Evenflo Winston & Sophie Walk Thru Hardware Mount Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
8
ADVERTENCIA
Un taladro eléctrico con una broca de 3 mm (1/8 pulg), un destornillador Phillips, un lápiz y cinta adhesiva. Utilice un destornillador
manual al instalar los tornillos. Nota: Si le falta alguna parte, visítenos en www.evenflo.com o comuníquese con ParentLink
al 1-800-233-5921.
Herramientas necesarias
6 www.evenflo.com6 USA: 1-800-233-5921 8 AMa5PM hora del Este
6éxico:01-800-706-12-00
Answers. Advice. Affirmation.
Contenido de la bolsa de accesorios:
(8) Tornillos largos para bisagra
(1) Plantilla de papel para montaje
(2) Placas de bisagras
(2) Dispositivos de seguridad
(1) Tope de giro
(2) Tornillos #10 x 1/2 pulg
Mecanismo de seguridad
Paneles de reja
Dispositivos
de seguridad
Ménsulas
para bisagra
Barandal superior
Barandal inferior
Listones
adalatsni ajeRajer al ed lenaP
Conozca la reja
Para evitar lesiones graves o muerte, asegure la reja y use como se indica en las instrucciones y advertencias
del fabricante, incluyenda las siguientes:
8
8 NUNCA deje al niño sin supervisión.
8 Diseñada para usarse SÓLO con niños de 6 meses hasta 24 meses de edad.
8 Para asegurar un ajuste correcto, use la reja SÓLO en aberturas entre 76 cm (30 pulg) y 1,22 m (48 pulg) de ancho.
8ara evitar que el niño quede atrapado, NO permita que el espacio entre la parte inferior de la reja y el piso exceda 7,62 cm (3 pulg).
8 Para evitar que se desplace la reja, use SÓLO con el mecanismo de fijación enganchado con seguridad.
8 Use en entradas con marcos de madera. Al instalar contra una pared de tablaroca, asegúrese de que la superficie sobre la cual se va
a montar esté reforzada con un taquete.
8 Para evitar caídas, NO intente pasar sobre la reja.
8 Para ayudar a asegurar que la reja funcione correctamente, DEJE DE USAR la reja si faltan partes o se dañan.
8 Para evitar que se desplace la reja, revise periódicamente las abrazaderas y asegúrese de que están apretadas y firmes.
8 Esta reja NO necesariamente evitará todos los accidentes.
8 PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN PARA LAS MASCOTAS
Las mascotas pueden pasar por aberturas muy pequeñas. Use esta reja sólo con mascotas cuya cabeza o cuerpo NO entre en las
aberturas de la reja, entre la reja y el suelo o entre la reja y la pared.
8
NUNCA use la reja con niños o mascotas que puedan saltarla, zafarla o abrirla.
A
A
D
C
B
Instalación
IMPORTANTE:
s.O instale las ménsulas en una moldura irregular o en el adorno de madera en la base de la
pared, ya que la reja no funcionará adecuadamente.
s.O instale la reja a menos de 5 cm (2 pulg) o a más de 7,62 cm (3 pulg) sobre el
piso.Asegúrese de que la plantilla de montaje se encuentre en una posición recta vertical.
1. Con la cinta adhesive, pegue la plantilla de montaje a la superficie de madera
sólida que haya elegido para el lado de la reja en donde están las bisagras.
2. Taladre cuatro orificios de 3 mm (1/8 pulg) dentro de la superficie de montaje en
las marcas cruzadas de la plantilla.
3. Retire la plantilla de la pared.
4. Taladre cada orificio a una profundidad de 5 cm (2 pulg).
5. Con los tornillos para bisagra, atornille lasdos (2) ménsulas para bisagra A en la
superficie de montaje con las lengüetas hacia abajo. Apriete los tornillos
hasta que las ménsulas para bisagra queden bien fijas a la superficie de montaje.
IMPORTANTE:
1. Inspeccione ambos paneles de la reja para asegurarse de que los listones estén bien acoplados a los barandales. Si cualquiera de
los listones está suelto o dañado, llame a ParentLink de Evenflo al 1-800-233-5921.
2.Puede usar la reja en la parte superior o inferior de la escalera SOLAMENTE si:
s La reja está montada sobre el piso en la parte superior o inferior de la caja de la escalera.
s La reja está instalada en una estructura de madera sólida. Por ejemplo: El marco (quicio) de una puerta de madera, un pilar
del pasamanos de madera sólida o el montante de un muro detras de una hoja de roca.
s La reja se instala de acuerdo con estas instrucciones, usando los tornillos y accessorios provistos.
s La caja de la escalera permite que la reja sea montada a menos de 7,62 cm (3 pulg) sobre el piso.
6. Deslice hacia abajo el lado de la barera que tiene las bisagras
B
a través de las bisagras
hasta que quede bien asentada.
7. Apriete el mecanismo de seguridad
C y deslice el dispositivo superior de seguridad D
sobre el mecanismo hasta que encaje en su lugar.
Antes de Empezar
!$6%24%.#)!
_$EMASIADObajo! Menos de 5 cm (2 pulg).
!$6%24%.#)!
_$EMASIADOALTO! Mas de 7,62 cm (3 pulg).
9
D
C
E
Instalación
8. Gire la reja a la posición cerrada y deslice los paneles de la reja hasta que esta entre en
contacto con el lado de los mecanismos de seguridad de la superficie de montaje.
9. Asegúrese de que la parte superior de la reja esté nivelada con el piso
E
. Use un lápiz
para marcar con cuidado la posición para los orificios del dispositivo de seguridad
D.
10.Gire la reja hacia donde no le estorbe y retire el dispositivo de seguridad.
11.Taladre orificios como se indicó en el Paso 4. Con los tornillos apropiados (véase Paso 5),
asegure el dispositivo superior de seguridad a la superficie de montaje.
12.Deslice el dispositivo inferior de seguridad sobre el riel inferior de la reja.
13.Con un lápiz, marque con cuidado la posición para los orificios del dispositivo inferior
de seguridad.
14.Abra y gire la reja hacia donde no le estorbe. Retire del riel el dispositivo inferior de
seguridad.
15.Taladre orificios como se indicó en el Paso 4. Con los tornillos apropiados (véase Paso 5),
asegure el dispositivo inferior de seguridad a la superficie de montaje.
16.Para cerrar la reja, coloque el riel inferior en el dispositivo inferior de seguridad. Al mismo
tiempo en que apriete el mecanismo de seguridad
C
, insértelo en el dispositivo superior
de seguridad
D.
17.Pruebe la reja:
s Compruebe que cada listón esté bien acoplado a los barandales superior e inferior.
s Sacuda el ensamble de la reja en el barandal superior para asegurarse de que esté
bien instalada.
Para abrir la reja:
s Oprima hacia arriba el sujetador
para liberarlo;
s Deslice la reja en la dirección de la flecha para destrabarla de la
caja del sujetador superior
y la caja del sujetador inferior C;
s Gire y abra la reja.
IMPORTANTE: El extremo del barandal inferior
E es ligeramente
más largo que el barandal superior D. Antes de intentar girar y abrir
la reja, asegúrese de que el barandal inferior esté destrabado.
Funcionamiento de la reja
C
D
E
10
11
Tornillos
#10 x 1/2 pulg
El mecanismo opcional de control del giro proporciona seguridad
adicional. Le recomendamos usar el mecanismo de control del giro
para evitar que la reja gire hacia donde exista un riesgo, como sobre
una escalera o hacia un área de tráfico pesado.
1. Monte la reja de acuerdo con las instrucciones.
2. Determine la dirección en que usted desea evitar que la reja gire.
3. Conecte el tope de giro
A al riel superior B,con el área sólida
del tope de giro viendo hacia la cirección en donde exista un
riesgo (la dirección en que usted desea evitar que la reja gire).
4. El mecanismo opcional de control del giro no debe usarse como
reemplazo de los mecanismos de seguridad. No está diseñado
para asegurar o cerrar la reja.
Siempre mantenga el mecanismo de seguridad firmemente engan-
chado cuando use la reja. Quite la reja de la abertura cuando no la
esté usando.
A
B
Las piezas de metal y de plástico se pueden limpiar con un paño suave húmedo y secar con un paño suave. NO use limpiadores
abrasivos ni solventes.
Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final
("Comprador") que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única obligación de
Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado
que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el servicio de
garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste que el Producto
está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador original del Producto solamente y
no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con
ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al (800) 233-5921 o en www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVEN-
FLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y SE
NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITAOEXPRESA DE CUALQUIER TIPO.
Cuidado y mantenimiento
Garantía Limitada
Mecanismo opcional de control del giro
- www.evenflo.com- USA: 1-800-233-5921 8 AM a5PM hora del Este
- México: 01-800-706-12-00
Answers. Advice. Affirmation.
11

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o muerte, asegure la reja y use como se indica en las instrucciones y advertencias del fabricante, incluyenda las siguientes: 8 NUNCA use la reja con niños o mascotas que puedan saltarla, zafarla o abrirla. 8 NUNCA deje al niño sin supervisión. 8 Diseñada para usarse SÓLO con niños de 6 meses hasta 24 meses de edad. 8 Para asegurar un ajuste correcto, use la reja SÓLO en aberturas entre 76 cm (30 pulg) y 1,22 m (48 pulg) de ancho. 8 ara evitar que el niño quede atrapado, NO permita que el espacio entre la parte inferior de la reja y el piso exceda 7,62 cm (3 pulg). 8 Para evitar que se desplace la reja, use SÓLO con el mecanismo de fijación enganchado con seguridad. 8 Use en entradas con marcos de madera. Al instalar contra una pared de tablaroca, asegúrese de que la superficie sobre la cual se va a montar esté reforzada con un taquete. 8 Para evitar caídas, NO intente pasar sobre la reja. 8 Para ayudar a asegurar que la reja funcione correctamente, DEJE DE USAR la reja si faltan partes o se dañan. 8 Para evitar que se desplace la reja, revise periódicamente las abrazaderas y asegúrese de que están apretadas y firmes. 8 Esta reja NO necesariamente evitará todos los accidentes. 8 PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN PARA LAS MASCOTAS – Las mascotas pueden pasar por aberturas muy pequeñas. Use esta reja sólo con mascotas cuya cabeza o cuerpo NO entre en las aberturas de la reja, entre la reja y el suelo o entre la reja y la pared. Conozca la reja Panel de la reja Reja instalada Barandal superior Mecanismo de seguridad Listones Ménsulas para bisagra Dispositivos de seguridad Barandal inferior Contenido de la bolsa de accesorios: (8) Tornillos largos para bisagra (1) Plantilla de papel para montaje (2) Placas de bisagras (2) Dispositivos de seguridad (1) Tope de giro (2) Tornillos #10 x 1/2 pulg Paneles de reja Herramientas necesarias Un taladro eléctrico con una broca de 3 mm (1/8 pulg), un destornillador Phillips, un lápiz y cinta adhesiva. Utilice un destornillador manual al instalar los tornillos. Nota: Si le falta alguna parte, visítenos en www.evenflo.com o comuníquese con ParentLink al 1-800-233-5921. Answers. Advice. Affirmation.™ 6 www.evenflo.com6 USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este 6 éxico: 01-800-706-12-00 8 Antes de Empezar IMPORTANTE: 1. Inspeccione ambos paneles de la reja para asegurarse de que los listones estén bien acoplados a los barandales. Si cualquiera de los listones está suelto o dañado, llame a ParentLink de Evenflo al 1-800-233-5921. 2.Puede usar la reja en la parte superior o inferior de la escalera SOLAMENTE si: s La reja está montada sobre el piso en la parte superior o inferior de la caja de la escalera. s La reja está instalada en una estructura de madera sólida. Por ejemplo: El marco (quicio) de una puerta de madera, un pilar del pasamanos de madera sólida o el montante de un muro detras de una hoja de roca. s La reja se instala de acuerdo con estas instrucciones, usando los tornillos y accessorios provistos. s La caja de la escalera permite que la reja sea montada a menos de 7,62 cm (3 pulg) sobre el piso. !$6%24%.#)! !$6%24%.#)! _$EMASIADO bajo! Menos de 5 cm (2 pulg). _$EMASIADO ALTO! Mas de 7,62 cm (3 pulg). Instalación A IMPORTANTE: s .O instale las ménsulas en una moldura irregular o en el adorno de madera en la base de la pared, ya que la reja no funcionará adecuadamente. s .O instale la reja a menos de 5 cm (2 pulg) o a más de 7,62 cm (3 pulg) sobre el piso.Asegúrese de que la plantilla de montaje se encuentre en una posición recta vertical. 1. Con la cinta adhesive, pegue la plantilla de montaje a la superficie de madera sólida que haya elegido para el lado de la reja en donde están las bisagras. 2. Taladre cuatro orificios de 3 mm (1/8 pulg) dentro de la superficie de montaje en las marcas cruzadas de la plantilla. 3. Retire la plantilla de la pared. 4. Taladre cada orificio a una profundidad de 5 cm (2 pulg). 5. Con los tornillos para bisagra, atornille lasdos (2) ménsulas para bisagra A en la superficie de montaje con las lengüetas hacia abajo. Apriete los tornillos hasta que las ménsulas para bisagra queden bien fijas a la superficie de montaje. 6. Deslice hacia abajo el lado de la barera que tiene las bisagras B a través de las bisagras hasta que quede bien asentada. B A 7. Apriete el mecanismo de seguridad C y deslice el dispositivo superior de seguridad D sobre el mecanismo hasta que encaje en su lugar. CD 9 Instalación E D C 8. Gire la reja a la posición cerrada y deslice los paneles de la reja hasta que esta entre en contacto con el lado de los mecanismos de seguridad de la superficie de montaje. 9. Asegúrese de que la parte superior de la reja esté nivelada con el piso E. Use un lápiz para marcar con cuidado la posición para los orificios del dispositivo de seguridad D. 10.Gire la reja hacia donde no le estorbe y retire el dispositivo de seguridad. 11.Taladre orificios como se indicó en el Paso 4. Con los tornillos apropiados (véase Paso 5), asegure el dispositivo superior de seguridad a la superficie de montaje. 12.Deslice el dispositivo inferior de seguridad sobre el riel inferior de la reja. 13.Con un lápiz, marque con cuidado la posición para los orificios del dispositivo inferior de seguridad. 14.Abra y gire la reja hacia donde no le estorbe. Retire del riel el dispositivo inferior de seguridad. 15.Taladre orificios como se indicó en el Paso 4. Con los tornillos apropiados (véase Paso 5), asegure el dispositivo inferior de seguridad a la superficie de montaje. 16.Para cerrar la reja, coloque el riel inferior en el dispositivo inferior de seguridad. Al mismo tiempo en que apriete el mecanismo de seguridad C, insértelo en el dispositivo superior de seguridad D. 17.Pruebe la reja: s Compruebe que cada listón esté bien acoplado a los barandales superior e inferior. s Sacuda el ensamble de la reja en el barandal superior para asegurarse de que esté bien instalada. Funcionamiento de la reja Para abrir la reja: s Oprima hacia arriba el sujetador D para liberarlo; s Deslice la reja en la dirección de la flecha para destrabarla de la y la caja del sujetador inferior C; caja del sujetador superior s Gire y abra la reja. IMPORTANTE: El extremo del barandal inferior E es ligeramente más largo que el barandal superior D. Antes de intentar girar y abrir la reja, asegúrese de que el barandal inferior esté destrabado. C E 10 Mecanismo opcional de control del giro A B Tornillos #10 x 1/2 pulg El mecanismo opcional de control del giro proporciona seguridad adicional. Le recomendamos usar el mecanismo de control del giro para evitar que la reja gire hacia donde exista un riesgo, como sobre una escalera o hacia un área de tráfico pesado. 1. Monte la reja de acuerdo con las instrucciones. 2. Determine la dirección en que usted desea evitar que la reja gire. 3. Conecte el tope de giro A al riel superior B, con el área sólida del tope de giro viendo hacia la cirección en donde exista un riesgo (la dirección en que usted desea evitar que la reja gire). 4. El mecanismo opcional de control del giro no debe usarse como reemplazo de los mecanismos de seguridad. No está diseñado para asegurar o cerrar la reja. Siempre mantenga el mecanismo de seguridad firmemente enganchado cuando use la reja. Quite la reja de la abertura cuando no la esté usando. Cuidado y mantenimiento Las piezas de metal y de plástico se pueden limpiar con un paño suave húmedo y secar con un paño suave. NO use limpiadores abrasivos ni solventes. Garantía Limitada Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final ("Comprador") que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía. La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el servicio de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador original del Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al (800) 233-5921 o en www.evenflo.com. EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO. Answers. Advice. Affirmation.™ - www.evenflo.com- USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este - México: 01-800-706-12-00 11 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Evenflo Winston & Sophie Walk Thru Hardware Mount Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario