AMW 140 IX

Whirlpool AMW 140 IX, AMW 140 NB, AMW 1401 IX, AMW140 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Whirlpool AMW 140 IX El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ENGLISH
Instructions for use Page 38
Page 21
Instrucciones de uso Page 4
ESPAÑOL
PORTUGUÉS
Instruções de uso
Page 75
FRANÇAIS
Mode d’emploi
BEDIENUNGSANLEITUNG
GERM
AN
3
Page 55
PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSI
-
CIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS
(a) No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya que puede resultar en
una exposición perjudicial a la energía del microondas. Es importante no rom
-
per o forzar los cierres de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal y la puerta ni permita que se
acumulen residuos de tierra o limpiadores en las supercies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: si se daña la puerta o su cierre hermético, el horno no debe
ponerse en funcionamiento hasta que un especialista la repare.
APÉNDICE
Si el aparato no se conserva en buen estado de limpieza, es posible que la su-
percie se deteriore, lo cual afecta a la vida útil del aparato y conlleva situaciones
de riesgo.
Especicaciones
Modelo:
Tensión nominal: 230 V~50 Hz
Potencia nominal de entrada (microondas):
Potencia nominal de salida (microondas):
Potencia nominal de entrada (grill): 1000 W
Capacidad del microondas:
Diámetro del plato giratorio:
Dimensiones externas:
Peso neto:
Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el horno microondas, y guárdelas
en un lugar seguro.
Si sigue las instrucciones, el horno funcionará mucho más tiempo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO
AMW 140 IX
1250 W
800 W
594x34 x388 mm
aprox. 15. kg
20 l
245 mm
4
3.5
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica, lesiones o exposición excesiva a la
energía de microondas al utilizar el aparato, siga las precauciones básicas, que incluyen:
1. Advertencia: los líquidos y otros alimentos
no deben calentarse en recipientes sellados
ya que pueden explotar.
2. Advertencia: es peligroso que cualquier
persona que no esté específicamente
cualificada retire la cubierta que protege de
la energía del microondas.
3. Este aparato pueden usarlo niños mayores
de 8 años y personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o que carezcan
de la experiencia y los conocimientos
necesarios, siempre y cuando estén bajo
supervisión o se les hayan proporcionado
instrucciones para que puedan utilizarlo con
total seguridad y si comprenden los peligros
relacionados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento del
usuario no deben realizarlas niños, a no ser
que sean mayores de 8 años y que lo hagan
bajo supervisión.
4. Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
5. Utilice únicamente utensilios aptos
para su uso en hornos microondas.
6. El horno y los restos de comida deberían
limpiarse regularmente.
7. Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA
PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN
EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL
MICROONDAS" específicas.
8. Al calentar alimentos en recipientes de
plástico o papel, vigile el microondas por si
estos se prenden.
9. Si hay humo, apague o desenchufe el
aparato y mantenga la puerta cerrada para
que se extingan las llamas si las hubiera.
10. No caliente demasiado los alimentos.
11. No utilice el interior del microondas como
almacén. No guarde alimentos como pan,
galletas, etc. dentro del aparato.
12. Quite las tiras de precinto y las asas
metálicas de los recipientes o las bolsas de
papel o plástico antes de introducirlos en el
microondas.
13. Instale o coloque este horno de
acuerdo con las instrucciones de
instalación proporcionadas.
14. No deberían calentarse en hornos
microondas huevos con cáscara ni huevos
duros, puesto que pueden explotar, incluso
después de que hayan terminado de
calentarse en el microondas.
15. Este aparato se ha diseñado para utilizarse
en aplicaciones domésticas y similares,
como las que se indican a continuación:
- Zonas de cocina para empleados en
tiendas, oficinas y otros entornos laborales.
- Clientes de hoteles, hostales y otros
entornos de tipo residencial.
- Casas rurales.
- Alojamientos de cama y desayuno.
16. Con el fin de evitar riesgos, si se el cable de
alimentación resulta dañado, debe
reemplazarlo el fabricante, un representante
del servicio técnico o personal cualificado.
17. No guarde ni utilice este aparato en el
exterior.
18. No utilice el horno cerca del agua, en lugares
con humedad o cerca de piscinas.
19. La temperatura de las superficies expuestas
puede aumentar cuando el aparato está en
funcionamiento. Es posible que las
superficies se calienten durante el uso.
Mantenga el cable lejos de superficies
calientes, y no cubra nada de lo que se
introduce en el microondas.
20. No deje que el cable cuelgue del borde de la
mesa o la encimera.
21. Si el horno no se mantiene limpio, es posible
que su superficie se deteriore, lo que
afectaría negativamente a la vida útil del
aparato y podría generar una situación
peligrosa.
22. El contenido de biberones y tarros de comida
para bebés debe agitarse y es necesario
comprobar su temperatura antes de
consumirlos para evitar quemaduras.
5
23. El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar una ebullición
retardada, por lo que hay que proceder con precaución a la hora de manejar el
recipiente.
24. El aparato no está pensado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con
discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o bien con la falta de experiencia y
conocimiento necesarios, a menos que la persona responsable de su seguridad las
supervise o les enseñe cómo funciona el aparato.
25. Es necesario vigilar a los niños a fin de garantizar que no juegan con el aparato.
26. Este electrodoméstico no está diseñado para que funcione por medio de un
temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
27. Es posible que las partes expuestas se calienten durante el uso del aparato.
Mantenga a los niños pequeños alejados.
28. No deben utilizarse máquinas de limpieza con vapor.
29. Durante su uso, el aparato se calienta. Hay que tener cuidado y evitar tocar los
elementos calefactores del interior del horno.
30. Use únicamente la sonda de temperatura recomendada para este horno (en el caso
de hornos que cuenten con una función para usar una sonda de temperatura).
31. ADVERTENCIA: el aparato y sus partes expuestas se calientan durante su uso. Hay
que tener cuidado y evitar tocar los elementos calefactores. Mantenga alejados a los
niños menores de 8 años a no ser que estén bajo supervisión continua.
32. El horno microondas debe utilizarse con la puerta decorativa abierta (en el caso de
hornos que cuenten con puerta decorativa).
33. La superficie de un armario de almacenamiento puede calentarse.
LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y
GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO
6
UTENSILIOS
Lea las instrucciones de “Materiales que puede utilizar en
el horno microondas o que debe evitar introducir en él”.
Hay algunos utensilios no metálicos cuyo uso en el micro-
ondas no es seguro. En caso de duda, puede realizar una
prueba con el utensilio en cuestión siguiendo el procedi-
miento que se describe a continuación.
Prueba de utensilio:
1. Llene un recipiente que se pueda introducir en el
microondas con 1 vaso de agua fría (250 ml) y el
utensilio en cuestión.
2. Caliéntelo a la máxima potencia durante 1 minuto.
3. Con mucho cuidado, toque el utensilio. Si éste
está caliente, no lo utilice para cocinar con el
microondas.
4. No supere 1 minuto de cocción.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños
Resulta peligroso que personas
no cualicadas realicen cualquier
tipo de servicio o reparación
que requiera retirar una tapa
que proteja de la exposición a la
energía del microondas.
Materiales que se pueden utilizar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Papel de
aluminio
Solamente para protección. Pueden utilizarse trozos pequeños y lisos para cubrir
porciones delgadas de carne de vacuno o de ave y evitar que se calienten en exceso.
Si el papel está demasiado cerca de las paredes del microondas, es posible que salten
chispas. Éste debe estar como mínimo a 2,5 cm de distancia de las paredes del aparato.
Rustidera Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior de la rustidera debe encontrarse al
menos 5 mm por encima del plato giratorio. Un uso incorrecto puede hacer que el plato
giratorio se rompa.
Vajilla Uso sólo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos
rotos o desconchados.
Tarros de cristal Retire siempre la tapa. Utilícelos sólo para calentar alimentos hasta que estén templa-
dos. La mayoría de tarros de cristal no son resistentes a altas temperaturas y pueden
romperse.
Cristalería Use sólo cristalería resistente al calor del horno. Asegúrese de que no tenga adornos
metálicos. No utilice platos rotos o desconchados.
Bolsas para
cocinar en el
horno
Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con tiras metálicas. Realice algunas
perforaciones para permitir que salga el vapor.
Platos y vasos
de plástico
Utilícelos únicamente en calentamiento y cocción breves. No desatienda el horno mien-
tras esté en funcionamiento.
Papel de cocina Utilícelo para cubrir alimentos cuando se vuelven a calentar y para absorber la grasa.
Úselo sólo en cocciones breves y supervíselo siempre.
Papel manteca Utilícelo como protección para evitar salpicaduras o como envoltura para cocinar al
vapor.
Plástico Uso sólo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe llevar la
etiqueta “Microwave Safe” (apto para microondas). Algunos recipientes de plástico se
ablandan cuando los alimentos de su interior se calientan. Las “bolsas para hervir” y las
bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse, agujerearse o pincharse como
se indique en el envoltorio.
Film
transparente
Uso sólo apto para microondas. Utilícelo para cubrir alimentos mientras se cocinan y
para retener la humedad. No permita que el lm transparente toque los alimentos.
Termómetros Utilice sólo los aptos para microondas (termómetros para carnes y dulces).
Papel encerado Utilícelo como protección para evitar salpicaduras y retener la humedad.
8
Materiales que no se pueden utilizar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Bandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una
bandeja segura para microondas.
Cartón para comida con
asa metálica
Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una
bandeja segura para microondas.
Utensilios metálicos o
con adornos metálicos
El metal protege la comida de la energía del microondas. Los
adornos metálicos pueden hacer que salten chispas.
Tiras de precinto
metálicas
Es posible que hagan saltar chispas y que éstas se incendien en
el horno.
Bolsas de papel Es posible que se incendien en el horno.
Espuma plástica La espuma plástica puede fundirse o contaminar el líquido que
contiene al exponerla a altas temperaturas.
Madera La madera se secará al utilizarla en el horno microondas; además
es posible que se rompa o agriete.
PREPARACIÓN DEL HORNO
Nombres de las piezas y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del aparato.El horno se
entrega con los accesorios siguientes:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto de aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
F
G
A
CB
E
D
A) Panel de control
B) Eje giratorioç
C) Conjunto de aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de bloqueo de
seguridad
Rejilla (sólo para los productos con grill)
9
Instalación del plato giratorio
Cubo central (parte inferior)
Bandeja de
vidrio
Eje giratorio
Conjunto de aro giratorio
a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés.
Nunca debe quitarse la bandeja de vidrio.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el conjunto
con aro giratorio deben usarse siempre en la
cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes deben
colocarse siempre sobre la bandeja de vidrio.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto con aro
giratorio se rompe o agrieta, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado
más cercano.
Instalación y conexión
1. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
2. Este horno está pensado únicamente para un uso como aparato empotrado. No está
diseñado para usarlo en encimeras o dentro de armarios.
3. Lea detenidamente las instrucciones especiales de instalación.
4. El aparato puede instalarse en un armario fijado a la pared de 60 cm de ancho (al
menos, 55 cm de profundidad y 85 cm de distancia del suelo).
5. El electrodoméstico se instala con un enchufe que debe conectarse a una toma de
corriente de tierra adecuadamente instalada.
6. El voltaje de la red de suministro ha de corresponder al voltaje especificado en la placa
de tensión.
7. La toma de corriente debe instalarse y el cable de conexión sólo puede ser reemplazado
por un electricista cualificado. Si el enchufe deja de ser accesible después de la
instalación, debe haber un dispositivo de desconexión de todos los polos en el lado de
la instalación con una separación de al menos 3 mm.
8. No deben utilizarse adaptadores, ladrones ni alargadores. Una sobrecarga podría
provocar un incendio.
La superficie de
apoyo podría
calentarse durante
el funcionamiento.
10
Instrucciones de uso
1. Conguración del reloj
Cuando se enchufa el horno microondas a la corriente, el LED muestra “0:00” y el timbre
suena una vez.
1) Pulse dos veces para seleccionar la función de reloj.
La cifra de la hora parpadeará.
2) Gire “
” para ajustar la hora; la hora indicada debe ser de 0 a 23.
3) Pulse
4) Gire “
“ para ajustar la cifra del minuto; la cifra indicada debe ser de 0 a 59.
5) Pulse para finalizar la configuración. “:” parpadeará
y se iluminará la hora.
Nota: 1) Si no se configura el reloj, no funcionará cuando se encienda.
2) Durante el proceso de configuración del reloj, si pulsa ,
el horno volverá al estado anterior de forma automática.
2. Cómo cocinar con el microondas
Pulse , el LED mostrará “P100”. Pulse
para establecer los tiempos o gire “
“ para seleccionar la potencia deseada;
se mostrará “P100”, “P80”, “P50”, “P30” o “P10” en cada pulsación. A continuación, pulse
para confirmar la acción y gire “
“ para definir el tiempo
de cocción de 0:05 a 95:00. Vuelva a pulsar para iniciar la
cocción.
Ejemplo: si desea utilizar el 80% de la potencia del microondas para cocinar durante 20
minutos, siga los pasos siguientes.
1) Pulse una vez, la pantalla mostrará “P100”.
2) Vuelva a pulsar una vez o gire “
“ para seleccionar
el 80% de la potencia.
3) Pulse para confirmar; la pantalla mostrará “P80”.
4) Gire “
“ para ajustar el tiempo de cocción hasta que se muestre “20:00”.
5) Pulse para iniciar la cocción.
Nota: los tramos de cantidad para definir los tiempos del botón son los siguientes:
0---1 mín. : 5 segundos
1---5 mín. : 10 segundos
5---10 mín. : 30 segundos
10---30 mín. : 1 minuto
30---95 mín. : 5 minutos
y la cifra del minuto parpadeará.
" "
Kitchen Timer/Clock
" "
Kitchen Timer/Clock
" "
Kitchen Timer/Clock
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Micro./Grill/Combi.
" "
Micro./Grill/Combi.
" "
Micro./Grill/Combi.
" "
Micro./Grill/Combi.
" "
Stop/Clear
11
“Micro/Grill/Combi.” Instrucciones del panel
Orden Visualización
Potencia del
microondas Potencia del grill
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
6
G
0% 100%
7
C-1
55% 45%
8
C-2
36% 64%
3. Cocinar en grill o modo combinado
, el LED mostrará “P100”
. Pulse
para establecer los tiempos o gire “
“ para seleccionar la potencia deseada; se mostra-
rá “G”, “C-1” o “C-2” en cada pulsación. A continuación, pulse
para confirmar la acción y gire “
“ para definir el tiempo de cocción de 0:05 a 95:00.
Vuelva a pulsar para iniciar la cocción.
Ejemplo: si desea utilizar el 55% de la potencia del microondas y el 45% del grill (C-1)
para cocinar durante 10 minutos, siga los pasos siguientes.
1) Pulse
una vez; la pantalla mostrará “P100“.
2) Pulse
de nuevo o gire “
“ para seleccionar
el modo combinado 1.
3) Pulse para confirmar; la pantalla mostrará “C-1”.
4) Gire “
“ para ajustar el tiempo de cocción hasta que se muestre “10:00”.
5) Pulse para iniciar la cocción.
Nota: si transcurre la mitad del tiempo de grill, el horno pitará dos veces. Esto es habitual.
Para obtener un mayor efecto del grill, debe dar la vuelta a la comida, cerrar la
puerta y el horno seguirá funcionando.
" "
Start/+30Sec./Confirm
"
"
Start/+30Sec
.
/Confirm
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Micro./Grill/Combi.
" "
Micro./Grill/Combi.
" "
Micro./Grill/Combi.
" "
Micro./Grill/Combi.
Pulse
12
4. Inicio rápido
1) En estado de espera, pulse para iniciar la
cocción con la potencia del 100%. Cada pulsación nueva incrementará el tiempo de
cocción en 30 segundos hasta un máximo de 95 minutos.
2) En estado de cocción o descongelación, cada pulsación a
aumentará el tiempo en 30 segundos.
3) En estado de espera, gire “
“ a la izquierda para definir el tiempo de cocción al 100%
de la potencia y luego pulse para iniciar la cocción.
5. Cómo descongelar según el peso
1) Pulse una vez; se mostrará “dEF1”.
2) Gire “
“ para seleccionar el peso de los alimentos de 100 a 2000 g.
3) Pulse para iniciar la descongelación.
6. Cómo descongelar por tiempo
1) Pulse dos veces; se mostrará “dEF2”.
2) Gire “
“ para seleccionar el tiempo de descongelación. El tiempo MÁXIMO es 95
minutos.
2) Pulse para iniciar la descongelación.
La potencia es P30 y no se modificará.
7. Temporizador de cocina
(1) Pulse una vez el LED mostrará 00:00.
(2) Gire “
“ para especificar el temporizador correcto. (El tiempo de cocción máximo es
de 95 minutos.)
(3) Pulse para confirmar esta configuración.
(4) Cuando se alcanza ese tiempo, el indicador del reloj se apagará. El timbre sonará 5
veces. Si el reloj está definido (sistema de 24 horas), el LED mostrará la hora actual.
Nota: el temporizador de cocina es diferente del sistema de 24 horas. Se trata de un
temporizador.
" "
Kitchen Timer/Clock
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Start/+30Sec./Confirm
Weight/Time Defrost
" "
Weight/Time Defrost
" "
13
8. Menú automático
1) Gire “
“ a la derecha para seleccionar el menú. Se mostrará de “A-1” a “A-8”, que signica
verduras, pescado, carne, pasta,
patatas
,
pizza
o .
2) Pulse para confirmar.
3) Gire “
“ para seleccionar el peso predeterminado del menú.
4) Pulse para iniciar la cocción.
1) Gire “
2) Pulse
para confirmar.
3) Gire “
4) Pulse para iniciar la cocción.
El procedimiento de menú automático:
,
A-2
A-3
A-5
A-4
A-6
A-8
200 g
400 g
250 g
350 g
450 g
200 g
300 g
400 g
200 g
400 g
600 g
250 g
350 g
450 g
1 cup(120 ml)
2 cups(240 ml)
3 cups(360ml)
50 g
100 g
A-1
A-7
200
400
250
350
450
200
300
400
50
100
200
400
600
250
350
450
1
2
3
50
100
Verduras
Pescado
Carne
Pasta
Patatas
Pizza
Menú
Peso
Visualización
50 g (con 450 ml de agua)
100 g (con 800 ml de agua)
Bebida
Palomitas de maiz
Bebida
Palomitas de maiz
“ en sentido horario hasta que se visualice “A-6”.
“ para seleccionar el peso del pescado hasta que se visualice “350”.
Ejemplo: si desea utilizar el menú automático para cocinar pescado de 350 g:
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Start/+30Sec./Confirm
14
9. Cocción en múltiples secciones
Es posible denir un máximo de 2 secciones para la cocción. En la cocción de múltiples
secciones, si una de ellas esdescongelar, la descongelación se situará en la primera sección.
Ejemplo: si desea descongelar comida durante 5 minutos y después cocinarla con el 80%
de la potencia del microondas durante 7 minutos, hágalo de la siguiente manera:
1) Pulse dos veces; se mostrará “dEF2”.
2) Gire “
“ para seleccionar el tiempo de descongelación hasta que se visualice “5:00”.
3) Pulse una vez; la pantalla mostrará “P100”.
4) Pulse otra vez o gire “
“ para
seleccionar el 80% de la potencia.
5) Pulse para confirmar; la pantalla mostrará “P80”.
6) Gire “
“ para ajustar el tiempo de cocción hasta que se muestre “7:00”.
7) Pulse para iniciar la cocción. El timbre sonará
una vez en la primera sección y se iniciará el tiempo de descongelación. El timbre
sonará otra vez al iniciar la segunda cocción. Cuando ésta acabe sonará cinco veces.
10. Función de consulta
(1) En los estados de microondas, grill y cocción combinada, pulse
, para que se muestre la potencia actual durante 3 segundos.
Transcurridos estos 3 segundos, el horno volverá a su estado.
(2) En estado de cocción, pulse para
consultar el tiempo, que se mostrará durante 3 segundos.
11. Función de bloqueo para niños
Bloquear: en estado de espera, pulse durante 3 segundos. Se oirá un
sonido largo que indica que se está activando el estado de bloqueo para niños, y se
mostrará el tiempo actual si se ha denido; de lo contrario el LED mostrará “
“.
Desbloque ar: en estado bloqueado, pulse durante 3 segundos,
se oirá un sonido l argo que indica que se ha cancelado el bloqueo.
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
Micro./Grill/Combi.
" "
Micro./Grill/Combi.
" "
Micro./Grill/Combi.
Weight/Time Defrost
" "
" "
Stop/Clear
" "
Stop/Clear
" "
Kitchen Timer
/Clock
15
Resolución de problemas
Normal
El horno microondas
interfiere en la recepción de
la televisión
Es posible que la recepción de radio y televisión se
vea afectada cuando el horno microondas está en
funcionamiento. Es parecida a la interferencia de pequeños
electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y
ventiladores. Es algo normal.
Luz tenue del horno
En cocción a baja potencia, la luz del horno se puede
atenuar. Es normal.
Vapor acumulado en la
puerta, sale aire caliente por
los conductos de ventilación
Durante la cocción, puede salir vapor de los alimentos. La
mayor parte saldrá por los conductos de ventilación. Sin
embargo, es posible que se acumule en un lugar frío como
la puerta del horno. Es normal.
Se inició el horno
accidentalmente sin comida.
Está prohibido hacer funcionar el horno sin comida en su
interior. Resulta muy peligroso.
Problema Causa posible Solución
No se puede iniciar
el horno
(1) El cable no está conectado
correctamente.
Desconéctelo. Vuelva a
conectarlo pasados 10 segundos.
(2) El fusible o el interruptor
automático se queman.
Sustituya el fusible o restablezca
el interruptor (reparado por
personal profesional de nuestra
empresa).
(3) Problema con la salida.
Pruebe la salida con otros
aparatos eléctricos.
El horno no
calienta.
(4) La puerta no se ha cerrado
correctamente.
Cierre bien la puerta.
El plato de vidrio
giratorio hace ruido
cuando funciona el
horno microondas.
(5) Restos de suciedad.
Consulte el apartado
“Mantenimiento del microondas”
para saber cómo limpiar los
componentes sucios.
Según la directiva de Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEE), estos residuos han de recogerse y tratarse
por separado. Si en algún momento necesita deshacerse de
este producto, NO lo tire con los residuos domésticos. Envíelo a
los puntos de recogida de WEEE disponibles.
16
Instrucciones de instalación
Lea el manual con detenimiento antes de la instalación
Tenga en cuenta
Conexión eléctrica
El horno se instala con un enchufe que debe conectarse a una toma de corriente de tierra ade-
cuadamente instalada. Sólo debe estar instalada la toma de corriente y el cable de conexión sólo
podrá ser sustituido por un electricista cualificado siguiendo la normativa correspondiente. Si el
enchufe deja de ser accesible después de la instalación, debe utilizarse un conmutador de aisla-
miento multipolar en el lado de la instalación con una separación de al menos 3 mm.
El armario donde se incorpora no debe tener una pared trasera detrás del aparato.
Altura mínima de instalación: 85 cm.
No cubra las ranuras de ventilación ni los agujeros de succión.
Nota:
No retenga ni curve el cable de alimentación.
380+2
340
17
/