Torrebn, Coahuila,
C.P. 27000,
Tel. 22-30-78, 18-l 2-20
Fax 18-12-21
TAMPICO
Av. Hidalgo No. 1205 Col.
Moctezuma, C.P. 89177
Tampico Tamps.
Tel. 1g-26-20 y 19-26-21
Fax 19-27-52
30
Av. Autotransporle No. 426
Central de Carga Castores
Le6n Guanajuato, C.P. 37130.
Tel./Fax 73-29-84
368-25-66,y 368-25-76
Miguel AlemAn No. 660,
Col. Centro
Veracruz, Ver., C.P. 91700
Tel./Fax 31-28-81
VILLAHERMOSA
Guaycan No. 124, Co. del
Bosque,
Villahermosa, Tab. C.P. 86160
Tel./Fax 51-35-l 3
MERIDA
Calle 55 No. 466 por 54 y 56
Mdrida Yuc., C.P. 97000
Tel./Fax 28-l 038.
Printed on recycled paper - ‘0% post.consumer
wasleAO%
recovered materials
Imprim
sur papier recycl6 - 10% de rebuts apres usage/50% de matibres r&up6r6eS
lmpreso 8” papel reclclado - 10% de desechos de consumidores
y 50% de maleriales recuperados
* Regislered
* Marque
2180535
U.S.A.
de commerce enregistr&/MC
marque depos&
de Whirlpool.
* Marque d&s&
de lnglls Llmlt&?. Canada
- Marca
0 1995 Whirlpool,
TrademarldTM
Trademark
01 Whirlpool,
*Trademark
of lnglis Limlted, Canada.
ReglstradtiM
marca Registrada de Whirlpool,
* Marca Regislrade de lnglls Llmited, Canada.
C.-U
EE.UU
3195
U.S.A