Philips SBCRU510 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

¡Acaba de hacer una gran elección al comprar este control
remoto Philips! Puede controlar las funciones más utilizadas
de casi cualquier marca de TV.
Instalación de las pilas
Su SBC RU510 necesita dos pilas de 1,5 V del tipo R03, UM4
o AAA. Colóquelas del siguiente modo:
TECLAS & FUNCIONES
Encendido: para encender y apagar TV.
Silenciador: para apagar y encender el sonido de la televisión.
Canal Arriba/Abajo: para seleccionar el canal siguiente/ anterior.
Volumen Arriba/Abajo: para controlar el volumen de la
televisión.
Teclas de números: para selección directa del canal y otras
funciones.
Para conmutar entre la selección de canales pantalla de uno y
dos dígitos.
SHIFT: para acceder a funciones adicionales (pulsar junto con
otra tecla de función). En función de los años de su TV,
el resultado puede ser, por ejemplo:
SHIFT + PROG+: aumenta el brillo o ejecuta la función de
menú arriba.
SHIFT + PROG-: disminuye el brillo o ejecuta la función de
menú abajo.
SHIFT + VOL+: aumenta el color o ejecuta la función de menú
derecha.
SHIFT + VOL-: disminuye el color o ejecuta la función de
menú izquierda.
Para accionar el control de Menú.
Para confirmar su selección.
Instrucciones de manejo
8
Español
I NDICACIÓN
• Acuérdese de cambiar las pilas al menos una vez al año.
• No deje el control sin pilas durante más de una hora o
tendrá que volver a configurar de nuevo el SBC RU510.
+
PROG
PROG
+
VOL
VOL
9-0
SHIFT
M
E
N
U
O
K
Pruebe otras combinaciones de la tecla shift en su control
remoto para descubrir qué funciones están disponibles.
¡Recuerde que no podrá acceder a funciones adicionales si
estas funciones no están disponibles en el control remoto
original de su TV!
Para conmutar al teletexto.
Para aumentar la pantalla de teletexto en el monitor.
Para detener el cambio de páginas del teletexto.
Para apagar el teletexto.
Si utiliza la tecla de salida de memoria () para acceder a la
siguiente página de teletexto en su TV Philips, ver: Solución
de problemas.
Indicativo
Rojo
Verde
Amarillo
Azul
CONFIGURACIÓN PARA EL USO
N OTA
¡Lea cuidadosamente y por completo el siguiente procedimiento
antes de empezar!
Su TV es marca Philips:
1 Pulse la tecla de encendido para realizar una prueba.
– El LED verde se enciende para confirmar la transmisión.
C OMPROBACIÓN
Pulse algunas teclas para comprobar la respuesta correcta.
Si la respuesta no es correcta, vaya al párrafo siguiente.
Su TV es de otra marca o su TV es de marca
Philips, pero no todas las teclas responden
correctamente
1 Busque el nombre de la marca del dispositivo que desea
controlar en la lista de códigos (en el medio de este
manual).
2 Asegúrese de que su dispositivo está encendido.
3 Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 e 3 al mismo
tiempo - durante unos tres segundos – hasta que se
encienda el LED verde. (Si suelta las teclas la luz verde ha
de continuar encendida)
4 Introduzca el código de 4 dígitos utilizando las teclas de
número, en 30 segundos.
– El LED verde parpadea dos veces.
Instrucciones de manejo
9
Español
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
9-0
1 3
C OMPROBACIÓN
¡Eso es!. Pulse unas cuantas teclas para comprobar que la
respuesta es correcta. Si la respuesta no es correcta, repita el
procedimiento empezando por el paso 1, utilizando el siguiente
código de 4 dígitos de la lista de códigos.
N OTA
- Si el LED muestra un parpadeo largo, el código no es
reconocido. Vuelva al paso 1 y repita el procedimiento,
utilizando el siguiente código de 4 dígitos de la lista.
- Si no se pulsa ninguna tecla en 30 segundos, tendrá que
empezar de nuevo en el paso 1.
- Si en la lista no hay un código correcto, vaya al párrafo
siguiente.
N OTA
¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de
comenzar!
No conoce la marca de su TV/no puede
encontrar el código correcto en la lista »
búsqueda automática:
1 Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
2 Pulse y mantenga pulsados 1 e 3 gleichzeitig - al mismo
tiempo – durante unos tres segundos – hasta que se
encienda el LED verde. (Si suelta las teclas la luz verde ha
de continuar encendida)
3 Pulse la tecla de Encendido para comenzar la búsqueda.
Asegúrese de mantener su control remoto orientado hacia
su TV.
– Cada vez que parpadee el LED verde, se envía otro código.
Cuando se ha encontrado el código correcto, el TV se
apaga. Pulse inmediatamente la tecla de Encendido para
parar la búsqueda. Si el LED verde ha parpadeado de nuevo
tras apagar el aparato, significa que el código introducido
no es correcto. En tal caso, siga el procedimiento
siguiente, comenzando por el paso 4. Si el LED no ha
vuelto a parpadear después de apagar el aparato, vaya al
paso 6.
4 Vuelva a encender manualmente el TV .
5 Pulse ‘PROG-‘ (¡sólo abajo!) de forma repetida para enviar
los códigos anteriores hasta que el TV se apague de nuevo.
6 Pulse la tecla de encendido para fijar el código correcto en
la memoria del SBC RU510.
El LED verde parpadea dos veces.
C
OMPROBACIÓN
Encienda el TV manualmente. Pulse algunas teclas para
comprobar que responde correctamente. Si la respuesta no es
correcta, repita la operación, comenzando por el paso 1.
Instrucciones de manejo
10
Español
PROG
N
OTA
- Los tiempos medios de búsqueda son de unos 90 segundos
(el tiempo máximo de búsqueda es de 5 minutos para TV).
- La búsqueda automática se para automáticamente después de
haber probado todos los códigos.
¡ANOTE SU CÓDIGO!
N OTA
¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de
comenzar!
Anote el código en el interior del compartimiento de las pilas y
en la lista de códigos en el medio de este folleto. Puede ser de
gran utilidad si vuelve a necesitar configurar el SBC RU510 de
nuevo. ¿Ha utilizado el procedimiento de búsqueda automática o
ha olvidado anotar el código después de la configuración?
¡Ningún problema! Todavía puede “leer” el código desde su
control remoto:
1 Pulse y libere las teclas 1 e 6 de forma simultánea.
Importante: ¡después de pulsar las teclas, ha de soltarlas
inmediatamente!
– Se enciende el LED verde.
2 Pulse la tecla
de canales pantalla de uno y dos dígitos
.
– Se apaga el LED verde.
3 Pulse la tecla 1 y cuente el número de veces que parpadea
el LED verde. Este es el primer dígito del código de 4
dígitos. (Si no hay parpadeos, el dígito es cero).
4 Pulse la tecla 2 y cuente el número de parpadeos para el
segundo dígito.
5 Pulse la tecla 3 y cuente el número de parpadeos para el
tercer dígito.
6 Pulse la tecla 4 y cuente el número de parpadeos para el
cuarto dígito.
7 Anote el código.
Añada una función específica a su control
remoto
En el caso de que no encuentre la función que quiere utilizar
(por ejemplo, una función de teletexto específica), puede
añadirse fácilmente a la funcionalidad de su control remoto.
Todo lo que tiene que hacer es ponerse en contacto con la
línea de ayuda de Control Remoto Universal de Philips para
obtener códigos de 3 dígitos para la función que le falta. El
resto del procedimiento es bastante simple:
1 Pulse simultáneamente las teclas 1 y 6 y manténgalas
apretadas durante unos 3 segundos, hasta que el LED verde
se encienda.
2 Introduzca 9, 9 y 4, utilizando las teclas numéricas.
3 Introduzca el código de 3 dígitos que recibió de la línea
de ayuda utilizando las teclas numéricas, antes de
30 segundos.
Instrucciones de manejo
11
Español
1 6
1
2
3
4
1 6
9-0
9 9 4
4 Pulse la tecla bajo la que quiere almacenar la nueva
función. El LED destella dos veces para indicar que la
instalación ha tenido éxito.
Si quiere almacenar la función bajo una combinación de
Shift/tecla, en primer lugar pulse Shift y después pulse la
tecla de función requerida.
N
OTA
- La nueva función sustituirá a la función original de la tecla.
Si quiere restaurar la función original, consulte la sección
siguiente referente a la restauración de funciones.
- Recuerde: ¡Este control remoto no puede ejecutar funciones
que no estén presentes en el equipo que esté utilizando!
Restaure el control remoto a los ajustes
originales:
Si quiere restaurar las funciones originales de todas las teclas y
borrar todas las funciones añadidas bajo las teclas
programadas, basta realizar un simple procedimiento de
restauración:
1 Pulse simultáneamente las teclas 1 y 6 y manténgalas
apretadas durante unos tres segundos, hasta que el LED
verde se encienda.
2 Introduzca 9, 8 y 1, utilizando las teclas numéricas.
-
El LED destella dos veces para indicar que la restauración
ha tenido éxito.
Ahora las teclas del control remoto ejecutarán sus funciones
por defecto.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Problema:
– Solución:
• El aparato no responde y la luz verde no parpadea al pulsar un
botón.
Cambie las pilas por dos pilas nuevas de 1,5 voltios, tipo R03,
UM4 ó AAA.
• El aparato no responde pero la luz verde sí parpadea al pulsar
un botón.
Dirija el SBC RU510 hacia el aparato y asegúrese de que no
hay ningún obstáculo entre el SBC RU510 y el aparato.
• El SBC RU510 no ejecuta las órdenes debidamente.
Tal vez está usando el código erróneo. Pruebe a configurar de
nuevo utilizando otro código, listado bajo su marca, o efectúe
un ajuste automático una vez más para localizar el código
adecuado. Si el aparato sigue sin responder, llame a nuestro
servicio de asistencia telefónica y le atenderemos.
• No puede acceder a las páginas del teletexto y estaba
acostumbrado a usar el botón () para acceder al teletexto.
Siga el procedimiento de configuración y en el paso 5 de la
sección “Su TV es de otra marca o su TV es de marca Philips,
pero no todas las teclas responden correctamente”, pulse las
teclas 0, 0, 6 y 4.
Para introducir las páginas del teletexto, pulse el botón
para
cancelar el teletexto
.
Instrucciones de manejo
12
Español
1 6
9 8 1
0
0
6
4
SHIFT
• Los botones del teletexto no funcio nan.
Asegúrese de que su televisor cuente con la función de
teletexto. ¡El SBC RU 510 no amplía las funciones de su
televisor!
• Tiene problemas para accionar todas las funciones de su
aparato.
Puede que el SBC RU 510 precise personalizarse para su
modelo de aparato. Llame a nuestra línea de asistencia
telefónica y le atenderemos.
• Su marca no aparece en la lista de códigos.
Pruebe el método de búsqueda automática.
• Desea recuperar los ajustes predeterminados de fábrica del
control remoto.
1 Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 e 6 al mismo tiempo
- durante unos 3 segundos - hasta que se encienda el LED
verde.
2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y 1.
El LED parpadea dos veces para indicar que se ha
conseguido una configuración correcta.
¿NECESITA AYUDA?
¡Si tiene cualquier pregunta sobre el SBC RU510, llame a nuestro
servicio de ayuda en línea para asistirle! Puede encontrar el
número en la sección de lista de códigos de este folleto.
Antes de llamar, lea este manual cuidadosamente. Será capaz de
resolver la mayoría de sus problemas. Si no encuentra una
respuesta a sus preguntas, haga una nota de su aparato en la
tabla en el dorso del apartado de la lista de códigos de este
folleto. Esto facilita y agiliza la ayuda que puedan prestarle
nuestros operadores. Busque los números de modelo de su TV en
el manual de instrucciones o en la parte posterior de su TV .
Cuando llame a nuestro servicio de ayuda en línea, tenga su TV
cerca para que nuestros operadores le puedan ayudar a verificar
el funcionamiento de su control remoto.
El número de modelo de su control remoto universal Philips es:
SBC RU510.
Fecha de compra: ____/_____/_____
Día/mes/año
Instrucciones de manejo
13
Español
1 6
9 8 1
Guarantee
certificate
Certificado
de garantía
Certificato
di garanzia
Certificado
de garantia
Εγγύηση
Zaœwjadczenie
gwarancyjne
Záruèní potvrzení
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È
ÒÂÚËÙË͇Ú
year
año
„Ó‰
Rok
warranty
garantía
„‡‡ÌÚËfl
Gwarancja
anno
ano
ρνς
Rok
garanzia
garantia
εγγύηση
Záruka
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra -
Ηµερµηνία αγράς
- чڇ ÔÓÍÛÔÍË - Data zakupu - Datum nákupu
_________________20_____
Dealer’s name, address and signature
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
νµατεπώνυµ, διεύθυνση και υπγραή τυ εµπ. πρµηθευτή
ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËÂ, ‡‰ÂÒ ÔÓ‰ÔËÒ˙ ‰ËÎÂ‡
Nazwisko, adres i podpis sprzedawcy
Jméno prodejny, adresa a podpis
CMM/JS/0109

Transcripción de documentos

Instrucciones de manejo ¡Acaba de hacer una gran elección al comprar este control remoto Philips! Puede controlar las funciones más utilizadas de casi cualquier marca de TV. Instalación de las pilas Su SBC RU510 necesita dos pilas de 1,5 V del tipo R03, UM4 o AAA. Colóquelas del siguiente modo: Español I N D I C A C I Ó N • Acuérdese de cambiar las pilas al menos una vez al año. • No deje el control sin pilas durante más de una hora o tendrá que volver a configurar de nuevo el SBC RU510. TECLAS & FUNCIONES Encendido: para encender y apagar TV. Silenciador: para apagar y encender el sonido de la televisión. + PROG PROG Canal Arriba/Abajo: para seleccionar el canal siguiente/ anterior. VOL VOL + 0 - 9 Volumen Arriba/Abajo: para controlar el volumen de la televisión. Teclas de números: para selección directa del canal y otras funciones. Para conmutar entre la selección de canales pantalla de uno y dos dígitos. SHIFT: para acceder a funciones adicionales (pulsar junto con otra tecla de función). En función de los años de su TV, el resultado puede ser, por ejemplo: SHIFT + PROG+: aumenta el brillo o ejecuta la función de menú arriba. SHIFT + PROG-: disminuye el brillo o ejecuta la función de menú abajo. SHIFT + VOL+: aumenta el color o ejecuta la función de menú derecha. SHIFT + VOL-: disminuye el color o ejecuta la función de menú izquierda. SHIFT M EN Para accionar el control de Menú. U Para confirmar su selección. OK 8 Instrucciones de manejo Pruebe otras combinaciones de la tecla shift en su control remoto para descubrir qué funciones están disponibles. ¡Recuerde que no podrá acceder a funciones adicionales si estas funciones no están disponibles en el control remoto original de su TV! Español Para conmutar al teletexto. Para aumentar la pantalla de teletexto en el monitor. Para detener el cambio de páginas del teletexto. Para apagar el teletexto. Si utiliza la tecla de salida de memoria (fi) para acceder a la siguiente página de teletexto en su TV Philips, ver: Solución de problemas. Indicativo SHIFT Rojo SHIFT Verde SHIFT Amarillo SHIFT Azul CONFIGURACIÓN PARA EL USO N O T A ¡Lea cuidadosamente y por completo el siguiente procedimiento antes de empezar! Su TV es marca Philips: 1 Pulse la tecla de encendido para realizar una prueba. – El LED verde se enciende para confirmar la transmisión. C O M P R O B A C I Ó N Pulse algunas teclas para comprobar la respuesta correcta. Si la respuesta no es correcta, vaya al párrafo siguiente. Su TV es de otra marca o su TV es de marca Philips, pero no todas las teclas responden correctamente 1 Busque el nombre de la marca del dispositivo que desea 1 3 0 - 9 controlar en la lista de códigos (en el medio de este manual). 2 Asegúrese de que su dispositivo está encendido. 3 Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 e 3 al mismo tiempo - durante unos tres segundos – hasta que se encienda el LED verde. (Si suelta las teclas la luz verde ha de continuar encendida) 4 Introduzca el código de 4 dígitos utilizando las teclas de número, en 30 segundos. – El LED verde parpadea dos veces. 9 Instrucciones de manejo C O M P R O B A C I Ó N ¡Eso es!. Pulse unas cuantas teclas para comprobar que la respuesta es correcta. Si la respuesta no es correcta, repita el procedimiento empezando por el paso 1, utilizando el siguiente código de 4 dígitos de la lista de códigos. N O T A Español - Si el LED muestra un parpadeo largo, el código no es reconocido. Vuelva al paso 1 y repita el procedimiento, utilizando el siguiente código de 4 dígitos de la lista. - Si no se pulsa ninguna tecla en 30 segundos, tendrá que empezar de nuevo en el paso 1. - Si en la lista no hay un código correcto, vaya al párrafo siguiente. N O T A ¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! 1 3 No conoce la marca de su TV/no puede encontrar el código correcto en la lista » búsqueda automática: 1 Asegúrese de que el dispositivo esté encendido. 2 Pulse y mantenga pulsados 1 e 3 gleichzeitig - al mismo tiempo – durante unos tres segundos – hasta que se encienda el LED verde. (Si suelta las teclas la luz verde ha de continuar encendida) 3 Pulse la tecla de Encendido para comenzar la búsqueda. Asegúrese de mantener su control remoto orientado hacia su TV. – Cada vez que parpadee el LED verde, se envía otro código. Cuando se ha encontrado el código correcto, el TV se apaga. Pulse inmediatamente la tecla de Encendido para parar la búsqueda. Si el LED verde ha parpadeado de nuevo tras apagar el aparato, significa que el código introducido no es correcto. En tal caso, siga el procedimiento siguiente, comenzando por el paso 4. Si el LED no ha vuelto a parpadear después de apagar el aparato, vaya al paso 6. 4 Vuelva a encender manualmente el TV . 5 Pulse ‘PROG-‘ (¡sólo abajo!) de forma repetida para enviar PROG los códigos anteriores hasta que el TV se apague de nuevo. 6 Pulse la tecla de encendido para fijar el código correcto en la memoria del SBC RU510. – El LED verde parpadea dos veces. C O M P R O B A C I Ó N Encienda el TV manualmente. Pulse algunas teclas para comprobar que responde correctamente. Si la respuesta no es correcta, repita la operación, comenzando por el paso 1. 10 Instrucciones de manejo N O T A - Los tiempos medios de búsqueda son de unos 90 segundos (el tiempo máximo de búsqueda es de 5 minutos para TV). - La búsqueda automática se para automáticamente después de haber probado todos los códigos. ¡ANOTE SU CÓDIGO! O T A Español N ¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! 1 6 1 2 3 4 Anote el código en el interior del compartimiento de las pilas y en la lista de códigos en el medio de este folleto. Puede ser de gran utilidad si vuelve a necesitar configurar el SBC RU510 de nuevo. ¿Ha utilizado el procedimiento de búsqueda automática o ha olvidado anotar el código después de la configuración? ¡Ningún problema! Todavía puede “leer” el código desde su control remoto: 1 Pulse y libere las teclas 1 e 6 de forma simultánea. Importante: ¡después de pulsar las teclas, ha de soltarlas inmediatamente! – Se enciende el LED verde. 2 Pulse la tecla de canales pantalla de uno y dos dígitos. – Se apaga el LED verde. 3 Pulse la tecla 1 y cuente el número de veces que parpadea el LED verde. Este es el primer dígito del código de 4 dígitos. (Si no hay parpadeos, el dígito es cero). 4 Pulse la tecla 2 y cuente el número de parpadeos para el segundo dígito. 5 Pulse la tecla 3 y cuente el número de parpadeos para el tercer dígito. 6 Pulse la tecla 4 y cuente el número de parpadeos para el cuarto dígito. 7 Anote el código. Añada una función específica a su control remoto 1 9 6 9 4 0 - 9 En el caso de que no encuentre la función que quiere utilizar (por ejemplo, una función de teletexto específica), puede añadirse fácilmente a la funcionalidad de su control remoto. Todo lo que tiene que hacer es ponerse en contacto con la línea de ayuda de Control Remoto Universal de Philips para obtener códigos de 3 dígitos para la función que le falta. El resto del procedimiento es bastante simple: 1 Pulse simultáneamente las teclas 1 y 6 y manténgalas apretadas durante unos 3 segundos, hasta que el LED verde se encienda. 2 Introduzca 9, 9 y 4, utilizando las teclas numéricas. 3 Introduzca el código de 3 dígitos que recibió de la línea de ayuda utilizando las teclas numéricas, antes de 30 segundos. 11 Instrucciones de manejo 4 Pulse la tecla bajo la que quiere almacenar la nueva función. El LED destella dos veces para indicar que la instalación ha tenido éxito. Si quiere almacenar la función bajo una combinación de Shift/tecla, en primer lugar pulse Shift y después pulse la tecla de función requerida. SHIFT N O T A Español - La nueva función sustituirá a la función original de la tecla. Si quiere restaurar la función original, consulte la sección siguiente referente a la restauración de funciones. - Recuerde: ¡Este control remoto no puede ejecutar funciones que no estén presentes en el equipo que esté utilizando! Restaure el control remoto a los ajustes originales: 1 9 6 8 1 Si quiere restaurar las funciones originales de todas las teclas y borrar todas las funciones añadidas bajo las teclas programadas, basta realizar un simple procedimiento de restauración: 1 Pulse simultáneamente las teclas 1 y 6 y manténgalas apretadas durante unos tres segundos, hasta que el LED verde se encienda. 2 Introduzca 9, 8 y 1, utilizando las teclas numéricas. - El LED destella dos veces para indicar que la restauración ha tenido éxito. Ahora las teclas del control remoto ejecutarán sus funciones por defecto. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Problema: – Solución: 0 0 6 4 12 • El aparato no responde y la luz verde no parpadea al pulsar un botón. – Cambie las pilas por dos pilas nuevas de 1,5 voltios, tipo R03, UM4 ó AAA. • El aparato no responde pero la luz verde sí parpadea al pulsar un botón. – Dirija el SBC RU510 hacia el aparato y asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el SBC RU510 y el aparato. • El SBC RU510 no ejecuta las órdenes debidamente. – Tal vez está usando el código erróneo. Pruebe a configurar de nuevo utilizando otro código, listado bajo su marca, o efectúe un ajuste automático una vez más para localizar el código adecuado. Si el aparato sigue sin responder, llame a nuestro servicio de asistencia telefónica y le atenderemos. • No puede acceder a las páginas del teletexto y estaba acostumbrado a usar el botón (fi) para acceder al teletexto. – Siga el procedimiento de configuración y en el paso 5 de la sección “Su TV es de otra marca o su TV es de marca Philips, pero no todas las teclas responden correctamente”, pulse las teclas 0, 0, 6 y 4. Para introducir las páginas del teletexto, pulse el botón para cancelar el teletexto. 1 9 6 8 1 • Los botones del teletexto no funcio nan. – Asegúrese de que su televisor cuente con la función de teletexto. ¡El SBC RU 510 no amplía las funciones de su televisor! • Tiene problemas para accionar todas las funciones de su aparato. – Puede que el SBC RU 510 precise personalizarse para su modelo de aparato. Llame a nuestra línea de asistencia telefónica y le atenderemos. • Su marca no aparece en la lista de códigos. – Pruebe el método de búsqueda automática. • Desea recuperar los ajustes predeterminados de fábrica del control remoto. – 1 Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 e 6 al mismo tiempo - durante unos 3 segundos - hasta que se encienda el LED verde. – 2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y 1. El LED parpadea dos veces para indicar que se ha conseguido una configuración correcta. ¿NECESITA AYUDA? ¡Si tiene cualquier pregunta sobre el SBC RU510, llame a nuestro servicio de ayuda en línea para asistirle! Puede encontrar el número en la sección de lista de códigos de este folleto. Antes de llamar, lea este manual cuidadosamente. Será capaz de resolver la mayoría de sus problemas. Si no encuentra una respuesta a sus preguntas, haga una nota de su aparato en la tabla en el dorso del apartado de la lista de códigos de este folleto. Esto facilita y agiliza la ayuda que puedan prestarle nuestros operadores. Busque los números de modelo de su TV en el manual de instrucciones o en la parte posterior de su TV . Cuando llame a nuestro servicio de ayuda en línea, tenga su TV cerca para que nuestros operadores le puedan ayudar a verificar el funcionamiento de su control remoto. El número de modelo de su control remoto universal Philips es: SBC RU510. Fecha de compra: ____/_____/_____ Día/mes/año 13 Español Instrucciones de manejo Guarantee certificate Certificado de garantía Certificato di garanzia Certificado de garantia Zaœwjadczenie gwarancyjne Záruèní potvrzení ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È ÒÂÚËÙËÍ‡Ú Εγγύηση year warranty anno garanzia año garantía ano garantia „Ó‰ „‡‡ÌÚËfl χρνος εγγύηση Rok Gwarancja Rok Záruka Type: Serial nr.: Date of purchase - Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra Ηµεροµηνία αγοράς - чڇ ÔÓÍÛÔÍË - Data zakupu - Datum nákupu _________________20_____ Dealer’s name, address and signature Nombre, dirección y firma del distribuidor Nome, indirizzo e firma del fornitore Nome, endereço e assinatura da loja Ονοµατεπώνυµο, διεύθυνση και υπογραφή του εµπ. προµηθευτή ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËÂ, ‡‰ÂÒ ÔÓ‰ÔËÒ˙ ‰ËÎÂ‡ Nazwisko, adres i podpis sprzedawcy Jméno prodejny, adresa a podpis CMM/JS/0109
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Philips SBCRU510 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para