Nintendo Metroid: Samus Returns El manual del propietario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
El manual del propietario
Metroid: Samus Returns
1Informations importantes
Introduction
2amiibo
Pour commencer
3Commencer à jouer
4Données de sauvegarde
Comment jouer
5Commandes
6Capacités et actions spéciales
7Écran principal
8Menu de la carte
9Installations
10 Objets
Divers
11 Utiliser un amiibo
12 Questions/Réponses
Dépannage
13 Assistance
1Informations importantes
Veuillez lire ce mode d'emploi
attentivement avant d'utiliser ce
logiciel. Si ce dernier est destiné à
des enfants, le mode d'emploi doit
leur être lu et expliqué par un adulte.
Avant d'utiliser ce logiciel,
lectionn depuis le menu
HOME pour lire les Informations sur
la san et la sécuri. Vous y
trouverez des informations
importantes vous permettant de
profiter pleinement de ce logiciel.
Veuillez aussi lire attentivement les
instructions dans le mode d'emploi
de la console, y compris la section
sur les informations sur la santé et la
curi, avant d'utiliser ce logiciel.
Veuillez noter que, sauf mention
contraire, le terme
« Nintendo 3DS » désigne toutes les
consoles de la famille Nintendo 3DS,
c'est-à-dire les consoles
New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL,
Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL,
Nintendo 2DS et
New Nintendo 2DS XL.
setnatropmi snoitamrofnI
non seriossecca sed uo sésirotua
non slierappa sed ceva rennoitcnof
ruop suçnoc sap tnos en leicigol
ec
te SD3 odnetniN elosnoc ertoV
ze
iuq erèinam enu'd éipoc été a liavart
ertov euq zeyorc suov iS .iurtua'd elleutcelletni étéirporp al er
dnierfne
elbmes iuq SD3 odnetniN leicigol tuot
,noitércsid as à te seéirporppa seéguj
secnatsnocric sel
snad ,revelne'd tiord
el evresér es .cnI aciremA fo odnetniN
,selbacilppa siol sertua'd à'uq isnia
,enne
éporue noinU'l snad euqinortcelé ecremmoc el rus enneéporue evitceriD
al à ,sinU-statÉ xua tcA thgirypo
C
muinnelliM latigiD ua tnemémrofnoC
.emêm ed eriaf ed SD3 odnetniN
unetnoc ed sruessinruof ses
à ednamed
te iurtua'd elleutcelletni étéirporp al etcepser odnetniN
.seésirotua
sap tnos en »egavihcra«'d
uo »
edragevuas« ed seipoc seL
.elleutcelletni étéirporp al tnassigér selanoitanretni te seuqitsemod
siol se
l rap tidretni tnemetcirts
te lagélli tse odnetniN leicigol tuot
ed egaipoc el ,elaicéps noitasirotua'd
sniom À .éérga non eriossecca nu'd uo
ésirotua non lierappa nu'd noitasilitu'l à etius sésuac ertê tnei
arruop
iuq setrep sed uo segammod
sed selbasnopser sunet ertê tnevuep
en sésirotua sruetubirtsid uo stna
cirbaf
ses te odnetniN .regammodne'l uo/te
)sexennoc secivres te( SD3 odnetniN
elosnoc ertov ed tnemedne
rsiavuam nu rennoisacco issua tiarruop
elle ;sertua'd à serusselb sed resuac
uo resselb suov tiarruop n
oitasilitu
ellet enu ,sulp eD .noitasilitu'd
tartnoc el noles snoitagilbo sov
à tnemelagé tneivertnoc el
lE .eitnarag etuot elunna te elagélli ertê tuep
stiudorp slet ed noitasilitu'L .séérga
Veuillez consulter la version anglaise
de ce mode d'emploi pour obtenir
des informations sur les droits de
propriété intellectuelle de ce logiciel,
dont les avis portant sur les
intergiciels et les logiciels ouverts (si
utilisés).
CTR-P-A9AE-00
.stiord sov erdnerpmoc te etèlpmoc euqitilop al retlusnoc
ed nifa yciloppi/moc.odnetnin.www
retisiv zell
iuev ,ruetua'd
stiord xua noitcarfni enu eutitsnoc
2amiibo
Ce logiciel est compatible avec
. Touchez l'écran tactile de
votre console New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL ou
New Nintendo 2DS XL avec un
accessoire amiibo™ compatible pour
l'utiliser.
Les données d'un amiibo peuvent
être lues par plusieurs logiciels
compatibles.
Si les données de votre amiibo
sont corrompues et ne peuven
pas être restaurées, touch
dans le menu HOME, puis
accédez aux paramètres amiibo et
réinitialisez ses données.
Grâce à la communication en champ
proche (CCP), les accessoires amiibo
peuvent se connecter aux logiciels
compatibles et être utilisés pendant
vos parties. Pour plus d'informations,
visitez le site : fr.amiibo.com.
ze t
Précautions relatives aux amiibo
Il suffit d'effleurer la surface de
l'écran tactile pour que l'amiibo
soit identif par la console.
N'appuyez pas trop fortement et
ne frottez pas l'amiibo sur l'écran.
.SD2 odnetniN
uo LX SD3 odnetniN ,SD3 odnetniN selosnoc
sel ceva obiima sel resilitu ruop
eriassecén
tse SD3 odnetniN PCC ruertsigerne/ruetcel nU
3Commencer à jouer
Jauge d'énergie de Samus
(san)
Appuyez sur à l'écran titre pour
acder à lcran des fichiers de
Samus.
Sélectionnez un fichier de
sauvegarde avec /, puis
appuyez sur  pour confirmer votre
choix et ouvrir le menu principal.
Indique le niveau de difficulté
actuel du jeu.
Difficulté
Après avoir terminé le j eu une
première fois, vous pouvez
choisir un mode de jeu plus
difficile au moment de
commencer une nouvelle partie.
2
4
5
31
2
sumaS
ed sreihcif sed narcÉ
1
Nombre de métroïdes
restants sur la planète
Reprenez votre aventure depuis le
dernier point de sauvegarde.
Temps de jeu
Pourcentage d'objets
obtenus
Consultez les commandes,
explorez la galerie ou regardez le
générique du jeu, entre autres.
Effacez les données de sauvegarde
actuelles pour commencer une
nouvelle partie depuis le début.
Ce menu vous propose les options
suivantes.
Si l e fi chi er sé l ec t ion né n e
contient pas encore de données
de sauvegarde, seule l'option
Jouer sera proposée.
lapicnirp uneM
eitrap ellevuoN
snoitpO
5
4
reunitnoC
3
4Données de sauvegarde
Durant la partie, vous pouvez
sauvegarder votre progression aux
endroits suivants.
Placez-vous sur la plate
forme pour sauvegarde
la partie
Placez-vou
au sommet d
vaisseau pou
sauvegarde
vos données
restaure
votre jauge d'énergie et remplir
votre stock de missiles (voir p.7).
r,
r
r
u
s
sumaS ed uaessiaV
.r
-
edragevuas ed noitatS
seénnod
sel redragevuaS
lectionnez le fichier à copier et
touche , puis sélectionnez le
fichier copier vos données de
sauvegarde.
Sélectionnez un fichier, puis
touche pour effacer ses
données de sauvegarde.
Il n'est pas possible d'effacer
les données de sauvegarde de
plusieurs fichiers à la fois.
Faites bien attention. Une fois
effaes, les données ne
peuvent pas être récupérées.
Effacez ou copie
vos dones d
sauvegarde dan
le menu à l'écra
de sélection d
fichier.
u
n
s
e
z
seénnod sel reréG
seénnod sel recaffE
z
seénnod sel reipoC
z
.evitiniféd seénnod ed
etrep enu renîartne tnemelagé tuep elosnoc al ed strop sel
snad erèissuop al ed u
o ételas al ed rap eésuac noixennoc
esiavuam enU .seénnod
ed edragevuas al tnadnep DS etrac enu uo uej ed
etrac
enu reriter uo ,eétépér noçaf ed elosnoc al remullar te erdnieté
elpmexe rap ,evitiniféd seénnod
e
d etrep enu renîartne tnevuep ruetasilitu'l ed snoitca seniatreC
5Commandes

 en étant
accroupie
en se
déplant
Maintenir ,
ou
incliné, et
appuyer sur
Vous contrôlez Samus à l'aide de
et des boutons. Certaines
actions, comme le passage d'un
type de rayon à un autre,
s'effectuent en utilisant l'écran
tactile.
Au fur et à mesure que vous
progresserez en jeu, vous aurez
accès à davantage de
commandes.
sumaS regiriD
elanogaid ne uo
tuah el srev riT
)erèhpsohproM edom ne( ebmob
enu resoP /noyar nu reriT
otlaS
tuaS
erèhpso
hproM edoM
ripuorcca'S
recalpéd eS
Maintenir
enfon et
appuyer sur
Maintenir
enfon et
placer
Pour tirer vers le bas, maintenir
incliné et appuyer sur
pendant un saut.
ou faire
glisser le
stylet sur
l'écran tactile
sednammoc sertuA
)etrac
al ed unem
el siuped( etrac al reliféd eriaF
etrac al ed unem el rirvuO
noiéA éticapac
enu revitcaséD /revitcA
)6.p riov(
noiéA éticapac enu'd noitceléS
)6.p riov( etsopir
ed epparF
erbil eésiV edoM
)erèhpsohp
roM
edom ne( ecnassiup
ed ebmob
enu resoP /elissim nu reriT
6Capacités et actions spéciales
Parez l'attaque spéciale d'un
ennemi pour l'étourdir et le viser
automatiquement.
Appuyez sur juste après une
contre-attaque pour tirer un
puissant rayon.
Samus peut dévier de
projectiles et s
fendre contr
certaines attaques d'u
mouvement rapide du bras.
Effectuez cette frappe juste avant
qu'une attaque ennemie ne vous
touche pour réaliser différentes
actions.
n
e
e
s
etsopir ed epparF
euqatta-ertnoC
Pare
l'attaqu
spéciale d'u
boss pou
créer un
ouverture
Profitez-en pour attaquer et
effectuer une action spéciale qui
infligera beaucoup de dégâts à
l'ennemi.
.
e
r
n
e
z
sproc-à-sproc
tnemenîahcnE
.simenne sed
stnemevuom sel revresbo'd tnatropmi tse li ,tnemecaciffe
reuqatta-ertnoc ruoP
.elbisiv tse x
uenimul talcé titep nu ,etsopir ed epparf
enu rap eértnoc ertê tnavuop euqatta
enu ecnal imenne
nu'uq tnav
a etsuJ
etsopir
ed epparf al resirtîaM
Appuyez sur
pou
lectionn
cette capacit
Utilisez-la po
véler la zo
environnante sur la carte de l'écran
tactile, et mettre temporairement
en évidence les blocs destructibles
à proximité.
De l'Aéion est consommé à
chaque activation de cette
capacité.
À mesure que vous progresserez
en jeu, vous verrouillerez
différentes capacis spéciales
utilsant l'énergie Aéion stockée
dans votre jauge d'Aéion (voir
p.7).
Vous pouvez activer
simultanément plusieurs de ces
capacités.
noiéA séticapaC
en
ru.é
re
r
noislupmi à ruetcetéD
Appuyez sur  pour sélectionner
cette capaci. Utilisez-la pour
augmenter la puissance de vos
rayons de puissance. Maintenez
enfoncé pour tirer en rafale.
De l'Aéion est consommé à
chaque fois que vous tirez.
Appuyez sur  pour sélectionner
cette capaci. Utilisez-la pour
créer un champ de force électrique
autour de Samus, qui la proge
des déts. Cette combinaison
transforme aussi la frappe de
riposte en riposte foudroyante, qui
a une portée plus étendue.
De l'Aéion est consom
chaque fois que des dégâts sont
reçus, ou quand une riposte
foudroyante touche un ennemi.
rialcé nosianibmoC
snoyar ed elafaR
Appuyez sur  pour sélectionner
cette capaci. Utilisez-la pour
ralentir le temps autour de Samus.
Cela vous permet par exemple de
courir sur des blocs en train de
s'effondrer, ou de combattre plus
facilement des ennemis se
déplant rapidement.
De l'Aéion est consom
graduellement tant que la
capacité est activée.
eisénikonorhC
7Écran principal
Cette jauge se vide
progressivement chaque fois que
Samus reçoit des dégâts, suite à
une attaque, un contact avec un
fluide dangereux ou tout autre
danger. Chaqu représente une
réserve d'énergie qui contient 100
unités.
Jauge d'énergie de Samus
(san)
987
6
3
4
1
2
5
1
e
La capaci actuellement
sélectionnée est indiquée par une
bordure blanche. Lorsqu'une
capacité est activée, son ine
s'illumine.
Capacité Aéion
Stock de missiles
Le nombre de missiles que Samus
possède actuellement.
Ce nombre s'affiche en jaune
lorsque votre stock de missiles
est rempli au maximum.
3
.)9.p riov( selaicéps
snoitallatsni seniatrec zesilitu suov dnauq uo stnatropmi
stejbo sniatrec zenetbo suov dnauq tnemeuqitamotua
séérc tnos elôrtnoc ed
stniop seC .elôrtnoc ed tniop reinred el siuped uo ,ei
trap
ertov édragevuas zeva suov ùo tiordne reinred el siuped
erutneva'l zerdnerper suoV
.edragevuas ed tni
op reinred el siuped
erdnerper al etiusne zerved suov ,eitrap al zettiuq suov
iS .sédragevuas sap tnos
en
elôrtnoc ed stniop seL
...ediv tse eigrené'd
eguaj ertov iS
2
L'Aéion stockée dans cette jauge
est consommée lorsque vous
utilisez les capacités Aéion.
Jauge d'Aéion
Touchez cette icône pour afficher
le menu de la carte (voir p.8).
Menu de la carte
Vous obtiendrez un échantillon
d'ADN métroïd ) chaque fois
que vous éliminerez un métrde.
Échantillons d'ADN
troïde
Indique le nombre d'échantillons
d'ADN métrde introduits dans le
sceau Chozo, et le nombre encore
nécessaire pour le déverrouiller.
Situation du sceau Chozo
(voir p.9)
Touchez ces icônes pour passer
d'un type de rayon à un autre.
Changer de rayon
◆ Mai nt e ne z en foncé , e t
touchez ces ines pour passer
d'un type de missile à un autre.
6
8
7
( e
5
4
Indique le nombre de métroïdes
restants sur la planète. Le radar
réagit de plus en plus fortement à
mesure que Samus se rapproche
d'un métrde.
Radar à métroïdes
9
8Menu de la carte
Nom de la zone
Le pourcentage d'objets obtenus
dans la zone actuelle et le nombre
de repères que vous avez placés
sur la carte de cette zone sont
indiqués ici.
Pourcentage d'objets
obtenus et nombre de
repères
Appuyez s dans le menu
principal ou touche pour
ouvrir le menu de la carte.
Appuyez sur dans le menu de
la carte pour afficher l'écran des
capacis Aéion, et sur  pour
afficher l'écran de l'équipement.
z
ru
etrac
al ed unem ud narcÉ
3
1
2
2
1
Touchez les icônes pour accéder
aux différentes options du menu.
Menu de la carte
Une carte de la planète tout
entière s'affiche. Sélectionnez une
des zones pour en consulter la
carte.
Si vous possédez un amiibo
compatible (voir p.11), vous
pouvez l'utiliser pour obtenir des
bonus dans le jeu ou pour
verrouiller du contenu
supplémentaire.
Faites glisser un repèr ) pour
marquer un endroit sur la carte.
Vous pouvez placer jusqu dix
repères sur la carte de chaque
zone.
Pour effacer un repère déjà
placé, faites-le glisser en bas de
l'écran tactile
Touche pour retirer tous
les reres de la zone
actuellement affichée sur la
carte.
z
.
serèpeR
( e
obiima
etènalp al ed etraC
3
Consultez la liste de toutes les
icônes de la carte avec leurs
significations.
Consultez les commandes du jeu,
reprenez la partie depuis un point
précédent, etc.
Cet écra
présente entr
autres le
fonctions d
votre combinaiso
et des différent
rayons obtenus. Touchez une
icône pour consulter une
description de l'équipement
correspondant et de ses effets.
Appuyez sur pour revenir au
menu de la carte.
s
n
e
s
e
n
tnemepiuqé'l ed narcÉ
emètsyS
ednegéL
Cet écra
présente un
description de
différente
capacités Aéio
obtenues et d
leurs effets.
Appuyez sur pour revenir au
menu de la carte.
e
n
ss
e
n
noiéA séticapac sed narcÉ
9Installations
Tirez sur la sphèr
d'objet tenue par l
statue avec votre rayo
pour révéler l'objet qui
est caché et accéder à unritage
de l'antique civilisation Chozo.
Au cours de votre exploration de la
planète, vouscouvrirez diverses
installations. Pour les activer, il
vous suffit en général de vous
placer sur la plateforme de
l'installation.
Permet d
restaure
votre jaug
d'énergie e
de remplir vo
stocks d
munitions (missiles et bombes de
puissance notamment), mais aussi
sauvegarder votre partie.
e
s
t
e
re
sumaS ed uaessiaV
y
n
a
e
ozohC eutatS
Glissez-vous dans un d
ces artefacts en mod
Morphospre pou
obtenir une nouvell
capaciion.
Vous transporte ver
d'autres zones o
niveaux
Ce type d'installatio
contrôle la circulation d
dangereux liquide qu
maintient les métroïde
emprisonnés dans les profondeurs
de la planète. Introduisez des
données d'ADN métroïde dans le
sceau pour enclencher l'évacuation
de ce fluide et poursuivre votre
progression.
Le nombre d'échantillons d'ADN
métroïde nécessaires pour
utiliser le sceau varie en fonction
de la zone où vous vous
trouvez.
s
i
u
n
ozohC uaecS
.
u
s
ruesnecsA
e
re
e
noiéA éticapac ed tcafetrA
Restaure entrement l
jauge d'énergie d
Samus
Remplit entièremen
votre stock de munitions
Permet de se téléporte
en un instant ver
n'importe quelle autr
unité de téléportatio
déjà activée.
n
e
s
r
noitatropélét ed étinU
.
t
snoitinum
ed egrahcer ed étinU
.
ea
eigrené'd
egrahcer ed étinU
10 Objets
Les ennemis éliminés peuvent
laisser derrière eux les objets
suivants.
Recharge de missiles
Recharge votre stock de
missiles de cinq unités.
Capsule d'énergie
Il en existe de petite
ou de grande taille,
qui rechargent plus
ou moins votre jauge.
Recharge une partie de
la jauge dnergie de
Samus.
Orbe d'Aéion
Il en existe de petite
ou de grande taille,
qui rechargent plus
ou moins votre jauge.
Recharge une partie de
votre jauge d'Aéion.
simenne
sel rap séssial stejbO
Ces objets peuvent être disposés
de façon bien visible, ou dissimulés
à des emplacements particuliers.
Réserve d'énergie
S'ajoute à votre jauge
d'énergie et augmente
sa capacité de 100
unités. Obtenir une
réserve d'énergie
remplit aussi
entièrement votre jauge
d'énergie.
Réserve de missiles
Augmente la capaci
de votre stock de
missiles de trois unités.
Orbe d'Aéion géant
Cet objetapparaît
au bout d'un certain
temps, il est donc
possible de le
ramasser plusieurs
fois.
Remplit entièrement
votre jauge d'Aéion.
ressamar à stejbO
serve d'Aéion
Augmente la capaci
de la jauge d'ion de
50 unités, et la remplit
entièrement.
11 Utiliser un amiibo
Utilisez cet amiibo pour
déverrouiller des illustrations du
jeu Metroid™ II: Return of Samus
sur Game Boy™ dans la galerie
(accessible depuis le menu des
options). Cet amiibo permet
également d'obtenir une réserve
d'Aéion de secours.
Quand vous aurez suffisamment
progressé dans le jeu, vous
pourrez utiliser l'un des quatre
amiibo listés ci-dessous dans le
menu des options (accessible
depuis le menu principal), ou en
touchant l'icôn dans le menu
de la carte. Chaque amiibo offre
des avantages différents quand
vous l'utilisez.
Samus Aran (série Metroid)
● Métroïde (série Metroid)
Samus (série Super Smash
Bros.)
Samus sans combinaison (série
Super Smash Bros.)
serve d'Aéion d
sruoces
e
e
obiima sétilannoitcnoF
)diorteM eirés( narA sumaS
Quand vous aurez terminé le jeu,
utilisez cet amiibo pour
déverrouiller le mode Fusion, dans
lequel Samus porte la combinaison
fusion. Si vous utilisez cet amiibo
depuis le menu de la carte, une
icône apparaîtra sur la carte pour
marquer la position du métroïde le
plus proche.
Utilisez cet amiibo pour
verrouiller des esquisses
préparatoires de ce jeu dans la
galerie (accessible depuis le menu
des options). Cet amiibo permet
également d'obtenir une réserve
de missiles de secours.
Si votre jauge d'Aéion s'épuise
alors que l'icôn est affichée,
cette réserve de secours rend
automatiquement 500 unités à
votre jauge d'ion.
Ce t t e ré s erv e d e se co ur s
redeviendra disponible si vous
ramassez un orbe d'Aéion géant.
e
).sorB
hsamS repuS eirés( sumaS
)diorteM eirés( edïortéM
Utilisez cet amiibo pour pouvoir
écouter la musique du jeu dans la
galerie, accessible depuis le menu
des options. Cet amiibo permet
également de déverrouiller une
serve d'énergie de secours.
Si la jauge d'énergie de Samus
s'épuise alors que l'icôn est
affichée, cette réserve de secours
rend automatiquement 299 unités
à votre jauge d'énergie.
Réserve d'énergie d
Ce t t e ré s erv e d e se co ur s
redeviendra disponible si vous
utilisez une unité de recharge
d'énergie.
Si votre stock de missiles s'épuise
alors que l'icôn est affichée,
cette réserve de secours rajoute
automatiquement 50 missiles à
votre stock de missiles.
Réserve de missiles d
Ce t t e ré s erv e d e se co ur s
redeviendra disponible si vous
utilisez une unité de recharge de
munitions.
sruoces
e
e
sruoces
e
e
).sorB hsamS repuS eirés(
nosianibmoc snas sumaS
12 Questions/Réponses
Même si cela ressemble à de
l'eau au premier abord, il s'agit
en fait d'un dangereux liquide
dont le simple contact vous fera
subir des dégâts. Attention,
regardez bien où vous sautez!
R.
Je subis des dégâts quand
je saute dans l'eau...
Inclinez  vers le bas en étant
en position accroupie pour
passer en mode Morphosphère.
Sous cette forme compacte,
vous pouvez vous glisser dans
les passages étroits.
R.
J'ai trouvé un chemin pour
avancer, mais il semble trop
étroit...
Certaines parties des murs ou
du sol peuvent être détruites :
essayez donc de tirer sur les
endroits qui paraissent
suspects. Si vous ne repérez
rien de particulier, utilisez le
détecteur à impulsion (l'une des
capacités Aéion) qui vous
révèlera peut-être la psence
de blocs destructibles.
R.
Je n'arrive pas à trouver de
chemin pour avancer...
.Q
.Q
.Q
Si vous avez des données
d'ADN métroïde en votre
possession, essayez de les
introduire dans un sceau Chozo.
Par ailleurs, le sceau Chozo
vous indiquera l'emplacement
des coquilles detrde sur la
carte. Explorez les environs et
vous trouverez sûrement ce que
vous cherchez.
R.
Je n'arrive pas à trouver de
troïde...
Certaines portes ne peuvent
être ouvertes qu'en utilisant un
type de rayon ou de missile
particulier. Si, malgré vos
efforts, vous n'arrivez pas à
ouvrir une porte, essayez donc
d'y revenir plus tard quand
vous aurez obtenu un nouvel
équipement. Vous pouvez
également placer un repère sur
la carte pour retrouver plus
facilement l'emplacement de
cette porte par la suite.
R.
Il y a une porte que je
n'arrive pas à ouvrir...
.Q
.Q
D'aps les données
rassemblées par les forces
spéciales de la Fédération
galactique, divers rapports ont
établi que les métroïdes ne
peuvent être détruits qu'avec
des missiles. Un autre rapport
signale cependant que ces
créatures sont également
vulnérables au froid: les
attaques à base de glace
devraient donc leur infliger des
gâts.
R.
Il y a un métroïde que je
n'arrive pas à vaincre...
.Q
13 Assistance
8707-855 524 )100(
:sebïaraC/enital euqirémA
0073-552 008 1
:adanaC/.U-.É
MOC.ODNETNIN.TROPPUS
odnetniN
ed elètneilc al à ecivreS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Nintendo Metroid: Samus Returns El manual del propietario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
El manual del propietario