Philips SBCRU510, SBC RU 510 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips SBCRU510 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
¡Acaba de hacer una gran elección al comprar este control
remoto Philips! Puede controlar las funciones más utilizadas
de casi cualquier marca de TV.
Instalación de las pilas
Su SBC RU510 necesita dos pilas de 1,5 V del tipo R03, UM4
o AAA. Colóquelas del siguiente modo:
TECLAS & FUNCIONES
Encendido: para encender y apagar TV.
Silenciador: para apagar y encender el sonido de la televisión.
Canal Arriba/Abajo: para seleccionar el canal siguiente/ anterior.
Volumen Arriba/Abajo: para controlar el volumen de la
televisión.
Teclas de números: para selección directa del canal y otras
funciones.
Para conmutar entre la selección de canales pantalla de uno y
dos dígitos.
SHIFT: para acceder a funciones adicionales (pulsar junto con
otra tecla de función). En función de los años de su TV,
el resultado puede ser, por ejemplo:
SHIFT + PROG+: aumenta el brillo o ejecuta la función de
menú arriba.
SHIFT + PROG-: disminuye el brillo o ejecuta la función de
menú abajo.
SHIFT + VOL+: aumenta el color o ejecuta la función de menú
derecha.
SHIFT + VOL-: disminuye el color o ejecuta la función de
menú izquierda.
Para accionar el control de Menú.
Para confirmar su selección.
Instrucciones de manejo
8
Español
I NDICACIÓN
• Acuérdese de cambiar las pilas al menos una vez al año.
• No deje el control sin pilas durante más de una hora o
tendrá que volver a configurar de nuevo el SBC RU510.
+
PROG
PROG
+
VOL
VOL
9-0
SHIFT
M
E
N
U
O
K
Pruebe otras combinaciones de la tecla shift en su control
remoto para descubrir qué funciones están disponibles.
¡Recuerde que no podrá acceder a funciones adicionales si
estas funciones no están disponibles en el control remoto
original de su TV!
Para conmutar al teletexto.
Para aumentar la pantalla de teletexto en el monitor.
Para detener el cambio de páginas del teletexto.
Para apagar el teletexto.
Si utiliza la tecla de salida de memoria () para acceder a la
siguiente página de teletexto en su TV Philips, ver: Solución
de problemas.
Indicativo
Rojo
Verde
Amarillo
Azul
CONFIGURACIÓN PARA EL USO
N OTA
¡Lea cuidadosamente y por completo el siguiente procedimiento
antes de empezar!
Su TV es marca Philips:
1 Pulse la tecla de encendido para realizar una prueba.
– El LED verde se enciende para confirmar la transmisión.
C OMPROBACIÓN
Pulse algunas teclas para comprobar la respuesta correcta.
Si la respuesta no es correcta, vaya al párrafo siguiente.
Su TV es de otra marca o su TV es de marca
Philips, pero no todas las teclas responden
correctamente
1 Busque el nombre de la marca del dispositivo que desea
controlar en la lista de códigos (en el medio de este
manual).
2 Asegúrese de que su dispositivo está encendido.
3 Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 e 3 al mismo
tiempo - durante unos tres segundos – hasta que se
encienda el LED verde. (Si suelta las teclas la luz verde ha
de continuar encendida)
4 Introduzca el código de 4 dígitos utilizando las teclas de
número, en 30 segundos.
– El LED verde parpadea dos veces.
Instrucciones de manejo
9
Español
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
9-0
1 3
C OMPROBACIÓN
¡Eso es!. Pulse unas cuantas teclas para comprobar que la
respuesta es correcta. Si la respuesta no es correcta, repita el
procedimiento empezando por el paso 1, utilizando el siguiente
código de 4 dígitos de la lista de códigos.
N OTA
- Si el LED muestra un parpadeo largo, el código no es
reconocido. Vuelva al paso 1 y repita el procedimiento,
utilizando el siguiente código de 4 dígitos de la lista.
- Si no se pulsa ninguna tecla en 30 segundos, tendrá que
empezar de nuevo en el paso 1.
- Si en la lista no hay un código correcto, vaya al párrafo
siguiente.
N OTA
¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de
comenzar!
No conoce la marca de su TV/no puede
encontrar el código correcto en la lista »
búsqueda automática:
1 Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
2 Pulse y mantenga pulsados 1 e 3 gleichzeitig - al mismo
tiempo – durante unos tres segundos – hasta que se
encienda el LED verde. (Si suelta las teclas la luz verde ha
de continuar encendida)
3 Pulse la tecla de Encendido para comenzar la búsqueda.
Asegúrese de mantener su control remoto orientado hacia
su TV.
– Cada vez que parpadee el LED verde, se envía otro código.
Cuando se ha encontrado el código correcto, el TV se
apaga. Pulse inmediatamente la tecla de Encendido para
parar la búsqueda. Si el LED verde ha parpadeado de nuevo
tras apagar el aparato, significa que el código introducido
no es correcto. En tal caso, siga el procedimiento
siguiente, comenzando por el paso 4. Si el LED no ha
vuelto a parpadear después de apagar el aparato, vaya al
paso 6.
4 Vuelva a encender manualmente el TV .
5 Pulse ‘PROG-‘ (¡sólo abajo!) de forma repetida para enviar
los códigos anteriores hasta que el TV se apague de nuevo.
6 Pulse la tecla de encendido para fijar el código correcto en
la memoria del SBC RU510.
El LED verde parpadea dos veces.
C
OMPROBACIÓN
Encienda el TV manualmente. Pulse algunas teclas para
comprobar que responde correctamente. Si la respuesta no es
correcta, repita la operación, comenzando por el paso 1.
Instrucciones de manejo
10
Español
PROG
N
OTA
- Los tiempos medios de búsqueda son de unos 90 segundos
(el tiempo máximo de búsqueda es de 5 minutos para TV).
- La búsqueda automática se para automáticamente después de
haber probado todos los códigos.
¡ANOTE SU CÓDIGO!
N OTA
¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de
comenzar!
Anote el código en el interior del compartimiento de las pilas y
en la lista de códigos en el medio de este folleto. Puede ser de
gran utilidad si vuelve a necesitar configurar el SBC RU510 de
nuevo. ¿Ha utilizado el procedimiento de búsqueda automática o
ha olvidado anotar el código después de la configuración?
¡Ningún problema! Todavía puede “leer” el código desde su
control remoto:
1 Pulse y libere las teclas 1 e 6 de forma simultánea.
Importante: ¡después de pulsar las teclas, ha de soltarlas
inmediatamente!
– Se enciende el LED verde.
2 Pulse la tecla
de canales pantalla de uno y dos dígitos
.
– Se apaga el LED verde.
3 Pulse la tecla 1 y cuente el número de veces que parpadea
el LED verde. Este es el primer dígito del código de 4
dígitos. (Si no hay parpadeos, el dígito es cero).
4 Pulse la tecla 2 y cuente el número de parpadeos para el
segundo dígito.
5 Pulse la tecla 3 y cuente el número de parpadeos para el
tercer dígito.
6 Pulse la tecla 4 y cuente el número de parpadeos para el
cuarto dígito.
7 Anote el código.
Añada una función específica a su control
remoto
En el caso de que no encuentre la función que quiere utilizar
(por ejemplo, una función de teletexto específica), puede
añadirse fácilmente a la funcionalidad de su control remoto.
Todo lo que tiene que hacer es ponerse en contacto con la
línea de ayuda de Control Remoto Universal de Philips para
obtener códigos de 3 dígitos para la función que le falta. El
resto del procedimiento es bastante simple:
1 Pulse simultáneamente las teclas 1 y 6 y manténgalas
apretadas durante unos 3 segundos, hasta que el LED verde
se encienda.
2 Introduzca 9, 9 y 4, utilizando las teclas numéricas.
3 Introduzca el código de 3 dígitos que recibió de la línea
de ayuda utilizando las teclas numéricas, antes de
30 segundos.
Instrucciones de manejo
11
Español
1 6
1
2
3
4
1 6
9-0
9 9 4
4 Pulse la tecla bajo la que quiere almacenar la nueva
función. El LED destella dos veces para indicar que la
instalación ha tenido éxito.
Si quiere almacenar la función bajo una combinación de
Shift/tecla, en primer lugar pulse Shift y después pulse la
tecla de función requerida.
N
OTA
- La nueva función sustituirá a la función original de la tecla.
Si quiere restaurar la función original, consulte la sección
siguiente referente a la restauración de funciones.
- Recuerde: ¡Este control remoto no puede ejecutar funciones
que no estén presentes en el equipo que esté utilizando!
Restaure el control remoto a los ajustes
originales:
Si quiere restaurar las funciones originales de todas las teclas y
borrar todas las funciones añadidas bajo las teclas
programadas, basta realizar un simple procedimiento de
restauración:
1 Pulse simultáneamente las teclas 1 y 6 y manténgalas
apretadas durante unos tres segundos, hasta que el LED
verde se encienda.
2 Introduzca 9, 8 y 1, utilizando las teclas numéricas.
-
El LED destella dos veces para indicar que la restauración
ha tenido éxito.
Ahora las teclas del control remoto ejecutarán sus funciones
por defecto.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Problema:
– Solución:
• El aparato no responde y la luz verde no parpadea al pulsar un
botón.
Cambie las pilas por dos pilas nuevas de 1,5 voltios, tipo R03,
UM4 ó AAA.
• El aparato no responde pero la luz verde sí parpadea al pulsar
un botón.
Dirija el SBC RU510 hacia el aparato y asegúrese de que no
hay ningún obstáculo entre el SBC RU510 y el aparato.
• El SBC RU510 no ejecuta las órdenes debidamente.
Tal vez está usando el código erróneo. Pruebe a configurar de
nuevo utilizando otro código, listado bajo su marca, o efectúe
un ajuste automático una vez más para localizar el código
adecuado. Si el aparato sigue sin responder, llame a nuestro
servicio de asistencia telefónica y le atenderemos.
• No puede acceder a las páginas del teletexto y estaba
acostumbrado a usar el botón () para acceder al teletexto.
Siga el procedimiento de configuración y en el paso 5 de la
sección “Su TV es de otra marca o su TV es de marca Philips,
pero no todas las teclas responden correctamente”, pulse las
teclas 0, 0, 6 y 4.
Para introducir las páginas del teletexto, pulse el botón
para
cancelar el teletexto
.
Instrucciones de manejo
12
Español
1 6
9 8 1
0
0
6
4
SHIFT
• Los botones del teletexto no funcio nan.
Asegúrese de que su televisor cuente con la función de
teletexto. ¡El SBC RU 510 no amplía las funciones de su
televisor!
• Tiene problemas para accionar todas las funciones de su
aparato.
Puede que el SBC RU 510 precise personalizarse para su
modelo de aparato. Llame a nuestra línea de asistencia
telefónica y le atenderemos.
• Su marca no aparece en la lista de códigos.
Pruebe el método de búsqueda automática.
• Desea recuperar los ajustes predeterminados de fábrica del
control remoto.
1 Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 e 6 al mismo tiempo
- durante unos 3 segundos - hasta que se encienda el LED
verde.
2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y 1.
El LED parpadea dos veces para indicar que se ha
conseguido una configuración correcta.
¿NECESITA AYUDA?
¡Si tiene cualquier pregunta sobre el SBC RU510, llame a nuestro
servicio de ayuda en línea para asistirle! Puede encontrar el
número en la sección de lista de códigos de este folleto.
Antes de llamar, lea este manual cuidadosamente. Será capaz de
resolver la mayoría de sus problemas. Si no encuentra una
respuesta a sus preguntas, haga una nota de su aparato en la
tabla en el dorso del apartado de la lista de códigos de este
folleto. Esto facilita y agiliza la ayuda que puedan prestarle
nuestros operadores. Busque los números de modelo de su TV en
el manual de instrucciones o en la parte posterior de su TV .
Cuando llame a nuestro servicio de ayuda en línea, tenga su TV
cerca para que nuestros operadores le puedan ayudar a verificar
el funcionamiento de su control remoto.
El número de modelo de su control remoto universal Philips es:
SBC RU510.
Fecha de compra: ____/_____/_____
Día/mes/año
Instrucciones de manejo
13
Español
1 6
9 8 1
Guarantee
certificate
Certificado
de garantía
Certificato
di garanzia
Certificado
de garantia
Εγγύηση
Zaœwjadczenie
gwarancyjne
Záruèní potvrzení
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È
ÒÂÚËÙË͇Ú
year
año
„Ó‰
Rok
warranty
garantía
„‡‡ÌÚËfl
Gwarancja
anno
ano
ρνς
Rok
garanzia
garantia
εγγύηση
Záruka
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra -
Ηµερµηνία αγράς
- чڇ ÔÓÍÛÔÍË - Data zakupu - Datum nákupu
_________________20_____
Dealer’s name, address and signature
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
νµατεπώνυµ, διεύθυνση και υπγραή τυ εµπ. πρµηθευτή
ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËÂ, ‡‰ÂÒ ÔÓ‰ÔËÒ˙ ‰ËÎÂ‡
Nazwisko, adres i podpis sprzedawcy
Jméno prodejny, adresa a podpis
CMM/JS/0109
1/108