Transcripción de documentos
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Stand Mixer
Batteur sur socle
Batidora de
Pedestal
English....................... 2
Français.................... 17
Español.................... 31
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840237600 ENv02.indd 1
12/5/13 4:32 PM
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato
se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
5. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no
sumerja el cable, el enchufe ni el cuerpo de la batidora en
agua ni en ningún otro líquido.
6. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando,
antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza.
7. Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga las
manos, el cabello y la ropa, así como las espátulas y otros
utensilios lejos de los accesorios durante la operación para
reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averías en la
batidora.
8. Saque los accesorios de la batidora antes de lavarlos.
9. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa
o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una cocina.
10. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cable
o el enchufe están averiados, después de un mal
funcionamiento del aparato o si éste se ha caído o
averiado de alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente para información sobre
examinación, reparación o ajuste eléctrico o mécanico.
11. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por
el fabricante del aparato para usar con este modelo puede
causar incendio, choque eléctrico o lesiones.
12. No lo use al aire libre.
13. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de
gas caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un
horno caliente.
14. Verifique que el control esté en la posición apagada antes
de enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para
desconectar, coloque el control en la posición apagadO
(O) y luego saque el enchufe del tomacorriente de pared.
15. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el
indicado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
33
840237600 SPv02.indd 33
12/5/13 4:30 PM
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso
doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este
aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más
ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
El enchufe embona únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna
manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue
seleccionado para reducir el peligro de que alguien se
enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario
usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable
de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de
colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre
el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de Piezas en Movimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre
desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores.
INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGÍA
La clasificación marcada de la batidora de pedestal está
determinada por las normas de seguridad de una agencia
como el consumo de energía estabilizado máximo de la
batidora de pedestal a alta velocidad bajo una condición de
carga.
El pico de energía es un promedio del vataje máximo que
una batidora de mano puede consumir durante la operación
inicial a alta velocidad.
34
840237600 SPv02.indd 34
12/5/13 4:30 PM
Partes y Características
*Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
Antes del primer uso: Lave tazón o accesorios
en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre
desenchufe la batidora del tomacorriente antes de
introducir o quitar accesorios.
ACCESORIOS
Placa con Logotipo
Cabeza de
la Batidora
Protección de
Salpicaduras*
Batidor Tradicional
Antiadherentes*
Tazón de 4 Cuartos*
Botón de
Elevación
del Cabezal
Batidor*
Control de
Velocidad
Ventosas*
Gancho para Masa
Antiadherentes*
35
840237600 SPv02.indd 35
12/5/13 4:30 PM
Cómo Usar
w ADVERTENCIA R
iesgo de Cortes y Aplastamientos.
Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar los accesorios. El no seguir estas instrucciones
puede resultar en fractura de huesos o cortaduras.
Antes del primer uso: Lave
tazón o accesorios en agua tibia
jabonosa; enjuague y seque.
Siempre desenchufe la batidora
del tomacorriente antes de
introducir o quitar accesorios.
1
Siempre verifique que la batidora
esté desenchufada y que el
control de velocidad esté en
apagado (O).
4
5
Presione el accesorio en el eje del
accesorio y gire en sentido de las
agujas del reloj.
2
Presione el botón de elevación
del cabezal.
6
Presione el botón de elevación
del cabezal. Incline la cabeza de
la batidora hacia abajo.
3
Incline la cabeza de la batidora
hacia arriba.
precaución: Peligro de
Pellizco: No coloque sus dedos
en el área de la bisagra.
NOTA: El accesorio debe estar
en su lugar antes de agregar
la protección de salpicaduras.
Utilice la protección de
salpicaduras cuando prepare
masas o mezclas poco espesas
que pueden salpicar.
36
840237600 SPv02.indd 36
12/5/13 4:30 PM
Cómo Usar (cont.)
7
8
Deslice la protección de
Enchufe del tomacorriente.
salpicaduras sobre el tazón hasta
que se halle contra el área ubicada
sobre el eje del accesorio.
11
Desenchufe del tomacorriente.
840237600 SPv02.indd 37
12
Quite la protección de salpicaduras
del tazón.
9
10
El control de velocidad debe fijarse siempre en la velocidad más baja
para comenzar y luego moverlo gradualmente hacia la velocidad más
alta deseada para evitar que los ingredientes se salpiquen fuera del tazón.
Cuando haya terminado, gire el control de velocidad a apagado (O).
13
14
Para quitar el accesorio, gire en
sentido contrario a las agujas del
reloj y tire en forma recta hacia
abajo.
37
12/5/13 4:30 PM
Guía de Batido
ALIMENTO
La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido.
Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia
de la receta.
ACCESORIO
VELOCIDAD
Pasteles (mezclas comerciales y caseras)
Batidor Tradicional
1a3
Masa para Galletas
Batidor Tradicional
2a4
Puré de Papas
Batidor Tradicional
2a4
Glaseado
Batidor Tradicional
1a7
Claras de Huevo (para merengues, etc.)
Batidor
5a7
Crema Batida
Batidor
5a7
Budín Instantáneo
Batidor
1a7
Gancho para Masa
1
Pan
Consejos Generales para Batir
• Coloque primero los ingredientes líquidos en el tazón y luego
agregue los ingredientes secos.
• Siempre permanezca cerca de la batidora durante el uso.
• Para comenzar a batir, utilice las velocidades más bajas hasta
que los ingredientes estén bien mezclados. Esto reducirá las
salpicaduras.
• Siempre agregue los ingredientes tan cerca de los lados del tazón
como le sea posible, no lo haga directamente dentro de la batidora
en movimiento.
38
840237600 SPv02.indd 38
• Cuando prepare paquetes con mezclas para pastel, use la velocidad
1 para una velocidad baja, velocidad 4 para una velocidad media
y velocidad 7 para una velocidad alta. Para obtener óptimos
resultados, bata por el tiempo indicado en las instrucciones
del paquete.
• Las mezclas que contienen grandes cantidades de ingredientes
líquidos deben batirse a velocidades bajas para evitar salpicaduras.
Aumente la velocidad solamente después de que la mezcla se haya
espesado.
• Cuando bata masas poco espesas use velocidades medias y
detenga con frecuencia la batidora para raspar las paredes del
tazón con una espátula.
12/5/13 4:30 PM
Consejos para el Batidor Tradicional
El batidor tradicional se utiliza para la mayoría de sus necesidades de batido.
Use el batidor tradicional para mezclar pasteles, masa de galletas, caramelo y papas.
La masa de galletas es una de las masas más espesas para mezclar. Haga esta tarea más fácil siguiendo estos consejos:
• Tenga la mantequilla o la margarina a temperatura ambiente.
• Agregue los ingredientes uno por uno y mezcle bien después de cada adición.
• Agregue harina una taza por vez.
• Si la batidora parece hacer mucha fuerza, aumente la velocidad del ajuste.
Consejos para el Gancho para Masa
El gancho para masa es para recetas que requieren amasado.
• La cabeza de la batidora se traba hacia abajo para un batido a fondo.
• Cuando mezcle masas poco espesas, use velocidades medias y pare frecuentemente la batidora para raspar las paredes
del tazón con una espátula. Coloque primero los ingredientes líquidos en el tazón y luego agregue los ingredientes
secos.
• Siempre permanezca cerca de la batidora durante el uso.
• Si una cuchara queda accidentalmente atrapada en un accesorio o si el motor se atasca, deslice el control de velocidad
a apagado (O) y luego desenchufe. Saque el objeto o reduzca la cantidad de la mezcla en el tazón. Deje que el motor
se enfríe por 5 minutos antes de continuar.
39
840237600 SPv02.indd 39
12/5/13 4:30 PM
Consejos para el Batidor
• El batidor está diseñada para batir líquidos como claras de huevos y crema. No use el aspa de alambre para batir
mezclas espesas como masa, caramelo o puré de papas.
• Su batidora está diseñada para batir un mínimo de 2 claras de huevo grandes o 1 taza (237 ml) de crema. El
funcionamiento de la batidora mejora cuando la punta del aspa se sumerge en el líquido. Si se necesitan cantidades
menores, se recomienda una batidora de mano.
Claras de huevo
Coloque las claras de huevo en un tazón para mezclar limpio y
seco. Coloque el tazón y el batidor. Para evitar salpicaduras, gire
gradualmente el control de velocidad a la velocidad deseada. Vea
el cuadro debajo.
CANTIDAD VELOCIDAD
de 2 a 4 claras de huevo
hasta 7
6 o más claras de huevo
hasta 5
Su batidora de pedestal bate rápidamente las claras de huevo. Mire
con cuidado para que no se batan de más. He aquí lo que se espera:
Espumoso: Burbujas de aire grandes y desiguales.
Comienza a Tomar Forma: Las burbujas de aire son finas y
compactas; el producto está blanco.
Pico Suave: Las puntas de los picos se caen cuando se saca el
batidor.
Casi Firme: Se forman picos marcados cuando se saca el batidor,
pero las claras todavía están blandas.
Firme Pero no Seco: Se forman picos marcados y firmes cuando
se saca el batidor. Las claras tienen color uniforme y brillan.
Firme y Seco: Se forman picos marcados y firmes cuando se saca
el batidor. Las claras tienen pintitas y apariencia opaca.
Crema batida
Vierta la crema para batir fría en un tazón frío. Coloque el tazón
y el batidor. Para evitar salpicaduras, gire gradualmente el control
de velocidad a la velocidad deseada. Vea el cuadro debajo.
CANTIDAD VELOCIDAD
1 taza (237 ml)
hasta 7
1 pinta (473 ml)
hasta 5
Su batidora de pedestal bate rápidamente la crema. Cuide la crema
atentamente durante el batido, ya que transcurren pocos segundos
entre las etapas de batido. Busque estas características:
Comienza a Espesar: La crema es espesa y similar al flan.
Mantiene la Forma: La crema forma picos suaves cuando se saca
el batidor. Puede agregarse a los otros ingredientes cuando haga
postres y salsas.
Firme: La crema permanece con picos firmes y marcados cuando se
saca el batidor. Use como baño para crema en pasteles o postres, o
como relleno para bollos de crema.
40
840237600 SPv02.indd 40
12/5/13 4:30 PM
Limpieza
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.
No sumerja la batidora, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido.
Batidor
1
Siempre verifique que la batidora
esté desenchufada y que el
control de velocidad esté en
apagado (O).
2
3
Batidor
Tradicional
Antiadherentes
Tazón
Gancho para Masa
Antiadherentes
Protección de Salpicaduras
resistente al
lavavajillas
No utilice la configuración
“SANI” cuando la lave en el
lavavajillas. Las temperaturas del
ciclo “SANI” pueden dañar su
producto.
4
41
840237600 SPv02.indd 41
12/5/13 4:30 PM
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
El alimento no está
mezclado.
•C
oloque los ingredientes líquidos en el tazón antes de agregar los ingredientes secos.
• Detenga la batidora y raspe las paredes del tazón.
• Aumente la velocidad.
El alimento se salpica
durante el batido.
•L
as mezclas que contienen grandes cantidades de ingredientes líquidos deben batirse a velocidades
bajas para evitar salpicaduras. Aumente la velocidad solamente después de que la mezcla se haya
espesado. Ver la página 37 sobre cómo utilizar la protección de salpicaduras.
La batidora “camina” sobre
el mostrador durante el
mezclado.
• Reduzca la velocidad.
• Reduzca la cantidad de los ingredientes en el tazón.
• Asegúrese de que esté limpio el mostrador. Esto permite que los ventosas se agarren al mostrador,
disminuyendo el movimiento de ésta.
42
840237600 SPv02.indd 42
12/5/13 4:30 PM
Recetas
Pastel Terciopelo de Capas de Chocolate
Glaseado de Chocolate Amargo
2 tazas (473 ml) harina para pastel
1/2 taza (118 ml) de cacao para hornear sin endulzar
2 cucharaditas (10 ml) bicarbonato de sodio
1/4 cucharadita (1.2 ml) de sal
10 cucharadas (148 ml) de mantequilla, a temperatura
ambiente
2 tazas (473 ml) azúcar moreno clara, en paquete
2 huevos
1 cucharadita (5 ml) vainilla
3/4 taza (177 ml) crema agria
3/4 taza (177 ml) café preparado frío
Instrucciones:
Precaliente el horno a 350°F (180°C). En un tazón pequeño,
mezcle la harina, el cacao, el bicarbonato y la sal. Separe.
Utilizando el accesorio de batidor tradicional, mezcle la
mantequilla y el azúcar en la configuración 4. Agregue los
huevos, uno por vez, mezclando bien después de verterlos.
Agregue la vainilla. Reduzca la velocidad a la configuración 2.
Agregue la mitad de la mezcla de harina, luego toda la crema
agria. Agregue la mezcla restante de harina; luego vierta el
café lentamente. Mezcle en la configuración 2 por alrededor
de 30 segundos. Apague la batidora y raspe los lados y el
fondo del tazón. Encienda la batidora en la configuración 4
y mezcle hasta que quede bien homogéneo. Divida la masa
entre 2 moldes redondos para pasteles enmantecados y
recubiertos con papel encerado de 9 pulgadas (23 cm).
Hornee por 30 a 35 minutos o hasta comprobar que estén
listos. Deje enfriar en una bandeja por 5 minutos; luego quite
de la bandeja y enfríe sobre una rejilla. Coloque glaseado de
chocolate amargo. Rinde para un pastel de 2 capas.
1/3 taza (79 ml) de mantequilla, a temperatura ambiente
2 1/2 tazas (591 ml) azúcar en polvo
3/4 taza (177 ml) de cacao para hornear sin endulzar
1/4 taza (59 ml) de leche
1 a 2 cucharadas (15 a 30 ml) café preparado frío
1 cucharadita (5 ml) vainilla
Instrucciones:
Utilizando el accesorio de batidor tradicional, bata la
mantequilla en la configuración 4 hasta que quede
homogénea. Agregue el azúcar en polvo y el cacao en
forma alternativa con la leche y siga batiendo hasta que
quede homogéneo. Agregue vainilla y bata hasta que quede
bien mezclado.
840237600 SPv02.indd 43
43
12/5/13 4:30 PM
Recetas (cont.)
Galletas de Azúcar Best Ever
Galletas de Vaqueros
2 1/2 tazas (591 ml) de harina común
1 cucharadita (5 ml) polvo para hornear
1/2 cucharadita (2.5 ml) bicarbonato de sodio
1/4 cucharadita (1.2 ml) de sal
1/4 cucharadita (1.2 ml) nuez moscada
3/4 taza (177 ml) mantequilla, derretida
3/4 taza (177 ml) de azúcar
1 huevo
1 cucharadita (5 ml) vainilla
1/4 taza (59 ml) de leche
Instrucciones:
Precaliente el horno a 375°F (190°C). Mezcle la harina, el
polvo para hornear, el bicarbonato de sodio, la sal, la nuez
moscada y separe. Utilizando el batidor tradicional, bata
la mantequilla a velocidad alta hasta que quede suave y
esponjosa. Reduzca la velocidad a la configuración más
baja. Agregue el azúcar, el huevo y la vainilla y mezcle bien.
Gradualmente agregue los ingredientes secos y la leche; siga
batiendo hasta que quede bien mezclado. Forme la masa de
galletas en bolas de un diámetro de 1 1/2 pulgadas (3.5 cm)
y colóquelas sobre bandejas para hornear sin enmantecar.
Aplaste las bolas ligeramente con la base de un vaso. Hornee
en el horno de 6 a 7 minutos o hasta que queden ligeramente
doradas en los bordes. Enfríe en rejillas de alambre.
Rinde para 4 docenas.
1 taza (237 ml) mantequilla
1 taza (237 ml) de azúcar
1 taza (237 ml) azúcar moreno clara
2 huevos
2 tazas (473 ml) harina
1 cucharadita (5 ml) bicarbonato de sodio
1/2 cucharadita (2.5 ml) polvo para hornear
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
2 tazas (473 ml) avena
1 cucharada (15 ml) vainilla
12 oz (340 g) trocitos de chocolate
1 1/2 tazas (355 ml) de coco
Instrucciones:
Precaliente el horno a 350°F (180°C). Con el accesorio de
batidor tradicional, mezcle la mantequilla, el azúcar y el
azúcar moreno en una configuración media hasta mezclar
bien. Vierta la vainilla y los huevos. Reduzca la velocidad
y gradualmente agregue la harina, el bicarbonato de sodio,
el polvo para hornear y la sal y mezcle hasta que quede
homogéneo. En una configuración baja mezcle la avena,
los trocitos de chocolate y el coco hasta que queden bien
mezclados. Coloque cucharadas llenas sobre una bandeja
para galletas sin enmantecar. Hornee en la bandeja del horno
del medio durante 12 a 14 minutos.
Rinde para 3 docenas de galletas.
44
840237600 SPv02.indd 44
12/5/13 4:30 PM
Recetas (cont.)
Pastel de Café y Crema Agria
Cobertura de Migajas
1 1/2 tazas (355 ml) de harina común
1 1/2 palos (3/4 taza [177 ml]) mantequilla sin sal, derretida
1/3 taza (79 ml) azúcar moreno clara, en paquete
1/3 taza (79 ml) de azúcar
1 1/4 cucharaditas (6.2 ml) canela molida
1 taza (237 ml) pecanas, picadas
Pastel
1 1/2 palos (3/4 taza [177 ml]) mantequilla sin sal, derretida
1 1/4 tazas (296 ml) de azúcar
1 cucharada (15 ml) polvo para hornear
3/4 cucharadita (3.7 ml) bicarbonato de sodio
3/4 cucharadita (3.7 ml) de sal
4 huevos grandes
1 cucharada (15 ml) vainilla
1 1/2 tazas (355 ml) crema agria
2 1/4 tazas (532 ml) de harina común
Streusel
1/3 taza (79 ml) de harina común
1/2 taza (118 ml) azúcar moreno clara, en paquete, dividido
3/4 cucharadita (3.7 ml) canela molida
3 cucharadas (44 ml) mantequilla fría
840237600 SPv02.indd 45
Cobertura de Migajas: En un tazón pequeño mezcle la
harina, la mantequilla, el azúcar moreno, el azúcar granulado
y la canela; mezcle con un tenedor hasta formar migajas
grandes. Agregue las pecanas y mezcle para incorporarlas.
Streusel: En otro tazón pequeño, mezcle la harina, el azúcar
moreno, la canela y la mantequilla. Mezcle con un tenedor
hasta formar migajas grandes.
Pastel: Coloque la parrilla del horno en la posición más
baja. Precaliente el horno a 350°F (180°C). Enmanteque
un recipiente para bundt de 10 pulgadas (26 cm).
Instrucciones:
Utilizando el accesorio de batidor tradicional, mezcle la
mantequilla a velocidad media hasta que quede homogénea.
Agregue el azúcar, el polvo para hornear, el bicarbonato de
sodio y la sal. Bata a velocidad media durante 3 minutos.
Con la batidora a velocidad baja, agregue los huevos, 1 por
vez, hasta mezclar bien. Vierta la vainilla y la crema agria.
Agregue la harina en forma gradual. Siga mezclando hasta
que quede bien homogéneo.
Coloque 2 tazas (473 ml) de mezcla en el fondo de un
recipiente preparado. Vierta en forma pareja con la mitad
de la mezcla de streusel. Repita. Esparza la masa restante
sobre la parte superior con la cobertura de migajas.
Hornee de 50 a 60 minutos o hasta que un escarbadientes
salga limpio al introducirlo en el centro del pastel. Enfríe en
una rejilla de alambre durante 30 minutos. Invierta el pastel
en un plato y luego délo vuelta en una rejilla con el lado de
la cobertura hacia arriba. Enfríe por completo. Rinde para
un pastel.
45
12/5/13 4:30 PM
Recetas (cont.)
Pancitos Simples de Levadura
1 taza (237 ml) agua tibia, 100° a 110°F (38° a 43°C)
.25 oz (8 g) paquete de levadura seca activa
1/4 taza (59 ml) mantequilla, derretida y enfriada
3 cucharadas (44 ml) de azúcar
1 cucharadita (5 ml) de sal
1 huevo
3 a 3 1/2 tazas (710 a 828 ml) harina
Instrucciones:
Vierta el agua en un tazón. Agregue la levadura y deje
disolver por 5 minutos. Agregue la mantequilla, el azúcar,
la sal y el huevo. Utilizando el gancho para masa, mezcle
a velocidad 2 por 30 segundos. Agregue 3 tazas (710 ml)
de la harina y mezcle a velocidad 4 por 2 minutos. Agregue
harina adicional, si fuera necesario, para obtener una masa
suave. Cubra y deje levar en un lugar tibio por alrededor de
1 hora.
Precaliente el horno a 350°F (180°C). Tome la masa y
colóquela sobre una superficie ligeramente enharinada.
Divida la masa en 4 porciones iguales; luego divida cada
porción en 4 bolas del tamaño de una pelota de golf. Coloque
las 16 bolas en una bandeja para hornear enmantecada de
9 x 13 pulgadas (23 x 33 cm). Deje levar en un lugar tibio por
30 minutos. Hornee de 25 a 30 minutos.
Rinde para 16 pancitos.
46
840237600 SPv02.indd 46
12/5/13 4:30 PM
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• E
sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• E
sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• E
sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) C
uando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
47
840237600 SPv02.indd 47
12/5/13 4:30 PM
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• P
ara hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• E
l tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto e
n nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• E
l tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE ENTREGA
SELLO DEL VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
DÍA___
MES___
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
[email protected]
AÑO___
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Jalisco
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Modelo:
63390
Tipo:
SM06
Características Eléctricas:
120V~
60Hz
300W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840237600
840237600 SPv02.indd 48
12/13
12/5/13 4:30 PM