PE
F
PORTUGAL
BÉBÉCAR - UTILIDADES PARA CRIANÇA, S.A.
RUA DOMINGOS OLIVEIRA SANTOS
APARTADO 8
4509-903 CALDAS DE S.JORGE (PORTUGAL)
TELEF: 256 910400 FAX: 256 911346
E-mail: info@bebecar.com
www.bebecar.com
GB
COBERTURA DE CHUVA EM PVC
COBERTURA DE LLUVIA EN PVC
PVC RAINCOVER
HABILLAGE EN PVC
IMPORTANTE - LER ATENTAMENTE E
GUARDAR PARA FUTURA REFERÊNCIA
Lembre-se que a segurança do seu filho é da sua responsabilidade
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1 - Abrir a cobertura de chuva, certificar que a aba plástica fica no lado
da pega.
2 - No ponto central da cobertura, seleccionar os clips de acordo com
a espessura do tubo e fixar os mesmos aos tubos da pega da cadeira
logo acima dos fechos principais.
3 - Fixar os clips secundários à pega e deixar cair a aba plástica entre a
pega.
4 - Os elásticos existentes nas extremidades da aba plástica fixam no
pernos situados no ponto central da cobertura.
5 - Finalmente, prender os ganchos da cobertura com elástico à parte
frontal da cadeira.
ATENÇÃO
Ajuste correctamente o cinto de segurança sempre que o seu filho esteja
na cadeira.
Retire ou levante sempre a cobertura de chuva em locais fechados para
evitar o risco de sufocação.
Certifique-se regularmente que o seu filho não passa demasiado calor
quando utiliza a cobertura de chuva.
Retirar a cobertura quando estiver molhada e deixar secar
separadamente da cadeira, desta forma evitará o aparecimento de bolor.
Não deixe a cobertura em lugares onde possa aquecer demasiado, ex: na
parte traseira do automóvel em dias de muito sol.
IMPORTANT READ CAREFULLY &
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Remember your child's safety is your responsibility
FITTING INSTRUCTIONS
1- Open out the Hood and Apron Raincover, ensuring the loose flap is
at the handle end.
2- At the main pivot points, select the wide or narrow clips to suit the
pushchair frame size, and clip onto the handle just above the main
locks. Ensure the clips chosen points upwards.
3- Attach the secondary clips to the handle, ensuring they point
downwards and pass the rear flap inside the handle arms.
4- The elastic loops on the end of the flap attach to the stud on the
main pivot.
5- Attach the elasticated hooks at the bottom front edge to the
pushchair.
WARNING
Always securely harness your child when in a pushchair.
Always remove or raise raincover when indoors to prevent the risk of
suffocation.
Remember to regularly check child for overheating when using raincover.
Remove raincover when wet and allow it and your pushchair to dry
separately. This will help prevent mildew from forming.
Do not leave your raincover where it may become too hot, e.g. in back
of a car in sunny weather.
IMPORTANTE - LEER ATENTAMENTE
Y GUARDAR PARA FUTURO USO
Recuerdese que la seguridad de su hijo es de su entera responsabilidad
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1 - Abrir la cobertura de capota y cubrepies, asegurarse que la solapa
suelta esté situada en el lado del manillar
2 - A los puntos donde se juntan las varillas de la cobertura, seleccionar
los clips anchos ó estrechos adecuados para el diametro del tubo
chasis de su coche y enganchar el clip al manillar justo encima de los
cierres de seguridad. Asegurarse que los clips estén orientados hacia
arriba.
3 - Enganchar los clips secundarios al manillar asegurandose que estén
orientados hacia abajo y pasar la solapa trasera entre el coche y el
manillar.
4 - Enganchar los enganches de goma elastica localizados al final de la
solapa al perno situado donde se juntan la varillas de la cobertura.
5 - Conectar los enganches con tiras elasticas en el borde inferior en el
frente del cochecito.
ADVERTENCIA
Siempre ponga el cinturon de seguridad a su hijo cuando este en la silla.
Siempre desmonte ó levante la cobertura cuando este en casa ó sitios
interiores para prevenir el riesgo de asfixia.
Recuerde vigile el niño de ves en cuando para hacer seguro que no pase
demasiado calor cuando utilizando la cobertura. Desmonte la cobertura
cuando mojada y dejar la cobertura y el cochecito secar por separado.
Este ayudará prevenir la formación de moho.
No deje su cobertura donde se puede calentar mucho (como en el asiento
trasero de un automovil cuando haga sol).
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT
ET GARDER POUR UN USAGE FUTUR
Rappelez-vous que la securite de votre enfant est de votre responsabilite
INSTRUCTIONS D´UTILISATION
1 - Ouvrir I´habillage, verifier que le rabat se trouve au niveau du bas du
guidon.
2 - Au point charnière du chassis, choisir les attaches les plus proches ou les
plus éloignées (selon la taille du chassis) et, fixer le rabat juste au-dessus
des sécurités principales.
Vérifier que les attaches choisies soient bien dirigées vers le haut.
3 - Fixer les deuxièmes attaches au guidon, assurez-vous que les attaches
soient dirigées vers le bas et que le rabat passe entre les deux bras du
guidon.
4 - Attacher les anneaux en élastique ( situés à l´extrémité du rabat) au
clou situé au niveau de la charnière principale.
5 - Fixer les crochets en élastique sur le montant inférieur du chassis.
ATTENTION
Attacher toujours correctement votre enfant lorsqu´il est dans une poussette.
A l´intérieur, veiller à toujours retirer l´habillage afin d´éviter tout risque
d´étouffement.
Rappelez-vous de surveiller régulièrement votre enfant afin d´èviter
l´échauffement provoqué par l´habillage. Enlever l´habillage lorsqu´il est
humide, l´étendre et le faire sécher séparément.
Ne laisser jamais votre habillage dans un endroit ou il pourrait devenir
trop chaud, comme par exemple sur la plage arrière d´une voiture par temps
chaud.
1
2
3
5
4
04/2005 - DDV 0047/00
Style
Ref. 5168
Ref. 5168