SBC RU 258

Philips SBC RU 258 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips SBC RU 258 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Contenido
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Inserción de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verificación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuración automática del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lista de códigos de todas las marcas o equipos . . . . . . . . 55-59
1. Introducción
Enhorabuena por la adquisición del mando a distancia universal
Philips SBC RU258. Después de instalar el control remoto, puede usarlo para
hacer funcionar un máximo de 8 aparatos diferentes: televisor, reproductor de
DVD, grabador de DVD, grabador de vídeo, receptor de satélite, decodificador
de cable, un segundo televisor y un segundo grabador de vídeo.
Para obtener más información sobre la configuración de este mando a
distancia, consulte el capítulo ‘Instalación del mando a distancia’.
2. Instalación del mando a distancia
Inserción de las pilas
1 Empuje la cubierta hacia dentro
desplazándola en la dirección de la flecha.
2 Inserte dos pilas de tipo R03, UM4 o AAA en
el compartimento de las pilas, como se
muestra en la ilustración.
3 Vuelva a introducir la cubierta hasta que haga
clic y esté bien encajada.
Verificación del mando a distancia
El mando a distancia está programado para que funcione con la mayoría de
dispositivos Philips. Como el modelo RU258 puede utilizar diferentes señales
para cada marca e incluso para modelos diferentes de la misma marca, se
recomienda que verifique si el dispositivo responde al mando RU258.
En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta verificación.
Repita el mismo procedimiento para otros dispositivos (DVD, grabadora de
vídeo, etc.) con los que desee utilizar el mando a distancia RU258.
Ejemplo de TV:
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia
original. Sintonice el canal 1.
2 Pulse la tecla TV de RU258 para seleccionar
el televisor.
3 Compruebe que todas las teclas funcionan.
Para obtener una descripción de las teclas y
sus funciones, consulte la sección ‘3.Teclas y funciones’.
Si el televisor responde correctamente a todos los comandos de tecla,
el mando a distancia RU258 se puede utilizar.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración del mando a distancia’.
Instrucciones de manejo
19
Español
SBCRU258_v1.qxd 24-08-2004 13:30 Pagina 19
Configuración del mando a distancia
Este proceso sólo es necesario si el dispositivo no responde al mando a
distancia RU258. Si es así, el mando RU258 no reconoce la marca y/o el
modelo del dispositivo en cuestión y debe programarlo para que lo
reconozca.
En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta configuración.
Repita el mismo procedimiento para otros dispositivos (DVD, grabadora de
vídeo, etc.) con los que desee utilizar el mando a distancia RU258.
Ejemplo de TV:
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia
original. Sintonice el canal 1.
2 Busque la marca del televisor en la lista de códigos que se encuentra al
dorso de este manual. Se muestran uno o más códigos de tres cifras
para cada marca.Tome nota del primer código.
Preste atención ya que hay tablas diferentes para TV, vídeo, DVD, etc.
Asegúrese de utilizar los códigos de la tabla correcta.
3 Pulse la tecla TV de RU258 para seleccionar
el televisor.
(Consulte ‘Verificación del mando a distancia’.)
4 Mantenga pulsados los botones ‘1’ y ‘3’
simultáneamentedurante tres segundos hasta
que el LEDverde permanezca encendido.
5 A continuación, introduzca el código anotado
en el paso 2 mediante las teclas digitales. .
El LED verde parpadeará dos veces.
La luz verde de la ventana del selector
parpadea dos veces.
Si parpadea una vez durante un período largo
de tiempo, el código no se ha introducido correctamente o se ha
introducido un código incorrecto.Vuelva a empezar desde el paso 2.
6 Apunte el mando a distancia RU258 al televisor y verifique que
responde.
Si el televisor responde a todos los comandos de teclas, el mando a
distancia RU258 se puede utilizar. No olvide anotar el código.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, vuelva a empezar desde el paso 2 y
pruebe con el siguiente código de la lista.
Instrucciones de manejo
20
Español
SBCRU258_v1.qxd 24-08-2004 13:30 Pagina 20
Configuración automática del mando a distancia
Si no encuentra el código adecuado para la marca de su dispositivo,
el mando a distancia puede buscarlo automáticamente.
Ejemplo de TV:
1 Asegúrese de que el televisor está encendido y seleccione un canal con
el mando a distancia original o las teclas del televisor
(por ejemplo, el canal 1).
El mando a distancia RU258 emite la señal de ‘apagar TV’ para todos los
modelos de televisor almacenados en la memoria.
Si el dispositivo es un reproductor de DVD o una grabadora de vídeo,
inserte un disco o una cinta e inicie la reproducción.
2 Mantenga pulsados los botones 1 y 3 del
RU258 simultáneamente durante tres
segundoshasta que el LED verde permanezca
encendido.
3 Pulse brevemente la tecla de modo
‘en espera’ del mando a distancia RU258.
El mando a distancia RU258 comienza a emitir todas las señales
conocidas de ‘apagar TV’, una por una.
Cada vez que se envía un código, el LED
verde parpadea.
4 Cuando el televisor se apague (en espera),
pulse la tecla de modo ‘en espera’ del mando
a distancia RU258 dos veces durante
un segundo, para confirmar.
- El mando a distancia RU258 ha encontrado el
código que funciona con el televisor.
5 Compruebe que todas las funciones del televisor funcionan con el
mando a distancia RU258.
Si no es así, repita el proceso de configuración automática.
El mando a distancia RU258 buscará un código que funcione
mejor.
Una vez que el mando a distancia RU258 ha verificado todos los
códigos conocidos, la búsqueda se detiene automáticamente y la luz
verde deja de parpadear.
La programación automática lleva un máximo de 8 minutos para TV,
4 minutos para VCR, 5 minutos para SAT y CBL (caja de satélite / caja
de cable) y 4 minutos para DVD.
Instrucciones de manejo
21
Español
SBCRU258_v1.qxd 24-08-2004 13:30 Pagina 21
Instrucciones de manejo
22
Español
3. Teclas y funciones
La ilustración de la página 3 proporciona una descripción de todas las teclas y sus
funciones.
1 y Standby . . . . . . . . . . activa o desactiva los modos TV,VCR, SAT, CBL y
DVD.
2 LED indicador . . . . . . - se ilumina en verde cuando se envía una señal
infrarroja.
- parpadea en verde cuando se introduce un código
ydurante la configuración automática del mando a
distancia.
3 TV/VCR/SAT/DVD . . selecciona el dispositivo que desea utilizar:
TV,VCR (grabador de vídeo), SAT (satélite) o DVD.
Pulsándolo simultáneamente con SHIFT: selecciona
respectivamente: segundo televisor, segundo VCR,
CBL (cable) y DVD-R (grabador de DVD).
4 s (Mute) . . . . . . . . . . . silencia el sonido del televisor.
5 - PROG +. . . . . . . . . . . selecciona un canal anterior o siguiente.
6 MENU/ /DISC . . activa y desactiva el menú.
DVD: selecciona el menú del disco.
7 Teclas digitales. . . . . . selección directa de canales y otras funciones.
8 SHIFT . . . . . . . . . . . . . . funciones adicionales. Si se pulsa al mismo tiempo
que otra tecla, la segunda tecla adquiere otra función.
Por ejemplo:
SHIFT + PROG+:. . . 'menú arriba'
SHIFT + PROG-:. . . . 'menú abajo'
SHIFT + VOL+:. . . . . 'menú a la derecha'
SHIFT + VOL-:. . . . . 'menú a la izquierda'
Pruebe otras combinaciones con la tecla Shift del dispositivo para saber qué
funciones están disponibles. Sólo estarán disponibles las funciones del mando a
distancia original.
9 INFO/ /TITLE . . TV: activa el teletexto.
SAT: información.
DVD: selección directa de título/pista.
0 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla roja del teletexto
- rebobinar (VCR/DVD)
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla verde del teletexto
- detener (VCR/DVD)
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grabar (VCR/DVD)
; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla amarilla del teletexto
- pausa (VCR/DVD)
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla azul del teletexto
- avance rápido (VCR/DVD)
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla blanca del teletexto
- índice (VCR/DVD)
! GUIDE/ / TV: desactiva el teletexto.
SUBTITLE SAT: Guía de programas electrónica.
DVD: Subtítulos.
@ -/--. . . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entre números de canales de una y dos
cifras.
# OK / STORE. . . . . . . . confirma la selección.
TV: (junto con SHIFT): almacena canales.
$ - VOL + . . . . . . . . . . . . . ajusta el volumen del televisor.
% AV . . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona alternativamente las entradas externas del
equipo.
Nota! Las teclas VOL – /VOL + y s (silenciamiento) dan acceso directo al volumen del
televisor aunque esté haciendo funcionar su VCR, DVD o equipo de satélite/cable.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de
tecla, siga las instrucciones de la sección ‘Configuración del mando a
distancia’. Es posible que tenga que introducir otro código para el
dispositivo.
SBCRU258_v1.qxd 24-08-2004 13:30 Pagina 22
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus
%
Гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -   -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
NMW/RR/0428
_________________20_____
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus
%
Гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -   -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
_________________20_____
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus
%
Гаpантия
year
année
jaar
Jahr
año
rok
warranty
garantie
garantie
Garantie
garantía
gwarancyjna
anno
ano
år
vuosi

год
garanzia
garantia
garanti
takuu

гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -   -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
_________________20_____
SBCRU258_v1.qxd 24-08-2004 13:30 Pagina 60
/