Evenflo Winston & Sophie Walk Thru Pressure Mount Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1110
ADVERTENCIA
Si le falta alguna parte, visítenos en www.evenflo.com o comuníquese con ParentLink al 1-800-233-5921.
Para evitar lesiones graves o la muerte, instale la reja con seguridad y úsela como se indica en las instrucciones y
advertencias del fabricante.
NUNCA use la reja con un niño o una mascota que pueda treparse, zafar o abrir la reja.
NUNCA deje al niño sin supervisión.
• Para evitar caídas, NUNCA use la reja en la parte superior de las escaleras.
• Diseñada para usarse LO con niños de 6 meses hasta 24 meses de edad.
• Para asegurar un ajuste correcto, use SÓLO en aberturas que midan entre 79 cm (31 pulg.) y 92 cm (36.25 pulg. ) de ancho.
• Para evitar que alguien quede atrapado, NO deje ninn espacio entre el fondo de la reja y el piso.
• Use LO si el mecanismo de fijación/acoplamiento está bien enganchado para ayudar a evitar que la reja se desplace.
• Asegúrese de que las cuatro tapas de los extremos se ajusten bien contra la pared o la abertura de la puerta. ,
• Para evitar caídas, NO intente pasar sobre la reja.
• Para asegurar que la reja funcione correctamente, DEJE de usarla si faltan partes o si sufren algún daño.
• Use en entradas con marcos de madera. Al instalar contra una pared de tablaroca, asegúrese de que la superficie sobre la cual se va a
montar esté reforzada con un travesaño de madera para ayudar a evitar daños.
• Revise periódicamente la tornillería de fijación para asegurarse de que esté apretada y firme para evitar que la reja se desplace.
• Las rejas montadas a presión pueden zafarse si se les aplica una cantidad considerable de presión. Evite aplicar demasiada presión o peso.
• Esta reja NO necesariamente evitará todos los accidentes.
SÓLO para uso en interiores.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN PARA LAS MASCOTAS Las mascotas pueden intentar pasar por aberturas muy pequeñas. Use esta
reja sólo con mascotas cuya cabeza y cuerpo NO pasen por las aberturas de la reja, entre la reja y el piso, o entre la reja y la pared.
Asegúrese de que los espacios entre la reja de seguridad y el lado del marco de la puerta sean aproximadamente iguales.
Asegúrese de que el niño esté alejado de la reja al cerrarla o abrirla para evitar lesiones, como las provocadas por pellizcos.
Información Importante
IMPORTANTE: Si no se siguen las instrucciones de instalación, su niño puede sufrir lesiones graves. Lea estas instrucciones en
su totalidad y guárdelas para referencia futura.
Lista de piezas
www.evenflo.com USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este
Canada: 1-937-773-3971 México: 01-800-706-12-00
Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo.
Número de modelo: Fecha de la fabricación:
Información de Registro
Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del merca-
do. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su producto, llene debidamente y envíe
por correo la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea en www.evenflo.com/registerproduct.
Cubierta del tope de ajuste para
la parte superior de la reja (3)
Tope de ajuste (4)
Cubierta del tope de ajuste para
la parte inferior de la reja (3)
Extensión (1)
Reja (1)
(El producto puede ser diferente del que
se muestra en la ilustración.)
Ventosa adhesiva para la
pared (4)
(Uso opcional
[vea la página 2])
Tornillo para madera (4)
(Uso opcional
[vea la página 2])
Ensamblado de la reja
Mida y anote el ancho de la abertura de la puerta en la que instalará la reja. La extensión deberá usarse en aberturas de la
puerta de 83.6 cm (32.9 pulg.) a 92 cm (36.25 pulg.) de ancho. Si la abertura de la puerta es de 79 cm (31 pulg.) a 83.6 cm
(32.9 pulg.) de ancho, la extensión no es necesaria.
Ensamblado de la reja sin extensión
NOTA: Asegúrese de introducir por completo los topes de ajuste y las cubiertas..
A
B
C
D
E
E
1. Inserte una cubierta del tope de ajuste para la parte
superior de la reja A en cada esquina superior del marco
de la reja B, como se muestra.
2. Inserte una cubierta del tope de ajuste para la parte
inferior de la reja C en cada esquina inferior del marco
de la reja D, como se muestra.
3. Inserte un tope de ajuste E en la cubierta del tope de
ajuste (A y C) en cada una de las cuatro esquinas del
marco de la reja B, como se muestra.
C
A
B
B
B
B
C
C
12
Ensamblado de la reja con extensión
D
1. Inserte las cubiertas de los topes de ajuste de la parte
superior y la parte inferior de la reja (A y B,
respectivamente) en la reja C, como se muestra.
2. Inserte la extensión D en la reja C, como se muestra.
Asegúrese de que las tapas de plástico en la extensión D
y la reja C se toquen entre sí. Las tapas de plástico
DEBEN tocarse entre para instalar la extensión con
seguridad.
C
3. Inserte las cubiertas de los topes de ajuste para la parte
superior y inferior de la reja (A y B, respectivamente) en
la extensión D, como se muestra.
4. Inserte un tope de ajuste E en cada una de las cubiertas
de los topes de ajuste (A y B), como se muestra.
A
B
E
E
Instalación
NOTA: Asegúrese de introducir por completo los topes de
ajuste y las cubiertas.
1. Coloque la reja A en el piso en el centro de la abertura,
asegurándose de que esté en posición vertical (90º del
piso).
NOTA: Las almohadillas de contacto de goma pueden
marcar algunas superficies de montaje.
PASOS OPCIONALES: Los pasos 2 y 3 son pasos
opcionales para instalar los tornillos y las ventosas para la
pared que se proporcionan usando un desarmador
Phillips estándar. Los tornillos y las ventosas para la
pared pueden evitar que una mascota muy activa
desprenda la reja de la abertura. Si no desea instalar
las ventosas para la pared, vaya al paso 4.
2. Retire el papel protector de la almohadilla adhesiva en la
parte trasera de la ventosa para la pared y coloque la
ventosa para la pared, con el lado adhesivo orientado
hacia la superficie de montaje, en la cabeza del tope de
ajuste B. Jale el tope de ajuste B con la ventosa para la
pared hasta que la ventosa para la pared toque y quede
pegada a la superficie de montaje. Repita el procedimiento
en las otras tres esquinas.
3. Instale los tornillos a través de las ventosas para la pared y
en la pared o el marco de la puerta.
4 . Jale el tope de ajuste B en cualquiera de los lados de la
parte superior o inferior de la reja hasta que toque la
pared o el marco de la puerta, como se muestra. Repita el
procedimiento con los otros topes de ajuste.
A
B
B
B
B
B
A
13
Instalación
5. Parte inferior de la reja: de vuelta a ambos topes de
ajuste de la parte inferior C, como se muestra, hasta que
entren en contacto con el marco de la puerta o la pared.
Compruebe que la reja siga estando en posición vertical,
luego de vuelta a cada tope de ajuste otros dos giros com-
pletos o hasta que queden apretados.
6. Parte superior de la reja
Lado de la bisagra: apriete el tope de ajuste D en el lado
de la bisagra de la reja, como se muestra, hasta que la
distancia entre el marco de la puerta o la pared y el
borde más externo de la reja E sea la misma que la del
fondo de la reja en el lado de la bisagra F.
Lado del asa: apriete el borde de ajuste G en el lado del
asa de la reja, como se muestra, hasta que la distancia
entre el asa H y el seguro I is tenga 0.32 cm (1/8 pulg.).
7. Sacuda firmemente el ensamblado del marco de la reja para
asegurarse de que esté seguro. Si se mueve, deberá instalar-
lo de nuevo. Repita los pasos 4 a 7.
C
C
G
D
0.32 cm (1/8 pulg.)
I
H
Funcionamiento de la reja
1. Para abrir la reja, empuje suavemente la lengüeta A
hacia abajo en el asa B y deslice el seguro C hacia atrás
hasta que se libere el perno de metal del orificio en el
marco.
A
B
2. Levante la puerta D fuera del marco inferior y gírela para
abrirla.
D
C
E
F
14
E
3. Cuando la ventana indicadora E esté roja, la reja está
asegurada. Cuando esté verde, la reja NO está asegurada.
Asegúrese siempre de que la ventana indicadora esté roja
después de cerrar la reja.
4. Para cerrar la reja, gire suavemente la puerta de nuevo a
la posición cerrada, asegurándose de que quede bien
asegurada.
Funcionamiento de la reja
Las piezas de metal y de plástico se pueden limpiar con un paño suave húmedo y secar con un paño suave. NO use
limpiadores abrasivos ni solventes.
Cuidado y mantenimiento
Garantía Limitada
Du
r
an
t
e
u
n
p
e
r
io
d
o
d
e
n
o
v
e
n
t
a (
9
0
)
d
í
as
a p
a
r
t
ir
d
e
la f
e
c
h
a d
e
c
o
mp
r
a o
r
i
g
in
al d
e
e
s
t
e
P
r
o
d
u
c
t
o
,
E
v
e
n
f
lo
g
a
r
a
n
t
iz
a al u
s
u
ar
io
f
in
al
(
"Co
mp
r
ad
o
r
")
q
u
e
e
s
t
e
P
r
o
d
u
c
t
o
(
i
n
c
lu
id
o
s
s
u
s
ac
c
e
s
o
r
io
s
)
e
s
t
á lib
r
e
d
e
d
e
f
e
c
t
o
s
d
e
mat
e
r
i
al y
man
o
d
e
o
b
r
a.
L
a ú
n
ic
a
o
b
lig
a
c
n
d
e
E
v
e
n
f
l
o
b
ajo
e
s
t
a g
ar
an
t
ía limi
t
ad
a e
x
p
r
e
s
a
s
e
r
á,
a o
p
c
n
d
e
E
v
e
n
f
lo
,
r
e
p
ar
ar
o
r
e
e
mp
laz
ar
u
n
P
r
o
d
u
c
t
o
q
u
e
E
v
e
n
f
lo
h
ay
a d
e
t
e
r
min
ad
o
q
u
e
e
s
d
e
f
e
c
t
u
o
s
o
y
q
u
e
e
s
t
é
c
u
b
ie
r
t
o
b
ajo
e
s
t
a g
ar
an
t
ía.
L
a
r
e
p
ar
ac
n
o
r
e
e
mp
laz
o
t
al c
o
mo
s
e
e
s
p
e
c
if
ic
a e
n
e
s
t
a g
ar
an
t
ía e
s
e
l ú
n
ic
o
r
e
c
u
r
s
o
p
a
r
a
e
l Co
mp
r
ad
o
r
.
P
ar
a o
b
t
e
n
e
r
e
l s
e
r
v
ic
io
d
e
g
ar
an
t
ía e
s
n
e
c
e
s
ar
io
p
r
e
s
e
n
t
ar
c
o
mp
r
o
b
an
t
e
d
e
c
o
mp
r
a
e
n
f
o
r
ma d
e
r
e
c
ib
o
o
f
ac
t
u
r
a d
e
c
o
mp
r
a e
n
d
o
n
d
e
c
o
n
s
t
e
q
u
e
e
l P
r
o
d
u
c
t
o
e
s
t
á d
e
n
t
r
o
d
e
l p
e
r
io
d
o
d
e
g
a
r
an
t
ía.
E
v
e
n
f
lo
e
x
t
ie
n
d
e
e
s
t
a
g
ar
an
t
ía li
m
i
t
ad
a e
x
p
r
e
s
a a
l
c
o
m
p
r
ad
o
r
o
r
ig
in
al d
e
l P
r
o
d
u
c
t
o
s
o
lame
n
t
e
y
n
o
e
s
as
ig
n
ab
le
n
i t
r
an
s
f
e
r
ib
le
a c
o
mp
r
ad
o
r
e
s
o
u
s
u
ar
io
s
f
in
ale
s
s
u
b
s
i
g
u
ie
n
t
e
s
.
P
ar
a o
b
t
e
n
e
r
e
l s
e
r
v
i
c
io
d
e
g
ar
an
t
ía,
c
o
mu
n
íq
u
e
s
e
c
o
n
P
ar
e
n
t
L
in
k
Co
n
s
u
me
r
R
e
s
o
u
r
c
e
Ce
n
t
e
r
d
e
E
v
e
n
f
lo
al
(
8
0
0
)
2
3
3
-
5
9
2
1
o e
n
www
.
e
v
e
n
f
l
o.
c
om
.
E
X
CE
P
T
O
E
N
L
A
M
E
DID
A
Q
U
E
L
A
L
E
Y
A
P
L
ICA
B
L
E
L
O
P
R
O
H
ÍB
A
,
P
O
R
M
E
DIO
DE
L
A
P
R
E
S
E
N
T
E
S
E
N
IE
GA
CU
A
L
Q
U
I
E
R
GA
R
A
N
T
ÍA
IM
P
L
ÍCITA
DE
CO
M
E
R
CIA
B
IL
IDA
D O
I
DO
N
E
ID
A
D R
E
F
E
R
E
N
T
E
A
CU
A
L
Q
U
IE
R
U
S
O
GE
N
E
R
A
L
O
E
S
P
E
CÍF
ICO
D
E
E
S
T
E
P
R
O
DU
CT
O
.
E
V
E
N
-
F
L
O
N
O
S
E
R
Á
R
E
S
P
O
N
S
A
B
L
E
DE
N
IN
G
Ú
N
DA
Ñ
O
IN
CIDE
N
TA
L
O
IN
DIR
E
CT
O
CA
U
S
A
DO
P
O
R
E
L
IN
CU
M
P
L
IM
IE
N
T
O
DE
C
U
A
L
Q
U
IE
R
GA
R
A
N
T
ÍA
E
X
P
R
E
S
A
O
IM
P
L
ÍCITA
R
E
S
P
E
CT
O
A
E
S
T
E
P
R
O
DU
CT
O
.
N
IN
GU
N
A
O
T
R
A
GA
R
A
N
T
ÍA
A
CO
M
P
A
Ñ
A
A
E
S
T
E
P
R
O
DU
C
T
O
Y
S
E
N
IE
GA
CU
A
L
Q
U
IE
R
O
T
R
A
DE
CL
A
R
A
CIÓ
N
O
R
A
L
,
E
S
CR
ITA
O
E
X
P
R
E
S
A
DE
CU
A
L
Q
U
IE
R
T
IP
O
.
www.evenflo.com USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este
Canada: 1-937-773-3971 México: 01-800-706-12-00

Transcripción de documentos

Ensamblado de la reja ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte, instale la reja con seguridad y úsela como se indica en las instrucciones y advertencias del fabricante. • NUNCA use la reja con un niño o una mascota que pueda treparse, zafar o abrir la reja. • NUNCA deje al niño sin supervisión. • Para evitar caídas, NUNCA use la reja en la parte superior de las escaleras. • Diseñada para usarse SÓLO con niños de 6 meses hasta 24 meses de edad. • Para asegurar un ajuste correcto, use SÓLO en aberturas que midan entre 79 cm (31 pulg.) y 92 cm (36.25 pulg.) de ancho. • Para evitar que alguien quede atrapado, NO deje ningún espacio entre el fondo de la reja y el piso. • Use SÓLO si el mecanismo de fijación/acoplamiento está bien enganchado para ayudar a evitar que la reja se desplace. • Asegúrese de que las cuatro tapas de los extremos se ajusten bien contra la pared o la abertura de la puerta. , • Para evitar caídas, NO intente pasar sobre la reja. • Para asegurar que la reja funcione correctamente, DEJE de usarla si faltan partes o si sufren algún daño. • Use en entradas con marcos de madera. Al instalar contra una pared de tablaroca, asegúrese de que la superficie sobre la cual se va a montar esté reforzada con un travesaño de madera para ayudar a evitar daños. • Revise periódicamente la tornillería de fijación para asegurarse de que esté apretada y firme para evitar que la reja se desplace. • Las rejas montadas a presión pueden zafarse si se les aplica una cantidad considerable de presión. Evite aplicar demasiada presión o peso. • Esta reja NO necesariamente evitará todos los accidentes. • SÓLO para uso en interiores. • PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN PARA LAS MASCOTAS – Las mascotas pueden intentar pasar por aberturas muy pequeñas. Use esta reja sólo con mascotas cuya cabeza y cuerpo NO pasen por las aberturas de la reja, entre la reja y el piso, o entre la reja y la pared. • Asegúrese de que los espacios entre la reja de seguridad y el lado del marco de la puerta sean aproximadamente iguales. •Asegúrese de que el niño esté alejado de la reja al cerrarla o abrirla para evitar lesiones, como las provocadas por pellizcos. Mida y anote el ancho de la abertura de la puerta en la que instalará la reja. La extensión deberá usarse en aberturas de la puerta de 83.6 cm (32.9 pulg.) a 92 cm (36.25 pulg.) de ancho. Si la abertura de la puerta es de 79 cm (31 pulg.) a 83.6 cm (32.9 pulg.) de ancho, la extensión no es necesaria. Ensamblado de la reja sin extensión B B C C Información Importante A IMPORTANTE: Si no se siguen las instrucciones de instalación, su niño puede sufrir lesiones graves. Lea estas instrucciones en su totalidad y guárdelas para referencia futura. B 1. Inserte una cubierta del tope de ajuste para la parte superior de la reja A en cada esquina superior del marco de la reja B, como se muestra. Lista de piezas Si le falta alguna parte, visítenos en www.evenflo.com o comuníquese con ParentLink al 1-800-233-5921. Cubierta del tope de ajuste para la parte superior de la reja (3) Cubierta del tope de ajuste para la parte inferior de la reja (3) Tope de ajuste (4) C Ventosa adhesiva para la pared (4) (Uso opcional [vea la página 2]) Tornillo para madera (4) (Uso opcional [vea la página 2]) B A Extensión (1) 2. Inserte una cubierta del tope de ajuste para la parte inferior de la reja C en cada esquina inferior del marco de la reja D, como se muestra. D E Reja (1) (El producto puede ser diferente del que se muestra en la ilustración.) Información de Registro Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su producto, llene debidamente y envíe por correo la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea en www.evenflo.com/registerproduct. 3. Inserte un tope de ajuste E en la cubierta del tope de ajuste (A y C) en cada una de las cuatro esquinas del marco de la reja B, como se muestra. B C E Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Número de modelo: Fecha de la fabricación: • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 10 NOTA: Asegúrese de introducir por completo los topes de ajuste y las cubiertas.. 11 Instalación Ensamblado de la reja con extensión D A E A 1. Inserte las cubiertas de los topes de ajuste de la parte superior y la parte inferior de la reja (A y B, respectivamente) en la reja C, como se muestra. 2. Inserte la extensión D en la reja C, como se muestra. Asegúrese de que las tapas de plástico en la extensión D y la reja C se toquen entre sí. Las tapas de plástico DEBEN tocarse entre sí para instalar la extensión con seguridad. 3. Inserte las cubiertas de los topes de ajuste para la parte superior y inferior de la reja (A y B, respectivamente) en la extensión D, como se muestra. 4. Inserte un tope de ajuste E en cada una de las cubiertas de los topes de ajuste (A y B), como se muestra. D C B E E G F NOTA: Asegúrese de introducir por completo los topes de ajuste y las cubiertas. B C 0.32 cm (1/8 pulg.) I H 5. Parte inferior de la reja: de vuelta a ambos topes de ajuste de la parte inferior C, como se muestra, hasta que entren en contacto con el marco de la puerta o la pared. Compruebe que la reja siga estando en posición vertical, luego de vuelta a cada tope de ajuste otros dos giros completos o hasta que queden apretados. 6. Parte superior de la reja • Lado de la bisagra: apriete el tope de ajuste D en el lado de la bisagra de la reja, como se muestra, hasta que la distancia entre el marco de la puerta o la pared y el borde más externo de la reja E sea la misma que la del fondo de la reja en el lado de la bisagra F. • Lado del asa: apriete el borde de ajuste G en el lado del asa de la reja, como se muestra, hasta que la distancia entre el asa H y el seguro I is tenga 0.32 cm (1/8 pulg.). 7. Sacuda firmemente el ensamblado del marco de la reja para asegurarse de que esté seguro. Si se mueve, deberá instalarlo de nuevo. Repita los pasos 4 a 7. C Instalación B B Funcionamiento de la reja A 1. Coloque la reja A en el piso en el centro de la abertura, asegurándose de que esté en posición vertical (90º del piso). NOTA: Las almohadillas de contacto de goma pueden marcar algunas superficies de montaje. PASOS OPCIONALES: Los pasos 2 y 3 son pasos opcionales para instalar los tornillos y las ventosas para la pared que se proporcionan usando un desarmador Phillips estándar. Los tornillos y las ventosas para la pared pueden evitar que una mascota muy activa desprenda la reja de la abertura. Si no desea instalar las ventosas para la pared, vaya al paso 4. 2. Retire el papel protector de la almohadilla adhesiva en la parte trasera de la ventosa para la pared y coloque la ventosa para la pared, con el lado adhesivo orientado hacia la superficie de montaje, en la cabeza del tope de ajuste B. Jale el tope de ajuste B con la ventosa para la pared hasta que la ventosa para la pared toque y quede pegada a la superficie de montaje. Repita el procedimiento en las otras tres esquinas. 3. Instale los tornillos a través de las ventosas para la pared y en la pared o el marco de la puerta. 4. Jale el tope de ajuste B en cualquiera de los lados de la parte superior o inferior de la reja hasta que toque la pared o el marco de la puerta, como se muestra. Repita el procedimiento con los otros topes de ajuste. B B 12 A 1. Para abrir la reja, empuje suavemente la lengüeta A hacia abajo en el asa B y deslice el seguro C hacia atrás hasta que se libere el perno de metal del orificio en el marco. C B D 2. Levante la puerta abrirla. 13 D fuera del marco inferior y gírela para Funcionamiento de la reja 3. Cuando la ventana indicadora E esté roja, la reja está asegurada. Cuando esté verde, la reja NO está asegurada. Asegúrese siempre de que la ventana indicadora esté roja después de cerrar la reja. 4. Para cerrar la reja, gire suavemente la puerta de nuevo a la posición cerrada, asegurándose de que quede bien asegurada. E Cuidado y mantenimiento • Las piezas de metal y de plástico se pueden limpiar con un paño suave húmedo y secar con un paño suave. NO use limpiadores abrasivos ni solventes. Garantía Limitada Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final ("Comprador") que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía. La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el servicio de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador original del Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al (800) 233-5921 o en www.evenflo.com. EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO. • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Evenflo Winston & Sophie Walk Thru Pressure Mount Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario