Ega Master 57650 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MEDIDOR DE PAR
TORQUE TESTER
ESPAÑOL .............................. 2
SOFTWARE
MANUAL DE USUARIO .... 14
ENGLISH ............................. 17
SOFTWARE
USER GUIDE ..................... 31
GARANTIA/GUARANTEE .. 35
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
COD. 57650
COD. 57651
COD. 57652
2
Queridos usuarios:
Gracias por usar el Medidor de Par Digital. Este manual le ayudara a utilizar las diferentes
prestaciones de su nuevo Medidor de Par. Antes de ponerlo en funcionamiento, lea por favor
este manual completamente y guárdelo cerca para una futura referencia.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Lectura del valor del torsión digital.
Exactitud del +/- 1% o dentro de +/-3 unidades de medida (CW- sentido horario).
Operación sentido horario.
Modo visualización track-valor actual y de valor máximo.
Modo visualización primer valor máximo.
Vibración e indicador LED para alarma del valor de torsión objetivo.
10 valores de torsión objetivo precongurables.
Selección de unidades (N-m, in-lb, ft-lb, kg-cm).
Funciones de comunicación.
Función de apagado automático después de un tiempo en reposo.
Alimentado por adaptadores AC/DC.
DESCRIPCIÓN DE ELEMENTOS Y FUNCIONES
1. Puerto de comunicación.
2. Puerto del adaptador AC/DC.
3. Lectura de LCD.
4. Indicador LED.
5. Indicador del estado de la batería (opcional).
6. Botón de restauración del sistema.
7. Zumbador.
8. Botón de encendido/ reseteo.
9. Botón de selección/ajuste de unidad.
ESPAÑOL
3
10. Botón de selección de valores precongurados.
11. Botón abajo.
12. Botón arriba.
13. 4 agujeros de montaje.
14. Valor de torsión.
15. Modo de trabajo.
16. Icono del estado de la batería (opcional).
17. P(Modo valor máximo).
T(modo track- valor actual).
/1P (modo primer valor máximo).
18. Unidades.
4
DIMENSIONES DEL MEDIDOR DE PAR
Unidad: mm
27mm hexágono macho
ESPECIFICACIONES
Modelo Cuadrado conductor Max. Torsión
57650 1/2’’ cuadrado H 350 N-m / 258.1 ft-lb
3098 in-lb / 3569 kg-cm
57651 27mm hexágono M 1000 N-m / 738 ft-lb
57652 27mm hexágono M 2000 N-m / 1475 ft-lb
5
Modelo Nº. 57650 57651 57652
Rango de la medida
de torsión (N.m) 35~350 100~1000 200~2000
Exactitud *1 +/- 1% o dentro de
+/-3 unidades de medida (CW-sentido horario)
Cuadrado conductor 1/2’’ cuadrado H 27mm hexágono M
Comunicación
Cable USB incluido
Modo de operación Valor máximo/ Track/ primer pico
Selección de unidad N-m, in-lb, ft-lb, kg-cm N-m ,ft-lb
Temperatura de
operación 5ºC~40ºC
Temperatura de
almacenaje -20ºC~70ºC
Humedad No condensación por encima de 90%
Test de
compatibilidad
electromagnética *2
Aprobado
Peso (kg) 2.9 3.2 3.5
Accesorios
Adaptador AC/DC
AC100-240V ; 50-60Hz,
DC12V salida
Certicado de calibración
Nota:
*1La exactitud de la lectura se garantiza del 10% el 100% de la torsión máxima con un
incremento de +/-1. El medidor de par es un valor típico. Para mantener la exactitud, calibrar el
medidor de par durante un periodo constante de tiempo (1 año).
*2Test de compatibilidad electromagnética
Inmunidad a la Descarga Electroestática (IDE)
Sensibilidad a los Rayos (SR)
Emisión de Rayos (ER)
ANTES DE USAR EL MEDIDOR DE PAR
ENCENDER Y PONER A CERO EL MEDIDOR DE PAR
- Pulsar para encender el medidor de par.
- Seguido presionar para poner a 0 el medidor de par antes de usarlo.
6
APAGADO AUTOMÁTICO
El medidor de se apagará automáticamente después de 2 minutos (valor predeterminado)
para ahorrar energía. Pulsa para volver a encender el medidor de par.
RESTAURAR EL HARDWARE
- Para restaurar el hardware, utilice un clip para presionar el botón de restaurar sistema y
después presionar para encender el medidor de par otra vez.
- Si el medidor no funciona funcionalmente, por favor restaure el hardware.
INSTRUCCIÓN DEL MENU
7
TAREA DE PREAJUSTE
Diez tareas de preajuste (M0~M9) pueden ajustarse individualmente, incluyendo el modo de
operación, la unidad, el valor objetivo y el porcentaje de límite de juicio.
Inicio
Inicio
Presionar
Tarea
Modo de operación
Unidad
Valor objetivo
Limite superior
Límite inferior
Presionar
Presionar
Presionar
Presionar
Presionar
Presionar
Presionar
Presionar
Presionar
Presionar
Presionar
Presionar
Para seleccionar
M10 ~ M9
Para seleccionar
T / P / IP
Para seleccionar la unidad
Para ajustar el valor objetivo
para ajustar el límite
para ajustar el límite
8
INSTALAR
PASO 1: SELECCIONAR LA PREPROGRAMACION Nº:
Nota:
1. Si aparece , signica que este probador se ha aplicado alguna vez sobre el 110% de
máx. esfuerzo de torsión.
2. La capacidad máxima para “el número de Preajuste” es de 10 series.
3. El “número de preajuste” está en secuencia.
PASO 2: SELECCION DE UNIDAD
9
PASO 3: ASIGNAR EL VALOR DE TORSION
Nota:
1
.
La “unidad de selección” por todos los modos
10
OPERACIÓN DEL MODO DE LA TAREA
Nota:
1. Si aparece , signica que este probador se ha aplicado alguna vez sobre el 110% de
máx. esfuerzo de torsión. Presione .
2. Cuando se alcanza el 80% del par objetivo, el LED verde comenzará a parpadear y el tono
de alarma emitirá un pitido intermitente.
3. Cuando se acerque el par objetivo, la alarma cambiará a un tono estable y el LED verde
dejará de parpadear y permanecerá encendido. El LED rojo también se iluminará.
4. Cuando excede el 110% de max. par, aparece con pitidos constantes. Los pitidos se
detienen después de soltar 3 segundos más tarde, presione .
11
FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE MANTENIMIENTO
12
PRIMERA OPERACIÓN DE RETENCIÓN DE PICO
1. La primera operación de retención de pico es adecuada para la llave dinamométrica tipo clic
en la inspección diaria. Elija un medidor de torque para cumplir el requisito de inspección,
luego establezca el valor objetivo y el porcentaje de evaluación.
2. El procedimiento de operación es el mismo con el modo Retención de pico.
3. Valorar el valor medio (OK/NG) Sobre el rango limite: Juzga que NG y la LED roja
permanezcan encendidos.
Bajo el rango límite: juzga que NG y el LED verde permanecen encendidos.
Dentro del rango de límites: Juzga OK, luego el LED rojo y verde permanecerán encendidos.
Recopilación de valores grabados en Peak Hold Mode.
INICIO
INICIO
Presionar largo
Presionar
Presionar
Presionar
Presionar
Presionar largo
para conrmar
para borrar
Presionar
Nº de registro
Borrar registro
Borrar registro
Nº de medidas
Valor de registro
Nota:
1. Si no hay registros, se mostrará
2. Registro de conteo: solo cuenta al aplicar hasta 20% de máx. esfuerzo de torsión. Este
registro no se puede borrar hasta la recalibración. La función contará hasta 65,000 mediciones.
3. La siguiente gura signica que el conteo registrado es 10100.
Cambio
13
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
ATENCION:
Se requiere una recalibración periódica cada año para mantener la precisión.
1. La sobretensión (110% del rango máximo de torque) podría causar rotura o perder
precisión.
2. Mantener el área de trabajo limpia.
3. No use el transductor de par con herramientas de impacto o impulso.
4. Asegúrese de que los componentes estén conectados correctamente antes de usar el
medidor de par.
5. No aplique una fuerza excesiva al panel LCD.
6. No utilice disolventes orgánicos, como alcohol o diluyentes de pintura, cuando limpie el
medidor de par.
7. No use enchufes o accesorios no permitidos.
8. No intente desarmar ni reparar el medidor de par. Puede dañar el probador de par.
9. No permita que personal no autorizado opere el probador de par.
10. Use ropa adecuada para evitar que los artículos sueltos se atrapen en las partes móviles.
11. Cuando no esté en uso, el probador de par debe guardarse en el lugar correcto.
12. No manipule el enchufe de alimentación con las manos mojadas. Evite causar una
descarga eléctrica.
CUIDADO
:
14
SOFTWARE - MANUAL DE USUARIO - COD.57654
1. INSTALACIÓN DE CONTROLADORES Y APLICACIÓN
Para Microsoft Windows 7 y versiones posteriores, el archivo “TReaderSetup.exe” instala un
controlador USB y una aplicación.
Para instalar el software en el CD adjunto, ejecute “TReaderSetup.exe” siguiendo estos
pasos:
1.1. CONTROLADOR USB:
A través de la sección anterior se instalará también un controlador USB; si el controlador no
se instala correctamente, realice una instalación manual. Para ello, abra la carpeta CP210x_
VCP_Windows del CD adjunto y siga los pasos que se indican a continuación:
15
2. FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
2.1. EJECUTAR SOFTWARE:
Siga estos pasos para ejecutar la aplicación:
Si no hay ningún dispositivo conectado al PC, la aplicación mostrará “No device” en la
esquina superior derecha de la ventana principal.
16
2.2. FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
Una vez que el dispositivo esté encendido y conectado al PC, se mostrará “Tester
Connected” en la esquina superior derecha:
Fichero de base de datos: se puede hacer clic en el archivo de base de datos para crear un
archivo o abrir otro existente.
Etiqueta: la etiqueta introducida aquí se asigna a cada registro de par leído por el dispositivo
y se guarda en la base de datos.
Desde” y “Hasta”: indica el intervalo (fecha y hora) de la consulta a realizar en .
Etiqueta: indica la etiqueta a consultar en .
Consulta: enumera todos los registros de par correspondientes a las restricciones -.
Exportar Excel: exporta la lista de registros de par a un archivo Excel.
3. SALIDA DE DATOS DE PAR DEL DISPOSITIVO
- En el modo “Click”, los datos del primer par máximo capturado desaparecen
automáticamente 3 segundos después sin ninguna acción del usuario.
- En modo “Peak”, el par máximo capturado se transere pulsando el botón . El valor
máximo capturado que se muestra en la pantalla también se borra.
- En el modo “Track”, el par se transere pulsando el botón .
17
ENGLISH
18
19
20
56650
56651
56652
56650
35~350.0
56651 56652
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
SOFTWARE - USER GUIDE - COD.57654
1. APPLICATION AND DRIVER INSTALLATION
For Microsoft Windows 7 and above, the “TReaderSetup.exe” installs USB driver and
application.
To install the software, in the attached CD, please execute the “TReaderSetup.exe” according
following steps:
1.1. USB DRIVER:
Install Software section above will also install USB driver; If USB driver not well installed,
Please install the driver manually by open the CP210x_VCP_Windows folder in attached CD
and install it follow below instructions:
32
2. SOFTWARE OPERATION
2.1. LAUNCH SOFTWARE:
Please follow below steps to launch application:
If no tester connected to PC, this application will display “No Device” on the top right corner
of main screen.
33
2.2. SOFTWARE OPERATION
Once tester powered on and well connected with PC, the “Tester Connected” will be
displayed on the top right corner:
Database le: To open an existed or create a new database le, user can click on the
database le.
Tag: The tag specied here will be attached to each torque record read from tester and save
to database.
From and To: specify date time duration for inquiry in .
Tag: specify tag to inquiry in .
Inquiry: List all torque records t - constraints.
Export Excel: Export the listed torque records to Excel le.
3. TESTER TORQUE OUTPUT OPERATION
- In Click Mode, the captured 1st peak torque data output automatically after 3 seconds since
captured without any user action.
- In Peak Mode, the captured peak torque sends out if user press button, the captured peak
value displayed on the screen also cleared.
- In Track Mode, the torque sends out if user press button.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Ega Master 57650 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario