Bodum 11547 Especificación

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Especificación
Lea toda la información cuidadosa y completamente antes
de utilizar su artefacto por primera vez. Cualquier incumpli#
miento de estas instrucciones y advertencias puede ocasionar
situaciones peligrosas.
Al utilizar artefactos eléctricos se deben seguir precauciones
básicas que incluyen las siguientes:
Una vez que haya desempaquetado el producto controle si
presenta daños visibles. No lo utilice si no está seguro de que
todo se encuentra en perfectas condiciones. En caso de dudas,
contacte a su proveedor.
Guarde todo el material de embalaje (caja de cartón, bolsas
plásticas, etc.) en un lugar seguro no accesible a los niños
(riesgo de asfixia y lesiones).
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para el uso
doméstico. No lo utilice en exteriores.
No coloque el artefacto cerca de una hornalla prendida u horno
eléctrico o cerca de un horno precalentado.
No toque las superficies del dispositivo mientras se encuentra
encendido. Estas se encuentran extremadamente calientes
mientras el artefacto esta en uso. Utilice las asas o perillas.
Advertencia: Al utilizar el artefacto y al abrir la tapa cuando
su wafle esté listo, puede despedir vapor caliente, por lo
¡Felicitaciones! Usted es ahora el orgulloso dueño de la
waflera eléctrica Bistro de BODUM®. Lea cuidadosamente
estas instrucciones antes de utilizar su artefacto por
primera vez.
ESPAÑOL
Advertencias de seguridad
importantes
Waflera
39
tanto acérquese al dispositivo cuidadosamente para prevenir
quemaduras.
El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por daños
y lesiones que resulten del mal uso o del incumplimiento de
estas instrucciones. Asegúrese de utilizar el artefacto para el
uso que ha sido concebido
No permita que los niños jueguen con el dispositivo.
Este dispositivo no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
artefacto y el cable de alimentación fuera de su alcance.
Este dispositivo debe ser utilizado por personas que estén física,
sensorial o mentalmente incapacitadas o que carezcan de
experiencia o no estén familiarizadas con su uso únicamente
bajo supervisión o si fueron instruidos en cuanto al uso seguro y
si comprenden los riesgos asociados con el uso del artefacto.
Este artefacto no es apto para ser utilizado por niños pequeños
o individuos que sufran cualquier discapacidad a menos que
estén supervisados por una persona a cargo que asegure la uti-
lización de forma segura del artefacto.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores a 8 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o faltas de experiencia y conocimiento si son super-
visadas o instruidas en el uso seguro del artefacto y entienden
el riesgo involucrado. Los niños no deben jugar con el artefacto.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por
niños menores de 8 años y bajo supervisión.
Mantenga el artefacto y el cable de alimentación fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Desenchufe el dispositivo siempre que no lo utilice, no lo super-
vise o antes de limpiarlo.
Deje enfriar las partes antes de ponerlas o sacarlas y antes de
la limpieza.
40
ES
Instrucciones De Uso
Nunca toque el artefacto eléctrico con las manos húmedas o
mojadas. Tampoco toque el cable ni desenchufe el artefacto
con las manos húmedas.
No utilice accesorios o componentes que no estén recomen-
dados por el fabricante. Tal situación puede resultar en incen-
dios, descargas eléctricas y heridas.
Nunca sumerja el artefacto en agua. Tenga siempre en cuenta
que su waflera es un artefacto eléctrico.
Para limpiar el dispositivo, hágalo con un paño húmedo.
Ponga el control de temperatura en posición «I» y desenchufe
el dispositivo para apagarlo.
Jale del enchufe, no del cable para desenchufarlo.
Asegúrese de que el cable no cuelgue por sobre el borde de
la mesa o superficies de trabajo y que no esté en contacto con
superficies calientes.
Bajo ninguna circunstancia utilice artefactos eléctricos si sus
cables o enchufes están dañados, si se ha detectado un mal
funcionamiento o si el artefacto presenta cualquier tipo de
daño. En estos casos, lleve su dispositivo al centro de servicios
autorizado más cercano para su inspección o reparación.
No intente reemplazar el cable de alimentación usted mismo
ya que se requieren herramientas especiales para este propó-
sito. Las reparaciones o sustituciones deben realizarse exclusi-
vamente en centros de servicios autorizados por el fabricante
a fin de garantizar el correcto funcionamiento del artefacto.
Nunca sumerja el cable de alimentación, la carcasa o el
enchufe en agua u otros líquidos, esto puede provocar fuegos,
descargas eléctricas y daños.
¡Precaución! A fin de prevenir el accionar del corte de seguri-
dad, no conecte el dispositivo a la red eléctrica a través de un
conmutador externo, como ser un temporizador o un circuito
de potencia, que se encienda y apague regularmente por su
Waflera
41
proveedor de enera eléctrica.
Asegúrese de que el control de temperatura se encuentre
en posición «I» y que el artefacto esté desconectado de la red
eléctrica antes de limpiarlo o desactivarlo.
Nunca deje el dispositivo encendido sin supervisión.
El artefacto no funcionará si se encuentra abierto.
Al mover artefactos que contengan aceite caliente u otros
líquidos, hágalo con extrema precaución.
PARA EEUU Y CANADA Debe supervisar el uso del artefacto por
parte de niños o individuos que no estén familiarizados. Debe
supervisar el uso del artefacto por parte de niños o individuos
que no estén.
CONEXIÓN A LA RED Este dispositivo posee un enchufe pola-
rizado (un contacto es más ancho que el otro). Con el objeto
de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, el enchufe solo
puede enchufarse a la red eléctrica encajando correctamente el
enchufe al tomacorriente. Si el enchufe no encaja, gírelo 180º e
intente nuevamente. Si aún así no encajara, contacte a un electri
-
cista certificado. No intente reemplazar el enchufe usted mismo.
Guarde estas instrucciones
para referencias futuras
PUESTA
EN MARCHA
Posicione siempre el artefacto en una superficie estable,
nivelada y que no esté caliente ni cerca de una fuente de
calor. La superficie de trabajo debe estar seca. Mantenga
el dispositivo y su cable de alimentación fuera del alcance
de los niños.
Compruebe dos veces que el voltaje nominal en la etiqueta
del dispositivo concuerde con el voltaje de la red eléctrica
42
ES
Instrucciones De Uso
INFORMACIÓN
ESPECIAL
DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILI-
ZAR SU WAFLERA
No utilice objetos con partes metálicas, cuchillos, tenedores
o similares para introducir la masa para wafles en la waflera
o para sacarlos. Estos pueden dañar la superficie antiadhe-
rente. Utilice siempre utensilios de plástico o madera.
Puede utilizarse un cable alargador siempre y cuando se
tomen las precauciones necesarias.
Si está planeando utilizar un cable alargador, asegúrese de
que las especificaciones eléctricas del alargador sean, al
menos, iguales a las de su dispositivo. Si el dispositivo posee
cable a tierra, el cable alargador debe ser de tres pines y con
cable a tierra. El cable alargador debe posicionarse de tal
manera que no cuelgue sobre el borde de la mesa o superfi-
cie de trabajo. Asegúrese también que los niños no puedan
tirar de él y que no exista el riesgo de una desconexión por
un tropiezo involuntario.
Antes del primer uso, asegúrese de limpiar su artefacto. Lea
el capítulo MANTENIMIENTO Y CUIDADO.
Distribuya aceite para cocina sobre las superficies de hierro
para wafles. Caliente el artefacto en la posición “5” durante
5 minutos mientras está vacío y con la tapa abierta. Luego,
posicione el control de temperatura en “l”, desenchúfelo y
espere hasta que se enfríe.
Sentirá un suave olor en el aire mientras el artefacto se
calienta por primera vez. Es normal que ello ocurra cuando
se calientan los componentes por primera vez.
El artefacto no está diseñado para ser operado en posición
abierta.
de su región. Enchufe el artefacto únicamente en un toma-
corriente con descarga a tierra y una salida de corriente
de al menos 6A (si utiliza un disyuntor de seguridad (RCD),
consulte con un electricista). Durante el funcionamiento del
artefacto, el enchufe debe estar accesible en caso de una
emergencia. El fabricante no asumirá ninguna responsabi-
lidad por accidentes que resulten de un cableado a tierra
deficiente o inexistente.
Si el tomacorriente no es compatible con el enchufe de su
dispositivo, haga reemplazar el tomacorriente por un electri-
cista certificado.
Waflera
43
COMO USAR
LA WAFLERA
1 – Precalentado
Antes de conectar el artefacto a la red eléctrica, asegúrese
de que se encuentra cerrado y que el control de temperatura
(2) esté en la posición “I”.
Luego coloque el dispositivo en posición vertical sobre su pie
(7) y conéctelo a la red eléctrica. La luz roja (4) se iluminará.
Posicione el control de temperatura en la posición deseada.
La luz verde (3) se encenderá.
Tan pronto como el artefacto alcance la temperatura selec-
cionada, la luz verde (3) se apagará.
2 – Introduciendo la masa en la waflera
¡Todos los ingredientes deben ser aptos para el consumo
humano!
Le recomendamos que prepare la masa durante la fase de
precalentamiento de la waflera. Para otorgarle a sus wafles
una corteza dorada, distribuya margarina o manteca sobre
la superficie de hierro antes de colocar la masa.
Tan pronto como la luz verde (3) se apague, está listo para
introducir la masa para wafles preparada en los rectángu-
los designados sobre la superficie para hacer wafles (9a).
Asegúrese de rellenar el espacio solo hasta los márgenes
de modo que estén apenas cubiertos con masa para pre-
venir un desborde cuando se cierre la tapa. Advertencia:
¡las superficies para hacer wafles estarán extremadamente
calientes en este punto! Luego cierre con cautela la tapa (6),
junte las asas (5) y trabe el artefacto con el cierre (1).
Permita que la waflera cocine por unos minutos la masa.
Dependiendo de la temperatura seleccionada y cuan cro-
cante desea sus wafles, deberá esperar un poco más.
Una vez que los wafles tengan el aspecto deseado, abra el
cierre (1) y la tapa (6) y retire cuidadosamente los wafles.
Advertencia: tenga cuidado pues la superficie de la waflera
estará extremadamente caliente.
Una vez preparados sus wafles y no necesite más el arte-
facto, posicione el control de temperatura en “I” y desen-
chufe el dispositivo.
Espere a que el artefacto se haya enfriado completamente
44
ES
Instrucciones De Uso
Antes de guardar su artefacto, siempre enrolle el cable (8)
dentro del compartimiento para cable (11).
Siempre espere a que el dispositivo se haya enfriado com-
pletamente antes de limpiarlo.
Antes de empezar a limpiar el artefacto, asegúrese que no
esté conectado a la red eléctrica.
Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser realizado por
un centro de servicio autorizado.
y desenchufe siempre el artefacto antes de limpiarlo y
guardarlo.
Sugerencias de recetas:
wafles tradicionales (para 10 wafles)
– 3 huevos
– 125g de manteca
– 100g de azúcar
1 paquete de polvo
de vainilla
¼ cucharadita de sal
250ml de leche entera
o suero de leche
250g de harina
1cucharadita de polvo
de hornear
Preparando la masa: derrita la manteca y déjela enfriar
durante un par de minutos antes de agregar los huevos,
el azúcar, el polvo de vainilla y la sal. Bata los ingredientes
húmedos hasta que no queden grumos.
Luego tamice los ingredientes secos, la harina y el polvo
de hornear. Finalmente agregue la leche. Bata nuevamente
la masa hasta que quede sin grumos y fácil de manejar.
Desde luego puede usar el artefacto para hacer otro tipo
de recetas de wales, incluyendo este tipo de mezclas.
CONSEJO: sirva los wales con fruta fresco, compota de
frutas, nata, miel o con lo que más le guste.
GUARDADO
DEL CABLE
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
Nunca utilice limpiadores abrasivos, raspadores, esponjas
con coberturas metálicas o lana de acero para limpiar las
superficies tostadoras o la carcasa del artefacto.
Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar la carcasa
y las superficies de hierro de la waflera. Si aún así quedaran
residuos adheridos a las superficies tostadoras, vierta un
LIMPIEZA DE
LA CARCAZA Y
LAS SUPERFICIES
DE HIERRO
DE LA WAFLERA
Waflera
45
El cable siempre debe estar enrollado dentro del comparti-
miento para cable (11).
Asegúrese que su dispositivo esté en posición vertical sobre
su pie (7) mientras es almacenado.
Importante: Desenchufe el artefacto siempre que no esté
en uso.
poco de aceite para cocina en un paño y remueva la comida
con él.
Nunca sumerja la carcasa, el enchufe ni el cable en agua
¡la waflera es un artefacto eléctrico!
GUARDADO
46
ES
Instrucciones De Uso
CERTIFICADO DE GARANTÍA EU, USA & CAN.
Garantía: BODUAG, Suiza, asume una garantía de dos años a partir de la fecha de
compra para BISTRO Waflera. Dicha garantía cubre aquellas faltas en el artefacto que
estén basadas en errores de material y/o fabricación y que se pueda comprobar. Siempre y
cuando las condiciones de garantía se cumplan, Bodum asume la eliminación de la falla sin
costo alguno. No es posible la restitución del dinero de la compra.
Garante: BODUM® (Suiza) AG, Kantonsstrasse 100, código postal 463, 6234 Triengen.
Condiciones de garantía: el certificado de garantía (estas instrucciones de uso) debe
ser completado por el vendedor al momento de la venta. Al momento de hacer uso
de la garantía se debe presentar este certificado. Para ello por favor póngase en contacto
con su comerciante BODUM®, un centro BODUM® o con el representante responsable
en su país o contáctenos vía www.bodum.com.
Esta garantía no rige si los defectos del artefacto se deben a causa de un manejo indebido,
al desgaste usual, a un mal cuidado y/o a la inobservancia de estas instrucciones de funcio
-
namiento.
Además de los derechos de garantía Ud. goza de los derechos legales. En especial no
se limitan los derechos legales del consumidor que le corresponden con respecto a su parte
contractual.
Desecho ecológico
Los electrodomésticos viejos ya no pueden ser desechados con el resto
de la basura, sino que se deben desechar por separado. La entrega en
centros de recolección comunal por parte de persona s privadas no tiene
costo alguno. Los propietarios de electrodomésticos viejos están obligados
a entregarlos en dichos centros de recolección o algún sitio similar. Con
esta pequeña contribución personal está cola borando para que se puedan
reciclar valiosos materiales y para que los materiales dañinos puedan
tratarse como corresponde.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DATOS CNICOS
Tensión nominal EUROPE 220240V~ 50/60Hz
Tensión nominal EE.UU 120V~ 60Hz
Potencia nominal EUROPE 700Watt
Potencia nominal EE.UU 700Watt
Largo del cable aprox. 100cm / 39.4in
Temperatura Posición I Encendido
Posición 1 120°C/248°F
Posición 2 140°C/284°F
Posición 3 160°C/320°F
Posición 4 180°C/356°F
Posición 5 200°C/392°F
Dimensiones de la
superficie de la waflera L × A = 130 × 220mm / 5.1 × 8.7 pulgadas
Certificaciones GS, CE, ETL, CETL
Waflera
47

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ¡Felicitaciones! Usted es ahora el orgulloso dueño de la waflera eléctrica Bistro de BODUM®. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar su artefacto por primera vez. Advertencias de seguridad importantes Waflera Lea toda la información cuidadosa y completamente antes de utilizar su artefacto por primera vez. Cualquier incumpli# miento de estas instrucciones y advertencias puede ocasionar situaciones peligrosas. Al utilizar artefactos eléctricos se deben seguir precauciones básicas que incluyen las siguientes: Una vez que haya desempaquetado el producto controle si presenta daños visibles. No lo utilice si no está seguro de que todo se encuentra en perfectas condiciones. En caso de dudas, contacte a su proveedor. Guarde todo el material de embalaje (caja de cartón, bolsas plásticas, etc.) en un lugar seguro no accesible a los niños (riesgo de asfixia y lesiones). Este dispositivo está diseñado exclusivamente para el uso doméstico. No lo utilice en exteriores. No coloque el artefacto cerca de una hornalla prendida u horno eléctrico o cerca de un horno precalentado. No toque las superficies del dispositivo mientras se encuentra encendido. Estas se encuentran extremadamente calientes mientras el artefacto esta en uso. Utilice las asas o perillas. Advertencia: Al utilizar el artefacto y al abrir la tapa cuando su wafle esté listo, puede despedir vapor caliente, por lo 39 tanto acérquese al dispositivo cuidadosamente para prevenir quemaduras. ES El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por daños y lesiones que resulten del mal uso o del incumplimiento de estas instrucciones. Asegúrese de utilizar el artefacto para el uso que ha sido concebido No permita que los niños jueguen con el dispositivo. Este dispositivo no debe ser utilizado por niños. Mantenga el artefacto y el cable de alimentación fuera de su alcance. Este artefacto no es apto para ser utilizado por niños pequeños o individuos que sufran cualquier discapacidad a menos que estén supervisados por una persona a cargo que asegure la utilización de forma segura del artefacto. Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores a 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o faltas de experiencia y conocimiento si son supervisadas o instruidas en el uso seguro del artefacto y entienden el riesgo involucrado. Los niños no deben jugar con el artefacto. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños menores de 8 años y bajo supervisión. Mantenga el artefacto y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Desenchufe el dispositivo siempre que no lo utilice, no lo supervise o antes de limpiarlo. Deje enfriar las partes antes de ponerlas o sacarlas y antes de la limpieza. 40 Instrucciones De Uso Este dispositivo debe ser utilizado por personas que estén física, sensorial o mentalmente incapacitadas o que carezcan de experiencia o no estén familiarizadas con su uso únicamente bajo supervisión o si fueron instruidos en cuanto al uso seguro y si comprenden los riesgos asociados con el uso del artefacto. Nunca toque el artefacto eléctrico con las manos húmedas o mojadas. Tampoco toque el cable ni desenchufe el artefacto con las manos húmedas. No utilice accesorios o componentes que no estén recomendados por el fabricante. Tal situación puede resultar en incendios, descargas eléctricas y heridas. Nunca sumerja el artefacto en agua. Tenga siempre en cuenta que su waflera es un artefacto eléctrico. Para limpiar el dispositivo, hágalo con un paño húmedo. Ponga el control de temperatura en posición «I» y desenchufe el dispositivo para apagarlo. Waflera Jale del enchufe, no del cable para desenchufarlo. Asegúrese de que el cable no cuelgue por sobre el borde de la mesa o superficies de trabajo y que no esté en contacto con superficies calientes. Bajo ninguna circunstancia utilice artefactos eléctricos si sus cables o enchufes están dañados, si se ha detectado un mal funcionamiento o si el artefacto presenta cualquier tipo de daño. En estos casos, lleve su dispositivo al centro de servicios autorizado más cercano para su inspección o reparación. No intente reemplazar el cable de alimentación usted mismo ya que se requieren herramientas especiales para este propósito. Las reparaciones o sustituciones deben realizarse exclusivamente en centros de servicios autorizados por el fabricante a fin de garantizar el correcto funcionamiento del artefacto. Nunca sumerja el cable de alimentación, la carcasa o el enchufe en agua u otros líquidos, esto puede provocar fuegos, descargas eléctricas y daños. ¡Precaución! A fin de prevenir el accionar del corte de seguridad, no conecte el dispositivo a la red eléctrica a través de un conmutador externo, como ser un temporizador o un circuito de potencia, que se encienda y apague regularmente por su 41 proveedor de energía eléctrica. ES Asegúrese de que el control de temperatura se encuentre en posición «I» y que el artefacto esté desconectado de la red eléctrica antes de limpiarlo o desactivarlo. Nunca deje el dispositivo encendido sin supervisión. El artefacto no funcionará si se encuentra abierto. Al mover artefactos que contengan aceite caliente u otros líquidos, hágalo con extrema precaución. PARA EEUU Y CANADA Debe supervisar el uso del artefacto por parte de niños o individuos que no estén familiarizados. Debe supervisar el uso del artefacto por parte de niños o individuos que no estén. Guarde estas instrucciones para referencias futuras PUESTA EN MARCHA Posicione siempre el artefacto en una superficie estable, nivelada y que no esté caliente ni cerca de una fuente de calor. La superficie de trabajo debe estar seca. Mantenga el dispositivo y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños. Compruebe dos veces que el voltaje nominal en la etiqueta del dispositivo concuerde con el voltaje de la red eléctrica 42 Instrucciones De Uso CONEXIÓN A LA RED Este dispositivo posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Con el objeto de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, el enchufe solo puede enchufarse a la red eléctrica encajando correctamente el enchufe al tomacorriente. Si el enchufe no encaja, gírelo 180º e intente nuevamente. Si aún así no encajara, contacte a un electricista certificado. No intente reemplazar el enchufe usted mismo. de su región. Enchufe el artefacto únicamente en un tomacorriente con descarga a tierra y una salida de corriente de al menos 6A (si utiliza un disyuntor de seguridad (RCD), consulte con un electricista). Durante el funcionamiento del artefacto, el enchufe debe estar accesible en caso de una emergencia. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por accidentes que resulten de un cableado a tierra deficiente o inexistente. Si el tomacorriente no es compatible con el enchufe de su dispositivo, haga reemplazar el tomacorriente por un electricista certificado. INFORMACIÓN ESPECIAL DE SEGURIDAD No utilice objetos con partes metálicas, cuchillos, tenedores o similares para introducir la masa para wafles en la waflera o para sacarlos. Estos pueden dañar la superficie antiadherente. Utilice siempre utensilios de plástico o madera. Puede utilizarse un cable alargador siempre y cuando se tomen las precauciones necesarias. Waflera Si está planeando utilizar un cable alargador, asegúrese de que las especificaciones eléctricas del alargador sean, al menos, iguales a las de su dispositivo. Si el dispositivo posee cable a tierra, el cable alargador debe ser de tres pines y con cable a tierra. El cable alargador debe posicionarse de tal manera que no cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo. Asegúrese también que los niños no puedan tirar de él y que no exista el riesgo de una desconexión por un tropiezo involuntario. ANTES DE UTILIZAR SU WAFLERA Antes del primer uso, asegúrese de limpiar su artefacto. Lea el capítulo MANTENIMIENTO Y CUIDADO. Distribuya aceite para cocina sobre las superficies de hierro para wafles. Caliente el artefacto en la posición “5” durante 5 minutos mientras está vacío y con la tapa abierta. Luego, posicione el control de temperatura en “l”, desenchúfelo y espere hasta que se enfríe. Sentirá un suave olor en el aire mientras el artefacto se calienta por primera vez. Es normal que ello ocurra cuando se calientan los componentes por primera vez. El artefacto no está diseñado para ser operado en posición abierta. 43 COMO USAR LA WAFLERA 1 – Precalentado Antes de conectar el artefacto a la red eléctrica, asegúrese de que se encuentra cerrado y que el control de temperatura (2) esté en la posición “I”. ES Luego coloque el dispositivo en posición vertical sobre su pie (7) y conéctelo a la red eléctrica. La luz roja (4) se iluminará. Posicione el control de temperatura en la posición deseada. La luz verde (3) se encenderá. Tan pronto como el artefacto alcance la temperatura seleccionada, la luz verde (3) se apagará. 2 – Introduciendo la masa en la waflera ¡Todos los ingredientes deben ser aptos para el consumo humano! Tan pronto como la luz verde (3) se apague, está listo para introducir la masa para wafles preparada en los rectángulos designados sobre la superficie para hacer wafles (9a). Asegúrese de rellenar el espacio solo hasta los márgenes de modo que estén apenas cubiertos con masa para prevenir un desborde cuando se cierre la tapa. Advertencia: ¡las superficies para hacer wafles estarán extremadamente calientes en este punto! Luego cierre con cautela la tapa (6), junte las asas (5) y trabe el artefacto con el cierre (1). Permita que la waflera cocine por unos minutos la masa. Dependiendo de la temperatura seleccionada y cuan crocante desea sus wafles, deberá esperar un poco más. Una vez que los wafles tengan el aspecto deseado, abra el cierre (1) y la tapa (6) y retire cuidadosamente los wafles. Advertencia: tenga cuidado pues la superficie de la waflera estará extremadamente caliente. Una vez preparados sus wafles y no necesite más el artefacto, posicione el control de temperatura en “I” y desenchufe el dispositivo. Espere a que el artefacto se haya enfriado completamente 44 Instrucciones De Uso Le recomendamos que prepare la masa durante la fase de precalentamiento de la waflera. Para otorgarle a sus wafles una corteza dorada, distribuya margarina o manteca sobre la superficie de hierro antes de colocar la masa. y desenchufe siempre el artefacto antes de limpiarlo y guardarlo. Sugerencias de recetas: wafles tradicionales (para 10 wafles) – 3 huevos – 125 g de manteca – 100 g de azúcar – 1 paquete de polvo de vainilla – ¼ cucharadita de sal – 250 ml de leche entera o suero de leche – 250 g de harina – 1 cucharadita de polvo de hornear Preparando la masa: derrita la manteca y déjela enfriar durante un par de minutos antes de agregar los huevos, el azúcar, el polvo de vainilla y la sal. Bata los ingredientes húmedos hasta que no queden grumos. Luego tamice los ingredientes secos, la harina y el polvo de hornear. Finalmente agregue la leche. Bata nuevamente la masa hasta que quede sin grumos y fácil de manejar. Waflera Desde luego puede usar el artefacto para hacer otro tipo de recetas de waffles, incluyendo este tipo de mezclas. CONSEJO: sirva los waffles con fruta fresco, compota de frutas, nata, miel o con lo que más le guste. GUARDADO DEL CABLE Antes de guardar su artefacto, siempre enrolle el cable (8) dentro del compartimiento para cable (11). MANTENIMIENTO Y CUIDADO Siempre espere a que el dispositivo se haya enfriado completamente antes de limpiarlo. Antes de empezar a limpiar el artefacto, asegúrese que no esté conectado a la red eléctrica. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser realizado por un centro de servicio autorizado. LIMPIEZA DE LA CARCAZA Y LAS SUPERFICIES DE HIERRO DE LA WAFLERA Nunca utilice limpiadores abrasivos, raspadores, esponjas con coberturas metálicas o lana de acero para limpiar las superficies tostadoras o la carcasa del artefacto. Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar la carcasa y las superficies de hierro de la waflera. Si aún así quedaran residuos adheridos a las superficies tostadoras, vierta un 45 poco de aceite para cocina en un paño y remueva la comida con él. ES Nunca sumerja la carcasa, el enchufe ni el cable en agua – ¡la waflera es un artefacto eléctrico! GUARDADO El cable siempre debe estar enrollado dentro del compartimiento para cable (11). Asegúrese que su dispositivo esté en posición vertical sobre su pie (7) mientras es almacenado. Importante: Desenchufe el artefacto siempre que no esté en uso. Instrucciones De Uso 46 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DATOS TÉCNICOS Tensión nominal EUROPE 220–240 V~ 50/60 Hz Tensión nominal EE.UU 120 V~ 60 Hz Potencia nominal EUROPE 700 Watt Potencia nominal EE.UU 700 Watt Largo del cable aprox. 100 cm / 39.4 in Temperatura Posición I Posición 1 Posición 2 Posición 3 Posición 4 Posición 5 Encendido 120°C/248°F 140°C/284°F 160°C/320°F 180°C/356°F 200°C/392°F Dimensiones de la superficie de la waflera L × A = 130 × 220 mm / 5.1 × 8.7 pulgadas Certificaciones GS, CE, ETL, CETL Waflera CERTIFICADO DE GARANTÍA EU, USA & CAN. Garantía: BODUM® AG, Suiza, asume una garantía de dos años a partir de la fecha de compra para BISTRO Waflera. Dicha garantía cubre aquellas faltas en el artefacto que estén basadas en errores de material y/o fabricación y que se pueda comprobar. Siempre y cuando las condiciones de garantía se cumplan, Bodum asume la eliminación de la falla sin costo alguno. No es posible la restitución del dinero de la compra. Garante: BODUM® (Suiza) AG, Kantonsstrasse 100, código postal 463, 6234 Triengen. Condiciones de garantía: el certificado de garantía (estas instrucciones de uso) debe ser completado por el vendedor al momento de la venta. Al momento de hacer uso de la garantía se debe presentar este certificado. Para ello por favor póngase en contacto con su comerciante BODUM®, un centro BODUM® o con el representante responsable en su país o contáctenos vía www.bodum.com. Esta garantía no rige si los defectos del artefacto se deben a causa de un manejo indebido, al desgaste usual, a un mal cuidado y/o a la inobservancia de estas instrucciones de funcionamiento. Además de los derechos de garantía Ud. goza de los derechos legales. En especial no se limitan los derechos legales del consumidor que le corresponden con respecto a su parte contractual. Desecho ecológico Los electrodomésticos viejos ya no pueden ser desechados con el resto de la basura, sino que se deben desechar por separado. La entrega en centros de recolección comunal por parte de personas privadas no tiene costo alguno. Los propietarios de electrodomésticos viejos están obligados a entregarlos en dichos centros de recolección o algún sitio similar. Con esta pequeña contribución personal está colaborando para que se puedan reciclar valiosos materiales y para que los materiales dañinos puedan tratarse como corresponde. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Bodum 11547 Especificación

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Especificación