Evenflo Top of Stairs PLUS/XTRA-TALL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
A
A
B
D
C
)NSTALACIØN
9 8
IMPORTANTE:
s ./ instale las ménsulas en una moldura irregular o en el adorno de madera en la base de la
pared, ya que la reja no funcionará adecuadamente.
s ./ instale la reja a menos de 5 cm (2 pulg) o a más de 7,62 cm (3 pulg) sobre el piso.
Asegúrese de que la plantilla de montaje se encuentre en una posición recta vertical.
1. #ONLACINTAADHESIVEPEGUELAPLANTILLADEMONTAJEALASUPERlCIEDEMADERA
SØLIDAQUEHAYAELEGIDOPARAELLADODELAREJAENDONDEESTÉNLASBISAGRAS
2. 4ALADRECUATROORIlCIOSDEMMPULGDENTRODELASUPERlCIEDEMONTAJEEN
las marcas cruzadas de la plantilla.
3. Retire la plantilla de la pared.
4. Taladre cada orificio a una profundidad de 5 cm (2 pulg).
5. #ONLOSTORNILLOSPARABISAGRAATORNILLELASDOSMÏNSULASPARABISAGRAA en la
SUPERlCIEDEMONTAJECONLASLENGàETASHACIAABAJO!PRIETELOSTORNILLOS
HASTAQUELASMÏNSULASPARABISAGRAQUEDENBIENlJASALASUPERlCIEDEMONTAJE
IMPORTANTE:
1.Inspeccione ambos paneles de la reja para asegurarse de que los listones estén bien acoplados a los barandales. Si cualquiera de
los listones está suelto o dañado, llame a ParentLink de Evenflo al 1-800-233-5921.
2.Puede usar la reja en la parte superior o inferior de la escalera 3/,!-%.4% si:
s ,AREJAESTÉMONTADASOBREELPISOENLAPARTESUPERIOROINFERIORDELACAJADELAESCALERA
s ,AREJAESTÉINSTALADAENUNAESTRUCTURADEMADERASØLIDA0OREJEMPLO%LMARCOQUICIODEUNAPUERTADEMADERAUNPILAR
del pasamanos de madera sólida o el montante de un muro detras de una hoja de roca.
s ,AREJASEINSTALADEACUERDOCONESTASINSTRUCCIONESUSANDOLOSTORNILLOSYACCESSORIOSPROVISTOS
s ,ACAJADELAESCALERAPERMITEQUELAREJASEAMONTADAAMENOSDECMPULGSOBREELPISO
6. $ESLICEHACIAABAJOELLADODELABARERAQUETIENELASBISAGRASBATRAVÏSDELASBISAGRAS
hasta que quede bien asentada.
7. !PRIETEELMECANISMODESEGURIDADC y deslice el dispositivo superior de seguridad D
SOBREELMECANISMOHASTAQUEENCAJEENSULUGAR
!NTESDE%MPEZAR
!$6%24%.#)!
!$6%24%.#)!
_$EMASIADOBAJO-ENOSDECMPULG
!$6%24%.#)!
_$EMASIADO!,4/-ASDECMPULG
5NTALADROELéctrico con una broca de 3 mm (1/8 pulg), un destornillador Phillips, un lápiz y cinta adhesiva. Utilice un
destornillador manual al instalar los tornillos. .OTA Si le falta alguna parte, visítenos en www.evenflo.com o comuníquese con
ParentLink al 1-800-233-5921.
(ERRAMIENTASNECESARIAS
#ONTENIDODELABOLSADEACCESORIOS
(8) Tornillos largos para bisagra
(1) Plantilla de papel para montaje
(2) Placas de bisagras
$ISPOSITIVOSDESEGURIDAD
(1) Tope de giro
(2) Tornillos #10 x 1/2 pulg
Mecanismo de seguridad
Paneles de reja
$ISPOSITIVOS
de seguridad
Ménsulas
para bisagra
Barandal superior
Barandal inferior
Listones
0ANELDELAREJA 2EJAINSTALADA
#ONOZCALAREJA
0ARAEVITARLESIONESGRAVESOMUERTEASEGURELAREJAYUSECOMOSEINDICAENLASINSTRUCCIONESYADVERTENCIAS
DELFABRICANTEINCLUYENDALASSIGUIENTES
s.5.#! use la reja con niños o mascotas que puedan saltarla, zafarla o abrirla.
s.5.#! deje al niño sin supervisión.
s$ISE×ADAPARAUSARSE3¼,/ con niños de 6 meses hasta 24 meses de edad.
s0ARAASEGURARUNAJUSTECORRECTOUSELAREJA3¼,/ en aberturas entre 76 cm (30 pulg) y 1,22 m (48 pulg) de ancho.
sPara evitar que el niño quede atrapado, NO permita que el espacio entre la parte inferior de la reja y el piso exceda 7,62 cm (3
pulg).
s0ARAEVITARQUESEDESPLACELAREJAUSE3¼,/CONELMECANISMODElJACIØNENGANCHADOCONSEGURIDAD
s5SEENENTRADASCONMARCOSDEMADERA!LINSTALARCONTRAUNAPAREDDETABLAROCAASEGÞRESEDEQUELASUPERlCIESOBRELACUALSE
va a montar esté reforzada con un taquete.
s0ARAEVITARCAÓDASNO intente pasar sobre la reja.
s0ARAAYUDARAASEGURARQUELAREJAFUNCIONECORRECTAMENTE$%*%$%53!2 la reja si faltan partes o se dañan.
s0ARAEVITARQUESEDESPLACELAREJAREVISEPERIØDICAMENTELASABRAZADERASYASEGÞRESEDEQUEESTÉNAPRETADASYlRMES
s%STAREJANO necesariamente evitará todos los accidentes.
s0%,)'2/$%%342!.'5,!#)¼.0!2!,!3-!3#/4!3
,ASMASCOTASPUEDENPASARPORABERTURASMUYPEQUE×AS5SEESTAREJASØLOCONMASCOTASCUYACABEZAOCUERPONO entre en las
aberturas de la reja, entre la reja y el suelo o entre la reja y la pared.
swww.evenflo.coms53!!-A0-HORADEL%STE
s México: 01-800-706-12-00
D
C
E
)NSTALACIØN
11
10
Tornillos
#10 x 1/2 pulg
El mecanismo opcional de control del giro proporciona seguridad
adicional. Le recomendamos usar el mecanismo de control del giro
PARAEVITARQUELAREJAGIREHACIADONDEEXISTAUNRIESGOCOMOSOBRE
UNAESCALERAOHACIAUNÉREADETRÉlCOPESADO
1. -ONTELAREJADEACUERDOCONLASINSTRUCCIONES
2. $ETERMINELADIRECCIØNENQUEUSTEDDESEAEVITARQUELAREJAGIRE
3. #ONECTEELTOPEDEGIROA al riel superior BCONELÉREASØLIDA
del tope de giro viendo hacia la cirección en donde exista un
RIESGOLADIRECCIØNENQUEUSTEDDESEAEVITARQUELAREJAGIRE
4. El mecanismo opcional de control del giro no debe usarse como
REEMPLAZODELOSMECANISMOSDESEGURIDAD.OESTÉDISE×ADO
PARAASEGURAROCERRARLAREJA
Siempre mantenga el mecanismo de seguridad firmemente
ENGANCHADOCUANDOUSELAREJA1UITELAREJADELAABERTURACUANDO
NOLAESTÏUSANDO
A
B
8. 'IRELAREJAALAPOSICIØNCERRADAYDESLICELOSPANELESDELAREJAHASTAQUEESTAENTREEN
CONTACTOCONELLADODELOSMECANISMOSDESEGURIDADDELASUPERlCIEDEMONTAJE
9. !SEGÞRESEDEQUELAPARTESUPERIORDELAREJAESTÏNIVELADACONELPISOE5SEUNLÉPIZ
para marcar con cuidado la posición para los orificios del dispositivo de seguridad D.
10.'IRELAREJAHACIADONDENOLEESTORBEYRETIREELDISPOSITIVODESEGURIDAD
11.4ALADREORIlCIOSCOMOSEINDICØENEL0ASO#ONLOSTORNILLOSAPROPIADOSVÏASE0ASO
ASEGUREELDISPOSITIVOSUPERIORDESEGURIDADALASUPERlCIEDEMONTAJE
12.$ESLICEELDISPOSITIVOINFERIORDESEGURIDADSOBREELRIELINFERIORDELAREJA
13.#ONUNLÉPIZMARQUECONCUIDADOLAPOSICIØNPARALOSORIlCIOSDELDISPOSITIVOINFERIOR
de seguridad.
14. !BRAYGIRELAREJAHACIADONDENOLEESTORBE2ETIREDELRIELELDISPOSITIVOINFERIORDE
seguridad.
15. 4ALADREORIlCIOSCOMOSEINDICØENEL0ASO#ONLOSTORNILLOSAPROPIADOSVÏASE0ASO
ASEGUREELDISPOSITIVOINFERIORDESEGURIDADALASUPERlCIEDEMONTAJE
16.0ARACERRARLAREJACOLOQUEELRIELINFERIORENELDISPOSITIVOINFERIORDESEGURIDAD!LMISMO
tiempo en que apriete el mecanismo de seguridad CINSÏRTELOENELDISPOSITIVOSUPERIOR
de seguridad D.
17. 0RUEBELAREJA
s#OMPRUEBEQUECADALISTØNESTÏBIENACOPLADOALOSBARANDALESSUPERIOREINFERIOR
s3ACUDAELENSAMBLEDELAREJAENELBARANDALSUPERIORPARAASEGURARSEDEQUEESTÏ
bien instalada.
s Lave la reja con jabón suave y seque bien antes de usar.
s Las piezas de metal y de plástico se pueden limpiar con un paño suave húmedo y secar con un paño suave. NO use limpiadores
abrasivos ni solventes.
s Para reducir el desgaste de las piezas movibles, aplique de vez en cuando una gota de aceite vegetal.
Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario
lNALh#OMPRADORvQUEESTE0RODUCTOINCLUIDOSSUSACCESORIOSESTÉLIBREDEDEFECTOSDEMATERIALYMANODEOBRA,AÞNICA
OBLIGACIØNDE%VENmOBAJOESTAGARANTÓALIMITADAEXPRESASERÉAOPCIØNDE%VENmOREPARAROREEMPLAZARUN0RODUCTOQUE%VENmO
HAYADETERMINADOQUEESDEFECTUOSOYQUEESTÏCUBIERTOBAJOESTAGARANTÓA
,AREPARACIØNOREEMPLAZOTALCOMOSEESPECIlCAENESTAGARANTÓAESELÞNICORECURSOPARAEL#OMPRADOR0ARAOBTENERELSERVICIO
de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste que el
0RODUCTOESTÉDENTRODELPERIODODEGARANTÓA%VENmOEXTIENDEESTAGARANTÓALIMITADAEXPRESAALCOMPRADORORIGINALDEL0RODUCTO
solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de garantía,
COMUNÓQUESECON0ARENT,INK#ONSUMER2ESOURCE#ENTERDE%VENmOAL(800) 233-5921 o en www.evenflo.com.
%8#%04/%.,!-%$)$!15%,!,%9!0,)#!",%,/02/(·"!0/2-%$)/$%,!02%3%.4%3%.)%'!#5!,15)%2'!2!.4·!
)-0,·#)4!$%#/-%2#)!"),)$!$/)$/.%)$!$2%&%2%.4%!#5!,15)%253/'%.%2!,/%30%#·&)#/$%%34%02/$5#4/
%6%.&,/./3%22%30/.3!",%$%.).'Â.$!/).#)$%.4!,/).$)2%#4/#!53!$/0/2%,).#5-0,)-)%.4/$%
#5!,15)%2'!2!.4·!%802%3!/)-0,·#)4!2%30%#4/!%34%02/$5#4/.).'5.!/42!'!2!.4·!!#/-0!!!%34%
02/$5#4/93%.)%'!#5!,15)%2/42!$%#,!2!#)¼./2!,%3#2)4!/%802%3!$%#5!,15)%24)0/
#UIDADOYMANTENIMIENTO
'ARANTÓA,IMITADA
-ECANISMOOPCIONALDECONTROLDELGIRO
A
0ARAABRIRLAREJA
s /PRIMAHACIAARRIBAELSUJETADORA para liberarlo;
s $ESLICELAREJAENLADIRECCIØNDELAmECHAPARADESTRABARLADELA
CAJADELSUJETADORSUPERIORBYLACAJADELSUJETADORINFERIORC;
s 'IREYABRALAREJA
IMPORTANTE: El extremo del barandal inferior E es ligeramente
más largo que el barandal superior D. Antes de intentar girar y abrir
la reja, asegúrese de que el barandal inferior esté destrabado.
&UNCIONAMIENTODELAREJA
B
C
D
E
swww.evenflo.coms53!!-A0-HORADEL%STE
s México: 01-800-706-12-00
sWWWEVENmOCOMsUSA: 1-800-233-5921, 8 AM 5 PM E.T.
sCanada:sMéxico: 01-800-706-12-00

Transcripción de documentos

!$6%24%.#)! !NTESDE%MPEZAR 0ARAEVITARLESIONESGRAVESOMUERTE ASEGURELAREJAYUSECOMOSEINDICAENLASINSTRUCCIONESYADVERTENCIAS DELFABRICANTE INCLUYENDALASSIGUIENTES s.5.#! use la reja con niños o mascotas que puedan saltarla, zafarla o abrirla. s.5.#! deje al niño sin supervisión. s$ISE×ADAPARAUSARSE3¼,/ con niños de 6 meses hasta 24 meses de edad. s0ARAASEGURARUNAJUSTECORRECTO USELAREJA3¼,/ en aberturas entre 76 cm (30 pulg) y 1,22 m (48 pulg) de ancho. sPara evitar que el niño quede atrapado, NO permita que el espacio entre la parte inferior de la reja y el piso exceda 7,62 cm (3 pulg). s0ARAEVITARQUESEDESPLACELAREJA USE3¼,/CONELMECANISMODElJACIØNENGANCHADOCONSEGURIDAD s5SEENENTRADASCONMARCOSDEMADERA!LINSTALARCONTRAUNAPAREDDETABLAROCA ASEGÞRESEDEQUELASUPERlCIESOBRELACUALSE va a montar esté reforzada con un taquete. s0ARAEVITARCAÓDAS NO intente pasar sobre la reja. s0ARAAYUDARAASEGURARQUELAREJAFUNCIONECORRECTAMENTE $%*%$%53!2 la reja si faltan partes o se dañan. s0ARAEVITARQUESEDESPLACELAREJA REVISEPERIØDICAMENTELASABRAZADERASYASEGÞRESEDEQUEESTÉNAPRETADASYlRMES s%STAREJANO necesariamente evitará todos los accidentes. s0%,)'2/$%%342!.'5,!#)¼.0!2!,!3-!3#/4!3 – ,ASMASCOTASPUEDENPASARPORABERTURASMUYPEQUE×AS5SEESTAREJASØLOCONMASCOTASCUYACABEZAOCUERPONO entre en las aberturas de la reja, entre la reja y el suelo o entre la reja y la pared. IMPORTANTE: 1.Inspeccione ambos paneles de la reja para asegurarse de que los listones estén bien acoplados a los barandales. Si cualquiera de los listones está suelto o dañado, llame a ParentLink de Evenflo al 1-800-233-5921. 2.Puede usar la reja en la parte superior o inferior de la escalera 3/,!-%.4% si: s ,AREJAESTÉMONTADASOBREELPISOENLAPARTESUPERIOROINFERIORDELACAJADELAESCALERA s ,AREJAESTÉINSTALADAENUNAESTRUCTURADEMADERASØLIDA0OREJEMPLO%LMARCOQUICIO DEUNAPUERTADEMADERA UNPILAR del pasamanos de madera sólida o el montante de un muro detras de una hoja de roca. s ,AREJASEINSTALADEACUERDOCONESTASINSTRUCCIONES USANDOLOSTORNILLOSYACCESSORIOSPROVISTOS s ,ACAJADELAESCALERAPERMITEQUELAREJASEAMONTADAAMENOSDE CMPULG SOBREELPISO !$6%24%.#)! #ONOZCALAREJA !$6%24%.#)! _$EMASIADOBAJO-ENOSDECMPULG  0ANELDELAREJA _$EMASIADO!,4/-ASDE CMPULG  2EJAINSTALADA Barandal superior )NSTALACIØN Mecanismo de seguridad A Listones Ménsulas para bisagra $ISPOSITIVOS de seguridad Barandal inferior Paneles de reja #ONTENIDODELABOLSADEACCESORIOS (8) Tornillos largos para bisagra (1) Plantilla de papel para montaje (2) Placas de bisagras  $ISPOSITIVOSDESEGURIDAD (1) Tope de giro (2) Tornillos #10 x 1/2 pulg IMPORTANTE: s ./ instale las ménsulas en una moldura irregular o en el adorno de madera en la base de la pared, ya que la reja no funcionará adecuadamente. s ./ instale la reja a menos de 5 cm (2 pulg) o a más de 7,62 cm (3 pulg) sobre el piso. Asegúrese de que la plantilla de montaje se encuentre en una posición recta vertical. 1. #ONLACINTAADHESIVE PEGUELAPLANTILLADEMONTAJEALASUPERlCIEDEMADERA SØLIDAQUEHAYAELEGIDOPARAELLADODELAREJAENDONDEESTÉNLASBISAGRAS 2. 4ALADRECUATROORIlCIOSDEMMPULG DENTRODELASUPERlCIEDEMONTAJEEN las marcas cruzadas de la plantilla. 3. Retire la plantilla de la pared. 4. Taladre cada orificio a una profundidad de 5 cm (2 pulg). 5. #ONLOSTORNILLOSPARABISAGRA ATORNILLELASDOS MÏNSULASPARABISAGRAA en la SUPERlCIEDEMONTAJECONLASLENGàETASHACIAABAJO!PRIETELOSTORNILLOS HASTAQUELASMÏNSULASPARABISAGRAQUEDENBIENlJASALASUPERlCIEDEMONTAJE 6. $ESLICEHACIAABAJOELLADODELABARERAQUETIENELASBISAGRASBATRAVÏSDELASBISAGRAS hasta que quede bien asentada. B (ERRAMIENTASNECESARIAS A 5NTALADROELéctrico con una broca de 3 mm (1/8 pulg), un destornillador Phillips, un lápiz y cinta adhesiva. Utilice un destornillador manual al instalar los tornillos. .OTA Si le falta alguna parte, visítenos en www.evenflo.com o comuníquese con ParentLink al 1-800-233-5921. 7. !PRIETEELMECANISMODESEGURIDADC y deslice el dispositivo superior de seguridad SOBREELMECANISMOHASTAQUEENCAJEENSULUGAR CD swww.evenflo.coms53!   !-A0-HORADEL%STE s México: 01-800-706-12-00 8 9 D )NSTALACIØN -ECANISMOOPCIONALDECONTROLDELGIRO E D C 8. 'IRELAREJAALAPOSICIØNCERRADAYDESLICELOSPANELESDELAREJAHASTAQUEESTAENTREEN CONTACTOCONELLADODELOSMECANISMOSDESEGURIDADDELASUPERlCIEDEMONTAJE 9. !SEGÞRESEDEQUELAPARTESUPERIORDELAREJAESTÏNIVELADACONELPISOE5SEUNLÉPIZ para marcar con cuidado la posición para los orificios del dispositivo de seguridad D. 10.'IRELAREJAHACIADONDENOLEESTORBEYRETIREELDISPOSITIVODESEGURIDAD 11.4ALADREORIlCIOSCOMOSEINDICØENEL0ASO#ONLOSTORNILLOSAPROPIADOSVÏASE0ASO ASEGUREELDISPOSITIVOSUPERIORDESEGURIDADALASUPERlCIEDEMONTAJE 12.$ESLICEELDISPOSITIVOINFERIORDESEGURIDADSOBREELRIELINFERIORDELAREJA 13.#ONUNLÉPIZ MARQUECONCUIDADOLAPOSICIØNPARALOSORIlCIOSDELDISPOSITIVOINFERIOR de seguridad. 14.!BRAYGIRELAREJAHACIADONDENOLEESTORBE2ETIREDELRIELELDISPOSITIVOINFERIORDE seguridad. 15.4ALADREORIlCIOSCOMOSEINDICØENEL0ASO#ONLOSTORNILLOSAPROPIADOSVÏASE0ASO ASEGUREELDISPOSITIVOINFERIORDESEGURIDADALASUPERlCIEDEMONTAJE 16.0ARACERRARLAREJA COLOQUEELRIELINFERIORENELDISPOSITIVOINFERIORDESEGURIDAD!LMISMO tiempo en que apriete el mecanismo de seguridad C INSÏRTELOENELDISPOSITIVOSUPERIOR de seguridad D. 17. 0RUEBELAREJA s#OMPRUEBEQUECADALISTØNESTÏBIENACOPLADOALOSBARANDALESSUPERIOREINFERIOR s3ACUDAELENSAMBLEDELAREJAENELBARANDALSUPERIORPARAASEGURARSEDEQUEESTÏ bien instalada. &UNCIONAMIENTODELAREJA A 0ARAABRIRLAREJA D B s /PRIMAHACIAARRIBAELSUJETADORA para liberarlo; s $ESLICELAREJAENLADIRECCIØNDELAmECHAPARADESTRABARLADELA CAJADELSUJETADORSUPERIORBYLACAJADELSUJETADORINFERIORC; s 'IREYABRALAREJA A B El mecanismo opcional de control del giro proporciona seguridad adicional. Le recomendamos usar el mecanismo de control del giro PARAEVITARQUELAREJAGIREHACIADONDEEXISTAUNRIESGO COMOSOBRE Tornillos UNAESCALERAOHACIAUNÉREADETRÉlCOPESADO #10 x 1/2 pulg 1. -ONTELAREJADEACUERDOCONLASINSTRUCCIONES 2. $ETERMINELADIRECCIØNENQUEUSTEDDESEAEVITARQUELAREJAGIRE 3. #ONECTEELTOPEDEGIROA al riel superior B CONELÉREASØLIDA del tope de giro viendo hacia la cirección en donde exista un RIESGOLADIRECCIØNENQUEUSTEDDESEAEVITARQUELAREJAGIRE  4. El mecanismo opcional de control del giro no debe usarse como REEMPLAZODELOSMECANISMOSDESEGURIDAD.OESTÉDISE×ADO PARAASEGURAROCERRARLAREJA Siempre mantenga el mecanismo de seguridad firmemente ENGANCHADOCUANDOUSELAREJA1UITELAREJADELAABERTURACUANDO NOLAESTÏUSANDO #UIDADOYMANTENIMIENTO s Lave la reja con jabón suave y seque bien antes de usar. s Las piezas de metal y de plástico se pueden limpiar con un paño suave húmedo y secar con un paño suave. NO use limpiadores abrasivos ni solventes. s Para reducir el desgaste de las piezas movibles, aplique de vez en cuando una gota de aceite vegetal. 'ARANTÓA,IMITADA Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario lNALh#OMPRADORv QUEESTE0RODUCTOINCLUIDOSSUSACCESORIOS ESTÉLIBREDEDEFECTOSDEMATERIALYMANODEOBRA,AÞNICA OBLIGACIØNDE%VENmOBAJOESTAGARANTÓALIMITADAEXPRESASERÉ AOPCIØNDE%VENmO REPARAROREEMPLAZARUN0RODUCTOQUE%VENmO HAYADETERMINADOQUEESDEFECTUOSOYQUEESTÏCUBIERTOBAJOESTAGARANTÓA ,AREPARACIØNOREEMPLAZOTALCOMOSEESPECIlCAENESTAGARANTÓAESELÞNICORECURSOPARAEL#OMPRADOR0ARAOBTENERELSERVICIO de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste que el 0RODUCTOESTÉDENTRODELPERIODODEGARANTÓA%VENmOEXTIENDEESTAGARANTÓALIMITADAEXPRESAALCOMPRADORORIGINALDEL0RODUCTO solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de garantía, COMUNÓQUESECON0ARENT,INK#ONSUMER2ESOURCE#ENTERDE%VENmOAL(800) 233-5921 o en www.evenflo.com. %8#%04/%.,!-%$)$!15%,!,%9!0,)#!",%,/02/(·"! 0/2-%$)/$%,!02%3%.4%3%.)%'!#5!,15)%2'!2!.4·! )-0,·#)4!$%#/-%2#)!"),)$!$/)$/.%)$!$2%&%2%.4%!#5!,15)%253/'%.%2!,/%30%#·&)#/$%%34%02/$5#4/ %6%.&,/./3%2­2%30/.3!",%$%.).'Â.$!ˆ/).#)$%.4!,/).$)2%#4/#!53!$/0/2%,).#5-0,)-)%.4/$% #5!,15)%2'!2!.4·!%802%3!/)-0,·#)4!2%30%#4/!%34%02/$5#4/.).'5.!/42!'!2!.4·!!#/-0!ˆ!!%34% 02/$5#4/93%.)%'!#5!,15)%2/42!$%#,!2!#)¼./2!, %3#2)4!/%802%3!$%#5!,15)%24)0/ IMPORTANTE: El extremo del barandal inferior E es ligeramente más largo que el barandal superior D. Antes de intentar girar y abrir la reja, asegúrese de que el barandal inferior esté destrabado. C swww.evenflo.coms53!   !-A0-HORADEL%STE s México: 01-800-706-12-00 E 10 11 sWWWEVENmOCOM sUSA: 1-800-233-5921, 8 AM – 5 PM E.T. sCanada:   sMéxico: 01-800-706-12-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Evenflo Top of Stairs PLUS/XTRA-TALL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario