Bodum 10957P Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Bienvenido a BODUM
®
¡Felicitaciones! A partir de ahora, usted es el/la feliz
propietario/a de un tostador BISTRO de BODUM
®
. Le
rogamos que lea atentamente estas instrucciones
antes de usar el tostador.
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea atentamente todas estas instrucciones antes de usar el
aparato por primera vez. El uso del aparato puede ser
peligroso si no se observan las instrucciones de uso y las
medidas de seguridad.
Controle el aparato tras extraerlo del embalaje para com-
probar que no presenta daños. En caso de duda, no lo use
y contacte con la tienda distribuidora.
Conserve el material de embalaje (cartón, bolsas y plástico)
fuera del alcance de los niños (peligro de asfixia o lesiones).
Este aparato ha sido concebido para ser usado exclusiva-
mente en el hogar. No lo utilice nunca al aire libre. No lo
coloque sobre o cerca de quemadores de gas o de placas
eléctricas ni en un horno caliente.
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad por daños
o lesiones debidos al uso incorrecto o inconsciente del
aparato. Utilice el aparato sólo y exclusivamente para el
fin previsto.
Niños o personas con una discapacidad física, sensorial o
mental que pueda afectar al manejo seguro de aparato
sólo deben utilizarlo bajo la atenta vigilancia o con la
ayuda de una persona responsable. No permita que los
niños jueguen con el aparato.
No toque nunca el aparato con las manos húmedas o
mojadas. No toque nunca el cable de alimentación o el
enchufe con las manos mojadas. Desenchufe el aparato
retirando el enchufe del tomacorriente y no tirando del
cable. No deje el cable de alimentación colgando del
borde de la mesa o de la encimera y asegúrese de que el
cable no entre en contacto con superficies calientes. No
utilice ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona correctamente o si presenta
cualquier otra avería.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede causar incendios, electrocución o lesiones
personales.
Si el aparato está dañado o no funciona correctamente,
desconéctelo. No intente repararlo usted mismo/a. Todas
las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por
un centro de servicio de postventa autorizado por el fabri-
cante. La inobservancia de estas medidas de seguridad
puede comprometer la seguridad del aparato.
26
BISTRO
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 26
INSTRUCCIONES DE USO
Nunca intente cambiar usted mismo/a el cable de alimen-
tación del aparato. Para ello se necesitan herramientas
especiales. Para garantizar la seguridad del aparato, cual-
quier reparación o reemplazo del cable por uno nuevo
deben ser realizados exclusivamente por un centro de ser-
vicio de postventa autorizado por el fabricante.
Desenchufe siempre el aparato después del uso y antes de
proceder a la limpieza. No sumerja nunca el aparato en
agua. Para la limpieza, utilice únicamente un paño húmedo.
Recuerde siempre que es un aparato eléctrico.
No sumerja el cable ni el enchufe en agua u otros líquidos.
Esto puede provocar un incendio, electrocución o lesiones
personales.
No toque nunca la rejilla de tostado mientras el aparato
está enchufado o conectado.
No tueste alimentos con baños o rellenos que puedan
ablandarse o fundirse por efecto del calor.
La rejilla de tostado, los elementos calefactores y las piezas
metálicas se calientan mucho durante el funcionamiento.
Por ello, durante el funcionamiento del tostador, sólo se
deben tocar los elementos de control de material plástico.
Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del
aparato durante o después del funcionamiento. El soporte
del cable se encuentra en la parte inferior del tostador.
Peligro de incendio si durante el funcionamiento el tostador
se cubre o entra en contacto con materiales inflamables
como cortinas, telas, papeles pintados o similares.
No intente extraer alimentos del tostador mientras el
aparato está enchufado.
El pan puede arder, por esta razón el tostador nunca debe
usarse cerca de materiales inflamables como, por ejemplo,
cortinas.
Este aparato no es apto para el uso con un temporizador
externo o con un mando a distancia.
No use nunca el aparato sin la bandeja recogemigas. Es
importante que limpie la bandeja antes de usar el tostador.
El aparato nunca se debe utilizar sin la rejilla de tostado.
Esta siempre debe estar bien fijada en la posición correcta.
Los elementos calefactores no se deben tocar con objetos
metálicos porque pueden dañarse rápidamente. ¡Peligro
de electrocución!
Desenchufe de la toma cuando no use el aparato o antes
de limpiarlo. Espere hasta que se enfríe antes de montar
o desmontar piezas.
Para desconectar el aparato, gire los controles «off» y retire
después el enchufe de la toma.
No inserte en la tostadora alimentos grandes, embalajes con
film de metal o utensilios, porque esto puede conllevar un
riesgo de incendio o electrocución.
27
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 27
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO
COMPONENTES DEL TOSTADOR
A Selector del grado de tostado
B Interruptor de encendido y apagado (ON/OFF)
C Botón de descongelación
D Botón de recalentamiento
E Bandeja recogemigas extraíble
F Rejilla de tostado
G Fijación de la rejilla de tostado
H Guía de la rejilla
I Soporte del cable
K Cable de alimentación
INSTALACIÓN
Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana
y estable, que no se calienta y no se encuentra cerca de
una fuente de calor. La superficie de apoyo debe estar
seca. Conserve el aparato y el cable de alimentación fuera
del alcance de los niños.
• Compruebe que la tensión indicada en la placa de caracterís-
ticas del aparato se corresponde con la tensión de su país.
Conecte el aparato únicamente a un tomacorriente protegido
y conectado a tierra, con una capacidad de carga mínima
de 5 A (Europa) o 8 A (EE.UU.).
(Utilice un interruptor de corriente de defecto (interruptor FI).
Su electricista le asesorará al respecto.)
Por razones de seguridad, el enchufe debe estar siempre
accesible durante el uso del aparato. El fabricante declina
cualquier responsabilidad por accidentes debidos a una
puesta a tierra defectuosa del aparato o por la falta de
puesta a tierra.
• Si el tomacorriente no es apto para el enchufe del aparato,
deberá hacerlo reemplazar por un electricista licenciado.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de electrocución,
el enchufe sólo se puede conectar de una sola forma a una
toma polarizada. Si el enchufe no entra completamente
en la toma, dé la vuelta al enchufe. Si a pesar de ello no
entra, contacte a un electricista cualificado. No intente
modificar el enchufe de ninguna manera.
28
BISTRO
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 28
INSTRUCCIONES DE USO
Se debe utilizar un cable corto (o cable desmontable) para
reducir el riesgo de que el cable se enriede o cualquier per-
sona pueda tropezar con un cable demasiado largo.
Hay disponibles cables más largos (cables desmontables o)
cables de extensión que pueden usarse con el cuidado debido.
Si se usa un cable de extensión,
1) el voltaje marcado en el cable de extensión debe ser por
lo menos tan grande como el voltaje del aparato y
2) el cable largo se debe disponer de manera que no quede
colgando de la mesa o la encimera y que niños no puedan
tirar de él o que nadie pueda tropezarse con el cable.
ANTES DEL PRIMER USO
Extraiga cuidadosamente el tostador de la caja y retire
todo el material de embalaje.
Antes del primer uso, deje funcionar el tostador sin pan al
menos durante cinco minutos para eliminar los olores
desagradables del aparato nuevo. Preste atención a una
buena ventilación del ambiente.
USO DEL TOSTADOR
Larejilla de tostado(H)debe estar engatillada en la fijación (G)
Conecte el enchufe al tomacorriente.
Coloque el pan sobre la rejilla (F).
Pulse el interruptor de encendido/apagado (B).
• Ajuste el grado de tostado (A) en el valor deseado
(1 = claro,9 = oscuro).
Apenas finaliza el proceso de tostado, el aparato se para
automáticamente. Dé la vuelta al pan y pulse el inter-
ruptor de encendido/apagado.
• Si las primeras rebanadas no están suficientemente
tostadas, ajuste un valor más alto con el selector del grado
de tostado (A).
Vigile siempre el pan para evitar que se queme.
Si desea interrumpir el proceso de tostado, puede
hacerlo en cualquier momento pulsando el interruptor
de encendido/apagado (B).
USO DEL BOTÓN DE DESCONGELACIÓN
Pulse el interruptor de encendido/apagado (B).
Pulse el botón de descongelación (C). Durante el proceso
de descongelación está encendida la lámpara de control
correspondiente.
Seleccione el grado de tostado (A).
29
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 29
USO DEL BOTÓN DE RECALENTAMIENTO
Pulse el interruptor de encendido/apagado (B).
Pulse el botón de recalentamiento (D). Durante el proceso
de recalentamiento está encendida la lámpara de control
correspondiente.
USO DEL RECOGECABLE
El excedente del cable de alimentación (K) se puede enrollar
alrededor del soporte (I) que se encuentra en la parte
inferior del aparato.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente
y espere hasta que se enfríe.
Para retirar la rejilla de tostado (F), empújela hacia atrás
junto con la guía (H) contra la fijación (G) y levántela del
lado opuesto para extraerla. Puede limpiar la rejilla con
un paño suave y húmedo o agua con jabón y seque la
rejilla con un paño suave y seco.
La bandeja recogemigas (E) se debe vaciar regularmente
porque demasiadas migas conllevan el riesgo de incendio.
Presione el centro de la tapa de la bandeja y el compar-
timiento de la bandeja se abrirá automáticamente. Puede
extraer entonces la bandeja y limpiarla con un paño suave
y húmedo y seque con un paño suave y seco.
Limpie la parte exterior del tostador con un paño suave y
húmedo y seque el aparato con un paño suave y seco.
Para limpiar la superficie exterior del tostador no utilice
productos químicos, estropajos de acero ni productos
abrasivos.
No sumerja nunca el tostador en agua.
Limpie el interior del aparato retirando las migas. Para
limpiar el interior del tostador no use utensilios con filo o
de punta aguda. Estos pueden dañar los elementos cale-
factores.
Para colocar la rejilla de tostado (F), introdúzcala junto
con la guía (H) en la fijación (G) y presione hacia abajo el
lado opuesto hasta que la rejilla engatille en la fijación.
Vuelva a introducir la bandeja recomigas (E) en el tostador.
Presionando ligeramente en el centro de la tapa la bandeja
engatilla.
Cualquier otro servicio deberá ser realizado por un conce-
sionario de servicio autorizado.
30
BISTRO
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 30
INSTRUCCIONES DE USO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal EU 220-240 V~ 50/60Hz
Tensión nominal EE.UU. 120V/60Hz
Potencia nominal EU 650-750 Watt
Potencia nominal EE.UU. 700 Watt
Longitud del cable aprox. 100 cm / 39.4 inch
Certificación GS, CE, CETL
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Y SERVICIO
Todos los productos BODUM
®
se fabrican con materiales
duraderos de alta calidad. No obstante, si fuera necesario
sustituir algún componente, póngase en contacto con: Su
vendedor BODUM
®
autorizado, el establecimiento BODUM
®
,
el representante de BODUM
®
en su país, o nuestra página
web www.bodum.com
Garantía: BODUM
®
garantiza el tostador «BISTRO» por un
periodo de dos años desde la fecha de compra contra cual-
quier defecto de material o avería como consecuencia de
defectos de fabricación o diseño.
Las reparaciones se harán sin coste alguno siempre que se
cumplan los requisitos de la garantía.
Requisitos de la garantía: El vendedor debe rellenar el cer-
tificado de garantía en el momento de la compra.
Sólo los representantes autorizados de BODUM
®
pueden
llevar a cabo reparaciones en garantía.
BODUM
®
no ofrece ninguna garantía por daños que puedan
atribuirse a usos para los que la unidad no ha sido concebida,
a manejo incorrecto, uso y desgaste normales, mantenimiento
o reparaciones inadecuados o incorrectos, utilización in-
correcta o manipulación por personas no autorizadas.
31
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 31

Transcripción de documentos

BISTRO 10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 26 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 26 Bienvenido a BODUM® ¡Felicitaciones! A partir de ahora, usted es el/la feliz propietario/a de un tostador BISTRO de BODUM®. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones antes de usar el tostador. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas estas instrucciones antes de usar el aparato por primera vez. El uso del aparato puede ser peligroso si no se observan las instrucciones de uso y las medidas de seguridad. • Controle el aparato tras extraerlo del embalaje para comprobar que no presenta daños. En caso de duda, no lo use y contacte con la tienda distribuidora. • Conserve el material de embalaje (cartón, bolsas y plástico) fuera del alcance de los niños (peligro de asfixia o lesiones). • Este aparato ha sido concebido para ser usado exclusivamente en el hogar. No lo utilice nunca al aire libre. No lo coloque sobre o cerca de quemadores de gas o de placas eléctricas ni en un horno caliente. • El fabricante rechaza cualquier responsabilidad por daños o lesiones debidos al uso incorrecto o inconsciente del aparato. Utilice el aparato sólo y exclusivamente para el fin previsto. • Niños o personas con una discapacidad física, sensorial o mental que pueda afectar al manejo seguro de aparato sólo deben utilizarlo bajo la atenta vigilancia o con la ayuda de una persona responsable. No permita que los niños jueguen con el aparato. • No toque nunca el aparato con las manos húmedas o mojadas. No toque nunca el cable de alimentación o el enchufe con las manos mojadas. Desenchufe el aparato retirando el enchufe del tomacorriente y no tirando del cable. No deje el cable de alimentación colgando del borde de la mesa o de la encimera y asegúrese de que el cable no entre en contacto con superficies calientes. No utilice ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente o si presenta cualquier otra avería. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar incendios, electrocución o lesiones personales. • Si el aparato está dañado o no funciona correctamente, desconéctelo. No intente repararlo usted mismo/a. Todas las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un centro de servicio de postventa autorizado por el fabricante. La inobservancia de estas medidas de seguridad puede comprometer la seguridad del aparato. 11.5.2009 8:34 Uhr • Nunca intente cambiar usted mismo/a el cable de alimentación del aparato. Para ello se necesitan herramientas especiales. Para garantizar la seguridad del aparato, cualquier reparación o reemplazo del cable por uno nuevo deben ser realizados exclusivamente por un centro de servicio de postventa autorizado por el fabricante. • Desenchufe siempre el aparato después del uso y antes de proceder a la limpieza. No sumerja nunca el aparato en agua. Para la limpieza, utilice únicamente un paño húmedo. Recuerde siempre que es un aparato eléctrico. • No sumerja el cable ni el enchufe en agua u otros líquidos. Esto puede provocar un incendio, electrocución o lesiones personales. • No toque nunca la rejilla de tostado mientras el aparato está enchufado o conectado. • No tueste alimentos con baños o rellenos que puedan ablandarse o fundirse por efecto del calor. • La rejilla de tostado, los elementos calefactores y las piezas metálicas se calientan mucho durante el funcionamiento. Por ello, durante el funcionamiento del tostador, sólo se deben tocar los elementos de control de material plástico. • Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato durante o después del funcionamiento. El soporte del cable se encuentra en la parte inferior del tostador. • Peligro de incendio si durante el funcionamiento el tostador se cubre o entra en contacto con materiales inflamables como cortinas, telas, papeles pintados o similares. • No intente extraer alimentos del tostador mientras el aparato está enchufado. • El pan puede arder, por esta razón el tostador nunca debe usarse cerca de materiales inflamables como, por ejemplo, cortinas. • Este aparato no es apto para el uso con un temporizador externo o con un mando a distancia. • No use nunca el aparato sin la bandeja recogemigas. Es importante que limpie la bandeja antes de usar el tostador. • El aparato nunca se debe utilizar sin la rejilla de tostado. Esta siempre debe estar bien fijada en la posición correcta. • Los elementos calefactores no se deben tocar con objetos metálicos porque pueden dañarse rápidamente. ¡Peligro de electrocución! • Desenchufe de la toma cuando no use el aparato o antes de limpiarlo. Espere hasta que se enfríe antes de montar o desmontar piezas. • Para desconectar el aparato, gire los controles «off» y retire después el enchufe de la toma. • No inserte en la tostadora alimentos grandes, embalajes con film de metal o utensilios, porque esto puede conllevar un riesgo de incendio o electrocución. Seite 27 INSTRUCCIONES DE USO 10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 27 BISTRO 10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 28 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO COMPONENTES DEL TOSTADOR A Selector del grado de tostado B Interruptor de encendido y apagado (ON/OFF) C Botón de descongelación D Botón de recalentamiento E Bandeja recogemigas extraíble F Rejilla de tostado G Fijación de la rejilla de tostado H Guía de la rejilla I Soporte del cable K Cable de alimentación INSTALACIÓN • Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable, que no se calienta y no se encuentra cerca de una fuente de calor. La superficie de apoyo debe estar seca. Conserve el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. • Compruebe que la tensión indicada en la placa de características del aparato se corresponde con la tensión de su país. Conecte el aparato únicamente a un tomacorriente protegido y conectado a tierra, con una capacidad de carga mínima de 5 A (Europa) o 8 A (EE.UU.). (Utilice un interruptor de corriente de defecto (interruptor FI). Su electricista le asesorará al respecto.) Por razones de seguridad, el enchufe debe estar siempre accesible durante el uso del aparato. El fabricante declina cualquier responsabilidad por accidentes debidos a una puesta a tierra defectuosa del aparato o por la falta de puesta a tierra. • Si el tomacorriente no es apto para el enchufe del aparato, deberá hacerlo reemplazar por un electricista licenciado. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de electrocución, el enchufe sólo se puede conectar de una sola forma a una toma polarizada. Si el enchufe no entra completamente en la toma, dé la vuelta al enchufe. Si a pesar de ello no entra, contacte a un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. 28 10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 29 • Se debe utilizar un cable corto (o cable desmontable) para reducir el riesgo de que el cable se enriede o cualquier persona pueda tropezar con un cable demasiado largo. • Hay disponibles cables más largos (cables desmontables o) cables de extensión que pueden usarse con el cuidado debido. • Si se usa un cable de extensión, 1) el voltaje marcado en el cable de extensión debe ser por lo menos tan grande como el voltaje del aparato y 2) el cable largo se debe disponer de manera que no quede colgando de la mesa o la encimera y que niños no puedan tirar de él o que nadie pueda tropezarse con el cable. ANTES DEL PRIMER USO USO DEL TOSTADOR • • • • • • • • • La rejilla de tostado(H)debe estar engatillada en la fijación (G) Conecte el enchufe al tomacorriente. Coloque el pan sobre la rejilla (F). Pulse el interruptor de encendido/apagado (B). Ajuste el grado de tostado (A) en el valor deseado (1 = claro,9 = oscuro). Apenas finaliza el proceso de tostado, el aparato se para automáticamente. Dé la vuelta al pan y pulse el interruptor de encendido/apagado. Si las primeras rebanadas no están suficientemente tostadas, ajuste un valor más alto con el selector del grado de tostado (A). Vigile siempre el pan para evitar que se queme. Si desea interrumpir el proceso de tostado, puede hacerlo en cualquier momento pulsando el interruptor de encendido/apagado (B). INSTRUCCIONES DE USO • Extraiga cuidadosamente el tostador de la caja y retire todo el material de embalaje. • Antes del primer uso, deje funcionar el tostador sin pan al menos durante cinco minutos para eliminar los olores desagradables del aparato nuevo. Preste atención a una buena ventilación del ambiente. USO DEL BOTÓN DE DESCONGELACIÓN • Pulse el interruptor de encendido/apagado (B). • Pulse el botón de descongelación (C). Durante el proceso de descongelación está encendida la lámpara de control correspondiente. • Seleccione el grado de tostado (A). 29 BISTRO 10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 30 USO DEL BOTÓN DE RECALENTAMIENTO • Pulse el interruptor de encendido/apagado (B). • Pulse el botón de recalentamiento (D). Durante el proceso de recalentamiento está encendida la lámpara de control correspondiente. USO DEL RECOGECABLE • El excedente del cable de alimentación (K) se puede enrollar alrededor del soporte (I) que se encuentra en la parte inferior del aparato. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente y espere hasta que se enfríe. • Para retirar la rejilla de tostado (F), empújela hacia atrás junto con la guía (H) contra la fijación (G) y levántela del lado opuesto para extraerla. Puede limpiar la rejilla con un paño suave y húmedo o agua con jabón y seque la rejilla con un paño suave y seco. • La bandeja recogemigas (E) se debe vaciar regularmente porque demasiadas migas conllevan el riesgo de incendio. Presione el centro de la tapa de la bandeja y el compartimiento de la bandeja se abrirá automáticamente. Puede extraer entonces la bandeja y limpiarla con un paño suave y húmedo y seque con un paño suave y seco. • Limpie la parte exterior del tostador con un paño suave y húmedo y seque el aparato con un paño suave y seco. • Para limpiar la superficie exterior del tostador no utilice productos químicos, estropajos de acero ni productos abrasivos. • No sumerja nunca el tostador en agua. • Limpie el interior del aparato retirando las migas. Para limpiar el interior del tostador no use utensilios con filo o de punta aguda. Estos pueden dañar los elementos calefactores. • Para colocar la rejilla de tostado (F), introdúzcala junto con la guía (H) en la fijación (G) y presione hacia abajo el lado opuesto hasta que la rejilla engatille en la fijación. • Vuelva a introducir la bandeja recomigas (E) en el tostador. Presionando ligeramente en el centro de la tapa la bandeja engatilla. • Cualquier otro servicio deberá ser realizado por un concesionario de servicio autorizado. 30 10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 31 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal EU 220-240 V~ 50/60 Hz Tensión nominal EE.UU. 120 V/ 60 Hz Potencia nominal EU 650-750 Watt Potencia nominal EE.UU. 700 Watt Longitud del cable aprox. 100 cm / 39.4 inch Certificación GS, CE, CETL CONDICIONES DE LA GARANTÍA Y SERVICIO Garantía: BODUM® garantiza el tostador «BISTRO» por un periodo de dos años desde la fecha de compra contra cualquier defecto de material o avería como consecuencia de defectos de fabricación o diseño. Las reparaciones se harán sin coste alguno siempre que se cumplan los requisitos de la garantía. Requisitos de la garantía: El vendedor debe rellenar el certificado de garantía en el momento de la compra. Sólo los representantes autorizados de BODUM® pueden llevar a cabo reparaciones en garantía. BODUM® no ofrece ninguna garantía por daños que puedan atribuirse a usos para los que la unidad no ha sido concebida, a manejo incorrecto, uso y desgaste normales, mantenimiento o reparaciones inadecuados o incorrectos, utilización incorrecta o manipulación por personas no autorizadas. INSTRUCCIONES DE USO Todos los productos BODUM® se fabrican con materiales duraderos de alta calidad. No obstante, si fuera necesario sustituir algún componente, póngase en contacto con: Su vendedor BODUM® autorizado, el establecimiento BODUM®, el representante de BODUM® en su país, o nuestra página web www.bodum.com 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Bodum 10957P Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario