Whirlpool MCP343WH El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
Instructions for use Page 44
Page 2
Instrucciones de uso Page 4
ESPAÑOL
PORTUGUÉS
Instruções de uso
Page 84
FRANÇAIS
Mode d’emploi
BEDIENUNGSANLEITUNG
GERM
AN
Page 64
3
3
PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSI
-
CIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS
(a) No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya que puede resultar en
una exposición perjudicial a la energía del microondas. Es importante no rom
-
per o forzar los cierres de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal y la puerta ni permita que se
acumulen residuos de tierra o limpiadores en las supercies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: si se daña la puerta o su cierre hermético, el horno no debe
ponerse en funcionamiento hasta que un especialista la repare.
APÉNDICE
Si el aparato no se conserva en buen estado de limpieza, es posible que la su-
percie se deteriore, lo cual afecta a la vida útil del aparato y conlleva situaciones
de riesgo.
Especicaciones
Modelo:
Tensión nominal: 230 V~50 Hz
Potencia nominal de entrada (microondas):
Potencia nominal de salida (microondas):
Potencia nominal de entrada (grill): 1000 W
Capacidad del microondas:
Diámetro del plato giratorio:
Dimensiones externas:
Peso neto:
Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el horno microondas, y guárdelas
en un lugar seguro.
Si sigue las instrucciones, el horno funcionará mucho más tiempo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO
AMW 150 IX
1250 W
800 W
594x34 x388 mm
aprox. 15. kg
20 l
245 mm
4
3.5
4
Materiales que se pueden utilizar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Papel de
aluminio
Solamente para protección. Pueden utilizarse trozos pequeños y lisos para cubrir
porciones delgadas de carne de vacuno o de ave y evitar que se calienten en exceso.
Si el papel está demasiado cerca de las paredes del microondas, es posible que salten
chispas. Éste debe estar como mínimo a 2,5 cm de distancia de las paredes del aparato.
Rustidera Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior de la rustidera debe encontrarse al
menos 5 mm por encima del plato giratorio. Un uso incorrecto puede hacer que el plato
giratorio se rompa.
Vajilla Uso sólo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos
rotos o desconchados.
Tarros de cristal Retire siempre la tapa. Utilícelos sólo para calentar alimentos hasta que estén templa-
dos. La mayoría de tarros de cristal no son resistentes a altas temperaturas y pueden
romperse.
Cristalería Use sólo cristalería resistente al calor del horno. Asegúrese de que no tenga adornos
metálicos. No utilice platos rotos o desconchados.
Bolsas para
cocinar en el
horno
Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con tiras metálicas. Realice algunas
perforaciones para permitir que salga el vapor.
Platos y vasos
de plástico
Utilícelos únicamente en calentamiento y cocción breves. No desatienda el horno mien-
tras esté en funcionamiento.
Papel de cocina Utilícelo para cubrir alimentos cuando se vuelven a calentar y para absorber la grasa.
Úselo sólo en cocciones breves y supervíselo siempre.
Papel manteca Utilícelo como protección para evitar salpicaduras o como envoltura para cocinar al
vapor.
Plástico Uso sólo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe llevar la
etiqueta “Microwave Safe” (apto para microondas). Algunos recipientes de plástico se
ablandan cuando los alimentos de su interior se calientan. Las “bolsas para hervir” y las
bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse, agujerearse o pincharse como
se indique en el envoltorio.
Film
transparente
Uso sólo apto para microondas. Utilícelo para cubrir alimentos mientras se cocinan y
para retener la humedad. No permita que el lm transparente toque los alimentos.
Termómetros Utilice sólo los aptos para microondas (termómetros para carnes y dulces).
Papel encerado Utilícelo como protección para evitar salpicaduras y retener la humedad.
Materiales que no se pueden utilizar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Bandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una
bandeja segura para microondas.
Cartón para comida con
asa metálica
Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una
bandeja segura para microondas.
10
Utensilios metálicos o
con adornos metálicos
El metal protege la comida de la energía del microondas. Los
adornos metálicos pueden hacer que salten chispas.
Tiras de precinto
metálicas
Es posible que hagan saltar chispas y que éstas se incendien en
el horno.
Bolsas de papel Es posible que se incendien en el horno.
Espuma plástica La espuma plástica puede fundirse o contaminar el líquido que
contiene al exponerla a altas temperaturas.
Madera La madera se secará al utilizarla en el horno microondas; además
es posible que se rompa o agriete.
PREPARACIÓN DEL HORNO
Nombres de las piezas y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del aparato.El horno se
entrega con los accesorios siguientes:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto de aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
F
G
A
CB
E
D
A) Panel de control
B) Eje giratorioç
C) Conjunto de aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de bloqueo de
seguridad
Rejilla (sólo para los productos con grill)
11
Instalación del plato giratorio
Cubo central (parte inferior)
Bandeja de
vidrio
Eje giratorio
Conjunto de aro giratorio
a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés.
Nunca debe quitarse la bandeja de vidrio.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el conjunto
con aro giratorio deben usarse siempre en la
cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes deben
colocarse siempre sobre la bandeja de vidrio.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto con aro
giratorio se rompe o agrieta, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado
más cercano.
Instalación y conexión
1. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
2. Este horno está pensado únicamente para un uso como aparato empotrado. No está
diseñado para usarlo en encimeras o dentro de armarios.
3. Lea detenidamente las instrucciones especiales de instalación.
4. El aparato puede instalarse en un armario fijado a la pared de 60 cm de ancho (al
menos, 55 cm de profundidad y 85 cm de distancia del suelo).
5. El electrodoméstico se instala con un enchufe que debe conectarse a una toma de
corriente de tierra adecuadamente instalada.
6. El voltaje de la red de suministro ha de corresponder al voltaje especificado en la placa
de tensión.
7. La toma de corriente debe instalarse y el cable de conexión sólo puede ser reemplazado
por un electricista cualificado. Si el enchufe deja de ser accesible después de la
instalación, debe haber un dispositivo de desconexión de todos los polos en el lado de
la instalación con una separación de al menos 3 mm.
8. No deben utilizarse adaptadores, ladrones ni alargadores. Una sobrecarga podría
provocar un incendio.
La superficie de
apoyo podría
calentarse durante
el funcionamiento.
12
Instrucciones de uso
1. Conguración del reloj
Cuando se enchufa el horno microondas a la corriente, el LED muestra “0:00” y el timbre
suena una vez.
1) Pulse dos veces para seleccionar la función de reloj.
La cifra de la hora parpadeará.
2) Gire “
” para ajustar la hora; la hora indicada debe ser de 0 a 23.
3) Pulse
4) Gire “
“ para ajustar la cifra del minuto; la cifra indicada debe ser de 0 a 59.
5) Pulse para finalizar la configuración. “:” parpadeará
y se iluminará la hora.
Nota: 1) Si no se configura el reloj, no funcionará cuando se encienda.
2) Durante el proceso de configuración del reloj, si pulsa ,
el horno volverá al estado anterior de forma automática.
2. Cómo cocinar con el microondas
Pulse , el LED mostrará “P100”. Pulse
para establecer los tiempos
o gire “
“ para seleccionar la potencia deseada;
se mostrará “P100”, “P80”, “P50”, “P30” o “P10” en cada pulsación. A continuación, pulse
para confirmar la acción y gire “
“ para definir el tiempo
de cocción de 0:05 a 95:00. Vuelva a pulsar para iniciar la
cocción.
Ejemplo: si desea utilizar el 80% de la potencia del microondas para cocinar durante 20
minutos, siga los pasos siguientes.
1) Pulse una vez, la pantalla mostrará “P100”.
2) Vuelva a pulsar una vez o gire “
“ para seleccionar
el 80% de la potencia.
3) Pulse para confirmar; la pantalla mostrará “P80”.
4) Gire “
“ para ajustar el tiempo de cocción hasta que se muestre “20:00”.
5) Pulse para iniciar la cocción.
Nota: los tramos de cantidad para definir los tiempos del botón son los siguientes:
0---1 mín. : 5 segundos
1---5 mín. : 10 segundos
5---10 mín. : 30 segundos
10---30 mín. : 1 minuto
30---95 mín. : 5 minutos
y la cifra del minuto parpadeará.
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
13
“Micro/Grill/Combi.” Instrucciones del panel
Orden Visualización
Potencia del
microondas Potencia del grill
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
6
G
0% 100%
7
C-1
55% 45%
8
C-2
36% 64%
3. Cocinar en grill o modo combinado
, el LED mostrará “P100”
. Pulse
para establecer los tiempos o gire “
“ para seleccionar la potencia deseada; se mostra-
rá “G”, “C-1” o “C-2” en cada pulsación. A continuación, pulse
para confirmar la acción y gire “
“ para definir el tiempo de cocción de 0:05 a 95:00.
Vuelva a pulsar para iniciar la cocción.
Ejemplo: si desea utilizar el 55% de la potencia del microondas y el 45% del grill (C-1)
para cocinar durante 10 minutos, siga los pasos siguientes.
1) Pulse
una vez; la pantalla mostrará “P100“.
2) Pulse
de nuevo o gire “
“ para seleccionar
el modo combinado 1.
3) Pulse para confirmar; la pantalla mostrará “C-1”.
4) Gire “
“ para ajustar el tiempo de cocción hasta que se muestre “10:00”.
5) Pulse para iniciar la cocción.
Nota: si transcurre la mitad del tiempo de grill, el horno pitará dos veces. Esto es habitual.
Para obtener un mayor efecto del grill, debe dar la vuelta a la comida, cerrar la
puerta y el horno seguirá funcionando.
" "
"
"
" "
" "
" "
" "
" "
" "
Pulse
14
4. Inicio rápido
1) En estado de espera, pulse para iniciar la
cocción con la potencia del 100%.
Cada pulsación nueva incrementará el tiempo de
cocción en 30 segundos hasta un
máximo de 95 minutos.
2) En estado de cocción o descongelación, cada pulsación a
aumentará el tiempo
en 30 segundos.
3) En estado de espera, gire “
“ a la izquierda para definir el tiempo de cocción al 100%
de la potencia y luego pulse para iniciar la cocción.
5. Cómo descongelar según el peso
1) Pulse una vez; se mostrará “dEF1”.
2) Gire “
“ para seleccionar el peso de los alimentos de 100 a 2000 g.
3) Pulse para iniciar la descongelación.
6. Cómo descongelar por tiempo
1) Pulse dos veces; se mostrará “dEF2”.
2) Gire “
“ para seleccionar el tiempo de descongelación. El tiempo MÁXIMO es 95
minutos.
2) Pulse para iniciar la descongelación.
La potencia es P30 y no se modificará.
7. Temporizador de cocina
(1) Pulse una vez el LED mostrará 00:00.
(2) Gire “
“ para especificar el temporizador correcto. (El tiempo de cocción máximo es
de 95 minutos.)
(3) Pulse para confirmar esta configuración.
(4) Cuando se alcanza ese tiempo, el indicador del reloj se apagará. El timbre sonará 5
veces. Si el reloj está definido (sistema de 24 horas), el LED mostrará la hora actual.
Nota: el temporizador de cocina es diferente del sistema de 24 horas. Se trata de un
temporizador.
" "
" "
Start/+30Sec./Confirm
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
15
8. Menú automático
1) Gire “
“ a la derecha para seleccionar el menú. Se mostrará de “A-1” a “A-8”, que signica
verduras, pescado, carne, pasta,
patatas
,
pizza
o .
2) Pulse para confirmar.
3) Gire “
“ para seleccionar el peso predeterminado del menú.
4) Pulse para iniciar la cocción.
1) Gire “
2) Pulse
para confirmar.
3) Gire “
4) Pulse para iniciar la cocción.
El procedimiento de menú automático:
,
A-2
A-3
A-5
A-4
A-6
A-8
200 g
400 g
250 g
350 g
450 g
200 g
300 g
400 g
200 g
400 g
600 g
250 g
350 g
450 g
1 cup(120 ml)
2 cups(240 ml)
3 cups(360ml)
50 g
100 g
A-1
A-7
200
400
250
350
450
200
300
400
50
100
200
400
600
250
350
450
1
2
3
50
100
Verduras
Pescado
Carne
Pasta
Patatas
Pizza
Menú
Peso
Visualización
50 g (con 450 ml de agua)
100 g (con 800 ml de agua)
Bebida
Palomitas de maiz
Bebida
Palomitas de maiz
“ en sentido horario hasta que se visualice “A-6”.
“ para seleccionar el peso del pescado hasta que se visualice “350”.
Ejemplo: si desea utilizar el menú automático para cocinar pescado de 350 g:
" "
" "
" "
" "
16
9. Cocción en múltiples secciones
Es posible denir un máximo de 2 secciones para la cocción. En la cocción de múltiples
secciones, si una de ellas esdescongelar, la descongelación se situará en la primera sección.
Ejemplo: si desea descongelar comida durante 5 minutos y después cocinarla con el 80%
de la potencia del microondas durante 7 minutos, hágalo de la siguiente manera:
1) Pulse dos veces; se mostrará “dEF2”.
2) Gire “
“ para seleccionar el tiempo de descongelación hasta que se visualice “5:00”.
3) Pulse una vez; la pantalla mostrará “P100”.
4) Pulse otra vez o gire “
“ para
seleccionar el 80% de la potencia.
5) Pulse para confirmar; la pantalla mostrará “P80”.
6) Gire “
“ para ajustar el tiempo de cocción hasta que se muestre “7:00”.
7) Pulse para iniciar la cocción. El timbre sonará
una vez en la primera sección y se
iniciará el tiempo de descongelación. El timbre
sonará otra vez al iniciar la segunda
cocción. Cuando ésta acabe sonará cinco veces.
10. Función de consulta
(1) En los estados de microondas, grill y cocción combinada, pulse
, para que se muestre la potencia actual durante 3 segundos.
Transcurridos estos 3 segundos, el horno volverá a su estado.
(2) En estado de cocción, pulse para
consultar el tiempo, que se mostrará
durante 3 segundos.
11. Función de bloqueo para niños
Bloquear: en estado de espera, pulse durante 3 segundos. Se oirá un
sonido largo que indica que se está activando el estado de bloqueo para niños, y se
mostrará el tiempo actual si se ha denido; de lo contrario el LED mostrará “
“.
Desbloque ar: en estado bloqueado, pulse durante 3 segundos,
se oirá un sonido l argo que indica que se ha cancelado el bloqueo.
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
17
Resolución de problemas
Normal
El horno microondas
interfiere en la recepción de
la televisión
Es posible que la recepción de radio y televisión se
vea afectada cuando el horno microondas está en
funcionamiento. Es parecida a la interferencia de pequeños
electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y
ventiladores. Es algo normal.
Luz tenue del horno
En cocción a baja potencia, la luz del horno se puede
atenuar. Es normal.
Vapor acumulado en la
puerta, sale aire caliente por
los conductos de ventilación
Durante la cocción, puede salir vapor de los alimentos. La
mayor parte saldrá por los conductos de ventilación. Sin
embargo, es posible que se acumule en un lugar frío como
la puerta del horno. Es normal.
Se inició el horno
accidentalmente sin comida.
Está prohibido hacer funcionar el horno sin comida en su
interior. Resulta muy peligroso.
Problema Causa posible Solución
No se puede iniciar
el horno
(1) El cable no está conectado
correctamente.
Desconéctelo. Vuelva a
conectarlo pasados 10 segundos.
(2) El fusible o el interruptor
automático se queman.
Sustituya el fusible o restablezca
el interruptor (reparado por
personal profesional de nuestra
empresa).
(3) Problema con la salida.
Pruebe la salida con otros
aparatos eléctricos.
El horno no
calienta.
(4) La puerta no se ha cerrado
correctamente.
Cierre bien la puerta.
El plato de vidrio
giratorio hace ruido
cuando funciona el
horno microondas.
(5) Restos de suciedad.
Consulte el apartado
“Mantenimiento del microondas”
para saber cómo limpiar los
componentes sucios.
Según la directiva de Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEE), estos residuos han de recogerse y tratarse
por separado. Si en algún momento necesita deshacerse de
este producto, NO lo tire con los residuos domésticos. Envíelo a
los puntos de recogida de WEEE disponibles.
18
Instrucciones de instalación
Lea el manual con detenimiento antes de la instalación
Tenga en cuenta
Conexión eléctrica
El horno se instala con un enchufe que debe conectarse a una toma de corriente de tierra ade-
cuadamente instalada. Sólo debe estar instalada la toma de corriente y el cable de conexión sólo
podrá ser sustituido por un electricista cualificado siguiendo la normativa correspondiente. Si el
enchufe deja de ser accesible después de la instalación, debe utilizarse un conmutador de aisla-
miento multipolar en el lado de la instalación con una separación de al menos 3 mm.
El armario donde se incorpora no debe tener una pared trasera detrás del aparato.
Altura mínima de instalación: 85 cm.
No cubra las ranuras de ventilación ni los agujeros de succión.
Nota:
No retenga ni curve el cable de alimentación.
380+2
340
19

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Instrucciones de uso Page 4 PORTUGUÉS ENGLISH Instruções de uso Page 23 Instructions for use Page 44 GERM AN FRANÇAIS BEDIENUNGSANLEITUNG Page 64 Page 84 Mode d’emploi 3 Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el horno microondas, y guárdelas en un lugar seguro. Si sigue las instrucciones, el horno funcionará mucho más tiempo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS - (a) No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya que puede resultar en una exposición perjudicial a la energía del microondas. Es importante no rom per o forzar los cierres de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal y la puerta ni permita que se acumulen residuos de tierra o limpiadores en las superficies de sellado. (c) ADVERTENCIA: si se daña la puerta o su cierre hermético, el horno no debe ponerse en funcionamiento hasta que un especialista la repare. APÉNDICE Si el aparato no se conserva en buen estado de limpieza, es posible que la superficie se deteriore, lo cual afecta a la vida útil del aparato y conlleva situaciones de riesgo. Especificaciones Modelo: AMW 150 IX Tensión nominal: 230 V~50 Hz Potencia nominal de entrada (microondas): 1250 W Potencia nominal de salida (microondas): 800 W Potencia nominal de entrada (grill): 1000 W Capacidad del microondas: 20 l 245 mm Diámetro del plato giratorio: Dimensiones externas: 594x343.5x388 mm Peso neto: aprox. 15.4 kg 4 13. Instale o coloque el horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas. 14. Los huevos enteros y los cocidos no deben calentarse en el microondas ya que podrían explotar, incluso una vez finalizado el calentamiento. 15. Utilice el horno sólo para los usos para los que está diseñado tal y como se indican en el manual. No utilice productos químicos corrosivos o vapores corrosivos. El horno está creado principalmente para calentar. No está diseñado para darle un uso industrial o de laboratorio. 16. Si el cable está dañado ha de ser el fabricante quien lo sustituya, su agente o una persona cualificada similar para evitar peligros. 17. No coloque el horno en el exterior ni lo utilice fuera de casa. 18. No utilice el horno cerca del agua, en una zona húmeda o cerca de una piscina. 19. La temperatura de las superficies puede ser elevada cuando está en funcionamiento. La superficie puede calentarse durante la utilización del horno. No ponga el cable encima del microondas y no obstruya los ventiladores del mismo. 20. No deje el cable colgado del microondas o del lugar donde esté colocado el horno. 21. Si no se limpia el horno podría deteriorarse la superficie, pudiendo afectar negativamente a la vida útil del electrodoméstico y dar lugar a situaciones de peligro. 22. El contenido de los potitos o los biberones ha de removerse o agitarse y ha de comprobarse la temperatura antes de su consumo para evitar quemaduras. 23. Calentar bebidas en el microondas puede que prolongue la ebullición por lo que ha de tenerse cuidado al coger el recipiente. 5 24. El horno no está destinado a personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, que no tengan experiencia o que lo desconozcan, salvo que estén supervisados o que la persona responsable de su seguridad les haya instruido sobre su utilización. 25. Ha de supervisarse a los niños para asegurarse de que no juegan con el microondas. 26. Los electrodomésticos no están diseñados para funcionar en el exterior o mediante un sistema independiente de control remoto. 27. ATENCIÓN: Asegúrese de que el horno está desenchufado antes de colocar la bombilla para evitar un posible cortocircuito. 28. Los accesorios puede calentarse durante la utilización del horno. Los niños pequeños han de mantenerse alejados. No utilizar limpiadores de vapor. res abrasivos o cuchillas de metal para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que podrían rallar la superficie, lo que podría provocar el resquebrajamiento del cristal. 29. No han de utilizarse limpiadores abrasivos o cuchillas de metal para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que podrían rallar la superficie, lo que podría provocar el resquebrajamiento del cristal. 30. Durante su uso el horno se calienta. Cuidado con no tocar los elementos de calor que hay dentro del horno. 31. Utilice los termómetros recomendada para este horno (en el caso de hornos con dispositivo para termómetros). 32. La superficie posterior del horno ha de colocarse frente a la pared. 33.Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos sólo si existe supervisión o instrucciones relativas al uso del mismo de forma segura y comprendiendo los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con este dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. 6 34.Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 35.En caso de emisiones de humo, apague o desenchufe el dispositivo. Mantenga la cubierta cerrada para sofocar llamas en caso de que existiesen. 36.Este dispositivo fue diseñado para ser utilizado en el hogar y en lugares similares como: – áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales; – granjas; – entornos residenciales como aquellos que ofrecen alojamiento y desayuno. 37.ADVERTENCIA: Este dispositivo y sus accesorios se calientan durante su uso. Se debe tener cuidado y evitar tocar estos elementos. Los niños menores de 8 años no deben acercarse al dispositivo a menos que exista una supervisión continua. 38.El horno microondas debe ser operado con la puerta decorativa abierta (solo para aquellos hornos que la tengan). 39.No debe utilizar limpiadores a vapor. 40.la superficie del cajón de almacenamiento puede calentarse. 41.No utilice limpiadores abrasivos o raspadores de metal para limpiar la puerta de vidrio del horno, pues podría rayar la superficie y romper el vidrio. LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO Y CONSÉRVELO PARA CONSULTAS FUTURAS 7 Reducir el Riesgo de Daños Personales Instalación de la Toma de Tierra PELIGRO Este horno tiene que tener toma de tierra. En caso de Peligro de cortocircuito cortocircuito, la toma de Tocar algunos de los tierra reduce el riesgo de componentes internos del descarga eléctrica ya que horno puede provocar proporciona una vía de graves daños personales escape para la corriente e incluso la muerte. eléctrica. El horno dispone No desmonte el horno. de un cable para la toma de tierra del enchufe ATENCIÓN correspondiente. Peligro de cortocircuito. El El enchufe ha de conectarse uso inadecuado de la toma a una clavija con una toma de tierra puede provocar un de tierra adecuada. cortocircuito. No enchufar Consulte a un electricista o hasta que el horno esté a una persona del servicio perfectamente colocado y técnico si no entiende con la toma de tierra. totalmente las instrucciones de toma de tierra o si tiene LIMPIEZA dudas de cómo conectar la Desenchufar el microondas. 1. Limpiar el interior del honro toma de tierra adecuadamente. después de su utilización Si fuese necesario utilizar con un paño humedecido. un prolongador, utilice un 2. Limpiar los accesorios prolongador de 3 cables. normalmente con agua y jabón. 3. El marco de la puerta y el sello, así como los alrededores, han de limpiarse con un paño humedecido cuando estén sucios. 8 1. Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche. 2. Si se utiliza un cable o prolongador: 1) La configuración eléctrica del cable o el prolongador ha de ser al menos igual a la configuración eléctrica del microondas. 2) El prolongador tiene que ser de tres filos con toma de tierra. 3) El cable largo ha de colocarse de forma que no quede encima del horno o la mesa donde puedan tirar de él los niños o donde se pueda enganchar por accidente. UTENSILIOS PRECAUCIÓN Peligro de daños personales Es peligro que una persona que no esté debidamente cualificada realice tareas de reparación que implique retirar la carcasa del horno siendo esto lo evita la radiación de las microondas. Lea las instrucciones de “Materiales que puede utilizar en el horno microondas o que debe evitar introducir en él”. Hay algunos utensilios no metálicos cuyo uso en el microondas no es seguro. En caso de duda, puede realizar una prueba con el utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. Prueba de utensilio: 1. Llene un recipiente que se pueda introducir en el microondas con 1 vaso de agua fría (250 ml) y el utensilio en cuestión. 2. Caliéntelo a la máxima potencia durante 1 minuto. 3. Con mucho cuidado, toque el utensilio. Si éste está caliente, no lo utilice para cocinar con el microondas. 4. No supere 1 minuto de cocción. 9 Materiales que se pueden utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones Papel de aluminio Solamente para protección. Pueden utilizarse trozos pequeños y lisos para cubrir porciones delgadas de carne de vacuno o de ave y evitar que se calienten en exceso. Si el papel está demasiado cerca de las paredes del microondas, es posible que salten chispas. Éste debe estar como mínimo a 2,5 cm de distancia de las paredes del aparato. Rustidera Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior de la rustidera debe encontrarse al menos 5 mm por encima del plato giratorio. Un uso incorrecto puede hacer que el plato giratorio se rompa. Vajilla Uso sólo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos rotos o desconchados. Tarros de cristal Retire siempre la tapa. Utilícelos sólo para calentar alimentos hasta que estén templados. La mayoría de tarros de cristal no son resistentes a altas temperaturas y pueden romperse. Cristalería Use sólo cristalería resistente al calor del horno. Asegúrese de que no tenga adornos metálicos. No utilice platos rotos o desconchados. Bolsas para cocinar en el horno Platos y vasos de plástico Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con tiras metálicas. Realice algunas perforaciones para permitir que salga el vapor. Utilícelos únicamente en calentamiento y cocción breves. No desatienda el horno mientras esté en funcionamiento. Papel de cocina Utilícelo para cubrir alimentos cuando se vuelven a calentar y para absorber la grasa. Úselo sólo en cocciones breves y supervíselo siempre. Papel manteca Film transparente Utilícelo como protección para evitar salpicaduras o como envoltura para cocinar al vapor. Uso sólo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe llevar la etiqueta “Microwave Safe” (apto para microondas). Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos de su interior se calientan. Las “bolsas para hervir” y las bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse, agujerearse o pincharse como se indique en el envoltorio. Uso sólo apto para microondas. Utilícelo para cubrir alimentos mientras se cocinan y para retener la humedad. No permita que el film transparente toque los alimentos. Termómetros Utilice sólo los aptos para microondas (termómetros para carnes y dulces). Plástico Papel encerado Utilícelo como protección para evitar salpicaduras y retener la humedad. Materiales que no se pueden utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una bandeja segura para microondas. Cartón para comida con Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una asa metálica bandeja segura para microondas. 10 Utensilios metálicos o con adornos metálicos El metal protege la comida de la energía del microondas. Los adornos metálicos pueden hacer que salten chispas. Tiras de precinto metálicas Es posible que hagan saltar chispas y que éstas se incendien en el horno. Bolsas de papel Es posible que se incendien en el horno. Espuma plástica La espuma plástica puede fundirse o contaminar el líquido que contiene al exponerla a altas temperaturas. Madera La madera se secará al utilizarla en el horno microondas; además es posible que se rompa o agriete. PREPARACIÓN DEL HORNO Nombres de las piezas y accesorios del horno Retire el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del aparato.El horno se entrega con los accesorios siguientes: Bandeja de vidrio 1 Conjunto de aro giratorio 1 A Manual de instrucciones 1 F E G Rejilla (sólo para los productos con grill) 11 D C B A) Panel de control B) Eje giratorioç C) Conjunto de aro giratorio D) Bandeja de vidrio E) Ventana de observación F) Conjunto de la puerta G) Sistema de bloqueo de seguridad Instalación del plato giratorio Cubo central (parte inferior) Bandeja de vidrio Eje giratorio a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. Nunca debe quitarse la bandeja de vidrio. b. Tanto la bandeja de vidrio como el conjunto con aro giratorio deben usarse siempre en la cocción. c. Todos los alimentos y recipientes deben colocarse siempre sobre la bandeja de vidrio. d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto con aro giratorio se rompe o agrieta, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano. Conjunto de aro giratorio Instalación y conexión 1. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. 2. Este horno está pensado únicamente para un uso como aparato empotrado. No está diseñado para usarlo en encimeras o dentro de armarios. 3. Lea detenidamente las instrucciones especiales de instalación. 4. El aparato puede instalarse en un armario fijado a la pared de 60 cm de ancho (al menos, 55 cm de profundidad y 85 cm de distancia del suelo). 5. El electrodoméstico se instala con un enchufe que debe conectarse a una toma de corriente de tierra adecuadamente instalada. 6. El voltaje de la red de suministro ha de corresponder al voltaje especificado en la placa de tensión. 7. La toma de corriente debe instalarse y el cable de conexión sólo puede ser reemplazado por un electricista cualificado. Si el enchufe deja de ser accesible después de la instalación, debe haber un dispositivo de desconexión de todos los polos en el lado de la instalación con una separación de al menos 3 mm. 8. No deben utilizarse adaptadores, ladrones ni alargadores. Una sobrecarga podría provocar un incendio. La superficie de apoyo podría calentarse durante el funcionamiento. 12 Instrucciones de uso 1. Configuración del reloj Cuando se enchufa el horno microondas a la corriente, el LED muestra “0:00” y el timbre suena una vez. 1) Pulse " " dos veces para seleccionar la función de reloj. La cifra de la hora parpadeará. 2) Gire “ ” para ajustar la hora; la hora indicada debe ser de 0 a 23. 3) Pulse " 4) Gire “ " y la cifra del minuto parpadeará. “ para ajustar la cifra del minuto; la cifra indicada debe ser de 0 a 59. 5) Pulse " " para finalizar la configuración. “:” parpadeará y se iluminará la hora. Nota: 1) Si no se configura el reloj, no funcionará cuando se encienda. 2) Durante el proceso de configuración del reloj, si pulsa " ", el horno volverá al estado anterior de forma automática. 2. Cómo cocinar con el microondas Pulse " o gire “ " , el LED mostrará “P100”. Pulse " “ para seleccionar la potencia deseada; " para establecer los tiempos se mostrará “P100”, “P80”, “P50”, “P30” o “P10” en cada pulsación. A continuación, pulse " " para confirmar la acción y gire “ “ para definir el tiempo de cocción de 0:05 a 95:00. Vuelva a pulsar " " para iniciar la cocción. Ejemplo: si desea utilizar el 80% de la potencia del microondas para cocinar durante 20 minutos, siga los pasos siguientes. 1) Pulse " " una vez, la pantalla mostrará “P100”. 2) Vuelva a pulsar " " una vez o gire “ “ para seleccionar el 80% de la potencia. 3) Pulse " 4) Gire “ " para confirmar; la pantalla mostrará “P80”. “ para ajustar el tiempo de cocción hasta que se muestre “20:00”. 5) Pulse " " para iniciar la cocción. Nota: los tramos de cantidad para definir los tiempos del botón son los siguientes: 0---1 1---5 5---10 10---30 30---95 mín. mín. mín. mín. mín. : : : : : 5 segundos 10 segundos 30 segundos 1 minuto 5 minutos 13 “Micro/Grill/Combi.” Instrucciones del panel Orden Visualización Potencia del microondas 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 6 G 0% 100% 7 C-1 55% 45% 8 C-2 36% 64% Potencia del grill 3. Cocinar en grill o modo combinado " Pulse " " , el LED mostrará “P100”. Pulse " para establecer los tiempos o gire “ “ para seleccionar la potencia deseada; se mostrará “G”, “C-1” o “C-2” en cada pulsación. A continuación, pulse " para confirmar la acción y gire “ Vuelva a pulsar " " “ para definir el tiempo de cocción de 0:05 a 95:00. " para iniciar la cocción. Ejemplo: si desea utilizar el 55% de la potencia del microondas y el 45% del grill (C-1) para cocinar durante 10 minutos, siga los pasos siguientes. 1) Pulse " 2) Pulse " 3) Pulse " 4) Gire “ 5) Pulse " " una vez; la pantalla mostrará “P100“. " de nuevo o gire “ “ para seleccionar el modo combinado 1. " para confirmar; la pantalla mostrará “C-1”. “ para ajustar el tiempo de cocción hasta que se muestre “10:00”. " para iniciar la cocción. Nota: si transcurre la mitad del tiempo de grill, el horno pitará dos veces. Esto es habitual. Para obtener un mayor efecto del grill, debe dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta y el horno seguirá funcionando. 14 4. Inicio rápido 1) En estado de espera, pulse " " para iniciar la cocción con la potencia del 100%. Cada pulsación nueva incrementará el tiempo de cocción en 30 segundos hasta un máximo de 95 minutos. 2) En estado de cocción o descongelación, cada pulsación a " en 30 segundos. 3) En estado de espera, gire “ de la potencia y luego pulse " aumentará el tiempo “ a la izquierda para definir el tiempo de cocción al 100% " Start/+30Sec./Confirm " para iniciar la cocción. 5. Cómo descongelar según el peso 1) Pulse " " una vez; se mostrará “dEF1”. “ para seleccionar el peso de los alimentos de 100 a 2000 g. 2) Gire “ 3) Pulse " " para iniciar la descongelación. 6. Cómo descongelar por tiempo 1) Pulse " 2) Gire “ " dos veces; se mostrará “dEF2”. “ para seleccionar el tiempo de descongelación. El tiempo MÁXIMO es 95 minutos. 2) Pulse " " para iniciar la descongelación. La potencia es P30 y no se modificará. 7. Temporizador de cocina (1) Pulse " (2) Gire “ " una vez el LED mostrará 00:00. “ para especificar el temporizador correcto. (El tiempo de cocción máximo es de 95 minutos.) (3) Pulse " " para confirmar esta configuración. (4) Cuando se alcanza ese tiempo, el indicador del reloj se apagará. El timbre sonará 5 veces. Si el reloj está definido (sistema de 24 horas), el LED mostrará la hora actual. Nota: el temporizador de cocina es diferente del sistema de 24 horas. Se trata de un temporizador. 15 8. Menú automático “ a la derecha para seleccionar el menú. Se mostrará de “A-1” a “A-8”, que significa 1) Gire “ pizza , carne, verduras, pasta, patatas , pescado, Bebida o Palomitas de maiz . 2) Pulse " " para confirmar. 3) Gire “ “ para seleccionar el peso predeterminado del menú. 4) Pulse " " para iniciar la cocción. Ejemplo: si desea utilizar el menú automático para cocinar pescado de 350 g: “ en sentido horario hasta que se visualice “A-6”. 1) Gire “ 2) Pulse " " para confirmar. “ para seleccionar el peso del pescado hasta que se visualice “350”. 3) Gire “ 4) Pulse " " para iniciar la cocción. El procedimiento de menú automático: Menú Peso A-1 200 g Pizza 400 g 250 g A-2 350 g Carne 450 g 200 g A-3 Visualización 200 400 250 350 450 200 300 Verduras 300 g A-4 50 g (con 450 ml de agua) 50 Pasta 100 g (con 800 ml de agua) 100 A-5 200 g 200 400 g 400 g Patatas 600 g 250 g A-6 350 g Pescado A-7 Bebida 450 g 1 cup(120 ml) 2 cups(240 ml) 3 cups(360ml) A-8 50 g Palomitas de maiz 100 g 16 400 400 600 250 350 450 1 2 3 50 100 9. Cocción en múltiples secciones Es posible definir un máximo de 2 secciones para la cocción. En la cocción de múltiples secciones, si una de ellas esdescongelar, la descongelación se situará en la primera sección. Ejemplo: si desea descongelar comida durante 5 minutos y después cocinarla con el 80% de la potencia del microondas durante 7 minutos, hágalo de la siguiente manera: 1) Pulse " 2) Gire “ " dos veces; se mostrará “dEF2”. “ para seleccionar el tiempo de descongelación hasta que se visualice “5:00”. 3) Pulse " " una vez; la pantalla mostrará “P100”. 4) Pulse " " otra vez o gire “ 5) Pulse " 6) Gire “ “ para seleccionar el 80% de la potencia. " para confirmar; la pantalla mostrará “P80”. “ para ajustar el tiempo de cocción hasta que se muestre “7:00”. 7) Pulse " " para iniciar la cocción. El timbre sonará una vez en la primera sección y se iniciará el tiempo de descongelación. El timbre sonará otra vez al iniciar la segunda cocción. Cuando ésta acabe sonará cinco veces. 10. Función de consulta (1) En los estados de microondas, grill y cocción combinada, pulse " " , para que se muestre la potencia actual durante 3 segundos. Transcurridos estos 3 segundos, el horno volverá a su estado. " para consultar el tiempo, que se mostrará (2) En estado de cocción, pulse " durante 3 segundos. 11. Función de bloqueo para niños Bloquear: en estado de espera, pulse " " durante 3 segundos. Se oirá un sonido largo que indica que se está activando el estado de bloqueo para niños, y se mostrará el tiempo actual si se ha definido; de lo contrario el LED mostrará “ Desbloque ar: en estado bloqueado, pulse " " durante 3 segundos, se oirá un sonido largo que indica que se ha cancelado el bloqueo. 17 “. Resolución de problemas Normal El horno microondas interfiere en la recepción de la televisión Es posible que la recepción de radio y televisión se vea afectada cuando el horno microondas está en funcionamiento. Es parecida a la interferencia de pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. Es algo normal. Luz tenue del horno En cocción a baja potencia, la luz del horno se puede atenuar. Es normal. Durante la cocción, puede salir vapor de los alimentos. La Vapor acumulado en la mayor parte saldrá por los conductos de ventilación. Sin puerta, sale aire caliente por embargo, es posible que se acumule en un lugar frío como los conductos de ventilación la puerta del horno. Es normal. Se inició el horno Está prohibido hacer funcionar el horno sin comida en su accidentalmente sin comida. interior. Resulta muy peligroso. Problema Causa posible (1) El cable no está conectado correctamente. No se puede iniciar (2) El fusible o el interruptor el horno automático se queman. El horno no calienta. Solución Desconéctelo. Vuelva a conectarlo pasados 10 segundos. Sustituya el fusible o restablezca el interruptor (reparado por personal profesional de nuestra empresa). (3) Problema con la salida. Pruebe la salida con otros aparatos eléctricos. (4) La puerta no se ha cerrado correctamente. Cierre bien la puerta. El plato de vidrio giratorio hace ruido (5) Restos de suciedad. cuando funciona el horno microondas. Consulte el apartado “Mantenimiento del microondas” para saber cómo limpiar los componentes sucios. Según la directiva de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEE), estos residuos han de recogerse y tratarse por separado. Si en algún momento necesita deshacerse de este producto, NO lo tire con los residuos domésticos. Envíelo a los puntos de recogida de WEEE disponibles. 18 Instrucciones de instalación Lea el manual con detenimiento antes de la instalación Tenga en cuenta Conexión eléctrica El horno se instala con un enchufe que debe conectarse a una toma de corriente de tierra adecuadamente instalada. Sólo debe estar instalada la toma de corriente y el cable de conexión sólo podrá ser sustituido por un electricista cualificado siguiendo la normativa correspondiente. Si el enchufe deja de ser accesible después de la instalación, debe utilizarse un conmutador de aislamiento multipolar en el lado de la instalación con una separación de al menos 3 mm. El armario donde se incorpora no debe tener una pared trasera detrás del aparato. Altura mínima de instalación: 85 cm. No cubra las ranuras de ventilación ni los agujeros de succión. Nota: No retenga ni curve el cable de alimentación. 340 380+2 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Whirlpool MCP343WH El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para