iNOXPA PROLAC HCP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO
BOMBA CENTRÍFUGA HIGIÉNICA
PROLAC HCP
Manual original
01.030.30.05ES
(A) 2021/10
01.030.32.0004
4 INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10
1. Índice
1. Índice
2. Generalidades
2.1. Manual de instrucciones ............................................................................................................................... 5
2.2. De conformidad con las instrucciones .......................................................................................................... 5
2.3. Garantía ........................................................................................................................................................ 5
3. Seguridad
3.1. Símbolos de advertencia .............................................................................................................................. 6
3.2. Instrucciones generales de seguridad .......................................................................................................... 6
4. Información General
4.1. Descripción ................................................................................................................................................... 8
4.2. Aplicación ...................................................................................................................................................... 8
5. Instalación
5.1. Recepción de la bomba ................................................................................................................................ 9
5.2. Identificación de la bomba ............................................................................................................................ 9
5.3. Transporte y almacenamiento .................................................................................................................... 10
5.4. Ubicación .................................................................................................................................................... 10
5.5. Pies ajustables ............................................................................................................................................ 11
5.6. Tuberías ...................................................................................................................................................... 11
5.7. Depósito de presurización .......................................................................................................................... 12
5.8. Instalación eléctrica .................................................................................................................................... 12
6. Puesta en marcha
6.1. Comprobaciones antes de poner en marcha la bomba .............................................................................. 14
6.2. Comprobaciones al poner en marcha la bomba ......................................................................................... 14
7. Incidentes de funcionamiento
8. Mantenimiento
8.1. Generalidades ............................................................................................................................................. 17
8.2. Comprobación del cierre mecánico ............................................................................................................ 17
8.3. Par de apriete.............................................................................................................................................. 17
8.4. Almacenamiento ......................................................................................................................................... 18
8.5. Limpieza ...................................................................................................................................................... 18
8.6. Desmontaje y montaje de la bomba ........................................................................................................... 19
9. Especificaciones Técnicas
9.1. Nivel sonoro ................................................................................................................................................ 25
9.2. Peso ............................................................................................................................................................ 25
9.4. Dimensiones ............................................................................................................................................... 26
9.5. Despiece y lista de piezas .......................................................................................................................... 27
9.6. Cierre mecánico doble ................................................................................................................................ 28
Generalidades
INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10 5
2. Generalidades
2.1. MANUAL DE INSTRUCCIONES
Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y
mantenimiento para la bomba PROLAC HCP.
Leer atentamente las instrucciones antes de poner en marcha la bomba, familiarizarse con el funcionamiento y
operación de su bomba y atenerse estrictamente a las instrucciones dadas. Es muy importante guardar estas
instrucciones en un lugar fijo y cercano a su instalación.
La información publicada en el manual de instrucciones se basa en datos actualizados.
INOXPA se reserva el derecho de modificar este manual de instrucciones sin previo aviso.
2.2. DE CONFORMIDAD CON LAS INSTRUCCIONES
Cualquier incumplimiento de las instrucciones podría derivar en un riesgo para los operarios, el ambiente y la
máquina a, y podría resultar en la pérdida del derecho a reclamar daños.
Este incumplimiento podría comportar los siguientes riesgos:
avería de funciones importantes de las máquinas/planta,
fallos de procedimientos específicos de mantenimiento y reparación,
amenaza de riesgos eléctricos, mecánicos y químicos,
poner en peligro el ambiente debido a las sustancias liberadas.
2.3. GARANTÍA
Cualquier garantía emitida quedará anulada de inmediato y con pleno derecho y además, se indemnizará a
INOXPA por cualquier reclamación de responsabilidad civil de productos presentada por terceras partes si:
los trabajos de servicio y mantenimiento no han sido realizados siguiendo las instrucciones de servicio, las
reparaciones no han sido realizadas por nuestro personal o han sido efectuadas sin nuestra autorización
escrita,
existieran modificaciones sobre nuestro material sin previa autorización escrita,
las piezas utilizadas o lubricantes no fueran piezas originales de INOXPA,
el material haya sido utilizado de modo incorrecto o con negligencia o no haya sido utilizado según las
indicaciones y destino,
Las piezas de la bomba están dañadas por haber sido expuestas a una fuerte presión al no existir una
válvula de seguridad.
Las Condiciones Generales de Entrega que ya tiene en su poder también son aplicables.
No podrá realizarse modificación alguna de la máquina sin haberlo consultado antes con el
fabricante.
Para su seguridad utilice piezas de recambio y accesorios originales.
El uso de más piezas eximirá al fabricante de toda responsabilidad.
El cambio de las condiciones de servicio solo podrá realizarse con previa autorización escrita de
INOXPA.
En caso de que tengan dudas o que deseen explicaciones más completas sobre datos específicos (ajustes,
montaje, desmontaje, etc.) no duden en contactar con nosotros.
Seguridad
6 INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10
3. Seguridad
3.1. SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
Peligro para las personas en general y/o para el equipo
Peligro eléctrico
Instrucción de seguridad para evitar daños en el equipo y/o en sus funciones
3.2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Leer atentamente el manual de instrucciones antes de instalar la bomba y ponerla en marcha. En
caso de duda, contactar con INOXPA.
3.2.1. Durante la instalación
Tener siempre en cuenta las Especificaciones Técnicas del apartado 9.
No poner nunca en marcha la bomba antes de conectarla a las tuberías.
No poner en marcha la bomba si la tapa de la bomba no está montada.
Comprobar que las especificaciones del motor son las correctas, en especial si por las condiciones
de trabajo existe riesgo de explosión.
Durante la instalación, todos los trabajos eléctricos deben ser llevados a cabo por personal
autorizado.
3.2.2. Durante el funcionamiento
Tener siempre en cuentas las Especificaciones Técnicas del apartado 9. No podrán sobrepasarse
NUNCA los valores límites especificados.
No tocar NUNCA la bomba y/o las tuberías durante su funcionamiento si la bomba está siendo
utilizada para trasegar líquidos calientes o durante la limpieza.
La bomba contiene piezas en movimiento. No introducir nunca los dedos en la bomba durante su
funcionamiento.
No trabajar NUNCA con las válvulas de aspiración e impulsión cerradas.
No rociar NUNCA el motor eléctrico directamente con agua. La protección del motor estándar es
IP55: protección contra el polvo y rociaduras de agua.
3.2.3. Durante el mantenimiento
Tener siempre en cuenta las Especificaciones Técnicas del apartado 9.
No desmontar NUNCA la bomba hasta que las tuberías hayan sido vaciadas. Recuerde que siempre
va a quedar líquido en el cuerpo de la bomba (si no lleva purga). Tener en cuenta que el líquido
bombeado puede ser peligroso o estar a altas temperaturas. Para estos casos consultar las
regulaciones vigentes en cada país.
No dejar las piezas sueltas por el suelo.
ATENCIÓN
Seguridad
INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10 7
Desconectar SIEMPRE el suministro eléctrico de la bomba antes de empezar el mantenimiento.
Quitar los fusibles y desconectar los cables de los terminales del motor.
Todos los trabajos eléctricos deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
Información General
8 INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10
4. Información General
4.1. DESCRIPCIÓN
La bomba PROLAC HCP es una bomba centrífuga mono-bloc de diseño higiénico adecuada para su uso en la
industria láctea, de bebidas y alimentaria en general.
Se trata de una bomba de diseño horizontal, de simple etapa, cuerpo circular, con la aspiración axial y la impulsión
tangencial. Los principales elementos que la constituyen son el cuerpo, rodete, tapa linterna y un eje rígidamente
unido al eje del motor.
El motor es estándar IEC 60034, de forma constructiva IM B35, está protegido con un recubrimiento en chapa de
acero inoxidable y equipado con pies regulables en altura también de acero inoxidable.
4.2. APLICACIÓN
Por concepto general, la gama PROLAC HCP, en versión estándar, encuentra su principal aplicación en la
industria alimentaria para el trasvase de fluidos.
Para cada uno de los tipos de bombas se dan las prestaciones hidráulicas a varios diámetros de rodete y a
distintas velocidades. En las curvas características también se dan la potencia absorbida y el NPSH requerido.
El uso designado para la bomba queda definido por su curva característica y por los límites de operación
facilitados en el apartado 9. Especificaciones Técnicas.
El campo de aplicación para cada tipo de bomba es limitado. La bomba fue seleccionada para unas
condiciones de bombeo en el momento de realizarse el pedido. Un uso inadecuado o más allá de
los límites puede resultar peligroso o causar daños permanentes en el equipo. INOXPA no se
responsabilizará de los daños que puedan ocasionarse si la información facilitada por el comprador
es incompleta (naturaleza del líquido, rpm, etc.).
ATENCIÓN
Instalación
INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10 9
5. Instalación
5.1. RECEPCIÓN DE LA BOMBA
INOXPA no puede hacerse responsable del deterioro del material debido al transporte o
desembalaje. Comprobar visualmente que el embalaje no ha sufrido daños.
Con la bomba se adjunta la siguiente documentación:
hojas de envío,
manual de instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento,
manual de instrucciones y servicio del motor
1
Desempaquetar la bomba y comprobar:
Las conexiones de aspiración y de impulsión de la bomba, retirando cualquier resto del material de
embalaje.
Comprobar que la bomba y el motor no han sufrido daños
En caso de no hallarse en condiciones y/o de no reunir todas las piezas, el transportista deberá realizar
un informe en la mayor brevedad.
5.2. IDENTIFICACIÓN DE LA BOMBA
Cada bomba posee una placa de características con los datos básicos para identificar el modelo.
1
Si la bomba ha sido suministrada con motor desde INOXPA
Número de serie
01.011.32.0016
01.030.32.0005
Instalación
10 INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10
5.3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Las bombas PROLAC HCP pueden ser demasiado pesadas para que se almacenen de forma
manual.
Utilizar un medio de transporte adecuado.
Utilizar los puntos que se indican en el diagrama para levantar la bomba.
Solamente el personal autorizado debe transportar la bomba.
No trabajar ni transitar por debajo de cargas pesadas.
Levantar la bomba como se indica a continuación:
Utilizar siempre dos puntos de apoyo colocados lo más lejos posible uno del otro.
Retirar siempre el recubrimiento del motor antes del izado
Asegurar los puntos de manera que no puedan deslizarse.
Ver el apartado 9. Especificaciones Técnicas para consultar las dimensiones y los pesos del equipo.
Durante el transporte, montaje o desmontaje de la bomba existe riesgo de pérdida de estabilidad y
la bomba podría caerse y causar daños al equipo y/o a los operarios. Asegurar que la bomba está
sujeta correctamente.
5.4. UBICACIÓN
Colocar la bomba de forma tal que haya suficiente espacio a su alrededor para proporcionar acceso tanto a la
bomba como al motor. Ver el apartado 9. Especificaciones Técnicas para consultar las dimensiones y los pesos
de los equipos.
Montar la bomba sobre una superficie plana y nivelada.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Instalación
INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10 11
Instalar la bomba de manera que pueda ventilarse adecuadamente.
Si la bomba se instala en el exterior debe estar bajo tejado. Su emplazamiento debe permitir un fácil
acceso para cualquier operación de inspección o mantenimiento.
5.4.1. Temperaturas excesivas
Dependiendo del fluido a bombear, dentro y alrededor de la bomba se pueden alcanzar altas temperaturas.
A partir de 68ºC se deben tomar medidas de protección para el personal y colocar avisos del peligro
existente en caso de tocar la bomba.
El tipo de protección que escoja no debe aislar la bomba en su totalidad. Ello permite una mayor
refrigeración en los rodamientos y una lubricación del soporte de rodamientos.
5.5. PIES AJUSTABLES
Para mantener limpia la rosca de los pies ajustables respetar los valores L permitidos:
Tamaño
motor
Pie
ajustable
L mín.
(mm)
L máx.
(mm)
71
M12
8
23
80/90
M12
8
23
100/112
M16
10
30
132
M16
10
30
160/180
M20
13
40
200/225
M20
13
40
5.6. TUBERÍAS
En general, las tuberías de aspiración y de impulsión deben ajustarse en tramos rectos, con la menor
cantidad de codos y accesorios, a efectos de reducir, hasta donde sea posible, cualquier pérdida de
carga que pueda producirse a causa de la fricción.
Asegurar que las bocas de la bomba estén ben alineadas con respecto a la tubería y que sean de
diámetro similar a las de las conexiones de tubería.
Colocar la bomba lo más cerca posible del depósito de aspiración, y cuando sea posible por debajo del
nivel del líquido o incluso a menor nivel con respecto al depósito, con el propósito de que la altura
manométrica de aspiración estática esté en su punto máximo.
Colocar las abrazaderas de soporte de la tubería lo más cerca posible de las bocas de aspiración y
descarga de la bomba.
5.6.1. Válvulas de cierre
Se puede aislar la bomba con el propósito de realizar tareas de mantenimiento. Para ello, es necesario instalar
las válvulas de cierre en las conexiones de aspiración y descarga de la bomba.
Estas válvulas deben estar SIEMPRE abiertas cuando la bomba esté en funcionamiento.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Instalación
12 INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10
5.7. DEPÓSITO DE PRESURIZACIÓN
Para los modelos con cierre mecánico doble puede ser necesario la instalación de un depósito de
presurización.
Instalar siempre el depósito de presurización a una altura de entre 1 y 2 metros con respecto al eje
de la bomba. Ver la figura siguiente.
Conectar siempre la entrada de líquido de refrigeración en la conexión inferior de la cámara del
cierre. Así pues, la salida de líquido de refrigeración se efectuará por la conexión superior de la
cámara. Ver la figura siguiente
Para obtener más información acerca del depósito de presurización (instalación, funcionamiento, mantenimiento,
etc.) consultar el manual de instrucciones suministrado por el fabricante.
5.8. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
La conexión de los motores eléctricos debe ser llevado a cabo por personal cualificado. Tomar las
medidas necesarias para evitar cualquier avería en las conexiones y los cables.
Tanto el equipo eléctrico como los terminales y los componentes de los sistemas de control pueden
seguir teniendo carga eléctrica incluso estando desconectados. El contacto con ellos puede poner
en peligro la seguridad de los operarios o causar daños irreparables en el material. Antes de
manipular la bomba, asegurar que el motor está parado.
Conectar el motor según las instrucciones suministradas por el fabricante del motor y de acuerdo con la
legislación nacional y con la norma EN 60204-1.
Comprobar el sentido de giro (ver etiqueta indicadora sobre la bomba)
Poner en marcha y parar el motor momentáneamente. Asegurar, mirando la bomba por detrás, que la
dirección de rotación del ventilador del motor es en sentido horario.
Visto desde la parte
de atrás del motor
Instalación
INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10 13
Ver etiqueta indicadora sobre la bomba.
Comprobar SIEMPRE el sentido de giro del motor con líquido en el interior de la bomba.
ATENCIÓN
Puesta en marcha
14 INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10
6. Puesta en marcha
Antes de poner en marcha la bomba, leer con atención las instrucciones del apartado 5. Instalación.
Leer con atención el apartado 9. Especificaciones cnicas. INOXPA no puede responsabilizarse
de un uso incorrecto del equipo.
No tocar NUNCA la bomba o las tuberías si se están bombeando líquidos a alta temperatura.
6.1. COMPROBACIONES ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA
Abrir completamente las válvulas de cierre de las tuberías de aspiración e impulsión.
En caso de no fluir el líquido hacia la bomba, llenarla del líquido a bombear.
La bomba no debe girar NUNCA en seco.
Comprobar que el suministro eléctrico concuerda con la potencia indicada en la placa del motor.
Comprobar que la dirección de rotación del motor es correcta.
6.2. COMPROBACIONES AL PONER EN MARCHA LA BOMBA
Comprobar que la bomba no hace ruidos extraños.
Comprobar si la presión de entrada absoluta es suficiente, para evitar la cavitación en la bomba. Ver
curva para la presión mínima requerida por encima de la presión de vapor (NPSHr).
Controlar la presión de impulsión.
Comprobar que no existan fugas por las zonas de obturación.
En la tubería de aspiración no se debe emplear una válvula de cierre para regular el caudal. Estas
tienen que estar completamente abiertas durante el servicio.
Controlar el consumo del motor para evitar una sobrecarga eléctrica.
Reducir el caudal y la potencia consumida por el motor:
Regulando el caudal en la impulsión de la bomba.
Disminuyendo la velocidad del motor.
ATENCIÓN
01.030.32.0011
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Puesta en marcha
INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10 15
Utilizar un equipo de protección individual adecuado cuando el nivel de presión acústica en el área
de operación exceda los 85 dB(A).
Incidentes de funcionamiento
16 INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10
7. Incidentes de funcionamiento
En la tabla adjunta se pueden encontrar soluciones a problemas que puedan surgir durante el funcionamiento de
la bomba. Se supone que la bomba està bien instalada y que ha sido seleccionada correctamente para la
aplicación.
Contactar con INOXPA en caso de necesitar servicio técnico.
Sobrecarga del motor
La bomba da un caudal o presión insuficiente.
No hay presión en el lado de impulsión.
Caudal / presión de impulsión irregular.
Ruido y vibraciones.
La bomba se atasca.
Bomba sobrecalentada.
Desgaste anormal.
Fuga por el cierre mecánico.
CAUSAS PROBABLES
SOLUCIONES
Sentido de giro erróneo
Invertir el sentido de giro
NPSH insuficiente
Subir el depósito de aspiración
Bajar la bomba
Disminuir la tensión de vapor
Ampliar el diámetro de la tubería de
aspiración
Acortar y simplificar la tubería de
aspiración
Bomba no purgada
Purgar o llenar
Cavitación
Aumentar la presión de aspiración
La bomba aspira aire
Comprobar la tubería de aspiración y
todas sus conexiones
Tubería de aspiración obstruida
Comprobar la tubería de aspiración y
los filtros, si los hay
Presión de impulsión demasiado alta
Si es necesario, disminuir las
pérdidas de carga, p. ej.,
aumentando el diámetro de la tubería
Caudal demasiado alto
Reducir el caudal mediante un
diafragma
Cerrar parcialmente la válvula de
impulsión
Recortar rodete
Disminuir velocidad
Viscosidad del líquido demasiado
alta
Disminuir la viscosidad, p. ej., por
calefacción del líquido
Temperatura del líquido demasiado
alta
Disminuir la temperatura por
refrigeración del líquido
Cierre mecánico dañado o
desgastado
Reemplazar el cierre
Juntas tóricas inadecuadas para el
líquido
Montar las juntas tóricas correctas
consultando con el proveedor
El rodete roza
Disminuir la temperatura
Disminuir la presión de aspiración
Ajustar el juego rodete / tapa
Tensión en las tuberías
Conectar las tuberías sin tensión a la
bomba
Cuerpos extraños en el líquido
Colocar un filtro en la tubería de
aspiración
Tensión del muelle del cierre
mecánico demasiado baja
Ajustar según se indica en este
manual
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10 17
8. Mantenimiento
8.1. GENERALIDADES
Al igual que cualquier otra máquina, esta bomba necesita mantenimiento. Las instrucciones incluidas en este
manual abordan la identificación y reemplazo de las piezas de recambio. Estas instrucciones han sido preparadas
para el personal de mantenimiento y para aquellas personas responsables del suministro de las piezas de
recambio.
Leer atentamente el apartado 9. Especificaciones Técnicas.
Los trabajos de mantenimiento solo lo podrán realizar las personas cualificadas, formadas,
equipadas y con los medios necesarios para realizar dichos trabajos.
Todas las piezas o materiales que se cambien deben eliminarse o reciclarse debidamente de
conformidad con las directivas vigentes en cada zona.
Desconectar SIEMPRE la bomba antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento.
8.2. COMPROBACIÓN DEL CIERRE MECÁNICO
Comprobar periódicamente que no haya fugas en la zona del eje. En caso de haber fugas a través del cierre
mecánico, reemplazar el cierre conforme a las instrucciones suministradas en el apartado 8.7. Desmontaje y
montaje de la bomba.
8.3. MANTENIMIENTO DE LAS JUNTAS
CAMBIO DE JUNTAS
Mantenimiento preventivo
Sustituir después de doce (12) meses. También se recomienda sustituir las
juntas cuando haya un cambio del cierre mecánico.
Mantenimiento después de una
fuga
Sustituirlas al final del proceso. Si las juntas del tornillo impulsor o de la
camisa se dañan, las roscas del tornillo y del eje deben limpiarse. Seguir las
instrucciones suministradas en el apartado 8.6. Limpieza.
Mantenimiento planificado
Verificar regularmente la ausencia de fugas y el funcionamiento correcto de
la bomba.
Mantener un registro de la bomba.
Usar estadísticas para planificar las inspecciones.
Lubricación
Durante el montaje, lubricar las juntas con agua jabonosa o algún aceite
alimentario compatible con el material de las juntas.
El intervalo de tiempo entre cada mantenimiento preventivo puede variar en función de las condiciones de
funcionamiento de la bomba: temperatura, caudal, número de ciclos por día, solución limpiadora utilizada, etc.
8.4. PAR DE APRIETE
Tamaño
Nm
lbf·ft
M6
10
7
M8
21
16
M10
42
31
M12
74
55
M16
112
83
Mantenimiento
18 INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10
8.5. ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar la bomba ésta debe estar completamente vacía de líquidos. Evitar en lo posible la exposición
de las piezas a ambientes excesivamente húmedos.
8.6. LIMPIEZA
El uso de productos de limpieza agresivos como la sosa cáustica y el ácido nítrico pueden producir
quemaduras en la piel.
Utilizar guantes de goma durante los procesos de limpieza.
Utilizar siempre gafas protectoras.
8.6.1. Limpieza CIP (clean-in-place)
Si la bomba está instalada en un sistema provisto de proceso CIP, el desmontaje de la bomba no es necesario.
Si no está previsto el proceso de limpieza automático, desmontar la bomba como se indica en el apartado 8.7.
Desmontaje y montaje de la bomba.
Controlar la concentración de las soluciones de limpieza. Una incorrecta concentración puede
provocar el deterioro de las juntas de estanqueidad de la bomba.
Para eliminar restos de productos de limpieza realizar SIEMPRE un enjuague final con agua limpia al finalizar el
proceso de limpieza.
8.6.2. Automático SIP (sterilization-in-place)
El proceso de esterilización con vapor se aplica a todo el equipo, incluyendo la bomba.
NO actuar el equipo durante el proceso de esterilización con vapor.
Los elementos y/o materiales del equipo no sufrirán daños si se siguen las especificaciones de este
manual.
No puede entrar líquido frío hasta que la temperatura del equipo sea inferior a 60ºC (140ºF).
La bomba genera una pérdida de carga importante a través del proceso de esterilización. Se
recomienda la utilización de un circuito de derivación proveído de una válvula de descarga para
asegurar que el vapor o el agua sobrecalentada esterilizan la integridad del circuito.
Condiciones máximas durante el proceso SIP con vapor o agua sobrecalentada:
a) Temperatura máxima: 140°C / 284°F
b) Tiempo máximo: 30 min
c) Enfriamiento: aire esterilizado o gas inerte
d) Materiales: EPDM/PTFE (recomendado)
FPM/NBR (no recomendado)
Soluciones de limpieza para procesos CIP
Utilizar únicamente agua clara (sin cloruros) para mezclar con los agentes de limpieza
a. Solución alcalina: 1 kg en peso de sosa cáustica (NaOH) a 70ºC (150ºF)
1 kg NaOH + 100 l H2O = solución de limpieza
o
2,2 l NaOH al 33% + 100 l H2O = solución de limpieza
b. Solución ácida: 0,5% en peso de ácido nítrico (HNO3) a 70ºC (150ºF)
0,7 l HNO3 al 53% + 100 l H2O = solución de limpieza
ATENCIÓN
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10 19
8.7. DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA BOMBA
El montaje y desmontaje de las bombas debe ser realizado únicamente por personal cualificado. Asegurarse de
que el personal lea cuidadosamente este manual de instrucciones y, en particular, las instrucciones referidas al
trabajo que van a realizar.
El montaje o desmontaje incorrecto puede causar daños en el funcionamiento de la bomba y
ocasionar altos gastos de reparación, así como un largo período de inactividad.
INOXPA no se responsabiliza por los accidentes o daños causados por el incumplimiento de las
instrucciones que contiene este manual.
Preparativos
Disponer de un ambiente de trabajo limpio, pues algunas piezas, incluido el cierre mecánico, podría necesitar un
manejo cuidadoso y otras tienen tolerancias pequeñas.
Comprobar que las piezas que se utilizan no se hayan dañado durante el transporte. Al hacer esto, necesita
inspeccionar las caras ajustadas, las caras coincidentes, la obturación, la presencia de rebabas, etc.
Después de realizar cada desmontaje, limpiar cuidadosamente las piezas e inspeccionar cualquier daño. Sustituir
todas las piezas dañadas.
Herramientas
Utilizar las herramientas apropiadas para las operaciones de montaje y desmontaje. Utilizarlas correctamente.
Limpieza
Antes de desmontar la bomba, limpiar su parte exterior e interior.
NUNCA limpiar la bomba a mano mientras esté en marcha.
ATENCIÓN
Mantenimiento
20 INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10
8.7.1. Bomba y cierre mecánico simple
Desmontaje
1. Retirar la abrazadera de sujeción (15) y desmontar el
cuerpo de la bomba (01).
2. Comprobar el estado de la junta tórica (80) del cuerpo y
reemplazarla si presenta desperfectos.
3. Desmontar los tornillos (50) y los protectores de la linterna
(47).
4. Inmovilizar el eje (05) colocando una llave fija entre los
planos.
5. Desmontar la tuerca del rodete (45) y la junta tórica (80A).
6. Desmontar el rodete (02). Si es necesario darle un golpe
seco con una maza de plástico para desclavar el cono.
7. Retirar de la parte posterior del rodete (02) la parte giratoria
del cierre (08).
8. Desmontar con los dedos la parte estacionaria del cierre
(08) que se encontrará alojada en la tapa de la bomba (03).
9. Si se necesita cambiar la arandela de arrastre y el muelle
del cierre, aflojar los tornillos allen (51A) que sujetan la tapa
de la bomba (03) y desmontarla. A continuación, aflojar los
tornillos allen (51) y retirar la tapa del cierre (09).
10. Inspeccionar y substituya si fuera necesario el muelle y la
arandela de arrastre del cierre mecánico (08).
Montaje
1. Colocar sobre la tapa de la bomba (03) la arandela de
arrastre del cierre (08). Asegurarse de que las cuatro
pestañas que centran el muelle quedan hacia fuera.
2. Situar el muelle sobre la arandela de arrastre dentro de las
pestañas de centraje. Colocar la tapa del cierre (09) sobre
el conjunto y moverla hasta que las pestañas de arrastre de
la arandela del cierre coincidan con las ranuras de la tapa
(09). Sujetarlo con los tornillos allen (51).
01.030.32.0012
01.030.32.0013
01.030.32.0014
01.030.32.0015
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10 21
3. Montar la tapa bomba (03) en la linterna (04) y sujetarla con
los tornillos (51A).
4. Montar con los dedos la parte estacionaria del cierre (08) en
la tapa de la bomba (03). Asegurar que las pestañas anti-
rotación coincidan con las ranuras del cierre.
5. Montar en la parte posterior del rodete (02) la parte giratoria
del cierre mecánico (08) y asegurar que queda bien
nivelada.
6. Colocar la junta tórica (80A) en la ranura de la tuerca del
rodete (45).
7. Inmovilizar el eje (05) colocando una llave fija entre los
planos.
8. Montar el rodete (02) en el eje de la bomba (05) y sujételo
con la tuerca (45).
9. Montar el cuerpo de la bomba (01) a la tapa (03) y fijarlo con
la abrazadera (15).
10. Finalmente, montar los protectores (47) a la linterna (04) y
fijarlos con los tornillos (50)
Al montar el nuevo cierre, tener precaución de montar las piezas y las juntas con agua jabonosa a
fin de facilitar el deslizamiento de las mismas, tanto de la parte fija en la tapa como de la parte
giratoria en el rodete.
8.7.2. Cierre mecánico doble
Desmontaje
1. Desmontar el cierre principal siguiendo las instrucciones del apartado 8.6.1. Bomba y cierre mecánico simple
del punto 1 hasta el punto 8.
2. Aflojar los tornillos allen (51A) y retirar la tapa de la bomba (03) con cuidado de no dañar la parte estacionaria
del cierre secundario alojada en esta.
3. Aflojar los tornillos allen (51B) y desmontar la tapa del doble cierre (10) junto con la parte estacionaria del
cierre secundario de la tapa de la bomba (03). Retirar el muelle y las dos arandelas de arrastre.
4. Desmontar con los dedos la parte estacionaria del cierre secundario (08) que se encontrará alojada en la
tapa del doble cierre (10) y la junta tórica (80C).
5. Aflojar el tornillo prisionero (55) y desmontar el aro del doble cierre (30) del eje (05) junto con la parte giratoria
del cierre secundario.
6. Del aro del doble cierre desmontar la parte giratoria del cierre secundario y la junta tórica (80D).
Montaje
1. Montar la parte giratoria del nuevo cierre secundario y la junta tórica (80) en el aro del doble cierre (30).
Deslizar el conjunto sobre el eje de la bomba (05).
2. Montar con los dedos la parte estacionaria del cierre secundario (08) y la junta rica (80C) en la tapa del
cierre doble (10).
3. Colocar sobre la tapa de la bomba (03) la arandela de arrastre del cierre primario (08). Asegurarse de que
las cuatro pestañas que centran el muelle quedan hacia fuera.
4. Situar el muelle sobre la arandela de arrastre dentro de las pestañas de centraje. Colocar la arandela de
arrastre del cierre secundario sobre el muelle. Asegurarse de que las cuatro pestañas que centran el muelle
quedan hacia adentro.
5. Colocar la tapa del cierre doble (10) junto con la parte estacionaria secundaria y la junta tórica (80C) sobre
la tapa bomba (03) y moverla hasta que las pestañas de arrastre de las arandelas del cierre primario y
secundario coincidan con las ranuras de la parte estacionaria del cierre secundario. Sujetarlo con los tornillos
allen (51B).
6. Montar todo el conjunto de la tapa bomba (03) y parte estacionaria del cierre secundario en la linterna (04)
y sujetarla con los tornillos (51A).
ATENCIÓN
01.030.32.0016
Mantenimiento
22 INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10
7. Deslizar el aro del doble cierre (30) sobre el eje (05) verificando que la cota de montaje entre el aro y la tapa
del doble cierre sea la que se indica a continuación, y apretar el tornillo prisionero (55).
ØD
(mm)
A
(mm)
25
3
35
3,5
8. Montar el cierre primario siguiendo las instrucciones de montaje del cierre simple a partir del punto 4.
Al montar el nuevo cierre, tener precaución de montar las piezas y las juntas con agua jabonosa a
fin de facilitar el deslizamiento de las mismas, tanto de la parte fija en la tapa como de la parte
giratoria en el rodete.
8.7.3. Montaje y ajuste del eje
Desmontaje
1. Aflojar el tornillo allen (51E) de la abrazadera del eje (17).
2. Retirar el eje (05) junto con la abrazadera (17).
Montaje
1. Montar el eje de la bomba (05) junto con la abrazadera (17) sobre el eje del motor.
2. Apretar el tornillo allen (51E) de la abrazadera solo ligeramente y comprobar que el eje de la bomba (05)
todavía puede moverse. Colocar la abrazadera del eje (17) según se indica en la figura.
Aplicar lubricante de montaje en la rosca y en la cabeza del tornillo de la abrazadera.
3. Montar la tapa (03) y los tornillos (51A).
4. Montar el rodete (02) en el eje de la bomba y sujetarlo con la tuerca ciega (45). Para inmovilizarlo colocar
una llave fija entre los planos.
ATENCIÓN
01.030.32.0017
01.030.32.0018
ATENCIÓN
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10 23
5. Deslizar el rodete junto con el eje (05) hasta que haga tope con la tapa de la bomba (03).
6. Montar el cuerpo (01) y sujetarlo con la abrazadera (15).
7. Con la ayuda de una galga de espesores, mover el eje de la bomba de modo que el rodete quede a la
distancia requerida B del cuerpo (01). 0,4 mm para 40-110, 40-140, 50-150, 65-175 y 80-175 y 0,5 mm para
el resto
8. Apretar el tornillo allen (51E) de la abrazadera del eje.
9. Desmontar el cuerpo (01), el rodete (02) y la tapa (03) y continuar con el montaje del cierre mecánico.
01.030.32.0019
Especificaciones Técnicas
24 INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10
9. Especificaciones Técnicas
Presión máxima de trabajo 1600 kPa (16 bar)
Rango de temperaturas -10ºC a 120ºC (EPDM)
Velocidad máxima 3000 rpm (50 Hz) 3600 rpm (60 Hz)
Nivel sonoro 61 a 80 dB(A) (ver tabla por modelo)
Materiales
Piezas en contacto con el producto AISI 316L (1.4404)
Otras piezas de acero AISI 304 (1.4301)
Juntas en contacto con el producto EPDM - estándar
FPM (consultar otros materiales)
Otras juntas NBR
Acabado exterior Mate
Acabado interior Pulido Ra ≤ 0,8 μm
Cierre mecánico
Tipo Cierre interno simple o doble, equilibrado
Material parte giratoria Carburo de Silicio (SiC) estándar
Material parte estacionaria Grafito (C) estándar
Carburo de Silicio (SiC)
Material de las juntas EPDM estándar
FPM
Consumo de agua (cierre doble) 0,25 a 0,6 l/min
Presión cierre doble desde atmosférica hasta 1000 kPa (10 bar)
Motor
Tipo Trifásico asíncrono, forma IEC B35, de 2 o 4 polos, IP55 y
clase de aislamiento F
Potencia 0,37 a 45 kW
Tensión y frecuencia 220-240 V Δ / 380-420 V Υ, ≤ 4 kW
380-420 V Δ / 660-690 V Υ, ≥ 5,5 kW
Especificaciones Técnicas
INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10 25
9.1. NIVEL SONORO
Los niveles indicados corresponden a la bomba estándar, con rodete máximo y motor recubierto, funcionando a
2900 rpm aproximadamente, en el punto de mejor rendimiento y con el motor de la potencia necesaria.
Estos valores se han tomado a una distancia de 1 m de la bomba y a una altura de 1,6 m sobre el nivel del suelo.
Las medidas se han llevado a cabo según la norma EN 12639 / ISO 3746 Grado 3 con una tolerancia de ±3
dB(A).
Tipo bomba
Presión
acústica LpA
dB(A)
Potencia
acústica LwA
dB(A)
HCP 40-110
61
74
HCP 40-150
63
75
HCP 40-205
70
84
HCP 50-150
71
84
HCP 50-190
78
92
HCP 50-260
70
84
HCP 65-175
72
85
HCP 65-215
78
92
HCP 65-250
79
93
HCP 80-175
77
90
HCP 80-205
80
94
HCP 80-240
77
91
Hay que tener en cuenta que el nivel de ruido puede aumentar considerablemente si se instalan reducciones,
codos u otros accesorios cerca de la bomba.
9.2. PESO
MOTOR
IEC
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
kW
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
2,2
3
3
4
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
45
HCP 40-110
18
19
26
HCP 40-150
30
32
36
35
HCP 40-205
42
41
52
58
77
86
HCP 50-150
30
36
35
47
52
HCP 50-190
42
52
57
77
85
HCP 50-260
92
101
180
189
208
261
HCP 65-175
55
60
80
88
HCP 65-215
85
93
173
182
201
HCP 65-250
92
180
189
208
261
312
HCP 80-175
55
61
80
89
169
178
HCP 80-205
85
173
182
201
253
HCP 80-240
93
106
209
261
313
401
Especificaciones Técnicas
26 INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10
9.3. DIMENSIONES
Tipo bomba
A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
HCP 40-110
514
270
369
HCP 40-150
539
270
389
HCP 40-205
749
380
490
HCP 50-150
618
330
468
HCP 50-190
752
380
523
HCP 50-260
1018
465
637
HCP 65-175
781
380
518
HCP 65-215
1017
465
632
HCP 65-250
1059
650
717
HCP 80-175
1017
465
592
HCP 80-205
1022
465
647
HCP 80-240
1099
650
752
01.030.32.0020
Especificaciones Técnicas
INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10 27
9.4. DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS
Posición
Descripción
Cantidad
Material
01
Cuerpo
1
AISI 316L
02
Rodete
1
AISI 316L
03
Tapa bomba
1
AISI 316L
04
Linterna
1
AISI 304
05
Eje
1
AISI 316L
07
Pie motor
2
AISI 304
07A
Pie regulable
4
AISI 304
08
Cierre mecánico
1
-
09
Tapa cierre
1
AISI 316L
14
Recubrimiento
1
AISI 304
15
Abrazadera cuerpo
1
AISI 304
17
Abrazadera motor
1
AISI 304
45
Tuerca ciega
1
AISI 316L
47
Protector linterna
2
PETP
50
Tornillo protector
4
A2
51A
Tornillo allen
4
A2
51C
Tornillo allen alomado
2
A2
51D
Tornillo allen
4
A2
52
Tornillo hexagonal
4
A2
52B
Tornillo hexagonal
4
A2
53
Arandela plana
4
A2
01.030.32.0021
Especificaciones Técnicas
28 INOXPA S.A.U. 01.030.30.05ES · (A) 2021/10
Posición
Descripción
Cantidad
Material
53A
Arandela grower
4
A2
53C
Arandela plana
4
A2
53D
Arandela grower
4
A2
54
Tuerca hexagonal
4
A2
54A
Tuerca hexagonal
4
A2
80
Junta tórica
1
EPDM
80A
Junta tórica
1
EPDM
80B
Junta tórica
1
EPDM
93
Motor
1
-
9.5. CIERRE MECÁNICO DOBLE
Posición
Descripción
Cantidad
Material
08A
Cierre mecánico doble
1
-
10
Tapa cierre doble
1
AISI 316L
30
Aro cierre doble
1
AISI 316L
51B
Tornillo allen
4
A2
55
Espárrago
1
A2
80C
Junta tórica
1
EPDM
80D
Junta tórica
1
EPDM
92
Racord recto 1/8’ BSPT D.8
2
AISI 316
01.030.32.0022
NOTAS
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
NOTAS
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
NOTAS
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
INOXPA S.A.U.
Telers, 60 17820 Banyoles Spain
Tel.: +972 575 200 Fax.: +34 972 575 502
Como ponerse en contacto con INOXPA S.A.U.:
los detalles de todos los países están continuamente
actualizados en nuestra página web.
Visite www.inoxpa.com para acceder a la información.
01.030.30.05ES (A) 2021/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

iNOXPA PROLAC HCP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para