Hamilton Beach 63391 Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario
28
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o
estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga
el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja
el cable, el enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en
ningún otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar
piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe
y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, el
cabello y la ropa, así como las espátulas y otros utensilios lejos
de los accesorios durante la operación para reducir el riesgo de
lesiones a personas y/o averías en la batidora.
9. Saque los accesorios de la batidora antes de lavarlos.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de
un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo
la superficie de una cocina.
11. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio
alcliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
12. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por
el fabricante del aparato para usar con este modelo puede causar
incendio, choque eléctrico o lesiones.
13. No lo use al aire libre.
14. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas
caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno
caliente.
15. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de
enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire
el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del
tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
16. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
17. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la
reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este
artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo
de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a
un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y
desactiva.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso
doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
es provisto con un enchufe polarizado (una pata más
ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
El enchufe embona únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna
manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue
seleccionado para reducir el peligro de que alguien se
enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario
usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de
extensión debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de
colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre
el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
w ADVERTENCIA
Peligro de Piezas en Movimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre
desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores.
INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGÍA
La clasificación marcada de la batidora está determinada
por Underwriters Laboratories como el consumo de energía
máximo estabilizado de la batidora a alta velocidad bajo una
condición de carga.
El pico de energía es un promedio del vataje máximo que
una batidora de mano puede consumir durante la operación
inicial a alta velocidad.
30
Partes y Características
ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazón o accesorios
en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre
desenchufe la batidora del tomacorriente antes de
introducir o quitar accesorios.
Gancho para Masa
Antiadherente
ACCESORIOS
Batidor
Batidor Tradicional
Antiadherente
Para ordenar partes:
EE. UU.:
1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
Cabeza de
la Batidora
Attachment Shaft
Tazón de
4 Cuartos
con Manijas
Protección de
Salpicaduras
Soporte de Tazón
Perilla de Control de Velocidad
Botón de Inclinación del Cabezal
Manija
Eje de Acoplamiento
31
Cómo Usar
w ADVERTENCIA
Riesgo de Cortes y Aplastamientos.
Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar los accesorios. El no seguir
estas instrucciones puede resultar en fractura de huesos o cortaduras.
2
3
4
6
ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazón o accesorios
en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre
desenchufe la unidad antes de colocar o quitar accesorios.
1. Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y
que el control de velocidad esté en APAGADO ( ).
2. Presione el botón de
inclinación del cabezal para
levantar el cabezal de la
batidora.
3. Coloque el tazón en el
soporte del tazón y gire en
sentido de las agujas del
reloj hasta que se trabe en
su lugar.
4. Presione el accesorio en el eje del accesorio
y gire en sentido de las agujas del reloj.
5. Presione el botón de inclinación y baje el
cabezal de la batidora.
w PRECAUCIÓN
Peligro de Pellizco.
No coloque sus dedos en el área de la
bisagra.
NOTA: El accesorio debe estar en su
lugar antes de agregar la protección
de salpicaduras. Utilice la protección
de salpicaduras cuando prepare masas
o mezclas poco espesas que pueden
salpicar.
6. Para que los ingredientes no salgan
disparados del tazón, coloque la protección
de salpicaduras sobre el tazón.
7. Enchufe en el tomacorriente.
8. El control de velocidad siempre debe
estar configurado en APAGADO ( ).
Gradualmente gire la perilla a la velocidad
deseada.
9. Cuando haya finalizado, gire la perilla a
APAGADO ( ).
10. Desenchufe. Para quitar la protección de
salpicaduras, levántela y quítela. Presione el
botón de inclinación para levantar el cabezal
de la batidora.
11. Para quitar el accesorio, gire en sentido
contrario a las agujas del reloj y tire en
forma recta hacia abajo.
32
Guía de Batido
La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido.
Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia
de la receta.
Coloque primero los ingredientes líquidos en el tazón y luego
agregue los ingredientes secos.
• Siempre permanezca cerca de la batidora durante el uso.
Para comenzar a batir, utilice las velocidades más bajas hasta
que los ingredientes estén bien mezclados. Esto reducirá las
salpicaduras.
Siempre agregue los ingredientes tan cerca de los lados del tazón
como le sea posible, no lo haga directamente dentro de la batidora
en movimiento.
Cuando prepare paquetes con mezclas para pastel, use la velocidad
1 para una velocidad baja, velocidad 4 para una velocidad media
y velocidad 7 para una velocidad alta. Para obtener óptimos
resultados, bata por el tiempo indicado en las instrucciones
del paquete.
Las mezclas que contienen grandes cantidades de ingredientes
líquidos deben batirse a velocidades bajas para evitar salpicaduras.
Aumente la velocidad solamente después de que la mezcla se haya
espesado.
Cuando bata masas poco espesas use velocidades medias y
detenga con frecuencia la batidora para raspar las paredes del
tazón con una espátula.
Consejos Generales para Batir
VELOCIDAD 1–7 GUÍA DE BATIDO ACCESORIO ALIMENTO
1 a 3 Unir Batidor Tradicional Budín Instantáneo
2 a 4 Incorporar Batidor Tradicional Pasteles (mezclas comerciales y caseras)
2 a 4 Amasar Gancho para Masa Pan
1 a 7 Mezclar Batidor Tradicional Masa para Galletas
5 a 7 Batir punto Crema Batidor Glaseado
5 a 7 Batir Batidor Crema Batida
1 a 7 Batir con Aire Batidor Claras de Huevo (para merengues, etc.)
33
Consejos para el Batidor Tradicional
Consejos para el Gancho para Masa
El batidor tradicional se utiliza para la mayoría de sus necesidades de batido.
Use el batidor tradicional para mezclar pasteles, masa de galletas, glaseado y papas.
La masa de galletas es una de las masas más espesas para mezclar. Haga esta tarea más fácil siguiendo estos consejos:
• Tenga la mantequilla o la margarina a temperatura ambiente.
Agregue los ingredientes uno por uno y mezcle bien después de cada adición.
• Agregue harina una taza por vez.
• Si la batidora parece hacer mucha fuerza, aumente la velocidad del ajuste.
El gancho para masa es para recetas que requieren amasado.
• La cabeza de la batidora se traba hacia abajo para un batido a fondo.
Cuando mezcle masas poco espesas, use velocidades medias y pare frecuentemente la batidora para raspar las paredes
del tazón con una espátula. Coloque primero los ingredientes líquidos en el tazón y luego agregue los ingredientes
secos.
• Siempre permanezca cerca de la batidora durante el uso.
Si una cuchara queda accidentalmente atrapada en un accesorio o si el motor se atasca, deslice el control de velocidad
a APAGADO ( ) y luego desenchufe. Saque el objeto o reduzca la cantidad de la mezcla en el tazón. Deje que el motor
se enfríe por 5 minutos antes de continuar.
34
El batidor está diseñada para batir líquidos como claras de huevos y crema. No use el aspa de alambre para batir
mezclas espesas como masa, caramelo o puré de papas.
Su batidora está diseñada para batir un mínimo de 2 claras de huevo grandes o 1 taza (237 ml) de crema. El
funcionamiento de la batidora mejora cuando la punta del aspa se sumerge en el líquido. Si se necesitan cantidades
menores, se recomienda una batidora de mano.
Consejos para el Batidor
CLARAS DE HUEVO
Coloque las claras de huevo en un tazón para mezclar limpio y
seco. Coloque el tazón y el batidor. Para evitar salpicaduras, coloque
la protección de salpicaduras y gradualmente gire la perilla de
velocidad a la velocidad deseada. Vea el cuadro debajo.
CANTIDAD VELOCIDAD
de 2 a 4 claras de huevo hasta 7
6 o más claras de huevo hasta 5
Su batidora de pedestal bate rápidamente las claras de huevo. Mire
con cuidado para que no se batan de más. He aquí lo que se espera:
Espumoso: Burbujas de aire grandes y desiguales.
Comienza a Tomar Forma: Las burbujas de aire son finas y
compactas; el producto está blanco.
Pico Suave: Las puntas de los picos se caen cuando se saca el
batidor.
Casi Firme: Se forman picos marcados cuando se saca el batidor,
pero las claras todavía están blandas.
Firme Pero no Seco: Se forman picos marcados y firmes cuando
se saca el batidor. Las claras tienen color uniforme y brillan.
Firme y Seco: Se forman picos marcados y firmes cuando se saca
el batidor. Las claras tienen pintitas y apariencia opaca.
CREMA BATIDA
Vierta la crema para batir fría en un tazón frío. Coloque el tazón
y el batidor. Para evitar salpicaduras, gire gradualmente el control
de velocidad a la velocidad deseada. Vea el cuadro debajo.
CANTIDAD VELOCIDAD
1 taza (237 ml) hasta 7
1 pinta (473 ml) hasta 5
Su batidora de pedestal bate rápidamente la crema. Cuide la crema
atentamente durante el batido, ya que transcurren pocos segundos
entre las etapas de batido. Busque estas características:
Comienza a Espesar: La crema es espesa y similar al flan.
Mantiene la Forma: La crema forma picos suaves cuando se saca
el batidor. Puede agregarse a los otros ingredientes cuando haga
postres y salsas.
Firme: La crema permanece con picos firmes y marcados cuando se
saca el batidor. Use como baño para crema en pasteles o postres, o
como relleno para bollos de crema.
35
Cuidado y Limpieza
w
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
No sumerja la batidora, el cable o el enchufe en agua o en otro
líquido.
1. Gire la perilla de control de velocidad a APAGADO ( ).
Desenchufe la unidad.
2. El tazón, la protección de salpicaduras, el gancho para masa
antiadherente, el batidor y el batidor tradicional son aptos para
lavavajillas en el estante superior. NO utilice la configuración
“SANI” cuando lave las piezas en el lavavajillas. Las temperaturas
del ciclo “SANI” pueden dañar su producto.
3. Limpie la parte externa de la batidora de pedestal con un paño o
esponja húmedos y seque.
El alimento no está mezclado.
Coloque los ingredientes líquidos en el tazón antes de agregar los
ingredientes secos.
Detenga la batidora y raspe las paredes del tazón.
Aumente la velocidad.
El alimento se salpica durante el batido.
Las mezclas que contienen grandes cantidades de ingredientes
líquidos deben batirse a velocidades bajas para evitar salpicaduras.
Aumente la velocidad solamente después de que la mezcla se
haya espesado. Ver la página 31 sobre cómo utilizar la protección
de salpicaduras.
La protección de salpicaduras no se encuentra en su lugar.
Coloque la protección de salpicaduras en el tazón.
La batidora “camina” sobre el mostrador durante el mezclado.
Reduzca la velocidad.
Reduzca la cantidad de los ingredientes en el tazón.
Asegúrese de que esté limpio el mostrador. Esto permite que los
ventosas se agarren al mostrador, disminuyendo el movimiento de
ésta.
Resolviendo Problemas
36
Recetas
Pastel Terciopelo de Capas de Chocolate
Ingredientes:
2 tazas (473 ml) harina para pastel
1/2 taza (118 ml) de cacao para hornear sin endulzar
2 cucharaditas (10 ml) bicarbonato de sodio
1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal
10 cucharadas (148 ml) de mantequilla, a temperatura
ambiente
2 tazas (473 ml) de azúcar moreno clara, en paquete
2 huevos
1 cucharadita (5 ml) vainilla
3/4 taza (177 ml) crema agria
3/4 taza (177 ml) café preparado frío
Instrucciones:
Precaliente el horno a 350°F (177°C). En un tazón pequeño,
mezcle la harina, el cacao, el bicarbonato y la sal. Separe.
Utilizando el accesorio de batidor tradicional, mezcle la
mantequilla y el azúcar en la configuración 4. Agregue los
huevos, uno por vez, mezclando bien después de verterlos.
Agregue la vainilla. Reduzca la velocidad a la configuración 2.
Agregue la mitad de la mezcla de harina, luego toda la crema
agria. Agregue la mezcla restante de harina; luego vierta el
café lentamente. Mezcle en la configuración 2 por alrededor
de 30 segundos. Apague la batidora y raspe los lados y el
fondo del tazón. Encienda la batidora en la configuración 4
y mezcle hasta que quede bien homogéneo. Divida la masa
entre 2 moldes redondos para pasteles enmantecados y
recubiertos con papel encerado de 9 pulgadas (23 cm).
Hornee por 30 a 35 minutos o hasta comprobar que estén
listos. Deje enfriar en una bandeja por 5 minutos; luego quite
de la bandeja y enfríe sobre una rejilla. Coloque glaseado de
chocolate amargo. Rinde para un pastel de 2 capas.
Glaseado de Chocolate Amargo
Ingredientes:
1/3 taza (79 ml) de mantequilla, a temperatura ambiente
2 1/2 tazas (591 ml) azúcar en polvo
3/4 taza (177 ml) de cacao para hornear sin endulzar
1/4 taza (59 ml) de leche
1 a 2 cucharadas (15 a 30 ml) café preparado frío
1 cucharadita (5 ml) vainilla
Instrucciones:
Utilizando el accesorio de batidor tradicional, bata la
mantequilla en la configuración 4 hasta que quede
homogénea. Agregue el azúcar en polvo y el cacao en
forma alternativa con la leche y siga batiendo hasta que
quede homogéneo. Agregue vainilla y bata hasta que quede
bien mezclado.
37
Recetas (cont.)
Galletas de Azúcar Best Ever
Ingredientes:
2 1/2 tazas (591 ml) de harina común
1 cucharadita (5 ml) polvo para hornear
1/2 cucharadita (2.5 ml) bicarbonato de sodio
1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal
1/4 cucharadita (1.3 ml) nuez moscada
3/4 taza (177 ml) mantequilla, derretida
3/4 taza (177 ml) de azúcar
1 huevo
1 cucharadita (5 ml) vainilla
1/4 taza (59 ml) de leche
Instrucciones:
Precaliente el horno a 375°F (191°C). Mezcle la harina, el
polvo para hornear, el bicarbonato de sodio, la sal, la nuez
moscada y separe. Utilizando el batidor tradicional, bata
la mantequilla a velocidad alta hasta que quede suave y
esponjosa. Reduzca la velocidad a la configuración más
baja. Agregue el azúcar, el huevo y la vainilla y mezcle bien.
Gradualmente agregue los ingredientes secos y la leche; siga
batiendo hasta que quede bien mezclado. Forme la masa de
galletas en bolas de un diámetro de 1 1/2 pulgadas (3.5 cm)
y colóquelas sobre bandejas para hornear sin enmantecar.
Aplaste las bolas ligeramente con la base de un vaso. Hornee
en el horno de 6 a 7 minutos o hasta que queden ligeramente
doradas en los bordes. Enfríe en rejillas de alambre.
Rinde para 4 docenas.
Galletas de Vaqueros
Ingredientes:
1 taza (237 ml) mantequilla
1 taza (237 ml) de azúcar
1 taza (237 ml) azúcar moreno clara
2 huevos
2 tazas (473 ml) harina
1 cucharadita (5 ml) bicarbonato de sodio
1/2 cucharadita (2.5 ml) polvo para hornear
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
2 tazas (473 ml) avena
1 cucharada (15 ml) vainilla
12 oz (340 g) trocitos de chocolate
1 1/2 tazas (355 ml) de coco
Instrucciones:
Precaliente el horno a 350°F (177°C). Con el accesorio de
batidor tradicional, mezcle la mantequilla, el azúcar y el
azúcar moreno en una configuración media hasta mezclar
bien. Vierta la vainilla y los huevos. Reduzca la velocidad
y gradualmente agregue la harina, el bicarbonato de sodio,
el polvo para hornear y la sal y mezcle hasta que quede
homogéneo. En una configuración baja mezcle la avena,
los trocitos de chocolate y el coco hasta que queden bien
mezclados. Coloque cucharadas llenas sobre una bandeja
para galletas sin enmantecar. Hornee en la bandeja del horno
del medio durante 12 a 14 minutos.
Rinde para 3 docenas de galletas.
38
Recetas (cont.)
Pastel de Café y Crema Agria
Ingredientes:
Cobertura de Migajas
1 1/2 tazas (355 ml) de harina común
1 1/2 palos (3/4 taza [177 ml]) mantequilla sin sal, derretida
1/3 taza (79 ml) azúcar moreno clara, en paquete
1/3 taza (79 ml) de azúcar
1 1/4 cucharaditas (6.3 ml) canela molida
1 taza (237 ml) pecanas, picadas
Pastel
1 1/2 palos (3/4 taza [177 ml]) mantequilla sin sal, derretida
1 1/4 tazas (296 ml) de azúcar
1 cucharada (15 ml) polvo para hornear
3/4 cucharadita (3.7 ml) bicarbonato de sodio
3/4 cucharadita (3.7 ml) de sal
4 huevos grandes
1 cucharada (15 ml) vainilla
1 1/2 tazas (355 ml) crema agria
2 1/4 tazas (532 ml) de harina común
Streusel
1/3 taza (79 ml) de harina común
1/2 taza (118 ml) azúcar moreno clara, en paquete, dividido
3/4 cucharadita (3.7 ml) canela molida
3 cucharadas (44 ml) mantequilla fría
Cobertura de Migajas: En un tazón pequeño mezcle la
harina, la mantequilla, el azúcar moreno, el azúcar granulado
y la canela; mezcle con un tenedor hasta formar migajas
grandes. Agregue las pecanas y mezcle para incorporarlas.
Streusel: En otro tazón pequeño, mezcle la harina, el azúcar
moreno, la canela y la mantequilla. Mezcle con un tenedor
hasta formar migajas grandes.
Pastel: Coloque la parrilla del horno en la posición más
baja. Precaliente el horno a 350°F (177°C). Enmanteque
un recipiente para bundt de 10 pulgadas (26 cm).
Instrucciones:
Utilizando el accesorio de batidor tradicional, mezcle la
mantequilla a velocidad media hasta que quede homogénea.
Agregue el azúcar, el polvo para hornear, el bicarbonato de
sodio y la sal. Bata a velocidad media durante 3 minutos.
Con la batidora a velocidad baja, agregue los huevos, 1 por
vez, hasta mezclar bien. Vierta la vainilla y la crema agria.
Agregue la harina en forma gradual. Siga mezclando hasta
que quede bien homogéneo.
Coloque 2 tazas (473 ml) de mezcla en el fondo de un
recipiente preparado. Vierta en forma pareja con la mitad
de la mezcla de streusel. Repita. Esparza la masa restante
sobre la parte superior con la cobertura de migajas.
Hornee de 50 a 60 minutos o hasta que un escarbadientes
salga limpio al introducirlo en el centro del pastel. Enfríe en
una rejilla de alambre durante 30 minutos. Invierta el pastel
en un plato y luego délo vuelta en una rejilla con el lado de
la cobertura hacia arriba. Enfríe por completo. Rinde para
un pastel.
39
Recetas (cont.)
Pancitos Simples de Levadura
Ingredientes:
1 taza (237 ml) agua tibia, 100° a 110°F (38° a 43°C)
.25 oz (8 g) paquete de levadura seca activa
1/4 taza (59 ml) mantequilla, derretida y enfriada
3 cucharadas (44 ml) de azúcar
1 cucharadita (5 ml) de sal
1 huevo
3 a 3 1/2 tazas (710 a 828 ml) de harina común
Instrucciones:
Vierta el agua en un tazón. Agregue la levadura y deje
disolver por 5 minutos. Agregue la mantequilla, el azúcar,
la sal y el huevo. Utilizando el gancho para masa, mezcle
a velocidad 2 por 30 segundos. Agregue 3 tazas (710 ml)
de la harina y mezcle a velocidad 4 por 2 minutos. Agregue
harina adicional, si fuera necesario, para obtener una masa
suave. Cubra y deje levar en un lugar tibio por alrededor de
1 hora.
Precaliente el horno a 350°F (177°C). Tome la masa y
colóquela sobre una superficie ligeramente enharinada.
Divida la masa en 4 porciones iguales; luego divida cada
porción en 4 bolas del tamaño de una pelota de golf. Coloque
las 16 bolas en una bandeja para hornear enmantecada de
9 x 13 pulgadas (23 x 33 cm). Deje levar en un lugar tibio por
30 minutos. Hornee de 25 a 30 minutos.
Rinde para 16 pancitos.
40
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
41
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
07/18
840285302
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
63391, 63392, 63393, 63394, 63395
Tipo:
SM08
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 300 W

Transcripción de documentos

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños. 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en ningún otro líquido. 7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico. 8. Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como las espátulas y otros utensilios lejos de los accesorios durante la operación para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averías en la batidora. 9. Saque los accesorios de la batidora antes de lavarlos. 10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una cocina. 28 11. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio alcliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 12. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del aparato para usar con este modelo puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones. 13. No lo use al aire libre. 14. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente. 15. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. 16. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. 17. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. w ADVERTENCIA Peligro de Piezas en Movimiento. Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGÍA La clasificación marcada de la batidora está determinada por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora a alta velocidad bajo una condición de carga. El pico de energía es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano puede consumir durante la operación inicial a alta velocidad. 29 Partes y Características Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazón o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. ACCESORIOS Manija Eje deAttachment Acoplamiento Shaft Protección de Salpicaduras Cabeza de la Batidora Batidor Tradicional Antiadherente Tazón de 4 Cuartos con Manijas Botón de Inclinación del Cabezal Batidor Perilla de Control de Velocidad Soporte de Tazón Gancho para Masa Antiadherente 30 Cómo Usar ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazón o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la unidad antes de colocar o quitar accesorios. 1. Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en APAGADO ( ). 2. Presione el botón de inclinación del cabezal para levantar el cabezal de la batidora. 2 3. Coloque el tazón en el soporte del tazón y gire en sentido de las agujas del reloj hasta que se trabe en su lugar. 3 w ADVERTENCIA Riesgo de Cortes y Aplastamientos. Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar los accesorios. El no seguir estas instrucciones puede resultar en fractura de huesos o cortaduras. 4. Presione el accesorio en el eje del accesorio y gire en sentido de las agujas del reloj. 5. Presione el botón de inclinación y baje el cabezal de la batidora. w PRECAUCIÓN Peligro de Pellizco. No coloque sus dedos en el área de la bisagra. NOTA: El accesorio debe estar en su lugar antes de agregar la protección de salpicaduras. Utilice la protección de salpicaduras cuando prepare masas o mezclas poco espesas que pueden salpicar. 6. Para que los ingredientes no salgan disparados del tazón, coloque la protección de salpicaduras sobre el tazón. 7. Enchufe en el tomacorriente. 8. El control de velocidad siempre debe estar configurado en APAGADO ( ). Gradualmente gire la perilla a la velocidad deseada. 9. Cuando haya finalizado, gire la perilla a APAGADO ( ). 10. Desenchufe. Para quitar la protección de salpicaduras, levántela y quítela. Presione el botón de inclinación para levantar el cabezal de la batidora. 11. Para quitar el accesorio, gire en sentido contrario a las agujas del reloj y tire en forma recta hacia abajo. 4 6 31 Guía de Batido VELOCIDAD 1–7 La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. GUÍA DE BATIDO ACCESORIO ALIMENTO 1a3 Unir Batidor Tradicional Budín Instantáneo 2a4 Incorporar Batidor Tradicional Pasteles (mezclas comerciales y caseras) 2a4 Amasar Gancho para Masa Pan 1a7 Mezclar Batidor Tradicional Masa para Galletas 5a7 Batir punto Crema Batidor Glaseado 5a7 Batir Batidor Crema Batida 1a7 Batir con Aire Batidor Claras de Huevo (para merengues, etc.) Consejos Generales para Batir • Coloque primero los ingredientes líquidos en el tazón y luego agregue los ingredientes secos. • Siempre permanezca cerca de la batidora durante el uso. • Para comenzar a batir, utilice las velocidades más bajas hasta que los ingredientes estén bien mezclados. Esto reducirá las salpicaduras. • Siempre agregue los ingredientes tan cerca de los lados del tazón como le sea posible, no lo haga directamente dentro de la batidora en movimiento. 32 • Cuando prepare paquetes con mezclas para pastel, use la velocidad 1 para una velocidad baja, velocidad 4 para una velocidad media y velocidad 7 para una velocidad alta. Para obtener óptimos resultados, bata por el tiempo indicado en las instrucciones del paquete. •L  as mezclas que contienen grandes cantidades de ingredientes líquidos deben batirse a velocidades bajas para evitar salpicaduras. Aumente la velocidad solamente después de que la mezcla se haya espesado. •C  uando bata masas poco espesas use velocidades medias y detenga con frecuencia la batidora para raspar las paredes del tazón con una espátula. Consejos para el Batidor Tradicional El batidor tradicional se utiliza para la mayoría de sus necesidades de batido. Use el batidor tradicional para mezclar pasteles, masa de galletas, glaseado y papas. La masa de galletas es una de las masas más espesas para mezclar. Haga esta tarea más fácil siguiendo estos consejos: • Tenga la mantequilla o la margarina a temperatura ambiente. • Agregue los ingredientes uno por uno y mezcle bien después de cada adición. • Agregue harina una taza por vez. • Si la batidora parece hacer mucha fuerza, aumente la velocidad del ajuste. Consejos para el Gancho para Masa El gancho para masa es para recetas que requieren amasado. • La cabeza de la batidora se traba hacia abajo para un batido a fondo. •C  uando mezcle masas poco espesas, use velocidades medias y pare frecuentemente la batidora para raspar las paredes del tazón con una espátula. Coloque primero los ingredientes líquidos en el tazón y luego agregue los ingredientes secos. • Siempre permanezca cerca de la batidora durante el uso. •S  i una cuchara queda accidentalmente atrapada en un accesorio o si el motor se atasca, deslice el control de velocidad a APAGADO ( ) y luego desenchufe. Saque el objeto o reduzca la cantidad de la mezcla en el tazón. Deje que el motor se enfríe por 5 minutos antes de continuar. 33 Consejos para el Batidor • El batidor está diseñada para batir líquidos como claras de huevos y crema. No use el aspa de alambre para batir mezclas espesas como masa, caramelo o puré de papas. • Su batidora está diseñada para batir un mínimo de 2 claras de huevo grandes o 1 taza (237 ml) de crema. El funcionamiento de la batidora mejora cuando la punta del aspa se sumerge en el líquido. Si se necesitan cantidades menores, se recomienda una batidora de mano. CLARAS DE HUEVO Coloque las claras de huevo en un tazón para mezclar limpio y seco. Coloque el tazón y el batidor. Para evitar salpicaduras, coloque la protección de salpicaduras y gradualmente gire la perilla de velocidad a la velocidad deseada. Vea el cuadro debajo. CANTIDAD de 2 a 4 claras de huevo 6 o más claras de huevo VELOCIDAD hasta 7 hasta 5 Su batidora de pedestal bate rápidamente las claras de huevo. Mire con cuidado para que no se batan de más. He aquí lo que se espera: Espumoso: Burbujas de aire grandes y desiguales. Comienza a Tomar Forma: Las burbujas de aire son finas y compactas; el producto está blanco. Pico Suave: Las puntas de los picos se caen cuando se saca el batidor. Casi Firme: Se forman picos marcados cuando se saca el batidor, pero las claras todavía están blandas. Firme Pero no Seco: Se forman picos marcados y firmes cuando se saca el batidor. Las claras tienen color uniforme y brillan. Firme y Seco: Se forman picos marcados y firmes cuando se saca el batidor. Las claras tienen pintitas y apariencia opaca. 34 CREMA BATIDA Vierta la crema para batir fría en un tazón frío. Coloque el tazón y el batidor. Para evitar salpicaduras, gire gradualmente el control de velocidad a la velocidad deseada. Vea el cuadro debajo. CANTIDAD 1 taza (237 ml) 1 pinta (473 ml) VELOCIDAD hasta 7 hasta 5 Su batidora de pedestal bate rápidamente la crema. Cuide la crema atentamente durante el batido, ya que transcurren pocos segundos entre las etapas de batido. Busque estas características: Comienza a Espesar: La crema es espesa y similar al flan. Mantiene la Forma: La crema forma picos suaves cuando se saca el batidor. Puede agregarse a los otros ingredientes cuando haga postres y salsas. Firme: La crema permanece con picos firmes y marcados cuando se saca el batidor. Use como baño para crema en pasteles o postres, o como relleno para bollos de crema. Cuidado y Limpieza Resolviendo Problemas w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. El alimento no está mezclado. No sumerja la batidora, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. 1. Gire la perilla de control de velocidad a APAGADO ( ). Desenchufe la unidad. 2. El tazón, la protección de salpicaduras, el gancho para masa antiadherente, el batidor y el batidor tradicional son aptos para lavavajillas en el estante superior. NO utilice la configuración “SANI” cuando lave las piezas en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. 3. Limpie la parte externa de la batidora de pedestal con un paño o esponja húmedos y seque. • C  oloque los ingredientes líquidos en el tazón antes de agregar los ingredientes secos. • Detenga la batidora y raspe las paredes del tazón. • Aumente la velocidad. El alimento se salpica durante el batido. • Las mezclas que contienen grandes cantidades de ingredientes líquidos deben batirse a velocidades bajas para evitar salpicaduras. Aumente la velocidad solamente después de que la mezcla se haya espesado. Ver la página 31 sobre cómo utilizar la protección de salpicaduras. • La protección de salpicaduras no se encuentra en su lugar. Coloque la protección de salpicaduras en el tazón. La batidora “camina” sobre el mostrador durante el mezclado. • Reduzca la velocidad. • Reduzca la cantidad de los ingredientes en el tazón. • Asegúrese de que esté limpio el mostrador. Esto permite que los ventosas se agarren al mostrador, disminuyendo el movimiento de ésta. 35 Recetas Pastel Terciopelo de Capas de Chocolate Glaseado de Chocolate Amargo Ingredientes: 2 tazas (473 ml) harina para pastel 1/2 taza (118 ml) de cacao para hornear sin endulzar 2 cucharaditas (10 ml) bicarbonato de sodio 1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal 10 cucharadas (148 ml) de mantequilla, a temperatura ambiente 2 tazas (473 ml) de azúcar moreno clara, en paquete 2 huevos 1 cucharadita (5 ml) vainilla 3/4 taza (177 ml) crema agria 3/4 taza (177 ml) café preparado frío Instrucciones: Precaliente el horno a 350°F (177°C). En un tazón pequeño, mezcle la harina, el cacao, el bicarbonato y la sal. Separe. Utilizando el accesorio de batidor tradicional, mezcle la mantequilla y el azúcar en la configuración 4. Agregue los huevos, uno por vez, mezclando bien después de verterlos. Agregue la vainilla. Reduzca la velocidad a la configuración 2. Agregue la mitad de la mezcla de harina, luego toda la crema agria. Agregue la mezcla restante de harina; luego vierta el café lentamente. Mezcle en la configuración 2 por alrededor de 30 segundos. Apague la batidora y raspe los lados y el fondo del tazón. Encienda la batidora en la configuración 4 y mezcle hasta que quede bien homogéneo. Divida la masa entre 2 moldes redondos para pasteles enmantecados y recubiertos con papel encerado de 9 pulgadas (23 cm). Hornee por 30 a 35 minutos o hasta comprobar que estén listos. Deje enfriar en una bandeja por 5 minutos; luego quite de la bandeja y enfríe sobre una rejilla. Coloque glaseado de chocolate amargo. Rinde para un pastel de 2 capas. Ingredientes: 1/3 taza (79 ml) de mantequilla, a temperatura ambiente 2 1/2 tazas (591 ml) azúcar en polvo 3/4 taza (177 ml) de cacao para hornear sin endulzar 1/4 taza (59 ml) de leche 1 a 2 cucharadas (15 a 30 ml) café preparado frío 1 cucharadita (5 ml) vainilla Instrucciones: Utilizando el accesorio de batidor tradicional, bata la mantequilla en la configuración 4 hasta que quede homogénea. Agregue el azúcar en polvo y el cacao en forma alternativa con la leche y siga batiendo hasta que quede homogéneo. Agregue vainilla y bata hasta que quede bien mezclado. 36 Recetas (cont.) Galletas de Azúcar Best Ever Galletas de Vaqueros Ingredientes: 2 1/2 tazas (591 ml) de harina común 1 cucharadita (5 ml) polvo para hornear 1/2 cucharadita (2.5 ml) bicarbonato de sodio 1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal 1/4 cucharadita (1.3 ml) nuez moscada 3/4 taza (177 ml) mantequilla, derretida 3/4 taza (177 ml) de azúcar 1 huevo 1 cucharadita (5 ml) vainilla 1/4 taza (59 ml) de leche Instrucciones: Precaliente el horno a 375°F (191°C). Mezcle la harina, el polvo para hornear, el bicarbonato de sodio, la sal, la nuez moscada y separe. Utilizando el batidor tradicional, bata la mantequilla a velocidad alta hasta que quede suave y esponjosa. Reduzca la velocidad a la configuración más baja. Agregue el azúcar, el huevo y la vainilla y mezcle bien. Gradualmente agregue los ingredientes secos y la leche; siga batiendo hasta que quede bien mezclado. Forme la masa de galletas en bolas de un diámetro de 1 1/2 pulgadas (3.5 cm) y colóquelas sobre bandejas para hornear sin enmantecar. Aplaste las bolas ligeramente con la base de un vaso. Hornee en el horno de 6 a 7 minutos o hasta que queden ligeramente doradas en los bordes. Enfríe en rejillas de alambre. Rinde para 4 docenas. Ingredientes: 1 taza (237 ml) mantequilla 1 taza (237 ml) de azúcar 1 taza (237 ml) azúcar moreno clara 2 huevos 2 tazas (473 ml) harina 1 cucharadita (5 ml) bicarbonato de sodio 1/2 cucharadita (2.5 ml) polvo para hornear 1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal 2 tazas (473 ml) avena 1 cucharada (15 ml) vainilla 12 oz (340 g) trocitos de chocolate 1 1/2 tazas (355 ml) de coco Instrucciones: Precaliente el horno a 350°F (177°C). Con el accesorio de batidor tradicional, mezcle la mantequilla, el azúcar y el azúcar moreno en una configuración media hasta mezclar bien. Vierta la vainilla y los huevos. Reduzca la velocidad y gradualmente agregue la harina, el bicarbonato de sodio, el polvo para hornear y la sal y mezcle hasta que quede homogéneo. En una configuración baja mezcle la avena, los trocitos de chocolate y el coco hasta que queden bien mezclados. Coloque cucharadas llenas sobre una bandeja para galletas sin enmantecar. Hornee en la bandeja del horno del medio durante 12 a 14 minutos. Rinde para 3 docenas de galletas. 37 Recetas (cont.) Pastel de Café y Crema Agria Ingredientes: Cobertura de Migajas 1 1/2 tazas (355 ml) de harina común 1 1/2 palos (3/4 taza [177 ml]) mantequilla sin sal, derretida 1/3 taza (79 ml) azúcar moreno clara, en paquete 1/3 taza (79 ml) de azúcar 1 1/4 cucharaditas (6.3 ml) canela molida 1 taza (237 ml) pecanas, picadas Pastel 1 1/2 palos (3/4 taza [177 ml]) mantequilla sin sal, derretida 1 1/4 tazas (296 ml) de azúcar 1 cucharada (15 ml) polvo para hornear 3/4 cucharadita (3.7 ml) bicarbonato de sodio 3/4 cucharadita (3.7 ml) de sal 4 huevos grandes 1 cucharada (15 ml) vainilla 1 1/2 tazas (355 ml) crema agria 2 1/4 tazas (532 ml) de harina común Streusel 1/3 taza (79 ml) de harina común 1/2 taza (118 ml) azúcar moreno clara, en paquete, dividido 3/4 cucharadita (3.7 ml) canela molida 3 cucharadas (44 ml) mantequilla fría 38 Cobertura de Migajas: En un tazón pequeño mezcle la harina, la mantequilla, el azúcar moreno, el azúcar granulado y la canela; mezcle con un tenedor hasta formar migajas grandes. Agregue las pecanas y mezcle para incorporarlas. Streusel: En otro tazón pequeño, mezcle la harina, el azúcar moreno, la canela y la mantequilla. Mezcle con un tenedor hasta formar migajas grandes. Pastel: Coloque la parrilla del horno en la posición más baja. Precaliente el horno a 350°F (177°C). Enmanteque un recipiente para bundt de 10 pulgadas (26 cm). Instrucciones: Utilizando el accesorio de batidor tradicional, mezcle la mantequilla a velocidad media hasta que quede homogénea. Agregue el azúcar, el polvo para hornear, el bicarbonato de sodio y la sal. Bata a velocidad media durante 3 minutos. Con la batidora a velocidad baja, agregue los huevos, 1 por vez, hasta mezclar bien. Vierta la vainilla y la crema agria. Agregue la harina en forma gradual. Siga mezclando hasta que quede bien homogéneo. Coloque 2 tazas (473 ml) de mezcla en el fondo de un recipiente preparado. Vierta en forma pareja con la mitad de la mezcla de streusel. Repita. Esparza la masa restante sobre la parte superior con la cobertura de migajas. Hornee de 50 a 60 minutos o hasta que un escarbadientes salga limpio al introducirlo en el centro del pastel. Enfríe en una rejilla de alambre durante 30 minutos. Invierta el pastel en un plato y luego délo vuelta en una rejilla con el lado de la cobertura hacia arriba. Enfríe por completo. Rinde para un pastel. Recetas (cont.) Pancitos Simples de Levadura Ingredientes: 1 taza (237 ml) agua tibia, 100° a 110°F (38° a 43°C) .25 oz (8 g) paquete de levadura seca activa 1/4 taza (59 ml) mantequilla, derretida y enfriada 3 cucharadas (44 ml) de azúcar 1 cucharadita (5 ml) de sal 1 huevo 3 a 3 1/2 tazas (710 a 828 ml) de harina común Instrucciones: Vierta el agua en un tazón. Agregue la levadura y deje disolver por 5 minutos. Agregue la mantequilla, el azúcar, la sal y el huevo. Utilizando el gancho para masa, mezcle a velocidad 2 por 30 segundos. Agregue 3 tazas (710 ml) de la harina y mezcle a velocidad 4 por 2 minutos. Agregue harina adicional, si fuera necesario, para obtener una masa suave. Cubra y deje levar en un lugar tibio por alrededor de 1 hora. Precaliente el horno a 350°F (177°C). Tome la masa y colóquela sobre una superficie ligeramente enharinada. Divida la masa en 4 porciones iguales; luego divida cada porción en 4 bolas del tamaño de una pelota de golf. Coloque las 16 bolas en una bandeja para hornear enmantecada de 9 x 13 pulgadas (23 x 33 cm). Deje levar en un lugar tibio por 30 minutos. Hornee de 25 a 30 minutos. Rinde para 16 pancitos. 39 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • E  sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • E  sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • E  sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 40 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 41 Modelos: 63391, 63392, 63393, 63394, 63395 Tipo: SM08 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 300 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840285302 07/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Hamilton Beach 63391 Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario