Philips SBCRU610 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
¡Acaba de hacer una gran elección al comprar este control
remoto Philips! Puede controlar las funciones más utilizadas
de casi cualquier marca de TV.
Instalación de las pilas
Su SBC RU 610 necesita dos pilas de 1,5 V del tipo R03, UM4
o AAA.
Colóquelas del siguiente modo:
TECLAS & FUNCIONES
Encendido: para encender y apagar TV.
Silenciador: para apagar y encender el sonido de la televisión.
Canal Arriba/Abajo: para seleccionar el canal siguiente/
anterior.
Volumen Arriba/Abajo: para controlar el volumen de la
televisión.
Teclas de números: para selección directa del canal y otras
funciones.
para conmutar entre la selección de canales pantalla de uno y
dos dígitos.
para ir al último canal seleccionado.
LR03 / AAA
LR03 / AAA
Instrucciones de manejo
25
Español
I NDICACIÓN
• Acuérdese de cambiar las pilas al menos una vez al año.
• No deje el control sin pilas durante más de una hora o
tendrá que volver a configurar de nuevo el SBC RU610.
• Mientras que se mueva el mando a distancia, la luz de
fondo permanecerá encendida. Esta luz consume potencia
por lo que puede ser necesario cambiar las pilas con más
frecuencia. También se puede desactivar la función de luz
de fondo. Para ello, siga las instrucciones en el apartado
sobre luz de fondo.
1
9
+
PROG
PROG
VOL
+
VOL
-
PP
• Vous voulez réinitialiser la télécommande pour qu’elle retrouve
les réglages effectués en usine.
1 Appuyez sur les touches 1 et 6 de manière simultanée et
maintenez-les enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu’à
ce que le voyant vert s’allume.
2 Appuyez sur les touches 9, 8 et 1 du clavier.
La lumière du voyant clignote à deux reprises pour vous
indiquer que la réinitialisation est réussie.
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE?
Si vous avez des questions au sujet de la télécommande SBC RU610,
veuillez appeler notre service d’aide! Vous trouverez le numéro de
téléphone de ce service dans la section ´Liste de codes’ de cette
brochure.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’effectuer tout appel.
Il vous permet en effet de résoudre la plus grande partie des
problèmes éventuels. Si vous ne trouvez pas de réponses à vos
questions, décrivez votre matériel dans le tableau situé au dos de
la section liste de codes de ce livret. Ceci permettra aux opérateurs
de vous aider de manière plus rapide et efficace. Recherchez le
numéro de série dans le manuel d’instructions de votre équipement,
ou à l’arrière de l’appareil. Veillez à conserver votre équipement à
portée de main lorsque vous appelez notre service d’aide afin de
permettre aux opérateurs de vérifier le fonctionnement de votre
télécommande.
Le numéro de série de votre télécommande universelle Philips est:
SBC RU610.
Date d’acquisition: ____/____/____
Jour/Mois/Année
Mode d’emploi
Français
24
9
8
1
1
6
CONFIGURACIÓN PARA EL USO
N OTA
¡Lea cuidadosamente y por completo el siguiente procedimiento
antes de empezar!
Su equipo es marca Philips:
1 Pulse la tecla de encendido para realizar una prueba.
C OMPROBACIÓN
Pulse algunas teclas para comprobar la respuesta correcta.
Su TV es de otra marca o su equipo es de
marca Philips, pero no todas las teclas
responden correctamente
1 Busque el nombre de la marca del dispositivo que desea
controlar en la lista de códigos (en el medio de este
manual).
2 Asegúrese de que su dispositivo está encendido.
3 Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 e 3 al mismo
tiempo - durante unos tres segundos – hasta que se
encienda el LED verde.
(Si suelta las teclas la luz verde ha de continuar
encendida)
4 Introduzca el código de 3 dígitos utilizando las teclas de
número, en 30 segundos.
– El LED verde parpadea dos veces.
C OMPROBACIÓN
¡Eso es!. Pulse unas cuantas teclas para comprobar que la
respuesta es correcta. Si la respuesta no es correcta, repita la
operación desde el paso 1.
N OTA
- Si el LED muestra un parpadeo largo, el código no es
reconocido. Vuelva al paso 1 y repita el procedimiento,
utilizando el siguiente código de 3 dígitos de la lista.
- Si no se pulsa ninguna tecla en 30 segundos, tendrá que
empezar de nuevo en el paso 1.
Instrucciones de manejo
27
Español
SHIFT: para acceder a funciones adicionales (pulsar junto con
otra tecla de función). En función de los años de su
equipo, el resultado puede ser, por ejemplo:
SHIFT + PROG+: aumenta el brillo o ejecuta la función de
menú arriba.
SHIFT + PROG-: disminuye el brillo o ejecuta la función de
menú abajo.
SHIFT + VOL+: aumenta el color o ejecuta la función de menú
derecha.
SHIFT + VOL-: disminuye el color o ejecuta la función de
menú izquierda.
Pruebe otras combinaciones de la tecla shift en su equipo
para descubrir qué funciones están disponibles.
¡Recuerde que no podrá acceder a funciones adicionales si
estas funciones no están disponibles en el control remoto
original de su equipo!
para accionar el control de Menú.
para confirmar su selección.
SLEEP: para activar y variar el temporizador sleep (si está
disponible en su aparato).
para conmutar al teletexto.
para detener el cambio de páginas del teletexto.
para aumentar la pantalla de teletexto en el monitor.
para que aparezcan los subtítulos en su pantalla (si está
disponible en su equipo), o para apagar el teletexto.
Si utiliza la tecla de salida de memoria () para acceder a la
siguiente página de teletexto en su TV Philips, puede utilizar
la tecla de Subtítulos para este acceso. Para más detalles,
ver:
Sección de Salida de memoria en Solución de problemas.
Instrucciones de manejo
Español
26
O
K
SHIFT
1
9
-
1
3
¡ANOTE SU CÓDIGO!
N OTA
¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de
comenzar!
Anote el código en el interior del compartimiento de las pilas y
en la lista de códigos en el medio de este folleto. Puede ser de
gran utilidad si vuelve a necesitar configurar el SBC RU610 de
nuevo. ¿Ha utilizado el procedimiento de búsqueda automática o
ha olvidado anotar el código después de la configuración?
¡Ningún problema! Todavía puede “leer” el código desde su
control remoto:
1 Pulse y libere las teclas 1 e 6 de forma simultánea.
Importante: ¡después de pulsar las teclas, ha de soltarlas
inmediatamente!
– Se enciende el LED verde.
2 Pulse la tecla
de canales pantalla de uno y dos dígitos
.
– Se apaga el LED verde.
3 Pulse la tecla 1 y cuente el número de veces que parpadea
el LED verde. Este es el primer dígito del código de 3
dígitos. (Si no hay parpadeos, el dígito es cero).
4 Pulse la tecla 2 y cuente el número de parpadeos para el
segundo dígito.
5 Pulse la tecla 3 y cuente el número de parpadeos para el
tercer dígito.
6 Anote el código.
Instrucciones de manejo
29
Español
N OTA
¡lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de
comenzar!
No conoce la marca de su TV/no puede
encontrar el código correcto en la lista »
búsqueda automática:
1 Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
2 Pulse y mantenga pulsados 1 e 3 gleichzeitig - al mismo
tiempo – durante unos tres segundos – hasta que se
encienda el LED verde.
(Si suelta las teclas la luz verde ha de continuar
encendida)
3 Pulse la tecla de Encendido para comenzar la búsqueda.
Asegúrese de mantener su control remoto orientado hacia
su equipo.
– Cada vez que parpadee el LED verde, se envía otro código.
Cuando se ha encontrado el código correcto, el equipo se
apaga. Pulse inmediatamente la tecla de Encendido para
parar la búsqueda. Si el LED verde ha parpadeado de nuevo
tras apagar el aparato, significa que el código introducido
no es correcto. En tal caso, siga el procedimiento
siguiente, comenzando por el paso 4. Si el LED no ha
vuelto a parpadear después de apagar el aparato, vaya al
paso 6.
4 Vuelva a encender manualmente el equipo.
5 Pulse ‘PROG-‘ (¡sólo abajo!) de forma repetida para enviar
los códigos anteriores hasta que el equipo se apague de
nuevo.
6 Pulse la tecla de encendido para fijar el código correcto en
la memoria del SBC RU610.
El LED verde parpadea dos veces.
C
OMPROBACIÓN
Encienda el equipo manualmente. Pulse algunas teclas para
comprobar que responde correctamente. Si la respuesta no es
correcta, repita la operación, comenzando por el paso 1.
N
OTA
- Los tiempos medios de búsqueda son de unos 90 segundos
(el tiempo máximo de búsqueda es de 5 minutos para TV).
- La búsqueda automática se para automáticamente después de
haber probado todos los códigos.
Instrucciones de manejo
Español
28
1
3
PROG
1
6
1
2
3
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Problema:
– Solución:
• El aparato no responde y la luz verde no parpadea al pulsar un
botón.
Cambie las pilas por dos pilas nuevas de 1,5 voltios, tipo R03,
UM4 ó AAA.
• El aparato no responde pero la luz verde sí parpadea al pulsar
un botón.
Dirija el SBC RU610 hacia el aparato y asegúrese de que no
hay ningún obstáculo entre el SBC RU610 y el aparato.
• El SBC RU610 no ejecuta las órdenes debidamente.
Tal vez está usando el código erróneo. Pruebe a configurar de
nuevo utilizando otro código, listado bajo su marca, o efectúe
un ajuste automático una vez más para localizar el código
adecuado. Si el aparato sigue sin responder, llame a nuestro
servicio de asistencia telefónica y le atenderemos.
• Las pilas en el SBC RU610 se agotan con mayor frecuencia.
Mientras que se mueva el mando a distancia, la luz de fondo
permanecerá encendida. Esta luz consume potencia por lo que
puede ser necesario cambiar las pilas con más frecuencia.
También se puede desactivar la función de luz de fondo. Para
ello, siga las instrucciones en el apartado sobre luz de fondo.
• No puede acceder a las páginas del teletexto y estaba
acostumbrado a usar el botón () para acceder al teletexto.
Siga el procedimiento de configuración y en el paso 5 de la
sección “Su equipo es de otra marca o su equipo es de marca
Philips, pero no todas las teclas responden correctamente”,
pulse las teclas 0, 6 y 4. Para introducir las páginas del
teletexto, pulse el botón de subtítulos.
• Los botones del teletexto no funcionan.
Asegúrese de que su televisor cuente con la función de
teletexto. ¡El SBC RU610 no amplía las funciones de su
televisor!
• No es posible apagar el teletexto.
Pulse la tecla de los subtítulos para apagar el teletexto.
• Tiene problemas para accionar todas las funciones de su
aparato.
Puede que el SBC RU610 precise personalizarse para su modelo
de aparato. Llame a nuestra línea de asistencia telefónica y le
atenderemos.
• Su marca no aparece en la lista de códigos.
Pruebe el método de búsqueda automática.
• Desea recuperar los ajustes predeterminados de fábrica del
control remoto.
1 Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 e 6 al mismo tiempo
- durante unos 3 segundos - hasta que se encienda el LED
verde.
2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y 1.
El LED parpadea dos veces para indicar que se ha conseguido
una configuración correcta.
Instrucciones de manejo
31
Español
MÉTODOS Y TRUCOS AVANZADOS
N OTA
¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de
comenzar!
Iluminación posterior
Al coger el mando SBC RU610 e inclinarlo unos 60 grados, una
luz de fondo iluminará automáticamente las teclas principales
para el dispositivo que quiera manipular.
También puede apagar la iluminación posterior funcional
completamente.
Para eliminar completamente la iluminación posterior
• Pulse las teclas 7 y 9 al mismo tiempo, - durante unos
3 segundos - hasta que el LED verde parpadee dos veces.
– Ahora está desactivada la iluminación posterior.
Pulsando de nuevo las teclas 7 y 9 - durante unos 3 segundos -
se volverá a la configuración previa de iluminación posterior
funcional.
N OTA
La iluminación posterior se apaga si no mueve el control remoto
o si no pulsa una tecla durante 4 segundos.
Instrucciones de manejo
Español
30
I NDICACIÓN
La luz de fondo automática le brinda una comodidad de uso
sin par, incluso en los ambientes oscuros. Mientras que se
mueva el mando a distancia, la luz de fondo permanecerá
encendida. Esta luz consume potencia por lo que puede ser
necesario cambiar las pilas con más frecuencia. También se
puede desactivar la función de luz de fondo. Para ello, siga
las instrucciones expuestas a continuación.
7
9
0
6
4
9
8
1
1
6
Acquistando questo telecomando universale Philips avete
fatto davvero una buona scelta! Esso ed è in grado di
azionare le funzioni più utilizzate praticamente di tutte le
marche di TV.
Installazione batterie
Il vostro SBC RU 610 richiede due batterie da 1,5 V, tipo R03,
UM4 o AAA.
Inseritele così:
TASTI & FUNZIONI
Alimentazione: per accendere e spegnere TV.
Mute: per mettere e togliere il sonoro della TV.
Canale Su / Giù: per selezionare il canale successivo /
precedente.
Volume Su / Giù: per controllare il volume della TV.
Numero tasti: per la selezione diretta del canale ed altre
funzioni.
per passare dalla selezione e visualizzazione di canali a una
cifra a quelli a due cifre.
per passare all’ultimo canale selezionato.
LR03 / AAA
LR03 / AAA
Istruzioni per l’uso
33
Italiano
I NFORMAZIONE
• Ricordate di sostituire le batterie almeno una volta
all’anno.
• Non lasciate fuori le batterie più di un’ora, altrimenti
dovrete reinstallare il SBC RU610.
• I tasti rimangono retroilluminati anche quando il
telecomando viene spostato. Questo comporta un maggiore
consumo di energia e di conseguenza potrebbe essere
necessario sostituire le batterie più di frequente. Per
risparmiare energia è possibile spegnere facilmente la
funzione di retroilluminazione. Per fare questo seguire le
istruzioni riportate nella sezione riguardante la
retroilluminazione.
1
9
+
PROG
PROG
VOL
+
VOL
-
PP
¿NECESITA AYUDA?
¡Si tiene cualquier pregunta sobre el SBC RU610, llame a nuestro
servicio de ayuda en línea para asistirle! Puede encontrar el
número en la sección de lista de códigos de este folleto.
Antes de llamar, lea este manual cuidadosamente. Será capaz de
resolver la mayoría de sus problemas. Si no encuentra una
respuesta a sus preguntas, haga una nota de su aparato en la
tabla en el dorso del apartado de la lista de códigos de este
folleto. Esto facilita y agiliza la ayuda que puedan prestarle
nuestros operadores. Busque los números de modelo de su
equipo en el manual de instrucciones o en la parte posterior de
su equipo. Cuando llame a nuestro servicio de ayuda en línea,
tenga su equipo cerca para que nuestros operadores le puedan
ayudar a verificar el funcionamiento de su control remoto.
El número de modelo de su control remoto universal Philips es:
SBC RU610.
Fecha de compra: ____/_____/_____
Día/mes/año
Instrucciones de manejo
Español
32

Transcripción de documentos

Mode d’emploi Instrucciones de manejo • Vous voulez réinitialiser la télécommande pour qu’elle retrouve les réglages effectués en usine. – 1 Appuyez sur les touches 1 et 6 de manière simultanée et 1 6 maintenez-les enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant vert s’allume. 8 9 1 – 2 Appuyez sur les touches 9, 8 et 1 du clavier. La lumière du voyant clignote à deux reprises pour vous indiquer que la réinitialisation est réussie. ¡Acaba de hacer una gran elección al comprar este control remoto Philips! Puede controlar las funciones más utilizadas de casi cualquier marca de TV. Instalación de las pilas Su SBC RU 610 necesita dos pilas de 1,5 V del tipo R03, UM4 o AAA. Colóquelas del siguiente modo: VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE? Si vous avez des questions au sujet de la télécommande SBC RU610, veuillez appeler notre service d’aide! Vous trouverez le numéro de téléphone de ce service dans la section ´Liste de codes’ de cette brochure. LR03 / AAA LR03 / AAA Français Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’effectuer tout appel. Il vous permet en effet de résoudre la plus grande partie des problèmes éventuels. Si vous ne trouvez pas de réponses à vos questions, décrivez votre matériel dans le tableau situé au dos de la section liste de codes de ce livret. Ceci permettra aux opérateurs de vous aider de manière plus rapide et efficace. Recherchez le numéro de série dans le manuel d’instructions de votre équipement, ou à l’arrière de l’appareil. Veillez à conserver votre équipement à portée de main lorsque vous appelez notre service d’aide afin de permettre aux opérateurs de vérifier le fonctionnement de votre télécommande. I N D I C A C I Ó N • Acuérdese de cambiar las pilas al menos una vez al año. • No deje el control sin pilas durante más de una hora o tendrá que volver a configurar de nuevo el SBC RU610. • Mientras que se mueva el mando a distancia, la luz de fondo permanecerá encendida. Esta luz consume potencia por lo que puede ser necesario cambiar las pilas con más frecuencia. También se puede desactivar la función de luz de fondo. Para ello, siga las instrucciones en el apartado sobre luz de fondo. Le numéro de série de votre télécommande universelle Philips est: SBC RU610. Date d’acquisition: ____/____/____ Jour/Mois/Année TECLAS & FUNCIONES Encendido: para encender y apagar TV. Silenciador: para apagar y encender el sonido de la televisión. VOL VOL + 1 - 9 Canal Arriba/Abajo: para seleccionar el canal siguiente/ anterior. Español PROG + PROG Volumen Arriba/Abajo: para controlar el volumen de la televisión. Teclas de números: para selección directa del canal y otras funciones. para conmutar entre la selección de canales pantalla de uno y dos dígitos. P P 24 para ir al último canal seleccionado. 25 Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo SHIFT: para acceder a funciones adicionales (pulsar junto con otra tecla de función). En función de los años de su equipo, el resultado puede ser, por ejemplo: SHIFT + PROG+: aumenta el brillo o ejecuta la función de menú arriba. SHIFT + PROG-: disminuye el brillo o ejecuta la función de menú abajo. SHIFT + VOL+: aumenta el color o ejecuta la función de menú derecha. SHIFT + VOL-: disminuye el color o ejecuta la función de menú izquierda. CONFIGURACIÓN PARA EL USO N Su equipo es marca Philips: 1 Pulse la tecla de encendido para realizar una prueba. C EN Su TV es de otra marca o su equipo es de marca Philips, pero no todas las teclas responden correctamente 1 Busque el nombre de la marca del dispositivo que desea 3 1 para accionar el control de Menú. U para confirmar su selección. OK SLEEP: para activar y variar el temporizador sleep (si está disponible en su aparato). para conmutar al teletexto. para detener el cambio de páginas del teletexto. para aumentar la pantalla de teletexto en el monitor. para que aparezcan los subtítulos en su pantalla (si está disponible en su equipo), o para apagar el teletexto. Español Si utiliza la tecla de salida de memoria (fi) para acceder a la siguiente página de teletexto en su TV Philips, puede utilizar la tecla de Subtítulos para este acceso. Para más detalles, ver: Sección de Salida de memoria en Solución de problemas. 26 O M P R O B A C I Ó N Pulse algunas teclas para comprobar la respuesta correcta. Pruebe otras combinaciones de la tecla shift en su equipo para descubrir qué funciones están disponibles. ¡Recuerde que no podrá acceder a funciones adicionales si estas funciones no están disponibles en el control remoto original de su equipo! M O T A ¡Lea cuidadosamente y por completo el siguiente procedimiento antes de empezar! 1 - 9 controlar en la lista de códigos (en el medio de este manual). 2 Asegúrese de que su dispositivo está encendido. 3 Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 e 3 al mismo tiempo - durante unos tres segundos – hasta que se encienda el LED verde. (Si suelta las teclas la luz verde ha de continuar encendida) 4 Introduzca el código de 3 dígitos utilizando las teclas de número, en 30 segundos. – El LED verde parpadea dos veces. C O M P R O B A C I Ó N ¡Eso es!. Pulse unas cuantas teclas para comprobar que la respuesta es correcta. Si la respuesta no es correcta, repita la operación desde el paso 1. N O T A - Si el LED muestra un parpadeo largo, el código no es reconocido. Vuelva al paso 1 y repita el procedimiento, utilizando el siguiente código de 3 dígitos de la lista. - Si no se pulsa ninguna tecla en 30 segundos, tendrá que empezar de nuevo en el paso 1. Español SHIFT 27 Instrucciones de manejo N Instrucciones de manejo O T A ¡ANOTE SU CÓDIGO! ¡lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! 1 3 No conoce la marca de su TV/no puede encontrar el código correcto en la lista » búsqueda automática: 1 Asegúrese de que el dispositivo esté encendido. 2 Pulse y mantenga pulsados 1 e 3 gleichzeitig - al mismo tiempo – durante unos tres segundos – hasta que se encienda el LED verde. (Si suelta las teclas la luz verde ha de continuar encendida) 3 Pulse la tecla de Encendido para comenzar la búsqueda. Asegúrese de mantener su control remoto orientado hacia su equipo. – Cada vez que parpadee el LED verde, se envía otro código. Cuando se ha encontrado el código correcto, el equipo se apaga. Pulse inmediatamente la tecla de Encendido para parar la búsqueda. Si el LED verde ha parpadeado de nuevo tras apagar el aparato, significa que el código introducido no es correcto. En tal caso, siga el procedimiento siguiente, comenzando por el paso 4. Si el LED no ha vuelto a parpadear después de apagar el aparato, vaya al paso 6. PROG N 4 Vuelva a encender manualmente el equipo. 5 Pulse ‘PROG-‘ (¡sólo abajo!) de forma repetida para enviar O T A ¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! 1 6 1 2 3 Anote el código en el interior del compartimiento de las pilas y en la lista de códigos en el medio de este folleto. Puede ser de gran utilidad si vuelve a necesitar configurar el SBC RU610 de nuevo. ¿Ha utilizado el procedimiento de búsqueda automática o ha olvidado anotar el código después de la configuración? ¡Ningún problema! Todavía puede “leer” el código desde su control remoto: 1 Pulse y libere las teclas 1 e 6 de forma simultánea. Importante: ¡después de pulsar las teclas, ha de soltarlas inmediatamente! – Se enciende el LED verde. 2 Pulse la tecla de canales pantalla de uno y dos dígitos. – Se apaga el LED verde. 3 Pulse la tecla 1 y cuente el número de veces que parpadea el LED verde. Este es el primer dígito del código de 3 dígitos. (Si no hay parpadeos, el dígito es cero). 4 Pulse la tecla 2 y cuente el número de parpadeos para el segundo dígito. 5 Pulse la tecla 3 y cuente el número de parpadeos para el tercer dígito. 6 Anote el código. los códigos anteriores hasta que el equipo se apague de nuevo. 6 Pulse la tecla de encendido para fijar el código correcto en la memoria del SBC RU610. – El LED verde parpadea dos veces. C O M P R O B A C I Ó N N Español Español Encienda el equipo manualmente. Pulse algunas teclas para comprobar que responde correctamente. Si la respuesta no es correcta, repita la operación, comenzando por el paso 1. O T A - Los tiempos medios de búsqueda son de unos 90 segundos (el tiempo máximo de búsqueda es de 5 minutos para TV). - La búsqueda automática se para automáticamente después de haber probado todos los códigos. 28 29 MÉTODOS Y TRUCOS AVANZADOS N O T A ¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! Iluminación posterior Al coger el mando SBC RU610 e inclinarlo unos 60 grados, una luz de fondo iluminará automáticamente las teclas principales para el dispositivo que quiera manipular. También puede apagar la iluminación posterior funcional completamente. I N D I C A C I Ó N La luz de fondo automática le brinda una comodidad de uso sin par, incluso en los ambientes oscuros. Mientras que se mueva el mando a distancia, la luz de fondo permanecerá encendida. Esta luz consume potencia por lo que puede ser necesario cambiar las pilas con más frecuencia. También se puede desactivar la función de luz de fondo. Para ello, siga las instrucciones expuestas a continuación. 7 9 Para eliminar completamente la iluminación posterior • Pulse las teclas 7 y 9 al mismo tiempo, - durante unos 3 segundos - hasta que el LED verde parpadee dos veces. – Ahora está desactivada la iluminación posterior. Pulsando de nuevo las teclas 7 y 9 - durante unos 3 segundos se volverá a la configuración previa de iluminación posterior funcional. N O T A La iluminación posterior se apaga si no mueve el control remoto o si no pulsa una tecla durante 4 segundos. Español 30 Instrucciones de manejo GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Problema: – Solución: • El aparato no responde y la luz verde no parpadea al pulsar un botón. – Cambie las pilas por dos pilas nuevas de 1,5 voltios, tipo R03, UM4 ó AAA. • El aparato no responde pero la luz verde sí parpadea al pulsar un botón. – Dirija el SBC RU610 hacia el aparato y asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el SBC RU610 y el aparato. • El SBC RU610 no ejecuta las órdenes debidamente. – Tal vez está usando el código erróneo. Pruebe a configurar de nuevo utilizando otro código, listado bajo su marca, o efectúe un ajuste automático una vez más para localizar el código adecuado. Si el aparato sigue sin responder, llame a nuestro servicio de asistencia telefónica y le atenderemos. • Las pilas en el SBC RU610 se agotan con mayor frecuencia. – Mientras que se mueva el mando a distancia, la luz de fondo permanecerá encendida. Esta luz consume potencia por lo que puede ser necesario cambiar las pilas con más frecuencia. También se puede desactivar la función de luz de fondo. Para ello, siga las instrucciones en el apartado sobre luz de fondo. • No puede acceder a las páginas del teletexto y estaba acostumbrado a usar el botón (fi) para acceder al teletexto. – Siga el procedimiento de configuración y en el paso 5 de la sección “Su equipo es de otra marca o su equipo es de marca Philips, pero no todas las teclas responden correctamente”, pulse las teclas 0, 6 y 4. Para introducir las páginas del 0 4 6 teletexto, pulse el botón de subtítulos. • Los botones del teletexto no funcionan. – Asegúrese de que su televisor cuente con la función de teletexto. ¡El SBC RU610 no amplía las funciones de su televisor! • No es posible apagar el teletexto. – Pulse la tecla de los subtítulos para apagar el teletexto. • Tiene problemas para accionar todas las funciones de su aparato. – Puede que el SBC RU610 precise personalizarse para su modelo de aparato. Llame a nuestra línea de asistencia telefónica y le atenderemos. • Su marca no aparece en la lista de códigos. – Pruebe el método de búsqueda automática. • Desea recuperar los ajustes predeterminados de fábrica del control remoto. – 1 Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 e 6 al mismo tiempo 1 6 - durante unos 3 segundos - hasta que se encienda el LED verde. 8 9 1 – 2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y 1. El LED parpadea dos veces para indicar que se ha conseguido una configuración correcta. 31 Español Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Istruzioni per l’uso Acquistando questo telecomando universale Philips avete fatto davvero una buona scelta! Esso ed è in grado di azionare le funzioni più utilizzate praticamente di tutte le marche di TV. ¿NECESITA AYUDA? ¡Si tiene cualquier pregunta sobre el SBC RU610, llame a nuestro servicio de ayuda en línea para asistirle! Puede encontrar el número en la sección de lista de códigos de este folleto. Installazione batterie Antes de llamar, lea este manual cuidadosamente. Será capaz de resolver la mayoría de sus problemas. Si no encuentra una respuesta a sus preguntas, haga una nota de su aparato en la tabla en el dorso del apartado de la lista de códigos de este folleto. Esto facilita y agiliza la ayuda que puedan prestarle nuestros operadores. Busque los números de modelo de su equipo en el manual de instrucciones o en la parte posterior de su equipo. Cuando llame a nuestro servicio de ayuda en línea, tenga su equipo cerca para que nuestros operadores le puedan ayudar a verificar el funcionamiento de su control remoto. Il vostro SBC RU 610 richiede due batterie da 1,5 V, tipo R03, UM4 o AAA. Inseritele così: LR03 / AAA LR03 / AAA El número de modelo de su control remoto universal Philips es: SBC RU610. Fecha de compra: I N F O R M A Z I O N E • Ricordate di sostituire le batterie almeno una volta all’anno. • Non lasciate fuori le batterie più di un’ora, altrimenti dovrete reinstallare il SBC RU610. • I tasti rimangono retroilluminati anche quando il telecomando viene spostato. Questo comporta un maggiore consumo di energia e di conseguenza potrebbe essere necessario sostituire le batterie più di frequente. Per risparmiare energia è possibile spegnere facilmente la funzione di retroilluminazione. Per fare questo seguire le istruzioni riportate nella sezione riguardante la retroilluminazione. ____/_____/_____ Día/mes/año TASTI & FUNZIONI Alimentazione: per accendere e spegnere TV. PROG + PROG VOL VOL Volume Su / Giù: per controllare il volume della TV. + 1 Canale Su / Giù: per selezionare il canale successivo / precedente. - 9 Numero tasti: per la selezione diretta del canale ed altre funzioni. Italiano Español Mute: per mettere e togliere il sonoro della TV. per passare dalla selezione e visualizzazione di canali a una cifra a quelli a due cifre. P P 32 per passare all’ultimo canale selezionato. 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips SBCRU610 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario